View
217
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Since 1917
2 0 1 1 - 2 0 1 2
© Maurizio Bachis
Printed in Holland Code No. 3CS-BQYH-4 (1103/K) es
Nikon está constantemente ideando nuevas maneras de evitar la contaminación ambiental y de garantizar un ecosistema más saludable. En 1998, Nikon introdujo su Política básica de compra verde, una amplia variedad de actividades diseñadas para reducir el impacto de nuestros productos sobre el medio ambiente. De acuerdo con esa política, Nikon utiliza materiales, piezas y elementos de empaquetado fabricados con una especial preocupación por el entorno.Otra de sus estrategias, el Plan de acción medioambiental para el ejercicio 2005, estableció el objetivo de eliminar totalmente de todos los productos de consumo Nikon siete sustancias químicas perjudiciales (cromo hexavalente, plomo, cadmio, mercurio, PBB, PBDE y cloruro de polivinilo) para septiembre de 2005.Nikon además cumple escrupulosamente la directiva europea RoHS (Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos) de julio de 2006, así como los nuevos reglamentos de la UE.Asimismo, estamos disminuyendo la cantidad de residuos mediante políticas que amplían la vida útil de nuestros productos y simplifican las reparaciones, y también estamos reduciendo el consumo de energía mediante un uso más eficiente de la electricidad.En Nikon, estamos plenamente comprometidos a desarrollar productos innovadores y fascinantes que ayuden a preservar nuestro precioso mundo.
Tanto las especificaciones como el equipo están sujetos a modificaciones sin previo aviso ni responsabilidad alguna por parte del fabricante.Marzo de 2011©2011 NIKON VISION CO., LTD.
Finicon S.A. C/ Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, España www.nikon-dpi.com
NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan, Tel: +81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics/
3© Vincent Munier2
La naturaleza está llena de momentos de bellos instantes que deben capturarse antes que
desaparezcan para siempre. Así, cada vez que explore los espacios abiertos es
perfectamente razonable que lleve un gran equipo. Instrumentos de observación
y fotografía creados con una tecnología incomparable.
Nikon Sport Optics – para un rendimiento perfecto.
En el corazón de la naturaleza
3© Vincent Munier2
La naturaleza está llena de momentos de bellos instantes que deben capturarse antes que
desaparezcan para siempre. Así, cada vez que explore los espacios abiertos es
perfectamente razonable que lleve un gran equipo. Instrumentos de observación
y fotografía creados con una tecnología incomparable.
Nikon Sport Optics – para un rendimiento perfecto.
En el corazón de la naturaleza
4 5
¿Por qué Nikon?
de objetivos de calidad superior para lograr los mejores productos ópticos. Las ventajas de este compromiso no han estado nunca tan claras. El equilibrio entre máxima transmisión de la luz, resolución superior y un contraste mejor definido llega a la perfección, libre de aberración, en todas las asombrosas vistas. Porque en el núcleo de cada sistema óptico se encuentra una integridad invencible que hace de él lo que es: un Nikon.
Línea amplia y variada para dar respuesta a todas sus necesidades de visualizaciónVer de cerca sujetos que están lejos gracias a los productos ópticos para deportes puede resultar una experiencia muy estimulante. La experiencia óptima sigue siendo subjetiva, sin embargo, con variables infinitas. Ésta es la razón por la que Nikon ofrece la línea más completa de binoculares y miras del mercado. No importa cuál sea su intención: observar aves de manera profesional, observar las estrellas, navegación marítima profesional, caza, observar la naturaleza, viajar, teatro o, simplemente, un fin de semana de distensión, hay un modelo Nikon Sport Optics diseñado para dar respuesta a sus necesidades. Y nuestra colaboración continuada con otras tecnologías Nikon se añade también a su emoción de visualización, permitiéndole capturar esos momentos preciosos con el sistema Digiscoping de Nikon, por ejemplo, o medir distancias rápida y fácilmente con uno de nuestros telémetros láser. Siga leyendo y descubra las herramientas que pueden contribuir a que disfrute más de la vida.
Precisión exacta en todo un completo espectro de tecnologías ópticasAmpliamente reconocido como líder global en productos ópticos de precisión, las raíces de Nikon se remontan al desarrollo de sus primeros binoculares en 1917. Desde entonces, Nikon ha seguido creciendo basándose en el saber hacer de generaciones de expertos en tecnología óptica y de precisión con una pasión imperecedera por la calidad y la innovación. Un día sí y otro también, nuestros productos son sometidos a pruebas en los entornos más exigentes del mundo e incluso más allá, en el espacio exterior. Gracias a la utilización de las cámaras Nikon y los objetivos NIKKOR, los fotógrafos de todo el mundo capturan momentos que nadie podría imaginarse de otra manera. Mientras tanto, los ingenieros de Nikon del equipo de fabricación de semiconductores emplean nuestros productos ópticos para crear los instrumentos más precisos del mundo. Para Nikon, ofrecer una visión sin igual es algo natural que cuenta con el respaldo que le confiere su aplicación ininterrumpida durante décadas. En Nikon Sport Optics, nuestra misión no es sólo dar respuesta a sus necesidades, sino superar sus expectativas.
Nuestro compromiso de ofrecer productos de calidad superior probadaNikon utiliza una sencilla regla para diseñar y desarrollar sus productos ópticos deportivos: aplicar los mejores materiales, los controles de calidad más estrictos, la ingeniería más sostenible con el medio ambiente y tecnologías de recubrimiento
4 5
¿Por qué Nikon?
de objetivos de calidad superior para lograr los mejores productos ópticos. Las ventajas de este compromiso no han estado nunca tan claras. El equilibrio entre máxima transmisión de la luz, resolución superior y un contraste mejor definido llega a la perfección, libre de aberración, en todas las asombrosas vistas. Porque en el núcleo de cada sistema óptico se encuentra una integridad invencible que hace de él lo que es: un Nikon.
Línea amplia y variada para dar respuesta a todas sus necesidades de visualizaciónVer de cerca sujetos que están lejos gracias a los productos ópticos para deportes puede resultar una experiencia muy estimulante. La experiencia óptima sigue siendo subjetiva, sin embargo, con variables infinitas. Ésta es la razón por la que Nikon ofrece la línea más completa de binoculares y miras del mercado. No importa cuál sea su intención: observar aves de manera profesional, observar las estrellas, navegación marítima profesional, caza, observar la naturaleza, viajar, teatro o, simplemente, un fin de semana de distensión, hay un modelo Nikon Sport Optics diseñado para dar respuesta a sus necesidades. Y nuestra colaboración continuada con otras tecnologías Nikon se añade también a su emoción de visualización, permitiéndole capturar esos momentos preciosos con el sistema Digiscoping de Nikon, por ejemplo, o medir distancias rápida y fácilmente con uno de nuestros telémetros láser. Siga leyendo y descubra las herramientas que pueden contribuir a que disfrute más de la vida.
Precisión exacta en todo un completo espectro de tecnologías ópticasAmpliamente reconocido como líder global en productos ópticos de precisión, las raíces de Nikon se remontan al desarrollo de sus primeros binoculares en 1917. Desde entonces, Nikon ha seguido creciendo basándose en el saber hacer de generaciones de expertos en tecnología óptica y de precisión con una pasión imperecedera por la calidad y la innovación. Un día sí y otro también, nuestros productos son sometidos a pruebas en los entornos más exigentes del mundo e incluso más allá, en el espacio exterior. Gracias a la utilización de las cámaras Nikon y los objetivos NIKKOR, los fotógrafos de todo el mundo capturan momentos que nadie podría imaginarse de otra manera. Mientras tanto, los ingenieros de Nikon del equipo de fabricación de semiconductores emplean nuestros productos ópticos para crear los instrumentos más precisos del mundo. Para Nikon, ofrecer una visión sin igual es algo natural que cuenta con el respaldo que le confiere su aplicación ininterrumpida durante décadas. En Nikon Sport Optics, nuestra misión no es sólo dar respuesta a sus necesidades, sino superar sus expectativas.
Nuestro compromiso de ofrecer productos de calidad superior probadaNikon utiliza una sencilla regla para diseñar y desarrollar sus productos ópticos deportivos: aplicar los mejores materiales, los controles de calidad más estrictos, la ingeniería más sostenible con el medio ambiente y tecnologías de recubrimiento
6 7
AmpliaciónLa ampliación, representada por un valor numérico, es la relación entre las proporciones reales de un sujeto y su tamaño ampliado. Con una ampliación de 7x, por ejemplo, un sujeto que se encuentra a 700 metros de distancia se vería igual que si estuviera a 100 metros a simple vista. Como regla general, se recomiendan ampliaciones de 6x a 10x cuando el dispositivo se usa en exteriores y se sujeta en la mano. Si se aplican ampliaciones de 12x o superiores, cualquier movimiento de la mano puede hacer que la imagen sea inestable y que la visión resulte incómoda.
Campo de visiónTodos los binoculares usan códigos numéricos para indicar varias especificaciones. En la secuencia “8x40 8,8°”, por ejemplo, “8,8°” representa el campo de visión real, es decir, el ángulo del campo visual medido desde el punto central de la lente del objetivo. El campo de visión aparente, por su parte, indica la anchura que se percibe a simple vista de ese campo de visión. El campo de visión real a 1.000 metros indicado en las especificaciones es la anchura de la superficie visible a una distancia de 1.000 metros.
Diámetro del objetivoEl diámetro de la lente del objetivo, combinado con la calidad de la propia lente y los recubrimientos de prisma, determina la cantidad de luz captada para formar una imagen. Si habitualmente realiza sus observaciones en condiciones de poca luz, como al amanecer o al anochecer, o en zonas con árboles, es posible que necesite una lente de objetivo mayor. No obstante, las lentes de diámetro grande hacen que los binoculares pesen más, por lo que 50 mm suele ser el límite general para un uso manual.
Pupila de salidaLa pupila de salida es la imagen formada por las lentes del ocular. El diámetro de la pupila de salida (en mm) es la abertura efectiva dividida por los aumentos. El diámetro de la pupila del ojo humano puede medir desde 2-3 mm a la luz del día hasta 7 mm en la oscuridad. Una pupila de salida de 7 mm proporciona la luminosidad máxima al ojo dilatado y resulta ideal para utilizarla en el crepúsculo y de noche.
BrilloEl valor de brillo relativo se obtiene elevando al cuadrado el diámetro de la pupila de salida. Cuanto mayor es el brillo relativo, más brillante será la imagen. Sin embargo, este valor no se corresponde exactamente con los aumentos de luminosidad que se observan a simple vista porque la luz que atraviesa los binoculares es efectiva al 100% únicamente si el diámetro de la pupila de salida tiene el mismo tamaño que el de la pupila del ojo.
Conocer los binocularesFactores de rendimientoNikon ofrece una amplia línea de binoculares (incluidos varias de las series más populares en el mundo) para una completa variedad de aplicaciones. Cada modelo cuenta con distintas especificaciones técnicas que le ayudan a realizar la selección adecuada. Por regla general, se considera que la ampliación es el factor más importante, pero otros factores como campo de visión, brillo, facilidad de manipulación (peso, sensación, ergonomía), idoneidad para las personas que usan gafas y su estructura global también se deben tener en cuenta.
154m Campo de visión aparente Campo de visión real Binoculares 8x
125m
1,000m
10 mm de diámetro de la pupila de los binoculares y 7 mm de diámetro de la pupila del ojo humano
Diámetro de la pupila de salida
7mm
10mm
Diámetro de la pupila de salida: 2,9 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: 7 mm
Diámetro de la pupila de salida: 7,1 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: 7 mm
En la oscuridadA la luz del día
Diámetro de la pupila de salida: 2,9 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: de 2 a 3 mm
* Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la pág. 48.
Los siguientes iconos explican para qué es más adecuada cada serie:
Montañismo, acampada y excursionismoLas actividades duras al aire libre exigen facilidad de transporte y resistencia. Los modelos que además incorporan forro de goma e impermeabilización resultan ideales contra los elementos.
Observación de pájaros y de la naturalezaLos binoculares con gran campo de visión y ampliación de 7x a 10x son adecuados para la contemplación general de la naturaleza. La observación de ballenas o pájaros a distancias considerables resulta más cómoda con modelos que tienen una ampliación de 8x a 12x. Para vistas aún más cercanas, se recomienda utilizar Fieldscopes y Monoculares.
Deportes náuticos y pescaPara estas actividades son cruciales la impermeabilidad y la duración. También son deseables una gran luminosidad y un amplio campo de visión. Los modelos que \disponen de la función de reducción de vibraciones son muy prácticos cuando se está a bordo de una embarcación.
Espectáculos deportivosLos binoculares con un amplio campo de visión y ampliación de 7x a 10x son los recomendados para los deportes con movimientos rápidos. También resultan muy prácticos los binoculares tipo zoom, que permiten un cambio rápido y sencillo de los aumentos, en función de la situación que se observa.
Caza y aire librePara cazar se prefieren los modelos con ampliaciones de 8x a 10x, además de la impermeabilidad y la resistencia como requisitos previos. Si se usan al amanecer o al atardecer, son recomendables los binoculares con un objetivo de gran diámetro y lentes multicapa de Nikon.
ViajesModelos compactos y ligeros con aumento y campo de visión moderados, ideales para viajar.
TeatroModelos compactos con ampliaciones entre 4x y 8x, recomendados para usarlos en teatros y conciertos. Para enfocar a un intérprete determinado, son más adecuados los modelos con una ampliación de 7x a 10x.
Observación de estrellasLa observación astronómica precisa de un sistema óptico brillante con un diámetro de objetivo y una pupila de salida grandes. Los binoculares impermeables y con corrección de las aberraciones son los más adecuados.
Museo En los museos son adecuados los modelos compactos y ligeros con menor ampliación y una distancia mínima de enfoque inferior a 2 m.
Para los que llevan gafasSeleccione un diseño de punto de mira alto de forma que incluso las personas que llevan gafas puedan disfrutar de un claro campo de visión.
Aumentos (10x)Enfoque individual
Resistente al agua
Diámetro del objetivo (mm) Punto de mira elevado
10x50IF HP WPD : Prisma oblicuoWP : Resistente al aguaCF : Enfoque centralIF : Enfoque individualHP : Punto de mira elevado
Fíjese en las letras del nombre de cualquier binocular Nikon; proporcionan información útil sobre cada modelo.
Todos los binoculares de Nikon están diseñados con una fórmula numérica como “10x25 5,4˚”. El valor “10x” indica el aumento de los binoculares. Si se utilizan unos binoculares de 10x para observar un pájaro silvestre que se encuentra, por ejemplo, a 100 metros de distancia, a la persona que lo observa le parecerá que está viendo el pájaro a una distancia de 10 metros a simple vista (100 dividido por 10 es igual a 10). El siguiente número, “25”, indica que el diámetro efectivo de la lente del objetivo es de 25 mm. Cuanto más grande es el diámetro de las lentes del objetivo, más clara será la imagen con la misma iluminación. (Los recubrimientos de calidad superior de las lentes de Nikon también desempeñan un papel crucial en la mejora de la luminosidad del objetivo.) Sin embargo, si las lentes son demasiado grandes, los binoculares pesarían demasiado y podrían provocar temblor de manos. Por último, el número “5,4˚” representa el campo de visión real de los binoculares. Se trata del ángulo del campo de visión medido desde el centro de las lentes del objetivo. Cuanto mayor sea este valor, más fácil será localizar un sujeto. La comprensión del significado de estos números debería proporcionarle una mayor libertad a la hora de seleccionar y usar los binoculares.
