View
8
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
11
daniel.cassany@upf.edu
Web: http://www.upf.es/pdi/dtf/daniel_cassany/Investigación: http://www.upf.edu/dtf/recerca/grups/grael/LC/index.html
Bloc catalán: http://www.emigrantdigital.blogspot.com/
Blog español: http://exploradorl2.blogspot.com/
Universidad de Valladolid, 29-10-2009Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura
La lectura en tiempos La lectura en tiempos modernos: Internet, ideología modernos: Internet, ideología
y plurilingüismo.y plurilingüismo.
22
Índice
1. Enfoque sociocultural [9]
2. Lectura en tiempos modernos [4]
3. Tres investigaciones:1r caso: efectos de la marihuana [6]
2º caso: las lenguas en España [10]
3r caso: Ari_chan [21]
4. Epílogo [4]
Enfoque sociocultural
4
Mirada sociocultural 1
Demos prácticas
Lingüística Psicolingüística Sociocultural
A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa aaaaaaa
A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa
Alfabetización
lectura
redacción
Alfabetización funcional
comprensión
composición
Literacidad / alfabetismo Práctica letrada
Crítico, multimodalidad
A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa
5
Comunidad letrada
Diario personal(des)codificación
Correo electrónico(des)codificación
Postales(des)codificación
Cartas(des)codificación
Periódicos(des)codificación
Exámenes(des)codificación
Apuntes(des)codificación
Trabajos académicos(des)codificación
Prospectos médicos(des)codificación
Historias creativas(des)codificación
Leyes y normas(des)codificación
Poesía(des)codificación
Instrucciones(des)codificación (Des)codificación
6
Fundamentos: práctica letrada 3
Texto escrito
Identidad autor
Identidad lectores
Instituciones
Práctica letrada
77 7
Carta de Litang (4 años) a Cristina
Litang
Cristina
Práctica letrada: ejemplo 4
88 8
15 meses más tarde:Carta con textoSituación auténtica 5
Aliagas (en prensa)
99
Perspectiva sociocultural 2
• Leer = actividad lingüística, cognitiva.
• Texto = unidad comunicativa, un mensaje.
• El mensaje es neutro.
• Leemos letras.• Leer = descodificar, inferir,
comprender.• Aprender a leer = adquirir el
código, desarrollar estrategias.• Leer = acceder a datos.
• Leer = práctica letrada sociocultural.
• Texto = artefacto social y político.
• El mensaje (y práctica letrada) están situados.
• Leemos textos multimodales.• Leer = hacer cosas, asumir
roles, construir identidades.• Aprender = apropiarse de las
prácticas preestablecidas.• Leer = ejercer el poder.
Busca la idea principal del siguiente texto.
¿Qué pretende hacer el autor con este texto?Necesito ayuda
Hola Daniel, soy Nancy de Argentina, quisiera saber si me poes ayudar con la idea principal de tu libro enseñar lengua, pues lo estoy leyendo pero no lo comprendo del todo y me gustaria hacerlo. muhas gracias.
Aprender una práctica letrada 3 (Judith Kalman)
• El proceso social de apropiación de una práctica letrada:1. Disponibilidad: Poner los artefactos escritos al
alcance del aprendiz.2. Acceso: Crear las condiciones sociales adecuadas
para que el aprendiz conecte con la práctica letrada y los artefactos.
3. Participación: Un experto muestra cómo se usa la práctica, los efectos que causa, los roles que requiere adoptar.
4. Apropiación: El aprendiz actualiza la práctica, se apodera de ella y aporte su “voz” personal.
10
1111
Nuevos Estudios de Literacidad [New Literacy Studies] 4 Crítica a la Gran división habla (primitivo) / escritura
(civilización): J. Goody, W. Ong, D. Olson, E. A. Havelock. Etnografías de prácticas letradas:
• Sylvia Scribner y Michael Cole (1981) The Psychology of Literacy. Los vai en Liberia.