Significado de los números que aparecen en los binoculares
6 7
AmpliaciónLa ampliación, representada por un valor numérico, es la relación entre las proporciones reales de un sujeto y su tamaño ampliado. Con una ampliación de 7x, por ejemplo, un sujeto que se encuentra a 700 metros de distancia se vería igual que si estuviera a 100 metros a simple vista. Como regla general, se recomiendan ampliaciones de 6x a 10x cuando el dispositivo se usa en exteriores y se sujeta en la mano. Si se aplican ampliaciones de 12x o superiores, cualquier movimiento de la mano puede hacer que la imagen sea inestable y que la visión resulte incómoda.
Campo de visiónTodos los binoculares usan códigos numéricos para indicar varias especificaciones. En la secuencia “8x40 8,8°”, por ejemplo, “8,8°” representa el campo de visión real, es decir, el ángulo del campo visual medido desde el punto central de la lente del objetivo. El campo de visión aparente, por su parte, indica la anchura que se percibe a simple vista de ese campo de visión. El campo de visión real a 1.000 metros indicado en las especificaciones es la anchura de la superficie visible a una distancia de 1.000 metros.
Diámetro del objetivoEl diámetro de la lente del objetivo, combinado con la calidad de la propia lente y los recubrimientos de prisma, determina la cantidad de luz captada para formar una imagen. Si habitualmente realiza sus observaciones en condiciones de poca luz, como al amanecer o al anochecer, o en zonas con árboles, es posible que necesite una lente de objetivo mayor. No obstante, las lentes de diámetro grande hacen que los binoculares pesen más, por lo que 50 mm suele ser el límite general para un uso manual.
Pupila de salidaLa pupila de salida es la imagen formada por las lentes del ocular. El diámetro de la pupila de salida (en mm) es la abertura efectiva dividida por los aumentos. El diámetro de la pupila del ojo humano puede medir desde 2-3 mm a la luz del día hasta 7 mm en la oscuridad. Una pupila de salida de 7 mm proporciona la luminosidad máxima al ojo dilatado y resulta ideal para utilizarla en el crepúsculo y de noche.
BrilloEl valor de brillo relativo se obtiene elevando al cuadrado el diámetro de la pupila de salida. Cuanto mayor es el brillo relativo, más brillante será la imagen. Sin embargo, este valor no se corresponde exactamente con los aumentos de luminosidad que se observan a simple vista porque la luz que atraviesa los binoculares es efectiva al 100% únicamente si el diámetro de la pupila de salida tiene el mismo tamaño que el de la pupila del ojo.
Conocer los binocularesFactores de rendimientoNikon ofrece una amplia línea de binoculares (incluidos varias de las series más populares en el mundo) para una completa variedad de aplicaciones. Cada modelo cuenta con distintas especificaciones técnicas que le ayudan a realizar la selección adecuada. Por regla general, se considera que la ampliación es el factor más importante, pero otros factores como campo de visión, brillo, facilidad de manipulación (peso, sensación, ergonomía), idoneidad para las personas que usan gafas y su estructura global también se deben tener en cuenta.
154m Campo de visión aparente Campo de visión real Binoculares 8x
125m
1,000m
10 mm de diámetro de la pupila de los binoculares y 7 mm de diámetro de la pupila del ojo humano
Diámetro de la pupila de salida
7mm
10mm
Diámetro de la pupila de salida: 2,9 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: 7 mm
Diámetro de la pupila de salida: 7,1 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: 7 mm
En la oscuridadA la luz del día
Diámetro de la pupila de salida: 2,9 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: de 2 a 3 mm
* Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la pág. 48.
Los siguientes iconos explican para qué es más adecuada cada serie:
Montañismo, acampada y excursionismoLas actividades duras al aire libre exigen facilidad de transporte y resistencia. Los modelos que además incorporan forro de goma e impermeabilización resultan ideales contra los elementos.
Observación de pájaros y de la naturalezaLos binoculares con gran campo de visión y ampliación de 7x a 10x son adecuados para la contemplación general de la naturaleza. La observación de ballenas o pájaros a distancias considerables resulta más cómoda con modelos que tienen una ampliación de 8x a 12x. Para vistas aún más cercanas, se recomienda utilizar Fieldscopes y Monoculares.
Deportes náuticos y pescaPara estas actividades son cruciales la impermeabilidad y la duración. También son deseables una gran luminosidad y un amplio campo de visión. Los modelos que \disponen de la función de reducción de vibraciones son muy prácticos cuando se está a bordo de una embarcación.
Espectáculos deportivosLos binoculares con un amplio campo de visión y ampliación de 7x a 10x son los recomendados para los deportes con movimientos rápidos. También resultan muy prácticos los binoculares tipo zoom, que permiten un cambio rápido y sencillo de los aumentos, en función de la situación que se observa.
Caza y aire librePara cazar se prefieren los modelos con ampliaciones de 8x a 10x, además de la impermeabilidad y la resistencia como requisitos previos. Si se usan al amanecer o al atardecer, son recomendables los binoculares con un objetivo de gran diámetro y lentes multicapa de Nikon.
ViajesModelos compactos y ligeros con aumento y campo de visión moderados, ideales para viajar.
TeatroModelos compactos con ampliaciones entre 4x y 8x, recomendados para usarlos en teatros y conciertos. Para enfocar a un intérprete determinado, son más adecuados los modelos con una ampliación de 7x a 10x.
Observación de estrellasLa observación astronómica precisa de un sistema óptico brillante con un diámetro de objetivo y una pupila de salida grandes. Los binoculares impermeables y con corrección de las aberraciones son los más adecuados.
Museo En los museos son adecuados los modelos compactos y ligeros con menor ampliación y una distancia mínima de enfoque inferior a 2 m.
Para los que llevan gafasSeleccione un diseño de punto de mira alto de forma que incluso las personas que llevan gafas puedan disfrutar de un claro campo de visión.
Aumentos (10x)Enfoque individual
Resistente al agua
Diámetro del objetivo (mm) Punto de mira elevado
10x50IF HP WPD : Prisma oblicuoWP : Resistente al aguaCF : Enfoque centralIF : Enfoque individualHP : Punto de mira elevado
Fíjese en las letras del nombre de cualquier binocular Nikon; proporcionan información útil sobre cada modelo.
Todos los binoculares de Nikon están diseñados con una fórmula numérica como “10x25 5,4˚”. El valor “10x” indica el aumento de los binoculares. Si se utilizan unos binoculares de 10x para observar un pájaro silvestre que se encuentra, por ejemplo, a 100 metros de distancia, a la persona que lo observa le parecerá que está viendo el pájaro a una distancia de 10 metros a simple vista (100 dividido por 10 es igual a 10). El siguiente número, “25”, indica que el diámetro efectivo de la lente del objetivo es de 25 mm. Cuanto más grande es el diámetro de las lentes del objetivo, más clara será la imagen con la misma iluminación. (Los recubrimientos de calidad superior de las lentes de Nikon también desempeñan un papel crucial en la mejora de la luminosidad del objetivo.) Sin embargo, si las lentes son demasiado grandes, los binoculares pesarían demasiado y podrían provocar temblor de manos. Por último, el número “5,4˚” representa el campo de visión real de los binoculares. Se trata del ángulo del campo de visión medido desde el centro de las lentes del objetivo. Cuanto mayor sea este valor, más fácil será localizar un sujeto. La comprensión del significado de estos números debería proporcionarle una mayor libertad a la hora de seleccionar y usar los binoculares.
Significado de los números que aparecen en los binoculares
98© Vincent Munier
Gama alta pág 14 15Cuando sólo sirven unas prestaciones superiores
Action pág 16 17Una visión más amplia de la acción
Caza y aire libre pág 18 20Acérquese con confianza a su objetivo
Compactos y elegantes pág 21Para actos formales
Compactos pág 22 23Grandes prestaciones y estilizado diseño
Marine pág 24 25Profesionales Nikon para navegar sin problemas
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza pág 26 27Estudio de la naturaleza en todo su esplendor
Binoculares pág 10 11
Telescopios terrestres pág 12
Fieldscopes pág 29
Spotting Scopes pág 30
Sistema Digiscoping de Nikon pág 31
StabilEyes pág 38
Telescopio binocular pág 39
Lupas pág 40
Fieldmicroscopes pág 41
Láser 1000A S pág 33
Láser 550A S pág 34
Láser 1200S / 550 / 350G pág 35
Forestry 550 pág 36
EDG pág 9 12
Binoculares pág 13 27
Telescópios pág 28 31
Telémetros láser pág 32 36
Óptica excepcional para necesidades específicas pág 37 41
Información técnica pág 42 51
– una línea completa de los mejores productos para todas y cada una de las necesidades –
ContenidoExperimente lo extraordinario
Experimente una visión majestuosa. Diseñados para inspirar, nuestros sobresalientes binoculares y telescopios terrestres EDG le llevarán a un mundo que nunca había observado, un mundo vivo con vistas completas de nitidez
cristalina y colores intensos y totalmente saturados. Precisión elaborada para toda una vida de visión extraordinaria.
98© Vincent Munier
Gama alta pág 14 15Cuando sólo sirven unas prestaciones superiores
Action pág 16 17Una visión más amplia de la acción
Caza y aire libre pág 18 20Acérquese con confianza a su objetivo
Compactos y elegantes pág 21Para actos formales
Compactos pág 22 23Grandes prestaciones y estilizado diseño
Marine pág 24 25Profesionales Nikon para navegar sin problemas
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza pág 26 27Estudio de la naturaleza en todo su esplendor
Binoculares pág 10 11
Telescopios terrestres pág 12
Fieldscopes pág 29
Spotting Scopes pág 30
Sistema Digiscoping de Nikon pág 31
StabilEyes pág 38
Telescopio binocular pág 39
Lupas pág 40
Fieldmicroscopes pág 41
Láser 1000A S pág 33
Láser 550A S pág 34
Láser 1200S / 550 / 350G pág 35
Forestry 550 pág 36
EDG pág 9 12
Binoculares pág 13 27
Telescópios pág 28 31
Telémetros láser pág 32 36
Óptica excepcional para necesidades específicas pág 37 41
Información técnica pág 42 51
– una línea completa de los mejores productos para todas y cada una de las necesidades –
ContenidoExperimente lo extraordinario
Experimente una visión majestuosa. Diseñados para inspirar, nuestros sobresalientes binoculares y telescopios terrestres EDG le llevarán a un mundo que nunca había observado, un mundo vivo con vistas completas de nitidez
cristalina y colores intensos y totalmente saturados. Precisión elaborada para toda una vida de visión extraordinaria.
10 111110
400 450 500 550 600 650 70060657075
80
859095
100
EDG 8x32/10x32
EDG 7x42/8x42/10x42
EDG 8x42
EDG 8x32 EDG 8x42
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 42.
Tecnologías ópticas exclusivas de Nikon
La marca EDG nació del compromiso de Nikon de proporcionar una gama de primera con los mejores instrumentos del campo de la óptica deportiva.Gracias a las muchas tecnologías vanguardistas de lentes de Nikon -incluidos nuestro cristal ED, con recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma o recubrimiento avanzado multicapa- estos productos excepcionales pueden ofrecer un campo de visión especta cular. Con EDG experimentará un mundo de maravillas que supera sus sueños más salvajes.
•Legendarias lentes de cristal ED (dispersión mínima) de NikonLas legendarias lentes de cristal ED (dispersión mínima) de Nikon compensan eficazmente las aberraciones cromáticas y ofrecen un contraste superior y una resolución sobresaliente.
•Sistema de lentes aplanadoras de campoLa tecnología del sistema de lentes aplanadoras de campo de Nikon minimiza la curvatura del campo aberraciones que se producen al enfocar el centro del campo de visión provocando que la periferia se desenfoque, y viceversa y proporciona unas imágenes más definidas y transparentes en todo el campo hasta la periferia de la lente.
•Recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prismaEl recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión se aplica a un prisma angular que no presenta una reflexión interna total. Así se potencia la reflectividad de la luz a más del 99% (valor de diseño) en todo el espectro visible, proporcionándole unos blancos más transparentes y una visión más definida, viva y natural en todo el campo de visión.
•Recubrimiento de corrección de faseEl desfase de la luz lo provocan las diferencias de fase surgidas de la reflexión total de la luz en una superficie angular (Dach). El recubrimiento de corrección de fase se aplica a la superficie para minimizar la pérdida de resolución y asegurar unas imágenes de gran contraste.
•Imágenes más vivas incluso en la penumbraEl recubrimiento avanzado multicapa se aplica a todos los prismas y lentes para aumentar la transmisión de la luz y reducir los brillos y las imágenes fantasma para conseguir unas imágenes supervivas y perfectamente definidas, incluso al amanecer o el anochecer.
•Óptica de cristal ecológico y materiales ambientalmente segurosTodos los prismas y lentes están libres de plomo y arsénico.
•Mando de enfoque doble con ajuste dióptrico
Gran mando de enfoque para facilitar la operación. Tire hacia fuera para el ajuste dióptrico (izquierda) o presione hacia dentro para enfocar (derecha).
•Ojeras de goma giratorias y deslizantes que permiten una fácil colocación de los ojos en el punto de mira correcto
Si no lleva gafas utilice las ojeras en la posición extendida. Si lleva gafas utilícelas totalmente retraídas. Las ojeras pueden ajustarse en cualquiera de las cuatro posiciones de engrane, ofreciendo un ajuste fino para adecuarse a sus necesidades.
•Diseño con punto de mira alto que proporciona un claro campo de visión, incluso para los que llevan gafas
•Ojeras acampanadas extraíblesLas ojeras acampanadas diseñadas ergonómicamente bloquean la luz periférica para proporcionarle un campo de visión más claro.
•Cómoda correa diseñada ergonómicamenteDiseñada para el confort, incluso para utilización en jornadas largas. La longitud de la correa se ajusta fácilmente sin necesidad de retirarla del cuello.
•Tipo de puente corto para facilitar el agarre
•Diseño duraderoCuerpo de aleación de fundición de magnesio, ligero y robusto.
•Sumergible (hasta 5 m/ durante 10 minutos)Estructura sumergible y a prueba de empañamiento con el cuerpo relleno de nitrógeno y sellado con juntas tóricas.
Longitud de onda (nm)Recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prismaRecubrimiento mejorado del prisma de aluminioRecubrimiento del prisma de aluminio
(Sólo como ejemplo de referencia)
Unidad de prisma angularEspejo con recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión
Trayectoria óptica
Recubrimiento de corrección de fase
Características de reflectancia de los recubrimientos de prisma en la superficie del espejo
Refle
ctan
cia
(%)
10 111110
400 450 500 550 600 650 70060657075
80
859095
100
EDG 8x32/10x32
EDG 7x42/8x42/10x42
EDG 8x42
EDG 8x32 EDG 8x42
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 42.
Tecnologías ópticas exclusivas de Nikon
La marca EDG nació del compromiso de Nikon de proporcionar una gama de primera con los mejores instrumentos del campo de la óptica deportiva.Gracias a las muchas tecnologías vanguardistas de lentes de Nikon -incluidos nuestro cristal ED, con recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma o recubrimiento avanzado multicapa- estos productos excepcionales pueden ofrecer un campo de visión especta cular. Con EDG experimentará un mundo de maravillas que supera sus sueños más salvajes.
•Legendarias lentes de cristal ED (dispersión mínima) de NikonLas legendarias lentes de cristal ED (dispersión mínima) de Nikon compensan eficazmente las aberraciones cromáticas y ofrecen un contraste superior y una resolución sobresaliente.
•Sistema de lentes aplanadoras de campoLa tecnología del sistema de lentes aplanadoras de campo de Nikon minimiza la curvatura del campo aberraciones que se producen al enfocar el centro del campo de visión provocando que la periferia se desenfoque, y viceversa y proporciona unas imágenes más definidas y transparentes en todo el campo hasta la periferia de la lente.
•Recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prismaEl recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión se aplica a un prisma angular que no presenta una reflexión interna total. Así se potencia la reflectividad de la luz a más del 99% (valor de diseño) en todo el espectro visible, proporcionándole unos blancos más transparentes y una visión más definida, viva y natural en todo el campo de visión.
•Recubrimiento de corrección de faseEl desfase de la luz lo provocan las diferencias de fase surgidas de la reflexión total de la luz en una superficie angular (Dach). El recubrimiento de corrección de fase se aplica a la superficie para minimizar la pérdida de resolución y asegurar unas imágenes de gran contraste.
•Imágenes más vivas incluso en la penumbraEl recubrimiento avanzado multicapa se aplica a todos los prismas y lentes para aumentar la transmisión de la luz y reducir los brillos y las imágenes fantasma para conseguir unas imágenes supervivas y perfectamente definidas, incluso al amanecer o el anochecer.
•Óptica de cristal ecológico y materiales ambientalmente segurosTodos los prismas y lentes están libres de plomo y arsénico.
•Mando de enfoque doble con ajuste dióptrico
Gran mando de enfoque para facilitar la operación. Tire hacia fuera para el ajuste dióptrico (izquierda) o presione hacia dentro para enfocar (derecha).
•Ojeras de goma giratorias y deslizantes que permiten una fácil colocación de los ojos en el punto de mira correcto
Si no lleva gafas utilice las ojeras en la posición extendida. Si lleva gafas utilícelas totalmente retraídas. Las ojeras pueden ajustarse en cualquiera de las cuatro posiciones de engrane, ofreciendo un ajuste fino para adecuarse a sus necesidades.
•Diseño con punto de mira alto que proporciona un claro campo de visión, incluso para los que llevan gafas
•Ojeras acampanadas extraíblesLas ojeras acampanadas diseñadas ergonómicamente bloquean la luz periférica para proporcionarle un campo de visión más claro.
•Cómoda correa diseñada ergonómicamenteDiseñada para el confort, incluso para utilización en jornadas largas. La longitud de la correa se ajusta fácilmente sin necesidad de retirarla del cuello.
•Tipo de puente corto para facilitar el agarre
•Diseño duraderoCuerpo de aleación de fundición de magnesio, ligero y robusto.
•Sumergible (hasta 5 m/ durante 10 minutos)Estructura sumergible y a prueba de empañamiento con el cuerpo relleno de nitrógeno y sellado con juntas tóricas.
Longitud de onda (nm)Recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prismaRecubrimiento mejorado del prisma de aluminioRecubrimiento del prisma de aluminio
(Sólo como ejemplo de referencia)
Unidad de prisma angularEspejo con recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión
Trayectoria óptica
Recubrimiento de corrección de fase
Características de reflectancia de los recubrimientos de prisma en la superficie del espejo
Refle
ctan
cia
(%)
12 © Vincent Munier
12
12© Vincent Munier
13
EDG Fieldscope 65
EDG Fieldscope 85A
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 49.
Las telescopios terrestres Nikon EDG proporcionan un espectacular campo de visión
La búsqueda de unos telescopios terrestres que consiguieran una superioridad sin discusión para aplicaciones tanto de observación como de digiscoping llevó a nuestros ingenieros de diseño de EDG a someter a sus prototipos a una serie exhaustiva de simulaciones de CAE (Ingeniería Asistida por Ordenador) y de análisis de datos.Estos esfuerzos se vieron compensados con una estructura sólida y muy bien equilibrada, una lente de objetivo de gran diámetro que consigue imágenes más vivas, un gran anillo de enfoque que agiliza su utilización incluso durante el digiscoping, y un soporte de trípode que ofrece ajustes de equilibrado de peso muy afinados.Además, los siete oculares EDG presentan una calidad que sólo puede calificarse de extraordinaria, todos ellos con un diseño de cierre tipo bayoneta y un sistema de lentes aplanadoras de campo que le proporcionar una visión clara y refinada hasta el último extremo de su campo de visión.
•Cristaldedispersiónmínima(ED)paracompensarlaaberracióncromáticay disponer de una visión más clara y viva•Unidaddeprismaangularconrecubrimientodieléctricomulticapadegranreflexión para obtener la visión más viva (sólo modelos de diseño recto)•Prismaangularconrecubrimientodecorreccióndefaseparaunagranresolución•Recubrimientomulticapaavanzadoaplicadoatodoslosprismasylentespara lograr las imágenes más vivas.
•Sumergibles(hasta2mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalasjuntastóricas y el gas nitrógeno (la unión entre cuerpo y ocular es impermeable)
•Diseñoelegante•Incorporatresorificiosparalostornillosdefijaciónaltrípodeparaofrecerun
montaje flexible; se consigue un equilibrio óptimo gracias a CAE (Ingeniería asistida por ordenador)
•HaydisponiblessieteocularesopcionalesexclusivosparaEDGFieldscopes•Viseradeslizanteintegradaparaprotegerlalentedelobjetivo
Oculares para EDG Fieldscopes•Sietetiposdeocularesparaunasóptimasprestacionesópticas•Monturatipobayonetaconsistemadebloqueoparafacilitarelmontajeyeldesmontaje•Recubrimientomulticapacompleto•Sumergibleshasta2mdurante10minutosysinempañamientograciasalasjuntas
tóricas y el gas nitrógeno (la unión entre cuerpo y ocular es impermeable)•Ojeradegomagiratoriaydeslizantecontresposiciones:unaparaobservarasimple
vista, una para observar con gafas y la última para Digiscoping (excepto los modelos FEP-30W, FEP-25 LER y FEP-20-60)
•FEP-30Wofreceunaseleccióndeojeras:ojeradegomasuaveparaobservacióny ojera Digiscoping para la conexión con un soporte para cámaras digitales de la serie FSB•FEP-25LERtieneunrelieveocularextralargode32,3mm•ElFEP-20-60consurelieveocularlargode18,4-16,5mmutilizaunalenteasféricade
cristal moldeado para minimizar la distorsión de la imagen •LascámarasdigitalescompactasdelaserieCOOLPIX*puedenacoplarsealocularde
la serie FEP (excepto modelo FEP-20-60) con el soporte para cámaras digitales de la serie FSB
*Los modelos compatibles de la serie COOLPIX son limitados. Ver pág. 31.
FEP30W(24x/30x amplio)
FEP20W(16x/20x amplio)
FEP38W(30x/38x amplio)
FEP50W(40x/50x amplio)
FEP75W(60x/75x amplio)
FEP25 LER(20x/25x)
FEP2060(1648x/2060x)
EDG Fieldscope 65/65-AEDG Fieldscope 85/85-A
Los binoculares Nikon se han convertido en el punto de referencia del valor extraordinario en la óptica deportiva.Al basarnos en la eminencia de Nikon como líder global en óptica de precisión, ofrecemos binoculares para diversas
aplicaciones que facilitan la selección de la óptica refinada y viva, ideal para sus necesidades particulares.
Binoculares De cerca y real
12 © Vincent Munier
12
12© Vincent Munier
13
EDG Fieldscope 65
EDG Fieldscope 85A
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 49.
Las telescopios terrestres Nikon EDG proporcionan un espectacular campo de visión
La búsqueda de unos telescopios terrestres que consiguieran una superioridad sin discusión para aplicaciones tanto de observación como de digiscoping llevó a nuestros ingenieros de diseño de EDG a someter a sus prototipos a una serie exhaustiva de simulaciones de CAE (Ingeniería Asistida por Ordenador) y de análisis de datos.Estos esfuerzos se vieron compensados con una estructura sólida y muy bien equilibrada, una lente de objetivo de gran diámetro que consigue imágenes más vivas, un gran anillo de enfoque que agiliza su utilización incluso durante el digiscoping, y un soporte de trípode que ofrece ajustes de equilibrado de peso muy afinados.Además, los siete oculares EDG presentan una calidad que sólo puede calificarse de extraordinaria, todos ellos con un diseño de cierre tipo bayoneta y un sistema de lentes aplanadoras de campo que le proporcionar una visión clara y refinada hasta el último extremo de su campo de visión.
•Cristaldedispersiónmínima(ED)paracompensarlaaberracióncromáticay disponer de una visión más clara y viva•Unidaddeprismaangularconrecubrimientodieléctricomulticapadegranreflexión para obtener la visión más viva (sólo modelos de diseño recto)•Prismaangularconrecubrimientodecorreccióndefaseparaunagranresolución•Recubrimientomulticapaavanzadoaplicadoatodoslosprismasylentespara lograr las imágenes más vivas.
•Sumergibles(hasta2mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalasjuntastóricas y el gas nitrógeno (la unión entre cuerpo y ocular es impermeable)
•Diseñoelegante•Incorporatresorificiosparalostornillosdefijaciónaltrípodeparaofrecerun
montaje flexible; se consigue un equilibrio óptimo gracias a CAE (Ingeniería asistida por ordenador)
•HaydisponiblessieteocularesopcionalesexclusivosparaEDGFieldscopes•Viseradeslizanteintegradaparaprotegerlalentedelobjetivo
Oculares para EDG Fieldscopes•Sietetiposdeocularesparaunasóptimasprestacionesópticas•Monturatipobayonetaconsistemadebloqueoparafacilitarelmontajeyeldesmontaje•Recubrimientomulticapacompleto•Sumergibleshasta2mdurante10minutosysinempañamientograciasalasjuntas
tóricas y el gas nitrógeno (la unión entre cuerpo y ocular es impermeable)•Ojeradegomagiratoriaydeslizantecontresposiciones:unaparaobservarasimple
vista, una para observar con gafas y la última para Digiscoping (excepto los modelos FEP-30W, FEP-25 LER y FEP-20-60)
•FEP-30Wofreceunaseleccióndeojeras:ojeradegomasuaveparaobservacióny ojera Digiscoping para la conexión con un soporte para cámaras digitales de la serie FSB•FEP-25LERtieneunrelieveocularextralargode32,3mm•ElFEP-20-60consurelieveocularlargode18,4-16,5mmutilizaunalenteasféricade
cristal moldeado para minimizar la distorsión de la imagen •LascámarasdigitalescompactasdelaserieCOOLPIX*puedenacoplarsealocularde
la serie FEP (excepto modelo FEP-20-60) con el soporte para cámaras digitales de la serie FSB
*Los modelos compatibles de la serie COOLPIX son limitados. Ver pág. 31.
FEP30W(24x/30x amplio)
FEP20W(16x/20x amplio)
FEP38W(30x/38x amplio)
FEP50W(40x/50x amplio)
FEP75W(60x/75x amplio)
FEP25 LER(20x/25x)
FEP2060(1648x/2060x)
EDG Fieldscope 65/65-AEDG Fieldscope 85/85-A
Los binoculares Nikon se han convertido en el punto de referencia del valor extraordinario en la óptica deportiva.Al basarnos en la eminencia de Nikon como líder global en óptica de precisión, ofrecemos binoculares para diversas
aplicaciones que facilitan la selección de la óptica refinada y viva, ideal para sus necesidades particulares.
Binoculares De cerca y real
1514
500420 600 700 nm
102030405060708090
100%T
8x42HG L DCF
8x32HG L DCF
8x20HG L DCF
8x32HG L DCF
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 43
Cuando sólo sirven unas prestaciones superioresEntre la aplaudida gama de binoculares de Nikon, los seis modelos de la serie HG L se han diseñado para ofrecer unos resultados y una comodidad excepcionales. La avanzada estructura de sus prismas y lentes permite la visión de unas imágenes nítidas y vivas que intensificarán el placer de la observación. Otros
elementos, como su diseño óptico y mecánico pensado para satisfacer las necesidades del usuario, se unen para revelarle los más mínimos detalles que, de otra manera, no hubiera podido contemplar.
Gama alta
• Ojerasdegomadesiliconadetactosuave• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples
posiciones* que permiten una fácil colocación de los ojos en el punto de mira correcto
• Elanillodeenfoquedegrantamañofacilitasuutilización• Todoslosmodelossonsumergibleshastauna
profundidad de 2 m (3 m en el caso de los modelos 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF) durante 5 minutos y sin empañamiento, con juntas tóricas y gas nitrógeno
• Fabricadosconmaterialesecológicos.Utilizacióndemateriales sin cloruro de polivinilo en el cuerpo, tapa de la lente del ocular, tapa del objetivo, estuche y correa ancha. En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo ni arsénico
• Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcional para trípode* (ver pág. 48)
Factor de transmisión de la luzPor regla general, cuanto más elevado sea el factor de transmisión de la luz de una lente, más brillantes y claras serán las imágenes, y saldrán menos borrosas y con menos espectros. Todos los modelos de binoculares de gama alta de Nikon tienen un factor de transmisión de la luz elevado, gracias a las lentes y prismas con recubrimiento multicapa.
Para unas imágenes más brillantes y con un gran contraste• ElrecubrimientomulticapaoriginaldeNikon
Reduce los brillos y espectros para lograr una alta transmisión en una gama amplia de longitudes de onda. El resultado es un contraste y una reproducción del color excelentes.
• RevestimientodecorreccióndefaseCorrige los cambios de fase provocados por la reflexión de la luz en el prisma de tejado (Dach). Al eliminar la reducción de resolución, proporciona una imagen con alto contraste.
• Recubrimientodeplatadealtareflexión Una mayor reflexión y mucha menos pérdida de luz en el prisma en comparación con
el revestimiento de aluminio ordinario, para conseguir imágenes más brillantes.
Para unas imágenes nítidas y sin distorsiones• Lentesaplanadorasdecampo
Se utilizan como lentes de los oculares y proporcionan imágenes nítidas y claras hasta la periferia de las lentes.
• CorreccióndeladistorsiónEl sobresaliente diseño óptico de Nikon ofrece un elevado nivel de corrección de la distorsión que hace posibles unas imágenes definidas y sin distorsión incluso en la periferia del área de visión.
Fácil de usar• Diseñoconpuntodemiraalto
La sofisticada tecnología de diseño ha permitido combinar un punto de mira alto y un tamaño reducido.small size.
A Producto convencional de Nikon Fuente: Nikon (valor real)
*Excepto los modelos 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF.