• Shirley Brice Heath (1983). Ways with words. Literacidad en EUA. Autores: James Paul Gee, Brian Street, Roland Scollon y
Suzanne Scollon, A. Luke, G. Kress, S. A. Canagarajah, Colin Lankshear y Michele Knobel.
UK: Lancaster Literacy Research Centre. David Barton, Mary Hamilton, Roz Ivanic, Sondra Cuban.
En español: V. Zavala (PUCP), M. Niño-Murcia (Iowa U.); J. Kalman (DIE); G. López-Bonilla y A. Carrasco (México), David Poveda (UAM).
¿Por qué un enfoque sociocultural? 5
• Considera las particularidades históricas, sociales y culturales de cada comunidad de habla.
• Atiende a las especificidades epistemológicas y socioculturales de cada ámbito de especialización.
• Incorpora una perspectiva crítica al aprendizaje lingüístico (poder <> uso lingüístico).
• Es coherente con la perspectiva de análisis de género discursivo.
• Es compatible con las aportaciones cognitivas.
La lectura en tiempos modernos
14
Nuevas formas de leer 1
Internet
Celular
Máquinas expendedoras
Presentacionesvisuales
Prensa gratuita
Leer textos de otros idiomas y culturas
Más burocracia
Leer discursos especializados: ciencia, derecho
Leer ideologías
Nuevas Prácticas Letradas
Normas Carteles
1515
Leer hoy: ¿qué ha cambiado? 2
• Accedemos a más textos. Leemos más.• Accedemos a más textos especializados diversos.• Accedemos a discursos de comunidades no familiares
(etnia, cultura, religión, disciplina, etc.). ELE = lengua franca.
• Leemos en línea: usamos más recursos. • Leemos mucha más basura.• Leer es más complejo: incluye buscar, seleccionar,
valorar, interpretar, contrastar.• Dos respuestas: alfabetización en la información
[ALFIN] y lectura crítica
16
Leer hoy: ALFIN 5
• Concepto de Biblioteconomía y Documentalismo.• La persona letrada “reconoce cuándo necesita
información, tiene la capacidad de localizarla y evaluarla y sabe usarla de manera de manera efectiva para lo que necesita” [American Library Association, 1989]
• Incluye todo tipo de modos: escritura, imagen, video, reproducción virtual. Es dinámico a lo largo de la vida.
• Ciclo de búsqueda de información: 1) Necesidad; 2) Objetivo; 3) Búsqueda; 4) Valoración resultados; 5) Integración en el mundo propio.
• Promueve estándares internacionales de ALFIN.16
1717
Lectura crítica 6
Lector acrítico• Busca EL significado (único y
constante).• Queda satisfecho con su
interpretación PERSONAL.• Lee IGUAL a todos los textos.• Pone énfasis en el CONTENIDO.
Busca las ideas principales.• Presta atención a lo EXPLÍCITO.• Queda satisfecho con UNA fuente.• Citas = reproducciones FIELES.
• Comprender = creer
Lector crítico• Sabe que hay VARIOS significados
(dinámicos, situados).• Dialoga, busca interpretaciones
SOCIALES.• Lee diferente cada GÉNERO.• Pone énfasis en la IDEOLOGÍA.
Busca la intención. • Presta atención a lo IMPLÍCITO.• Busca VARIAS fuentes, contrasta. • Citas = INTERESADAS. Descubre
las citas calladas.• Comprender ≠ creer.
Investigaciones
19
Leer webs sobre drogas 1
• Autoría: Francina Martí (2008). • Informantes: alumnos de 2º ESO (13-14 años) evalúan webs
sobre drogas: los efectos de la marihuana en el cuerpo.• Corpus: 3 webs sobre marihuana: www.ideasrapidas.org;
www.tododrogas.net; www.gencat.net/salut• Tarea: ¿qué web recomendarías a un amigo?• Método: grabación del diálogo, análisis de la
conversación e introducción de guías por parte de la maestra / investigadora.
• Resultados: los informantes eligen la web más ideológica, modifican su elección a partir de indicaciones.
20
21
22
23
Leer webs 5Diálogo:• Gerard: [sobre la primera web] ¡Fíjate! Aquí hay mucha información y
no solo de droga. • Bea: [lee el índice saltando] Aborto, castidad, divorcio, familia...• Eva: Esta es una de estas páginas que son como una red.• Bea: ¡Eh! ¡Eh! [sorprendida] Dios... Creador... [los otros dos no le
hacen caso, mientras Bea se ha fijado en la palabra “creador”]• Bea: ¡Un momento! El creador... ¡Eh! Aquí te habla mucho de Dios... • Eva: Yo pienso que la primera explica más... Está mejor explicada,
pero es más difícil leerla porque es poco esquemática. [...] Si quieres informarte de alguna cosa yo pienso que la primera está bién. [30’ después] Si miras el índice ves que no trata solo de la marihuana, sino que la marihuana la trata como algo ligado a Dios. [...] Comienzas a desconfiar al no saber quién pudo haberla hecho.
Conclusiones 1r caso 6
• Los lectores son conscientes de su objetivo y de sus necesidades y rechazan los datos demasiado técnicos.
• Los lectores consideran que la información es neutra, no prestan atención a las intenciones del autor, al sesgo.
• Los lectores otorgan significatividad a lo que relacionan con su mundo: el charlatán del IES: creador.
• Los lectores empiezan a sospechar cuando toman conciencia de la presencia de información no pertinente.
• Hay poca lectura analítica y/o crítica de las marcas lingüísticas del texto.
• Estrategias: diseño, información clara y directa, autor.24
2º caso: lenguas en España 1
• Autoría: Nuria Murillo (2009). • Informantes: dos estudiantes francesas de español de 2º
de Lettres modernes de la Universidad París XIII.• Método: Estudio de caso con WebQuest, reproduciendo
una situación auténtica (verosímil).• Datos: cuestionario previo sobre uso de Internet, diálogo
grabado, informe final con respuestas de la tarea, entrevistas individuales, observación de la investigadora.
• Resultados: las informantes tienen dificultades para identificar las webs y reconocer sus puntos de vista.
25
Webs 2
1. Foro Lenguas oficiales de España: 3 intervenciones. http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080425040851AAxEyV
2. Revista El castellano.org. Javier Cubero: “España es un concepto plural.” http://www.elcastellano.org/lenguas.html
3. Web lenguas minoritarias PROEL http://www.proel.org/index.php?pagina=lenguas
4. Web para extranjeros: Just Landed http://www.justlanded.com/espanol/Espana/Guia-Espana/Idioma/Idiomas
5. Blog Educastur http://blog.educastur.es/jjcmlyl/2007/05/24/siuacion-actual-de-las-lenguas-de-espana/
6. Web Rincón del vago Lenguas y dialectos de España Apuntes de estudiante. http://html.rincondelvago.com/dialectos-y-lenguas-de-espana.html
26
Diseño y tareas 9
• WebQuest: Reportaje Babel: las lenguas de España• Tareas: 1. Valorar si una web es veraz y adecuada para elaborar un
reportaje sobre las lenguas de España.2. Datos: ¿qué lenguas hay en España, cuántos hablantes
tienen, son oficiales o no, qué dialectos tienen estas lenguas?
3. Preguntas: 1) ¿castellano o español?; 2) ¿catalán y/o valenciano?; 3) ¿qué es lengua y dialecto?
27
28
Diseño: el lector ideal 4
1. Reconocer la práctica comunicativa: género discursivo, propósito y normas de interacción, ámbito de uso, fiabilidad del autor, destinatarios, etc.