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF
Resultados ópticos avanzados en un tamaño reducido•Compensacióndelasaberracionesmuyequilibrada•Distanciamínimadeenfoquede2,5m•Sistemadebloqueodelanillodeajustedióptricoparaevitargiros
involuntarios•Rendimientoexcepcionalatemperaturasdehasta-20°C•Forrodegomaconcompuestoproteínicoparaunamayorresistenciaalosgolpes
y un agarre cómodo y firme•Diseñoergonómico3Dparaunagarreaúnmáscómodo•Lastapasdelaslentesdelocularestánconectadasparafacilitarsuutilización
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
Prestaciones excepcionales y compactas•Cuerporesistenteyligerodealeacióndemagnesiofundidoapresión•Di señoplegablequefacilitaeltransporte•Distanciamínimadeenfoquede2,4m(8x)y3,2m(10x)•Elanillodeajustedióptricoestásituadoenelcentrodelcuerpo,
lo que mejora la funcionalidad de los binoculares•Rendimientoexcepcionalatemperaturasdehasta-30°C
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF
Resultados ópticos extraordinarios•Peso ligero (8x: 795 g, 10x: 790 g)•Cuerporesistenteyligerodealeacióndemagnesiofundidoapresión•Distanciamínimadeenfoquede3m•Sistemadebloqueodelanillodeajustedióptricoparaevitargiros
involuntarios•Rendimientoexcepcionalatemperaturasdehasta-20°C•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmey
cómodo•Diseñoergonómicoparaunagarreaúnmáscómodo•Lastapasdelaslentesdelocularestánconectadasparafacilitarsuutilización
1514
500420 600 700 nm
102030405060708090
100%T
8x42HG L DCF
8x32HG L DCF
8x20HG L DCF
8x32HG L DCF
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 43
Cuando sólo sirven unas prestaciones superioresEntre la aplaudida gama de binoculares de Nikon, los seis modelos de la serie HG L se han diseñado para ofrecer unos resultados y una comodidad excepcionales. La avanzada estructura de sus prismas y lentes permite la visión de unas imágenes nítidas y vivas que intensificarán el placer de la observación. Otros
elementos, como su diseño óptico y mecánico pensado para satisfacer las necesidades del usuario, se unen para revelarle los más mínimos detalles que, de otra manera, no hubiera podido contemplar.
Gama alta
• Ojerasdegomadesiliconadetactosuave• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples
posiciones* que permiten una fácil colocación de los ojos en el punto de mira correcto
• Elanillodeenfoquedegrantamañofacilitasuutilización• Todoslosmodelossonsumergibleshastauna
profundidad de 2 m (3 m en el caso de los modelos 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF) durante 5 minutos y sin empañamiento, con juntas tóricas y gas nitrógeno
• Fabricadosconmaterialesecológicos.Utilizacióndemateriales sin cloruro de polivinilo en el cuerpo, tapa de la lente del ocular, tapa del objetivo, estuche y correa ancha. En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo ni arsénico
• Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcional para trípode* (ver pág. 48)
Factor de transmisión de la luzPor regla general, cuanto más elevado sea el factor de transmisión de la luz de una lente, más brillantes y claras serán las imágenes, y saldrán menos borrosas y con menos espectros. Todos los modelos de binoculares de gama alta de Nikon tienen un factor de transmisión de la luz elevado, gracias a las lentes y prismas con recubrimiento multicapa.
Para unas imágenes más brillantes y con un gran contraste• ElrecubrimientomulticapaoriginaldeNikon
Reduce los brillos y espectros para lograr una alta transmisión en una gama amplia de longitudes de onda. El resultado es un contraste y una reproducción del color excelentes.
• RevestimientodecorreccióndefaseCorrige los cambios de fase provocados por la reflexión de la luz en el prisma de tejado (Dach). Al eliminar la reducción de resolución, proporciona una imagen con alto contraste.
• Recubrimientodeplatadealtareflexión Una mayor reflexión y mucha menos pérdida de luz en el prisma en comparación con
el revestimiento de aluminio ordinario, para conseguir imágenes más brillantes.
Para unas imágenes nítidas y sin distorsiones• Lentesaplanadorasdecampo
Se utilizan como lentes de los oculares y proporcionan imágenes nítidas y claras hasta la periferia de las lentes.
• CorreccióndeladistorsiónEl sobresaliente diseño óptico de Nikon ofrece un elevado nivel de corrección de la distorsión que hace posibles unas imágenes definidas y sin distorsión incluso en la periferia del área de visión.
Fácil de usar• Diseñoconpuntodemiraalto
La sofisticada tecnología de diseño ha permitido combinar un punto de mira alto y un tamaño reducido.small size.
A Producto convencional de Nikon Fuente: Nikon (valor real)
*Excepto los modelos 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF.
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF
Resultados ópticos avanzados en un tamaño reducido•Compensacióndelasaberracionesmuyequilibrada•Distanciamínimadeenfoquede2,5m•Sistemadebloqueodelanillodeajustedióptricoparaevitargiros
involuntarios•Rendimientoexcepcionalatemperaturasdehasta-20°C•Forrodegomaconcompuestoproteínicoparaunamayorresistenciaalosgolpes
y un agarre cómodo y firme•Diseñoergonómico3Dparaunagarreaúnmáscómodo•Lastapasdelaslentesdelocularestánconectadasparafacilitarsuutilización
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
Prestaciones excepcionales y compactas•Cuerporesistenteyligerodealeacióndemagnesiofundidoapresión•Di señoplegablequefacilitaeltransporte•Distanciamínimadeenfoquede2,4m(8x)y3,2m(10x)•Elanillodeajustedióptricoestásituadoenelcentrodelcuerpo,
lo que mejora la funcionalidad de los binoculares•Rendimientoexcepcionalatemperaturasdehasta-30°C
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF
Resultados ópticos extraordinarios•Peso ligero (8x: 795 g, 10x: 790 g)•Cuerporesistenteyligerodealeacióndemagnesiofundidoapresión•Distanciamínimadeenfoquede3m•Sistemadebloqueodelanillodeajustedióptricoparaevitargiros
involuntarios•Rendimientoexcepcionalatemperaturasdehasta-20°C•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmey
cómodo•Diseñoergonómicoparaunagarreaúnmáscómodo•Lastapasdelaslentesdelocularestánconectadasparafacilitarsuutilización
16 17
Action EX 8x40CF
Action 8x40CF
Action 715x35CF Zoom
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 4345.
Action EX 8x40CF
Una visión más amplia de la acciónLa popular serie Action de Nikon incorpora lentes de diámetro grande para obtener un campo de visión más brillante. Las lentes asféricas del ocular* proporcionan unas imágenes nítidas y sin distorsiones en
toda la superficie de la lente. Los cuerpos de goma de manejo rápido son fáciles de agarrar, incluso llevando guantes. Además, la serie Action Zoom le permite acercarse más para lograr detalles
asombrosos con los prácticos controles de zoom.
*Excepto la serie Action Zoom *Disponiblecon7x50CF/12x50CFsóloenlasseriesActionEX
Action Serie Action 7x35CF/8x40CF/10x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF
Una visión clara y amplia•Lalenteasféricadeloculareliminaladistorsióndelaimagen•Lentesconrecubrimientomulticapayobjetivodegrandiámetroparatener
una claridad de imagen óptima•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmeycómodo•Diseñosofisticado•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode
(el modelo Action 16x50CF incluye el adaptador para trípode) (ver pág. 48)
Action Zoom Serie 7-15x35CF/10-22x50CF
El poder de acercarse mucho•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelaimagenseabrillante•Eldiseñoópticosuperiorgarantizaimágenescontrastadasconcualquier
ampliación•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmeycómodo•Acercamientosuave•Diseñosofisticado•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(elmodelo
Action 10-22x50CF Zoom incluye el adaptador para trípode) (ver pág. 48)
Action EX Serie 7x35CF/8x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF
Un campo de visión más amplio en las condiciones más desafiantes•Sumergibles(hasta1mdurante5minutos)ysinempañamientosgraciasalusode
gas nitrógeno•Eldiseñoconpuntodemiraaltoproporcionauncampodevisiónclaro,incluso
para las personas que llevan gafas•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesajustables•Lentesconrecubrimientomulticapayobjetivodegrandiámetroparatenerunaclaridadde
imagen óptima•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmeycómodo•Ópticadecristalecológico,sinarséniconiplomo•Lalenteasféricadeloculareliminaladistorsióndelaimagen(sóloenlos7x50CFy12x50CF)•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(elmodelo
16x50CF incluye el adaptador para trípode) (ver pág. 48)
16 17
Action EX 8x40CF
Action 8x40CF
Action 715x35CF Zoom
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 4345.
Action EX 8x40CF
Una visión más amplia de la acciónLa popular serie Action de Nikon incorpora lentes de diámetro grande para obtener un campo de visión más brillante. Las lentes asféricas del ocular* proporcionan unas imágenes nítidas y sin distorsiones en
toda la superficie de la lente. Los cuerpos de goma de manejo rápido son fáciles de agarrar, incluso llevando guantes. Además, la serie Action Zoom le permite acercarse más para lograr detalles
asombrosos con los prácticos controles de zoom.
*Excepto la serie Action Zoom *Disponiblecon7x50CF/12x50CFsóloenlasseriesActionEX
Action Serie Action 7x35CF/8x40CF/10x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF
Una visión clara y amplia•Lalenteasféricadeloculareliminaladistorsióndelaimagen•Lentesconrecubrimientomulticapayobjetivodegrandiámetroparatener
una claridad de imagen óptima•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmeycómodo•Diseñosofisticado•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode
(el modelo Action 16x50CF incluye el adaptador para trípode) (ver pág. 48)
Action Zoom Serie 7-15x35CF/10-22x50CF
El poder de acercarse mucho•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelaimagenseabrillante•Eldiseñoópticosuperiorgarantizaimágenescontrastadasconcualquier
ampliación•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmeycómodo•Acercamientosuave•Diseñosofisticado•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(elmodelo
Action 10-22x50CF Zoom incluye el adaptador para trípode) (ver pág. 48)
Action EX Serie 7x35CF/8x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF
Un campo de visión más amplio en las condiciones más desafiantes•Sumergibles(hasta1mdurante5minutos)ysinempañamientosgraciasalusode
gas nitrógeno•Eldiseñoconpuntodemiraaltoproporcionauncampodevisiónclaro,incluso
para las personas que llevan gafas•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesajustables•Lentesconrecubrimientomulticapayobjetivodegrandiámetroparatenerunaclaridadde
imagen óptima•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirmeycómodo•Ópticadecristalecológico,sinarséniconiplomo•Lalenteasféricadeloculareliminaladistorsióndelaimagen(sóloenlos7x50CFy12x50CF)•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(elmodelo
16x50CF incluye el adaptador para trípode) (ver pág. 48)
1918
MONARCH X 10.5x45DCF MONARCH 8x36DCF
* Ver especificaciones en págs. 4445.
MONARCH 8.5x56DCF© Magnus Nyman
MONARCH 8x42DCF
Acérquese con confianza a su objetivoAplaudidos en todo el mundo por sus destacados resultados, estos binoculares Nikon,
impermeables y sin empañamientos, son el pasaporte perfecto para las actividades al aire libre. Imágenes brillantes y bellamente definidas ofrecidas por unas lentes con recubrimiento multicapa de calidad superior. Rellenos de gas nitrógeno soportan los cambios de las condiciones climáticas,
mientras que su diseño duradero con forro de goma garantiza unas prestaciones fiables y un agarre cómodo, incluso durante un uso prolongado. Experimente una observación más vívida de
los grandes espacios abiertos.
Serie MONARCH X 8.5x45DCF/10.5x45DCF
Esta oferta en la legendaria serie MONARCH ofrece una mayor intensidad en la experiencia de la observación• Elrecubrimientodieléctricomulticapadegranreflexióndelprismagarantizauna
transmisión elevada y uniforme en toda la gama visible para que las imágenes muestren colores naturales y vivos
• Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapaparaquelasimágenessean más brillantes
• Prismasangularesconrecubrimientodecorreccióndefasequeaumentanlaresolución
• Diseñoconpuntodemiraaltoqueproporcionaunclarocampodevisión, incluso para los que llevan gafas
• Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasal uso de juntas tóricas y gas nitrógeno
• Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesquefacilitan la colocación de los ojos en el punto de mira correcto
• Tapaextraíbleconsujecciónalcuerpo• Cuerpoligeroyduraderofabricadoconresinadepolicarbonatoreforzadacon
fibra de vidrio y fibra de carbono• Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode.
(ver pág. 48)
Caza y aire libre Serie MONARCH 8x36DCF/10x36DCF/8x42DCF/10x42DCF/12x42DCF/8.5x56DCF/10x56DCF/12x56DCF
Reconocido en todo el mundo por unas prestaciones ópticas extraordinarias independientemente de las condiciones climáticas o de iluminación(Sólo en los modelos de 42 mm)•Elrecubrimientodieléctricomulticapadegranreflexióndelprismagarantizaunamayoruniformidadde
transmitancia en toda la gama visible para que las imágenes sean más vivas y los colores más naturales.•Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalgasnitrógeno•Elegantediseñoexterior
(Características comunes)•Todoslosprismasylentesllevanunrecubrimientomulticapaparatenerimágenesmásvivas(losmodelos
de 42 mm incluyen un recubrimiento multicapa de una calidad aún mejor)•Prismasangularesconrecubrimientodecorreccióndefaseparaunagranresolución•Prismasconrecubrimientodeespejodegranreflexiónparaunaimagenviva•Eldiseñoconpuntodemiraaltoproporcionaunclarocampodevisión,inclusoparalosquellevangafas•Distanciadeenfoquemínima:2,5m(modelosde36/42mm)•Entodaslaslentesyprismassehanutilizadoelementosópticosdecristalecológicosinplomoniarsénico•Sumergibles(hasta1mdurante5minutos)ysinempañamientograciasalgasnitrógeno•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesquepermitenunafácilcolocacióndelosojosenelpuntodemiracorrecto•Elrevestimientodegomaproporcionaresistenciaalosgolpesyuncómodoagarre•Cuerpoligeroconresinadepolicarbonatoreforzadaconfibradevidrio•Correaanchaparalosmodelosde36mm/42mm,correaparaelcuellodetactosuaveparalosmodelosde56mm•Tapaabatibledelobjetivo(exceptoenlosmodelosde36mm)•Puedencolocarseenuntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(verpág.48) (el adaptador para trípode TRA-3 es un accesorio incluido en el Monarch 12x56)
El modelo de 42 mm ofrece un elegante diseño exterior y recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma.
1918
MONARCH X 10.5x45DCF MONARCH 8x36DCF
* Ver especificaciones en págs. 4445.
MONARCH 8.5x56DCF© Magnus Nyman
MONARCH 8x42DCF
Acérquese con confianza a su objetivoAplaudidos en todo el mundo por sus destacados resultados, estos binoculares Nikon,
impermeables y sin empañamientos, son el pasaporte perfecto para las actividades al aire libre. Imágenes brillantes y bellamente definidas ofrecidas por unas lentes con recubrimiento multicapa de calidad superior. Rellenos de gas nitrógeno soportan los cambios de las condiciones climáticas,
mientras que su diseño duradero con forro de goma garantiza unas prestaciones fiables y un agarre cómodo, incluso durante un uso prolongado. Experimente una observación más vívida de
los grandes espacios abiertos.
Serie MONARCH X 8.5x45DCF/10.5x45DCF
Esta oferta en la legendaria serie MONARCH ofrece una mayor intensidad en la experiencia de la observación• Elrecubrimientodieléctricomulticapadegranreflexióndelprismagarantizauna
transmisión elevada y uniforme en toda la gama visible para que las imágenes muestren colores naturales y vivos
• Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapaparaquelasimágenessean más brillantes
• Prismasangularesconrecubrimientodecorreccióndefasequeaumentanlaresolución
• Diseñoconpuntodemiraaltoqueproporcionaunclarocampodevisión, incluso para los que llevan gafas
• Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasal uso de juntas tóricas y gas nitrógeno
• Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesquefacilitan la colocación de los ojos en el punto de mira correcto
• Tapaextraíbleconsujecciónalcuerpo• Cuerpoligeroyduraderofabricadoconresinadepolicarbonatoreforzadacon
fibra de vidrio y fibra de carbono• Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode.