2. Situar cada discurso en su contexto sociocultural: punto de vista, ideología, marcas lingüísticas, etc.
3. Tener en cuenta el objetivo de la lectura: adecuación al propósito del lector, control metacognitivo.
4. Construir una opinión elaborada, social, dialógica.
29
Resultados 5 • Las informantes:
No incorporan datos de las lecturas realizadas. Muestran adherencia al conocimiento previo y a su mundo L1: andaluz es lengua, lengua / dialecto, castellano / español.
Reconocen con dificultades algunos géneros discursivos, pero no sacan provecho de ello.
No sitúan el texto en su contexto (institución, ámbito, función, autor-destinatarios) y no pueden valorar su fiabilidad.
No analizan críticamente el discurso: léxico usado, sintaxis, deícticos, focalización, etc.
Muestran escaso control metacognitivo sobre lo que saben, sobre lo que leen y sobre lo que entienden o no entienden.
30
Resultados: adherencia 6
Diálogo sobre la fiabilidad de Wikipedia: andaluz.A2: non, il en parle pas de l’andalousA1: ah oui je te parle de l'autre langueA2: ça c’est une introduccion || il faut trouver combien de gens le parlent || on
peut regarder sur googleA1: gente: andalous: ah wikipedia!, moi j’aime bienA2: Bon mais c'est PAS DU TOUT SURE, eh? A1: ouiA2: ah non, wikipedia tout le monde peut mettreA1: il y a pasA2: non mais tu vois? ça c’est la pire des merdesA1: on retourne si tu veuxA2: la pire des sources
31
Resultados: búsqueda 7 • Diálogo sobre lenguas vernáculas (web argentina):
A1: [ah oui] | quechua A2: quechua ||| Tu crois? A1: oui | c’est: A2: parce que là on cherche une définition, non? I : qu’est-ce que ça veut dire A2 : que’st-ce que ça veut dire? A1 : attends | j’écris la prémière phrase A2: en fait | la langue du pays lui même ((lectura)) ||| donc oh la la toutes les langues
sont vernacles || bon on va chercher ici A1: ((leen una página web de Argentina)) ah! | es la lengua propia de las poblaciones
nativas que preexisten a la colonización. A2: oui voilà A1: ah | c’est des langues minoritaires! A2: oui | en fait c’est toutes les langues pas officielles
32
Resultados: estrategias y recursos 8
¿Qué hacen?• Cuestionan lo que leen. ¿?• Hacen analogías con su
ámbito cultural.• Intercambian opiniones.• Comparan webs.• Analizan el diseño.• Se fijan en los vínculos
patrocinados.• Buscanotras webs. ¿?
¿Qué no hacen?• Examinan los vínculos
internos y externos.• Analizan el lenguaje usado.• Traducen palabras y buscan
la traducción exacta.
33
Conclusiones 2º caso 9
1. Informantes con buen nivel de español ELE tienen dificultades comprender e interpretar algunas webs en la comunidad española.
2. Esas dificultades no se deben a la falta de competencia lingüística, sino a la falta de competencia pragmática o sociocultural.
3. La práctica de la lectura en ELE debería enfatizar la atención a: a) los géneros discursivos; b) los autores y sus intenciones; c) el uso intencionado y premeditado de los recursos lingüísticos.
4. La lectura (y la enseñanza) debe enfatizar las diferencias culturales L1/L2 y avanzar hacia una competencia intercultural.
34
35
3r caso: Foro neolite 1
• Foro en línea de textos de creación.• Comunidad de 13 jóvenes (2 años), amigos de IES.• Mayoría de chicas: ¿es una práctica de género?• Se escriben, leen y comentan historias (≠ obras).• Temas: realistas, fantásticos, vampiros, miedo, erótica. • Vinculación con la cultura popular juvenil: música, cómic,
cine, televisión (Rebeldes, Harry Potter, Crepúsculo, etc.).• Interacción: envío de capítulos, comentarios, reacciones
a los comentarios, redacción del capítulo sigüente.• Uso de varias lenguas: catalán, castellano, inglés.