(ver pág. 48)
Caza y aire libre Serie MONARCH 8x36DCF/10x36DCF/8x42DCF/10x42DCF/12x42DCF/8.5x56DCF/10x56DCF/12x56DCF
Reconocido en todo el mundo por unas prestaciones ópticas extraordinarias independientemente de las condiciones climáticas o de iluminación(Sólo en los modelos de 42 mm)•Elrecubrimientodieléctricomulticapadegranreflexióndelprismagarantizaunamayoruniformidadde
transmitancia en toda la gama visible para que las imágenes sean más vivas y los colores más naturales.•Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalgasnitrógeno•Elegantediseñoexterior
(Características comunes)•Todoslosprismasylentesllevanunrecubrimientomulticapaparatenerimágenesmásvivas(losmodelos
de 42 mm incluyen un recubrimiento multicapa de una calidad aún mejor)•Prismasangularesconrecubrimientodecorreccióndefaseparaunagranresolución•Prismasconrecubrimientodeespejodegranreflexiónparaunaimagenviva•Eldiseñoconpuntodemiraaltoproporcionaunclarocampodevisión,inclusoparalosquellevangafas•Distanciadeenfoquemínima:2,5m(modelosde36/42mm)•Entodaslaslentesyprismassehanutilizadoelementosópticosdecristalecológicosinplomoniarsénico•Sumergibles(hasta1mdurante5minutos)ysinempañamientograciasalgasnitrógeno•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesquepermitenunafácilcolocacióndelosojosenelpuntodemiracorrecto•Elrevestimientodegomaproporcionaresistenciaalosgolpesyuncómodoagarre•Cuerpoligeroconresinadepolicarbonatoreforzadaconfibradevidrio•Correaanchaparalosmodelosde36mm/42mm,correaparaelcuellodetactosuaveparalosmodelosde56mm•Tapaabatibledelobjetivo(exceptoenlosmodelosde36mm)•Puedencolocarseenuntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(verpág.48) (el adaptador para trípode TRA-3 es un accesorio incluido en el Monarch 12x56)
El modelo de 42 mm ofrece un elegante diseño exterior y recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma.
2120
SPORTER EX 10x50
SPORTER EX 8x42/10x42/10x50/12x50
Binoculares sumergibles de tipo angular multiuso para principiantes • Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalgas
nitrógeno• Eldiseñoconpuntodemiraaltogarantizaunclarocampodevisión,incluso
para los que llevan gafas• Lentesconrecubrimientomulticapaparaobtenerimágenesbrillantes• Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesquefacilitan
la colocación de los ojos en el punto de mira correcto• Entodaslaslentesyprismassehanutilizadoelementosópticosdecristal
ecológico sin plomo ni arsénico• Disponiblesennegro(sólo10x42)
10x50CF WP
10x50CF WP
Impermeabilidad y durabilidad, incluso en condiciones extremas•Sumergibles(hasta1mdurante5minutos)ysinempañamientosgracias
al uso de gas nitrógeno•Granlentedelobjetivode50mmconrecubrimientomulticapaparaobtener
unas imágenes brillantes•Diseñoconpuntodemiraalto•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarre
firme y cómodo•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode (ver pág. 48)
Caza y aire libre
* Ver especificaciones en pág. 45.
PROSTAFF 7 8x42
PROSTAFF 7 8x42/10x42
Prestaciones ópticas de gran calidad en un cuerpo elegante• Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapaparaquelasimágenessean
más brillantes•Prismasangularesconrecubrimientodecorreccióndefasequeaumentanlaresolución•Prismaconrecubrimientodeespejodegranreflexiónparaunaimagenbrillante•Eldiseñoconpuntodemiraaltogarantizaunclarocampodevisión,inclusopara los que llevan gafas•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesquefacilitanla colocación de los ojos en el punto de mira correcto•Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalgasnitrógeno•Elrevestimientodegomaproporcionaresistenciaalosgolpesyuncómodoagarre•Entodaslaslentesyprismassehanutilizadoelementosópticosdecristalecológicosin plomo ni arsénico
* Ver especificaciones en págs. 46.
7x15 HG Monocular
6x15M CF
4x10DCF <Negro>
4x10DCF <Champaña> 4x10DCF <Borgoña>
4x10DCF
Prestaciones sin esfuerzo en un estilizado diseño•Ultracompactoyligero(sólo65g)•Distanciadeenfoquemínima:1,2m•Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapa•Funcionamientosencillo(nonecesitanajustedióptrico)•Diseñoelegante•Disponiblesentrescolores:negro,champañayborgoña
5x15 HG Monocular/7x15 HG Monocular
Perfecto para ver obras maestras con todo lujo de detalles•Elprismaincorporaunrecubrimientodeplatadealtareflexiónpara
que las imágenes sean más brillantes•Prismasrecubiertosconcorreccióndefaseparateneralta
resolución•Lentesconrecubrimientomulticapa•Diseñoconpuntodemiraalto(5x)•Distanciamínimadeenfoque:0,6m(5x)o0,8m(7x)
6x15M CF/7x15M CF Negro
Diseño y rendimiento intemporales•Elegantecuerpometalizado•Ultracompactosyligeros•Distanciamínimadeenfoque:2m•Lenteconrecubrimientomulticapaparaobtenerunas
imágenes brillantes
Para actos formalesEstos modelos compactos de diseño sofisticado y elegante son el complemento perfecto para
esas ocasiones formales en las que tiene que ofrecer su mejor imagen, por ejemplo en representaciones teatrales o en conciertos. La corta distancia de enfoque de estos binoculares
también hace que sean la elección lógica para su uso en museos.
Compactos y elegantes
2120
SPORTER EX 10x50
SPORTER EX 8x42/10x42/10x50/12x50
Binoculares sumergibles de tipo angular multiuso para principiantes • Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalgas
nitrógeno• Eldiseñoconpuntodemiraaltogarantizaunclarocampodevisión,incluso
para los que llevan gafas• Lentesconrecubrimientomulticapaparaobtenerimágenesbrillantes• Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesquefacilitan
la colocación de los ojos en el punto de mira correcto• Entodaslaslentesyprismassehanutilizadoelementosópticosdecristal
ecológico sin plomo ni arsénico• Disponiblesennegro(sólo10x42)
10x50CF WP
10x50CF WP
Impermeabilidad y durabilidad, incluso en condiciones extremas•Sumergibles(hasta1mdurante5minutos)ysinempañamientosgracias
al uso de gas nitrógeno•Granlentedelobjetivode50mmconrecubrimientomulticapaparaobtener
unas imágenes brillantes•Diseñoconpuntodemiraalto•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarre
firme y cómodo•Correaancha•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode (ver pág. 48)
Caza y aire libre
* Ver especificaciones en pág. 45.
PROSTAFF 7 8x42
PROSTAFF 7 8x42/10x42
Prestaciones ópticas de gran calidad en un cuerpo elegante• Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapaparaquelasimágenessean
más brillantes•Prismasangularesconrecubrimientodecorreccióndefasequeaumentanlaresolución•Prismaconrecubrimientodeespejodegranreflexiónparaunaimagenbrillante•Eldiseñoconpuntodemiraaltogarantizaunclarocampodevisión,inclusopara los que llevan gafas•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesconmúltiplesposicionesquefacilitanla colocación de los ojos en el punto de mira correcto•Sumergibles(hasta1mdurante10minutos)ysinempañamientograciasalgasnitrógeno•Elrevestimientodegomaproporcionaresistenciaalosgolpesyuncómodoagarre•Entodaslaslentesyprismassehanutilizadoelementosópticosdecristalecológicosin plomo ni arsénico
* Ver especificaciones en págs. 46.
7x15 HG Monocular
6x15M CF
4x10DCF <Negro>
4x10DCF <Champaña> 4x10DCF <Borgoña>
4x10DCF
Prestaciones sin esfuerzo en un estilizado diseño•Ultracompactoyligero(sólo65g)•Distanciadeenfoquemínima:1,2m•Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapa•Funcionamientosencillo(nonecesitanajustedióptrico)•Diseñoelegante•Disponiblesentrescolores:negro,champañayborgoña
5x15 HG Monocular/7x15 HG Monocular
Perfecto para ver obras maestras con todo lujo de detalles•Elprismaincorporaunrecubrimientodeplatadealtareflexiónpara
que las imágenes sean más brillantes•Prismasrecubiertosconcorreccióndefaseparateneralta
resolución•Lentesconrecubrimientomulticapa•Diseñoconpuntodemiraalto(5x)•Distanciamínimadeenfoque:0,6m(5x)o0,8m(7x)
6x15M CF/7x15M CF Negro
Diseño y rendimiento intemporales•Elegantecuerpometalizado•Ultracompactosyligeros•Distanciamínimadeenfoque:2m•Lenteconrecubrimientomulticapaparaobtenerunas
imágenes brillantes
Para actos formalesEstos modelos compactos de diseño sofisticado y elegante son el complemento perfecto para
esas ocasiones formales en las que tiene que ofrecer su mejor imagen, por ejemplo en representaciones teatrales o en conciertos. La corta distancia de enfoque de estos binoculares
también hace que sean la elección lógica para su uso en museos.
Compactos y elegantes
22 2322
SPRINT IV 8x21CF <Plateado/Negro metalizado> Foto: Plateado
Sportstar EX 8x25DCF <Plateado y gris oscuro>Foto: Platzado
EAGLEVIEW ZOOM 824x25CF <Plateado/Negro>Foto: Plateado
TRAVELITE EX 8x25CF
* Ver especificaciones en págs. 4647.
Grandes prestaciones y estilizado diseñoUna vez en marcha, la comodidad lo es todo. Por eso es tan atractiva la línea compacta
de Nikon. Suficientemente pequeños para llevarlos a cualquier sitio, son ideales para obtener una visión óptima en conciertos, de vacaciones o en acontecimientos
deportivos.
Sportstar EX 8x25DCF <Plateado y gris oscuro>Fotografía: gris oscuro
CompactosSerie SPORTSTAR EX 8x25DCF/10x25DCF
Con potencia para ampliar los detalles, pero lo suficientemente pequeño para llevarlo en el bolsillo• Resistentesalaguayalempañamientograciasalgasnitrógeno• Lasojerasdegomagiratoriasydeslizantesfacilitanla
colocación de los ojos en el punto de mira correcto• Distanciamínimadeenfoque:2,5m(8x)o3,5m(10x)•Imágenesbrillantesgraciasalaslentesconrecubrimientomulticapa• Compactosyligeros• Diseñoplegable:fácilesdellevar• Disponiblesendoscolores(plateadoygrisoscuro)
SPRINT IV Series 8x21CF/10x21CF
Elementos ópticos nítidos, fáciles de transportar por su ligereza y de diseño atractivo•Compactosyligeros•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelaimagensea
brillante•Distanciamínimadeenfoquede3m•Diseñoeleganteycuerpodecolor•Recubrimientodegomaparaqueelagarreseacómodo
(modelos negro metalizado)•Cuerpodisponibleendoscolores(plateado/negrometalizado)
EAGLEVIEW ZOOM 8-24x25CF
Binoculares compactos con zoom de 3x•Exclusivapalancadezoomdiseñadaparautilizarelzoomde
8-24 aumentos de una manera extraordinariamente silenciosa•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesquepermitenunafácil
colocación de los ojos en el punto de mira correcto•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelasimágenessean
más brillantes•Elusodefibradecarbonoenlaspiezasdelaempuñaduraaumenta
la resistencia•Diseñadosparaqueresultecómodosujetarlosyutilizarlos•Compactosyligeros•Loscomponentescontienenmaterialesecológicos•Cuerpodisponibleendoscolores(plateado/negro)
TRAVELITE EX Series 8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF
Compacto y ligero para un uso más versátil• Resistentesalagua(hasta2mdeprofundidaddurante
5 minutos) y sin empañamiento gracias al nitrógeno gaseoso • Laslentesasféricaseliminanladistorsióndelaimagen•Eldiseñodesupuntodemiraelevadoproporcionauncampo
visual nítido para los que llevan gafas• Distanciadeenfoquecercana:2,8m• Lentesconrevestimientomulticapaparaobtenerunasimágenes
más brillantes• Suojeradegomagiratoriaydeslizantepermitecolocarlosojos
fácilmente en el punto de mira correcto • Elementosópticosdecristalecológicosinplomoniarsénico
22 2322
SPRINT IV 8x21CF <Plateado/Negro metalizado> Foto: Plateado
Sportstar EX 8x25DCF <Plateado y gris oscuro>Foto: Platzado
EAGLEVIEW ZOOM 824x25CF <Plateado/Negro>Foto: Plateado
TRAVELITE EX 8x25CF
* Ver especificaciones en págs. 4647.
Grandes prestaciones y estilizado diseñoUna vez en marcha, la comodidad lo es todo. Por eso es tan atractiva la línea compacta
de Nikon. Suficientemente pequeños para llevarlos a cualquier sitio, son ideales para obtener una visión óptima en conciertos, de vacaciones o en acontecimientos
deportivos.
Sportstar EX 8x25DCF <Plateado y gris oscuro>Fotografía: gris oscuro
CompactosSerie SPORTSTAR EX 8x25DCF/10x25DCF
Con potencia para ampliar los detalles, pero lo suficientemente pequeño para llevarlo en el bolsillo• Resistentesalaguayalempañamientograciasalgasnitrógeno• Lasojerasdegomagiratoriasydeslizantesfacilitanla
colocación de los ojos en el punto de mira correcto• Distanciamínimadeenfoque:2,5m(8x)o3,5m(10x)•Imágenesbrillantesgraciasalaslentesconrecubrimientomulticapa• Compactosyligeros• Diseñoplegable:fácilesdellevar• Disponiblesendoscolores(plateadoygrisoscuro)
SPRINT IV Series 8x21CF/10x21CF
Elementos ópticos nítidos, fáciles de transportar por su ligereza y de diseño atractivo•Compactosyligeros•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelaimagensea
brillante•Distanciamínimadeenfoquede3m•Diseñoeleganteycuerpodecolor•Recubrimientodegomaparaqueelagarreseacómodo
(modelos negro metalizado)•Cuerpodisponibleendoscolores(plateado/negrometalizado)
EAGLEVIEW ZOOM 8-24x25CF
Binoculares compactos con zoom de 3x•Exclusivapalancadezoomdiseñadaparautilizarelzoomde
8-24 aumentos de una manera extraordinariamente silenciosa•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantesquepermitenunafácil
colocación de los ojos en el punto de mira correcto•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelasimágenessean
más brillantes•Elusodefibradecarbonoenlaspiezasdelaempuñaduraaumenta
la resistencia•Diseñadosparaqueresultecómodosujetarlosyutilizarlos•Compactosyligeros•Loscomponentescontienenmaterialesecológicos•Cuerpodisponibleendoscolores(plateado/negro)
TRAVELITE EX Series 8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF
Compacto y ligero para un uso más versátil• Resistentesalagua(hasta2mdeprofundidaddurante
5 minutos) y sin empañamiento gracias al nitrógeno gaseoso • Laslentesasféricaseliminanladistorsióndelaimagen•Eldiseñodesupuntodemiraelevadoproporcionauncampo
visual nítido para los que llevan gafas• Distanciadeenfoquecercana:2,8m• Lentesconrevestimientomulticapaparaobtenerunasimágenes
más brillantes• Suojeradegomagiratoriaydeslizantepermitecolocarlosojos
fácilmente en el punto de mira correcto • Elementosópticosdecristalecológicosinplomoniarsénico
2524
7x50IF WP Tropical
7x50CF WP Compass
7x50IF WP Compass
* Ver especificaciones en págs. 4647.