35
36
Foro neolite: web superficie 2
37
Foro neolite: secciones y temas 3
38
Foro neolite: participantes 4
Foro neolite: historias realistas 5
• Narración escrita por capítulos parecida a un cuento o una novela.
• Protagonistas = los miembros de la pandilla o grupo de amigos.
• Los temas, las situaciones, el perfil de los protagonistas están relacionados con la vida del grupo.
• Escrita por un autor que recibe comentarios en línea de cada capítulo antes de escribir el siguiente capítulo.
• Estilo: lenguaje elaborado, mezcla de idiomas, presencia fuerte de las voces de los protagonistas, etc.
39
40
41
Narrador omnisciente de cuento
Diálogos del género teatral
Estructura de novela folletinesca
Forma ideofonemática en catalán
Forma estándar en castellano
Historias realistas: Comienzo en la playa 8
• X: Venga Ari despierta!! Ari: Mmmmmmmm? X: vamos vamos despierta!! Llegaremos tarde como siempre!!! Ari: Cris… un poquito más porfa… Cristina: Que poquito más ni que leches!! Siempre haces lo mismo!! Ari: … tengo sueño… (Dije sin moverme de la cama) Cris: ARANTZAAAAAAA!!!! Pegué un brinco y me di contra el techo de la buhardilla. Ari: Joder tía que estoy cansada! Ves tu si quieres! Cris: Arantza por el amor de dios!!! Que siempre llegamos tarde por tu culpa!!! (Dijo enfurecida) Ari: Lo se… y me encanta!! (Dije levantándome poco a poco)
42
Diálogos con pocas acotaciones
Nombres y caracteres reales
Lenguaje coloquial
Bastante corrección
Notable elaboración escrita
Foro neolite: fanfic 9
• Nombre: fanfiction, fanfic (fanatic + fiction).• Orígenes: fanáticos de la ciencia ficción que escriben
textos en fanzines. > Star Trek.• Género: apasionados de una obra (cine, literatura, cómic)
recrean el universo de la obra (trama, personajes, etc.) en otros contextos, diferentes del original y más cercanos al lector.
• Estilo: breve, diálogos frecuentes, narrador omnisciente. • Práctica con cierta tradición en las literaturas populares.
43
44
·.·´¯`· Ven por mi ·´¯`·.·Ejemplo de fanfic sobre la serie Harry Potter.
Prácticas literarias vernáculas 45
Herminone pasó todo el día intentando ocupar su mente con tareas. Ayudó a la señora Weasley a preparar la comida y la cena, jugó con Fred y George a los naipes explosivos, con Ginny izo varias partidas de Gobstones e incluso se aventuró con Ron y el ajedrez mágico.
4646
Foro neolite: banners 7
4747
Banner o firma:
Montaje fotográfico a partir de la telenovela juvenil mexicana Rebelde: con sus protagonistas Roberta y Diego
Ejemplo de remix multimodal.
Prácticas literarias vernáculas 4848
Ejemplo 2:Práctica poética de remix:
1.Ari postea el poema.2.Simbelmynë comenta:
joer ja se k mestimes pero no u pregonis XD3.Ari responde: ¬¬4.Simblemynë: no disimulis mes k ja u saptotom Xdf
Foro neolite: multimodalitat 8
49
Categorías de fanfic: Fanfic.es
50
Ficha de fanfic: Fanfic.es
51
Reglas del fanfic: Forofanclub.com
52
53
Foro neolite: práctica 16
• Práctica: posteo de capítulos de una historia o poema y comentarios con mensajes al foro: El foro tiene pautas y funciones preestablecidas. Alta interactividad. Participación muy alta de 3 usuarias. Alternancia y distribución de idiomas (CAT, ES) y registros:
• “lenguaje Internet” (escritura simplificada) para los comentarios.• Lengua estándar para las historias.
Vinculación entre práctica letrada y ocio: lectura conjunta de textos, comentarios hablados cara a cara.
Vinculación de la práctica letrada con la identidad individual y la comunidad (rol, identidad, pertenencia, afectividad, etc.).
54
Foro neolite: historia de la comunidad 17
• Proceso de construcción de la comunidad y de la práctica:
Encuentro en clase IES
Número móvil
Email Links internet
llamadas
SMS chat
correo foro
blog
55
Foro neolite: Las autoras hablan 18
• La escritura [vernácula] es un tipo de liberación. [...] De poder plasmar cosas que quizá a diario no puedes. [...] En la escuela realmente no puedes ser como tú eres del todo.
• Teníamos cosas que queríamos decir y no sabíamos dónde… Había cosas que queríamos compartir. […]
• Lo cuelgo allí. Y lo comentamos, lo leemos. • Hay una historia que escribimos entre todas… Tú
escribes tu historia… Pero después viene otra y lo dirige hacia otro lado.
Epílogo
Ideas clave y recomendaciones
5757
Algunas ideas clave• Leer y escribir son prácticas letradas, tareas sociales,
que incluyen el código escrito y los procesos cognitivos.• Aprendemos a leer y escribir al apropiarnos de prácticas
letradas particulares.• Para enseñar a apropiarse prácticas letradas:
1. Acercar los artefactos escritos al aprendiz.2. Facilitar que acceda a ellos.3. Mostrarles cómo se utilizan.4. Dejar que se apoderen de ellos para su interés.
• Es importante incorporar las prácticas electrónicas para evitar la llamada brecha digital.
57
Recomendaciones 1
1. Centrar la lectura/escritura en prácticas letradas particulares, concretas, situadas.
2. Avanzar de lo general, contextual y comunicativo (¿para qué sirve?, ¿cómo es?, ¿quién firma?, ¿para quién?) a lo más concreto (el código, la ortografía).
3. Adoptar el papel de experto que muestra, facilita asesora al aprendiz, y se retira paulatinamente.
4. Buscar la autonomía del aprendiz: su apropiación de la práctica, su creatividad, su aportación personal.
5. Poner énfasis en el significado, la comunicación, la relación entre práctica e identidad del aprendiz.
58
Recomendaciones 2
1. Fomentar el trabajo cooperativo en clase: diálogo entre lectores, escritura por pares, grupos para buscar ideas.
2. Trabajar con textos auténticos del contexto cercano.3. Utilizar varios textos (paralelos, modelos, opuestos) para
cada práctica. Diversidad e intertextualidad.4. Preguntas: ¿cuál es la intención?, ¿qué pretende?,
¿para qué sirve?, ¿dónde se utiliza? (y no ¿idea principal?, ¿estructura?).
5. Buscar puentes entre lo vernáculo con lo académico.6. Incluir prácticas electrónicas; acercar Internet al aula.
59
60
Enseñar a leer en línea 3
• Formular con concreción el propósito de búsqueda.• Saber usar los motores de búsqueda (recursos): &,
and, “”; distinguir resultados libres / patrocinados.• Descomponer la URL: .es; .com; .unam.mx; .uba.ar• Analizar la autoría y las fuentes.• Analizar los vínculos: link: www.upf.edu• Contador y libro de visites, premios, etc.• Recursos de los textos analógicos: implícitos, • Lenguaje. Rapa Nui / Isla de Pascua; Falkland / Malvinas.
6161
Graciasdaniel.cassany@upf.edu
Web: http://www.upf.es/pdi/dtf/daniel_cassany/Investigación: http://www.upf.edu/dtf/recerca/grups/grael/LC/index.html
Bloc catalán: http://www.emigrantdigital.blogspot.com/
Blog español: http://exploradorl2.blogspot.com/
Recommended