7x50IF HP WP Tropical
10x70IF HP WP
Profesionales Nikon para navegar sin problemasLos binoculares Nikon son "la elección” cuando se pretende conseguir el máximo rendimiento en entornos marinos.
Todos los modelos de la línea Marine ofrecen unas imágenes brillantes y contrastadas. Están sellados con juntas tóricas y rellenos de gas nitrógeno para reducir al mínimo los cambios de temperatura, lo que los hace ideales para aplicaciones
náuticas. Algunos modelos incluso llevan una brújula incorporada para ayudarle a mantener el rumbo. Binoculares impermeables y resistentes a todo tipo de condiciones climáticas: unas prestaciones en las que puede confiar.
Marine
7x50IF WP/7x50IF WP Compass
Diseñado especialmente para profesionales del mar•Sumergibles(hasta2mdurante5minutos)ysinempañamientosgracias
al uso de gas nitrógeno•Todoslosprismasylentesincorporanrecubrimientomulticapapara
conseguir las imágenes más brillantes•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarre
firme y cómodo•Diseñoconpuntodemiraaltoparaconseguirunclarocampodevisión
incluso si se llevan gafas•Brújulayescalaintegradasparadeterminarladireccióndelsujetoyla
distancia a la que se encuentra o su tamaño (7x50IF WP Compass)•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode
(ver pág. 48)
7x50IF HP WP Tropical (Disponible modelo con escala integrada)
Estándar de confianza en los ámbitos de pesca y navegación profesional•Sumergibles(hasta5mdurante5minutos)ysinempañamientosgraciasalusodegasnitrógeno•Escalashorizontalyverticalparamedirdimensionesodistancias(versiónconescala)•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeunclarocampodevisión•Objetivodegrandiámetroparaimágenesbrillantes•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(verpág.48)•Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaenformadecuerno(opcionales)
10x70IF HP WP
Ampliación adicional para profesionales del mar•Sumergibles(hasta2mdurante5minutos)ysinempañamientosgraciasalusodegasnitrógeno•Grandiámetrodelobjetivode70mmquesatisfacelademandadeunagranampliación
excepcionalmente brillante•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeunclarocampodevisión•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(verpág.48)•Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaenformadecuerno(opcionales)
Brújula y escala de distancias(para los 7x50CF WP Compass)Puede medir dimensiones o distanciassi conoce uno de los valores.
Correa flotante de los 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
Escala de distanciasPuede medir dimensiones o distancias si conoce uno de los valores.
Ojera de goma en forma de cuerno (opcional)Aparta la luz del ocular para facilitar la visión. Las cómodas cazoletas de goma se asientan con suavidad en la cara y son perfectas para usarlas en días de navegación muy soleados y en otras condiciones extremas.
Modelos con los que se puede utilizar• 7x50IF HP WP Tropical • 10x70IF HP WP • 10x70IF SP WP• 7x50IF SP WP • 18x70IF WP WF
Filtro polarizador (opcional)Filtra los reflejos de luz procedentes del agua o del cristal.
7x50CF WP/7x50CF WP Compass
Enfoque sencillo, en mar o en tierra•Sistemadeenfoquecentral;sumergibles(hasta1m,durante5minutos)y
sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno•Brújulaintegradaconiluminadoryescala(Compass7x50CFWP)•Diseñoconpuntodemiraaltoparaque,inclusolosquellevangafas,
dispongan de un campo de visión claro•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelaimagenseabrillante•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirme
y cómodo•Incorporaunacorreaflotante•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalpara
trípode (ver pág. 48)
2524
7x50IF WP Tropical
7x50CF WP Compass
7x50IF WP Compass
* Ver especificaciones en págs. 4647.
7x50IF HP WP Tropical
10x70IF HP WP
Profesionales Nikon para navegar sin problemasLos binoculares Nikon son "la elección” cuando se pretende conseguir el máximo rendimiento en entornos marinos.
Todos los modelos de la línea Marine ofrecen unas imágenes brillantes y contrastadas. Están sellados con juntas tóricas y rellenos de gas nitrógeno para reducir al mínimo los cambios de temperatura, lo que los hace ideales para aplicaciones
náuticas. Algunos modelos incluso llevan una brújula incorporada para ayudarle a mantener el rumbo. Binoculares impermeables y resistentes a todo tipo de condiciones climáticas: unas prestaciones en las que puede confiar.
Marine
7x50IF WP/7x50IF WP Compass
Diseñado especialmente para profesionales del mar•Sumergibles(hasta2mdurante5minutos)ysinempañamientosgracias
al uso de gas nitrógeno•Todoslosprismasylentesincorporanrecubrimientomulticapapara
conseguir las imágenes más brillantes•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarre
firme y cómodo•Diseñoconpuntodemiraaltoparaconseguirunclarocampodevisión
incluso si se llevan gafas•Brújulayescalaintegradasparadeterminarladireccióndelsujetoyla
distancia a la que se encuentra o su tamaño (7x50IF WP Compass)•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode
(ver pág. 48)
7x50IF HP WP Tropical (Disponible modelo con escala integrada)
Estándar de confianza en los ámbitos de pesca y navegación profesional•Sumergibles(hasta5mdurante5minutos)ysinempañamientosgraciasalusodegasnitrógeno•Escalashorizontalyverticalparamedirdimensionesodistancias(versiónconescala)•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeunclarocampodevisión•Objetivodegrandiámetroparaimágenesbrillantes•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(verpág.48)•Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaenformadecuerno(opcionales)
10x70IF HP WP
Ampliación adicional para profesionales del mar•Sumergibles(hasta2mdurante5minutos)ysinempañamientosgraciasalusodegasnitrógeno•Grandiámetrodelobjetivode70mmquesatisfacelademandadeunagranampliación
excepcionalmente brillante•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeunclarocampodevisión•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalparatrípode(verpág.48)•Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaenformadecuerno(opcionales)
Brújula y escala de distancias(para los 7x50CF WP Compass)Puede medir dimensiones o distanciassi conoce uno de los valores.
Correa flotante de los 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
Escala de distanciasPuede medir dimensiones o distancias si conoce uno de los valores.
Ojera de goma en forma de cuerno (opcional)Aparta la luz del ocular para facilitar la visión. Las cómodas cazoletas de goma se asientan con suavidad en la cara y son perfectas para usarlas en días de navegación muy soleados y en otras condiciones extremas.
Modelos con los que se puede utilizar• 7x50IF HP WP Tropical • 10x70IF HP WP • 10x70IF SP WP• 7x50IF SP WP • 18x70IF WP WF
Filtro polarizador (opcional)Filtra los reflejos de luz procedentes del agua o del cristal.
7x50CF WP/7x50CF WP Compass
Enfoque sencillo, en mar o en tierra•Sistemadeenfoquecentral;sumergibles(hasta1m,durante5minutos)y
sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno•Brújulaintegradaconiluminadoryescala(Compass7x50CFWP)•Diseñoconpuntodemiraaltoparaque,inclusolosquellevangafas,
dispongan de un campo de visión claro•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquelaimagenseabrillante•Forrodegomaqueproporcionaresistenciaalosimpactosyunagarrefirme
y cómodo•Incorporaunacorreaflotante•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptadoropcionalpara
trípode (ver pág. 48)
2726
7x50IF SP WP
* Ver especificaciones en pág. 4748.
8x30E II 7x50IF SP WP
10x42SE CF
18x70IF WP WF
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
Estudio de la naturaleza en todo su esplendorBinoculares de altas prestaciones ampliamente reconocidos como el estándar para actividades
especializadas como la observación de aves o de estrellas. Entre una amplia selección, los modelos 8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF fueron diseñados para ser los binoculares de prisma Porro más avanzados desde el punto de vista óptico del mundo. El ocular especialmente fabricado redefine la
nitidez y la claridad ópticas. Además, en los modelos diseñados para observar las estrellas, disfrutará de una nítida resolución global que superará todas sus expectativas.
8x30E II/10x35E II
El estándar para la observación de aves, que ofrece vistas panorámicas impecables y una sencilla localización de los sujetos• Ópticadecristalecológico,sinarséniconiplomo• Ampliocampodevisiónaparente(63,2°en el 8x30E II, 62,9° en el 10x35E II)•Distanciamínimadeenfoque:3m(8x)y5m(10x)•Cuerpoligeroenfundicióndealeacióndemagnesio•Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapa•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptador opcional para trípode (ver pág. 48)
8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF
Prestaciones ópticas extraordinarias de cómodo manejo y diseño sólido•Todoslosprismasylentesllevanrecubrimiento
multicapa para que las imágenes sean más brillantes•Imágenesclarasydefinidashastalaperiferiadela
lente gracias a las lentes aplanadoras de campo y el diseño del ocular originales de Nikon
•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeun claro campo de visión•Distanciamínimadeenfoque:3m(8x32SECF)•Ligerosgraciasalcuerpoenfundicióndealeación de magnesio•Forrodegomaconuncompuestoproteínicoque proporciona resistencia a los impactos y un cómodo agarre•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteel adaptador opcional para trípode (ver pág. 48)
7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
Nitidez global para navegantes y observadores de estrellas•Diseñoópticosuperiorparaunaobservaciónsin
aberraciones, fabricado especialmente para utilización en astronomía
•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquela imagen sea brillante
• Sumergiblehasta5m(2mconel10x70IFSPWP) durante 5 minutos y sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno•Diseñoconpuntodemiraalto•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteel
adaptador opcional para trípode (ver pág. 48)•Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaen
forma de cuerno (ver opciones en pág. 25)
18x70IF WP WF
Ampliación adicional para navegantes y observadores de estrellas• Ampliocampodevisiónangularaparentede64,3°•Todaslaslentesincorporanrecubrimientomulticapa para que la imagen sea brillante• Sumergible(hasta2m,durante5minutos)ysin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno• Diseñoconpuntodemiraalto•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptador opcional para trípode (ver pág. 48)• Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaen forma de cuerno (ver opciones en pág. 25)
2726
7x50IF SP WP
* Ver especificaciones en pág. 4748.
8x30E II 7x50IF SP WP
10x42SE CF
18x70IF WP WF
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
Estudio de la naturaleza en todo su esplendorBinoculares de altas prestaciones ampliamente reconocidos como el estándar para actividades
especializadas como la observación de aves o de estrellas. Entre una amplia selección, los modelos 8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF fueron diseñados para ser los binoculares de prisma Porro más avanzados desde el punto de vista óptico del mundo. El ocular especialmente fabricado redefine la
nitidez y la claridad ópticas. Además, en los modelos diseñados para observar las estrellas, disfrutará de una nítida resolución global que superará todas sus expectativas.
8x30E II/10x35E II
El estándar para la observación de aves, que ofrece vistas panorámicas impecables y una sencilla localización de los sujetos• Ópticadecristalecológico,sinarséniconiplomo• Ampliocampodevisiónaparente(63,2°en el 8x30E II, 62,9° en el 10x35E II)•Distanciamínimadeenfoque:3m(8x)y5m(10x)•Cuerpoligeroenfundicióndealeacióndemagnesio•Todoslosprismasylentesllevanrecubrimientomulticapa•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptador opcional para trípode (ver pág. 48)
8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF
Prestaciones ópticas extraordinarias de cómodo manejo y diseño sólido•Todoslosprismasylentesllevanrecubrimiento
multicapa para que las imágenes sean más brillantes•Imágenesclarasydefinidashastalaperiferiadela
lente gracias a las lentes aplanadoras de campo y el diseño del ocular originales de Nikon
•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeun claro campo de visión•Distanciamínimadeenfoque:3m(8x32SECF)•Ligerosgraciasalcuerpoenfundicióndealeación de magnesio•Forrodegomaconuncompuestoproteínicoque proporciona resistencia a los impactos y un cómodo agarre•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteel adaptador opcional para trípode (ver pág. 48)
7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
Nitidez global para navegantes y observadores de estrellas•Diseñoópticosuperiorparaunaobservaciónsin
aberraciones, fabricado especialmente para utilización en astronomía
•Lentesconrecubrimientomulticapaparaquela imagen sea brillante
• Sumergiblehasta5m(2mconel10x70IFSPWP) durante 5 minutos y sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno•Diseñoconpuntodemiraalto•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteel
adaptador opcional para trípode (ver pág. 48)•Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaen
forma de cuerno (ver opciones en pág. 25)
18x70IF WP WF
Ampliación adicional para navegantes y observadores de estrellas• Ampliocampodevisiónangularaparentede64,3°•Todaslaslentesincorporanrecubrimientomulticapa para que la imagen sea brillante• Sumergible(hasta2m,durante5minutos)ysin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno• Diseñoconpuntodemiraalto•Esposibleacoplarlosauntrípodemedianteeladaptador opcional para trípode (ver pág. 48)• Disponiblesconfiltropolarizadoryojeradegomaen forma de cuerno (ver opciones en pág. 25)
29
EDG Fieldscope + FSA-L2 + D3 © Maurizio Bachis
Fieldscope EDIII
Ver especificaciones en págs. 50 51.
Fieldscope ED82 A
Nikon le ofrece una amplia selección de los mejores telescopios terrestres, telescopios de localización y oculares intercambiables, todos ellos con una capacidad de ampliación sin parangóngraciasaunoselementosópticosextraordinariosyunasólidaestructura.Esmás,simontaunacámaradigitaldelasseriesNikonCOOLPIXoNikonSLRSerieDanuestrós
telescopios terrestres o de localización* podrá tomar y disfrutar grandes fotografías de primeros planos sin necesidad de cargar con pesados teleobjetivos.* Para consultar los detalles, ver pág. 31.
TelescópiosTodo un amplio mundo por descubrir
FieldscopesFieldscope ED82/Fieldscope ED82 A
Fieldscope de diámetro grande con cristal ED de Nikon para una reproducción sobresaliente del color•Lentesdelobjetivograndes,de82mm,paraquelasimágenesseanmásbrillantes•Cristaldedispersiónmínima(ED)paracompensarlaaberracióncromáticaydisponerdeunavisiónmás
clara y brillante•Todaslaslentesyprismasincorporanunrecubrimientomulticapaparaconseguirimágenesmásbrillantes•Sumergible(hasta2mdurante5minutos)ysinempañamientograciasalasjuntastóricas
y el gas nitrógeno•Viseradeslizanteintegrada•Miradiópticaenlaviserafácildeusar•Cuerpoanguladoparafacilitarlavisiónylatomadedatoscon
comodidad (ED82 A)•Compatiblecononceocularesdiferentes(opciones)
Fieldscope III/Fieldscope III AFieldscope EDIII/Fieldscope EDIII A
Visualización óptima en un cuerpo retraíble•Sumergible(hasta2m,durante5minutos)ysinempañamientograciasalasjuntas
tóricas y el gas nitrógeno•Todoslosprismasylentesincorporanrecubrimientomulticapaparaconseguirlas
imágenes más brillantes•Viseradeslizanteintegrada•Cuerpoanguladoparafacilitarlavisiónypermitirtomarapuntesconmás
comodidad (III A y EDIII A)•Lentedecristaldedispersiónmínima(ED)paracorregirlas
aberraciones cromáticas y disponer de una visión más clara y brillante (EDIII y EDIII A)
•Compatiblecononceocularesdiferentes(opciones)
Fieldscope ED50 A (gris oscuro)
Oculares para Fieldscopes
Fieldscope ED50 (Verde perlado) Estuche de mano para la serie Fieldscope ED50 (opción)
Fieldscope ED50/Fieldscope ED50 A
La mira de alta gama más pequeña de Nikon incluye elementos ópticos extraordinarios• Compactoyligero,conunobjetivoEDde50mmdediámetro(dispersiónextrabaja)
para minimizar la aberración cromática• Disponibleconundiseñorectooangular• Lentesconrevestimientomulticapa• Resistentealagua(hasta1mdeprofundidaddurante5minutos)sinempañamiento
gracias al nitrógeno gaseoso• Disponibleendoscolores:grisoscuroyverdenacarado• CompatibleconseisocularesMCconvencionalesytresocularesWideDS(veropciones)• Alobjetivosepuedeacoplarunfiltrode55mm(p=0,75)
Ocular amplio DS 40x/60x/75x
Ocular MC 27x/40x/50x
Ocular MC 20x/25x*
Ocular amplioMC 24x/30x*
Ocular amplio MC 20x/30x/38x
Ocular amplioMC 27x/40x/50x
Ocular amplioMC 40x/60x/75x
Ocular Zoom MC 1330x/2045x/2556x
Ocular Zoom MC II 1340x/2060x/2575x
Ocular amplio DS 16x/24x/30x
Ocular amplio DS 27x/40x/50x
*No recomendable para ED50/ED50 A. Estos oculares se pueden usar con EDG Fieldscopes a través del adaptador de montaje de oculares FS EMA-1.
29
EDG Fieldscope + FSA-L2 + D3 © Maurizio Bachis
Fieldscope EDIII
Ver especificaciones en págs. 50 51.
Fieldscope ED82 A
Nikon le ofrece una amplia selección de los mejores telescopios terrestres, telescopios de localización y oculares intercambiables, todos ellos con una capacidad de ampliación sin parangóngraciasaunoselementosópticosextraordinariosyunasólidaestructura.Esmás,simontaunacámaradigitaldelasseriesNikonCOOLPIXoNikonSLRSerieDanuestrós
telescopios terrestres o de localización* podrá tomar y disfrutar grandes fotografías de primeros planos sin necesidad de cargar con pesados teleobjetivos.* Para consultar los detalles, ver pág. 31.
TelescópiosTodo un amplio mundo por descubrir
FieldscopesFieldscope ED82/Fieldscope ED82 A
Fieldscope de diámetro grande con cristal ED de Nikon para una reproducción sobresaliente del color•Lentesdelobjetivograndes,de82mm,paraquelasimágenesseanmásbrillantes•Cristaldedispersiónmínima(ED)paracompensarlaaberracióncromáticaydisponerdeunavisiónmás
clara y brillante•Todaslaslentesyprismasincorporanunrecubrimientomulticapaparaconseguirimágenesmásbrillantes•Sumergible(hasta2mdurante5minutos)ysinempañamientograciasalasjuntastóricas
y el gas nitrógeno•Viseradeslizanteintegrada•Miradiópticaenlaviserafácildeusar•Cuerpoanguladoparafacilitarlavisiónylatomadedatoscon
comodidad (ED82 A)•Compatiblecononceocularesdiferentes(opciones)
Fieldscope III/Fieldscope III AFieldscope EDIII/Fieldscope EDIII A
Visualización óptima en un cuerpo retraíble•Sumergible(hasta2m,durante5minutos)ysinempañamientograciasalasjuntas
tóricas y el gas nitrógeno•Todoslosprismasylentesincorporanrecubrimientomulticapaparaconseguirlas
imágenes más brillantes•Viseradeslizanteintegrada•Cuerpoanguladoparafacilitarlavisiónypermitirtomarapuntesconmás
comodidad (III A y EDIII A)•Lentedecristaldedispersiónmínima(ED)paracorregirlas
aberraciones cromáticas y disponer de una visión más clara y brillante (EDIII y EDIII A)
•Compatiblecononceocularesdiferentes(opciones)
Fieldscope ED50 A (gris oscuro)
Oculares para Fieldscopes
Fieldscope ED50 (Verde perlado) Estuche de mano para la serie Fieldscope ED50 (opción)
Fieldscope ED50/Fieldscope ED50 A
La mira de alta gama más pequeña de Nikon incluye elementos ópticos extraordinarios• Compactoyligero,conunobjetivoEDde50mmdediámetro(dispersiónextrabaja)
para minimizar la aberración cromática• Disponibleconundiseñorectooangular• Lentesconrevestimientomulticapa• Resistentealagua(hasta1mdeprofundidaddurante5minutos)sinempañamiento
gracias al nitrógeno gaseoso• Disponibleendoscolores:grisoscuroyverdenacarado• CompatibleconseisocularesMCconvencionalesytresocularesWideDS(veropciones)• Alobjetivosepuedeacoplarunfiltrode55mm(p=0,75)
Ocular amplio DS 40x/60x/75x
Ocular MC 27x/40x/50x
Ocular MC 20x/25x*
Ocular amplioMC 24x/30x*
Ocular amplio MC 20x/30x/38x
Ocular amplioMC 27x/40x/50x
Ocular amplioMC 40x/60x/75x
Ocular Zoom MC 1330x/2045x/2556x
Ocular Zoom MC II 1340x/2060x/2575x
Ocular amplio DS 16x/24x/30x
Ocular amplio DS 27x/40x/50x
*No recomendable para ED50/ED50 A. Estos oculares se pueden usar con EDG Fieldscopes a través del adaptador de montaje de oculares FS EMA-1.
3130
Spotter XL II
* Ver especificaciones en págs. 5051.
Cámaras réflex digitalesSerie D3/Serie D2/Serie D1*1/D700/Serie D300/D200/D100/D7000/D90/D80/Serie D70/D5000/D60/D50/D3100/D3000/Serie D40
*1 Sólo con FSA-L1.
FSB-1A
FSB-2
FSB-3
FSB-4
FSB-5
FSB-6
FSB-U1
Cámaras digitales COOLPIX 7900/5200/4200Cámaras digitales COOLPIX 5600/4600
Cámaras digitales COOLPIX P1/P2
Cámaras digitales COOLPIX P3/P4Cámaras digitales COOLPIX S1/S3/S5/S6/S7/S7c/S8/S9Cámaras digitales COOLPIX P5100/P5000
Cámaras digitales
COOLPIX P6000/P5100/P5000/P50/P4/P3/P2/P1
COOLPIX L22/L21/L20/L19/L18/L16/L15/L14/L12/L11/L10/L6/L4/L3/L2
COOLPIX S5100*4/S4000*5/S3000*5/S710/S700/S640*6/S620/S610/S610c/S600/S570/S520/S510/S500/S230/S220/S210/S200
*2 No se aconseja su acoplamiento al FSB-7 debido al viñeteado. *3 Si se utiliza FSB-U1 para combinar un telescopio de localización RAIII y un ocular DS 20x/25x para telescopio de localización, sólo debe usarse la posición de disparo (cerrada). *4 No puede usarse con el ocular EDG para telescopio terrestre FEP-25 LER. *5 No se recomienda acoplar un ocular de zoom DS para telescopio de localización al COOLPIX S4000/S3000 ya que el objetivo de la cámara podría tocar la lente del ocular. *6 Sólo con oculares para telescopio terrestre EDG. No se aconseja el acoplamiento de oculares DS al S640 debido al viñeteado.
FSB-7
FSB-8
Cámaras digitales COOLPIX S5100
Cámaras digitales COOLPIX P300
Spotting Scopes
Visualización nítida y precisa, y estructura impermeable, duradera y estilizada•Cuerpoestilizadoconobjetivodegrandiámetro•Lentesdelobjetivograndes(65mmy82mm)paraproporcionaruncampodevisiónmásbrillante•Todoslosobjetivos,prismasyocularestienenrecubrimientomulticapa•Sumergibles(hastaunaprofundidadde2metrosdurante5minutos)ysinempañamiento,
con juntas tóricas y nitrógeno gaseoso•Monturadeloculartipobayonetaconsistemadebloqueo•Seisocularesdepuntodemiraaltodisponibles:cuatroconojerasgiratoriasydeslizantes,
y dos oculares DS para Digiscoping•IncluyeTargetSightTGS-1extraíbleparaunafijacióndelobjetivorápidaysencilla•Laviseradeslizanteincorporadaminimizalaluzdifusa•Elarmazóndegomaofreceresistenciacontralosgolpes•Tapadelobjetivoconnudoparaevitarpérdidas•Latapadelobjetivoconnudopuedecolocarseenelganchoquehayenelparasolparasujetarlatapa
Monocular RA III 82 A WP
Monocular RA III 65 WP
Target Sight TGS-1 extraíbleCada unidad está equipada con una mira especial extraíble para una rápida y sencilla fijación del objetivo sin necesidad de ajuste.
• Permite apuntar con facilidad • Acoplable a los modelos de la serie Monocular RA III WP • Gran distancia entre pupila y ocular • Enfoque fijo • Pequeña y ligera • Resistente al agua, con juntas tóricas • Óptica de cristal ecológico sin arsénico ni plomo• Compatible con los oculares* de la serie Monocular RAIII WP* Excepto si se utiliza un coeficiente de aumento muy elevado con el ocular del zoom
Target Sight TGS-1 de Nikon
Spotter XL II
Enfoque preciso y construcción ligera•Sumergibles(hasta2m,durante5minutos)ysinempañamientograciasalrellenodegasnitrógeno•Elprismasuperiorconrecubrimientodecorreccióndefaseproporciona
una alta resolución•Todaslaslentesyprismastienenunrecubrimientomulticapaparaque
las imágenes sean más brillantes•Diseñoconpuntodemiraalto(19mm)•Viseradeslizanteincorporadaconmiraóptica•Compactosyligeros•Forrodegoma
Ocular LER 20x/25x
Ocular 20x/25x
Ocular amplio 30x/38x
Ocular zoom 1648x/2060x
Ocular DS 20x/25x
Ocular DS zoom 1648/2060x
Oculares para Monoculares RA III
Spotting Scope RAIII 82 WP/Spotting Scope RAIII 82 A WP Spotting Scope RAIII 65 WP/Spotting Scope RAIII 65 A WP
Sistema Digiscoping de NikonUna sinergia especial
Este cómodo sistema permite grabar las imágenes vistas a través de un telescopio terrestre o un telescopio de localización. La conexión de un telescopio terrestre con un acoplamiento para cámara digital Nikon SLR, o un telescopio terrestre/telescopio de localización con una horquilla para cámara de la serie
NikonCOOLPIXfacilitaalusuariolatomadeimágenesconsúper-teleobjetivo.Ahora,graciasalacomunicaciónsinrivalentrelascámarasNikonylostelescopios Nikon, logrará unas imágenes impactantes de una forma que ningún otro sistema puede ofrecerle.
EDG Fieldscopes85/85-A/65/65-A
FieldscopeIII/III A/EDIII/EDIII A/ED82/ED82 A
FieldscopeED50/ED50 A
Spotting ScopesRAIII82 WP/RAIII82 A WP/RAIII65 WP/RAIII65 A WP
Oculares EDG Fieldscope FEP-20W/25LER*2/30W/38W/50W/75W
Oculares DS Fieldscope16x/24x/30x Wide DS27x/40x/50x Wide DS40x/60x/75x Wide DS
Adaptador de Fieldscope FSA-L2 para cámaras réflex digitales
Adaptador de Fieldscope FSA-L1 para cámaras réflex digitales
Oculares DS Fieldscope20x/25x DS*3
16-48x/20-60x Zoom DS
• El viñeteado puede producirse incluso con modelos compatibles, depende del sujeto y de las condiciones de disparo.• La tabla anterior está vigente desde enero de Marzo 2011, encontrará información actualizada en: www.nikon.com/sportoptics/
• La utilización del adaptador de soporte de ocular EMA-1 permite montar oculares de telescopio terrestre convencionales roscados de tipo MC/DS o adaptadores FSA-L1 para telescopios terrestres EDG.
3130
Spotter XL II
* Ver especificaciones en págs. 5051.
Cámaras réflex digitalesSerie D3/Serie D2/Serie D1*1/D700/Serie D300/D200/D100/D7000/D90/D80/Serie D70/D5000/D60/D50/D3100/D3000/Serie D40
*1 Sólo con FSA-L1.
FSB-1A
FSB-2
FSB-3
FSB-4
FSB-5
FSB-6
FSB-U1
Cámaras digitales COOLPIX 7900/5200/4200Cámaras digitales COOLPIX 5600/4600
Cámaras digitales COOLPIX P1/P2
Cámaras digitales COOLPIX P3/P4Cámaras digitales COOLPIX S1/S3/S5/S6/S7/S7c/S8/S9Cámaras digitales COOLPIX P5100/P5000
Cámaras digitales
COOLPIX P6000/P5100/P5000/P50/P4/P3/P2/P1
COOLPIX L22/L21/L20/L19/L18/L16/L15/L14/L12/L11/L10/L6/L4/L3/L2
COOLPIX S5100*4/S4000*5/S3000*5/S710/S700/S640*6/S620/S610/S610c/S600/S570/S520/S510/S500/S230/S220/S210/S200
*2 No se aconseja su acoplamiento al FSB-7 debido al viñeteado. *3 Si se utiliza FSB-U1 para combinar un telescopio de localización RAIII y un ocular DS 20x/25x para telescopio de localización, sólo debe usarse la posición de disparo (cerrada). *4 No puede usarse con el ocular EDG para telescopio terrestre FEP-25 LER. *5 No se recomienda acoplar un ocular de zoom DS para telescopio de localización al COOLPIX S4000/S3000 ya que el objetivo de la cámara podría tocar la lente del ocular. *6 Sólo con oculares para telescopio terrestre EDG. No se aconseja el acoplamiento de oculares DS al S640 debido al viñeteado.
FSB-7
FSB-8
Cámaras digitales COOLPIX S5100
Cámaras digitales COOLPIX P300
Spotting Scopes
Visualización nítida y precisa, y estructura impermeable, duradera y estilizada•Cuerpoestilizadoconobjetivodegrandiámetro•Lentesdelobjetivograndes(65mmy82mm)paraproporcionaruncampodevisiónmásbrillante•Todoslosobjetivos,prismasyocularestienenrecubrimientomulticapa•Sumergibles(hastaunaprofundidadde2metrosdurante5minutos)ysinempañamiento,
con juntas tóricas y nitrógeno gaseoso•Monturadeloculartipobayonetaconsistemadebloqueo•Seisocularesdepuntodemiraaltodisponibles:cuatroconojerasgiratoriasydeslizantes,
y dos oculares DS para Digiscoping•IncluyeTargetSightTGS-1extraíbleparaunafijacióndelobjetivorápidaysencilla•Laviseradeslizanteincorporadaminimizalaluzdifusa•Elarmazóndegomaofreceresistenciacontralosgolpes•Tapadelobjetivoconnudoparaevitarpérdidas•Latapadelobjetivoconnudopuedecolocarseenelganchoquehayenelparasolparasujetarlatapa
Monocular RA III 82 A WP
Monocular RA III 65 WP
Target Sight TGS-1 extraíbleCada unidad está equipada con una mira especial extraíble para una rápida y sencilla fijación del objetivo sin necesidad de ajuste.
• Permite apuntar con facilidad • Acoplable a los modelos de la serie Monocular RA III WP • Gran distancia entre pupila y ocular • Enfoque fijo • Pequeña y ligera • Resistente al agua, con juntas tóricas • Óptica de cristal ecológico sin arsénico ni plomo• Compatible con los oculares* de la serie Monocular RAIII WP* Excepto si se utiliza un coeficiente de aumento muy elevado con el ocular del zoom
Target Sight TGS-1 de Nikon
Spotter XL II
Enfoque preciso y construcción ligera•Sumergibles(hasta2m,durante5minutos)ysinempañamientograciasalrellenodegasnitrógeno•Elprismasuperiorconrecubrimientodecorreccióndefaseproporciona
una alta resolución•Todaslaslentesyprismastienenunrecubrimientomulticapaparaque
las imágenes sean más brillantes•Diseñoconpuntodemiraalto(19mm)•Viseradeslizanteincorporadaconmiraóptica•Compactosyligeros•Forrodegoma
Ocular LER 20x/25x
Ocular 20x/25x
Ocular amplio 30x/38x
Ocular zoom 1648x/2060x
Ocular DS 20x/25x
Ocular DS zoom 1648/2060x
Oculares para Monoculares RA III
Spotting Scope RAIII 82 WP/Spotting Scope RAIII 82 A WP Spotting Scope RAIII 65 WP/Spotting Scope RAIII 65 A WP
Sistema Digiscoping de NikonUna sinergia especial
Este cómodo sistema permite grabar las imágenes vistas a través de un telescopio terrestre o un telescopio de localización. La conexión de un telescopio terrestre con un acoplamiento para cámara digital Nikon SLR, o un telescopio terrestre/telescopio de localización con una horquilla para cámara de la serie
NikonCOOLPIXfacilitaalusuariolatomadeimágenesconsúper-teleobjetivo.Ahora,graciasalacomunicaciónsinrivalentrelascámarasNikonylostelescopios Nikon, logrará unas imágenes impactantes de una forma que ningún otro sistema puede ofrecerle.
EDG Fieldscopes85/85-A/65/65-A
FieldscopeIII/III A/EDIII/EDIII A/ED82/ED82 A
FieldscopeED50/ED50 A
Spotting ScopesRAIII82 WP/RAIII82 A WP/RAIII65 WP/RAIII65 A WP
Oculares EDG Fieldscope FEP-20W/25LER*2/30W/38W/50W/75W
Oculares DS Fieldscope16x/24x/30x Wide DS27x/40x/50x Wide DS40x/60x/75x Wide DS
Adaptador de Fieldscope FSA-L2 para cámaras réflex digitales
Adaptador de Fieldscope FSA-L1 para cámaras réflex digitales
Oculares DS Fieldscope20x/25x DS*3
16-48x/20-60x Zoom DS
• El viñeteado puede producirse incluso con modelos compatibles, depende del sujeto y de las condiciones de disparo.• La tabla anterior está vigente desde enero de Marzo 2011, encontrará información actualizada en: www.nikon.com/sportoptics/
• La utilización del adaptador de soporte de ocular EMA-1 permite montar oculares de telescopio terrestre convencionales roscados de tipo MC/DS o adaptadores FSA-L1 para telescopios terrestres EDG.
33
9
10
8 7 6
1
2
345
28
Laser 1000A S
Trayectoria de un disparo tomado sin tener en cuenta la altura del sujeto
Distancia horizontal
Altura
Trayectoria del golpe ajustado en pendiente que define el Laser 1000A S.
Distancia real (150 m)
Inclinación hacia arribaDistancia horizontal + altura = Distancia ajustada en pendiente (aprox.) (179,8 m)
No importa si está jugando al golf, cazando o realizando inspecciones forestales, conocer la distancia correcta es fundamental.Reconocida en todo el mundo por las tecnologías ópticas de calidad superior y su diseño avanzado, Nikon se enorgullece de
ofrecer productos innovadores de la más alta calidad. La línea de telémetros láser de Nikon ofrece una variedad de modelos a escoger, todos ellos perfectamente adecuados para su aplicación prevista.
Telémetros láserLa medida de la excelencia
Telémetros láserLaser 1000A SEmplea un innovador visor con control activo del brillo•Avanzadomodelodiseñadoespecialmenteparalaprácticadelgolf
o la caza. Toda la información esencial que necesita el golfista o cazador puede verse simultáneamente en la pantalla interna.
•Visorconcontrolactivodelbrilloparatenerunavisiónsencillayclara: el LED naranja se enciende automáticamente cuando se utiliza en condiciones oscuras y el brillo del LED se ajusta de acuerdo con el entorno.
•Elsencillofuncionamientopermitelamedicióndeladistanciareal,distancias horizontales, distancia ajustada en altura y pendiente (distancia horizontal ± altura).
•Seleccioneentredosmodosdemedición(sistemadeconmutacióncon prioridad al sujeto):
El modo de Prioridad al primer sujeto muestra la distancia al primer sujeto entre los distintos resultados obtenidos con una sola medición (útil cuando se juega a golf para medir la distancia a la bandera de un green con árboles de fondo).
El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición (modo especialmente útil cuando se caza zonas de bosque muy frondoso).
•Latransmitanciadelaluzsehamejoradoconsiderablementeparaofrecer un campo de visión más vivo.
•Ocularmásgrandeparafacilitarlavisión(18mm)•Campodevisiónmásancho(7,5grados)•Eldiseñoderelieveocularmáslargofacilitalavisiónalos
portadores de gafas.•Gamademediciones:10-915m (en la página 34 encontrará las características comunes a todos los
telémetros láser de Nikon).
Visor interno 1. Distancia 2. Unidad de medida (m/yd) 3. Marca de sujeto ( ) 4. Irradiación láser ( ) 5. Altura (distancia real en modo de golf) 6. Estado de la batería 7. Modo de prioridad al sujeto más lejano 8. Modo de prioridad al primer sujeto 9. Cuesta10. Pendiente
Ejemplo de visualización en condiciones oscuras
Cuesta (para subidas) Descenso (para bajadas)
Modo de golfProporciona rápidamente "Distancia horizontal ± altura" permitiéndole determinar con confianza cómo abordar el recorrido. Al mejorar su determinación de la distancia podrá conseguir el golpe correcto con más facilidad.
Arriba se muestra el modo de "Distancia horizontal y altura". La cifra superior indica la distancia horizontal y la inferior es la altura.
La cifra superior indica la "distancia ajustada en pendiente" y la inferior es la "distancia real". Ambas se visualizan simultáneamente en la pantalla interna.
Ejemplo de visualización en condiciones luminosas
Visor con control activo del brilloEste sistema proporciona las ventajas tanto del LED segmentado convencional como del LCD, garantizando una visión más viva y clara con una transmitancia sobresaliente de la luz. Esto fue posible utilizando tecnologías avanzadas que detectan las condiciones de la luz y, cuando es necesario, encienden automáticamente la iluminación con LED naranja y ajustan su brillo para llevar al máximo la visibilidad y el contraste.
Conmutación de los modos de visualización
Modo de distancia real y altura
Modo de distancia horizontal y altura
Modo de distancia real Modo de golf (distancia ajustada en pendiente y modo de distancia real)
Gama de medicionesVisualizacióndedistancias(Incremento)
Ampliación Diámetro efectivo del objetivo Campo de visión real Pupila de salida Relieve ocularDimensiones (LxHxA)Peso (sin batería)Fuente de alimentación
SeguridadCEM
Medio ambiente
10-915 mDistancia real mostrada en la parte superior:
cada 0,5 m (hasta 1.000 m)cada 1,0 m (1.000 m o más)
Distancia real mostrada en la parte inferior derecha:cada 1,0 m (hasta 1.000 m)
Distancia horizontal mostrada en la parte superior:cada 0,2m (hasta 1.000 m)cada 1,0 m (1.000 m o más)
Altura mostrada en la parte inferior derecha:cada ±0,2 m (hasta ±100 m)cada ±1,0 m (±100-999 m)
Distancia ajustada en pendiente (distancia horizontal ± altura) mostrada en la parte superior:
cada 0,2 m (hasta 1.000 m)cada 1,0 m (1.000 m o más)
6x21 mm
7.5˚3,5 mm18,3 mm118 x 73 x 41 mm195 g1bateríadelitioCR2(3Vcc)Incluye función de apagado automático (pasados 8 s)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, CE: directiva CEM,puntoC,VCCIclaseBRoHS, WEEE
Visor
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Nota: La técnica de este telémetro láser con inclinómetro tiene su origen en los instrumentos de topografía incorporados que pueden medir la distancia y el ángulo y que fueron desarrollados por Nikon Corporation. Entre estos productos, el pionero fue un primer modelo electrónico muy avanzado, el Total Station DTM-1 (comercializado en 1985).
Modelo Laser 1000A S
33
9
10
8 7 6
1
2
345
28
Laser 1000A S
Trayectoria de un disparo tomado sin tener en cuenta la altura del sujeto
Distancia horizontal
Altura
Trayectoria del golpe ajustado en pendiente que define el Laser 1000A S.
Distancia real (150 m)
Inclinación hacia arribaDistancia horizontal + altura = Distancia ajustada en pendiente (aprox.) (179,8 m)
No importa si está jugando al golf, cazando o realizando inspecciones forestales, conocer la distancia correcta es fundamental.Reconocida en todo el mundo por las tecnologías ópticas de calidad superior y su diseño avanzado, Nikon se enorgullece de
ofrecer productos innovadores de la más alta calidad. La línea de telémetros láser de Nikon ofrece una variedad de modelos a escoger, todos ellos perfectamente adecuados para su aplicación prevista.
Telémetros láserLa medida de la excelencia
Telémetros láserLaser 1000A SEmplea un innovador visor con control activo del brillo•Avanzadomodelodiseñadoespecialmenteparalaprácticadelgolf
o la caza. Toda la información esencial que necesita el golfista o cazador puede verse simultáneamente en la pantalla interna.
•Visorconcontrolactivodelbrilloparatenerunavisiónsencillayclara: el LED naranja se enciende automáticamente cuando se utiliza en condiciones oscuras y el brillo del LED se ajusta de acuerdo con el entorno.
•Elsencillofuncionamientopermitelamedicióndeladistanciareal,distancias horizontales, distancia ajustada en altura y pendiente (distancia horizontal ± altura).
•Seleccioneentredosmodosdemedición(sistemadeconmutacióncon prioridad al sujeto):
El modo de Prioridad al primer sujeto muestra la distancia al primer sujeto entre los distintos resultados obtenidos con una sola medición (útil cuando se juega a golf para medir la distancia a la bandera de un green con árboles de fondo).
El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición (modo especialmente útil cuando se caza zonas de bosque muy frondoso).
•Latransmitanciadelaluzsehamejoradoconsiderablementeparaofrecer un campo de visión más vivo.
•Ocularmásgrandeparafacilitarlavisión(18mm)•Campodevisiónmásancho(7,5grados)•Eldiseñoderelieveocularmáslargofacilitalavisiónalos
portadores de gafas.•Gamademediciones:10-915m (en la página 34 encontrará las características comunes a todos los
telémetros láser de Nikon).
Visor interno 1. Distancia 2. Unidad de medida (m/yd) 3. Marca de sujeto ( ) 4. Irradiación láser ( ) 5. Altura (distancia real en modo de golf) 6. Estado de la batería 7. Modo de prioridad al sujeto más lejano 8. Modo de prioridad al primer sujeto 9. Cuesta10. Pendiente
Ejemplo de visualización en condiciones oscuras
Cuesta (para subidas) Descenso (para bajadas)
Modo de golfProporciona rápidamente "Distancia horizontal ± altura" permitiéndole determinar con confianza cómo abordar el recorrido. Al mejorar su determinación de la distancia podrá conseguir el golpe correcto con más facilidad.
Arriba se muestra el modo de "Distancia horizontal y altura". La cifra superior indica la distancia horizontal y la inferior es la altura.
La cifra superior indica la "distancia ajustada en pendiente" y la inferior es la "distancia real". Ambas se visualizan simultáneamente en la pantalla interna.
Ejemplo de visualización en condiciones luminosas
Visor con control activo del brilloEste sistema proporciona las ventajas tanto del LED segmentado convencional como del LCD, garantizando una visión más viva y clara con una transmitancia sobresaliente de la luz. Esto fue posible utilizando tecnologías avanzadas que detectan las condiciones de la luz y, cuando es necesario, encienden automáticamente la iluminación con LED naranja y ajustan su brillo para llevar al máximo la visibilidad y el contraste.
Conmutación de los modos de visualización
Modo de distancia real y altura
Modo de distancia horizontal y altura
Modo de distancia real Modo de golf (distancia ajustada en pendiente y modo de distancia real)
Gama de medicionesVisualizacióndedistancias(Incremento)
Ampliación Diámetro efectivo del objetivo Campo de visión real Pupila de salida Relieve ocularDimensiones (LxHxA)Peso (sin batería)Fuente de alimentación
SeguridadCEM
Medio ambiente
10-915 mDistancia real mostrada en la parte superior:
cada 0,5 m (hasta 1.000 m)cada 1,0 m (1.000 m o más)
Distancia real mostrada en la parte inferior derecha:cada 1,0 m (hasta 1.000 m)
Distancia horizontal mostrada en la parte superior:cada 0,2m (hasta 1.000 m)cada 1,0 m (1.000 m o más)
Altura mostrada en la parte inferior derecha:cada ±0,2 m (hasta ±100 m)cada ±1,0 m (±100-999 m)
Distancia ajustada en pendiente (distancia horizontal ± altura) mostrada en la parte superior:
cada 0,2 m (hasta 1.000 m)cada 1,0 m (1.000 m o más)
6x21 mm
7.5˚3,5 mm18,3 mm118 x 73 x 41 mm195 g1bateríadelitioCR2(3Vcc)Incluye función de apagado automático (pasados 8 s)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, CE: directiva CEM,puntoC,VCCIclaseBRoHS, WEEE
Visor
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Nota: La técnica de este telémetro láser con inclinómetro tiene su origen en los instrumentos de topografía incorporados que pueden medir la distancia y el ángulo y que fueron desarrollados por Nikon Corporation. Entre estos productos, el pionero fue un primer modelo electrónico muy avanzado, el Total Station DTM-1 (comercializado en 1985).
Modelo Laser 1000A S
34 35
9
4
6 7 8
21 3 5
10
1112
2
1 3
5 4
1
3
5
2
4
6
Laser 550A S
Laser 1200S Laser 350GLaser 550
Trayectoria de un disparo tomado sin tener en cuenta la altura del sujeto
Trayectoria del golpe ideal
Distancia real (170 m)
Altura (29.6 m)
Distancia horizontal (167,4 m)
Telémetros láserLaser 550A SDiseño multifuncional con medición de ángulo•Sencillaoperaciónparalamedicióndedistanciashorizontales,altura,ánguloyseparaciónvertical
(diferencia de altura entre dos objetivos), además de la función de medición de la distancia real.•LosresultadossemuestranenlosvisoresLCDinternoyexterno.Elvisorexternomuestratodoslos
resultados simultáneamente.•Seleccioneentredosmodosdemedición(sistemadeconmutaciónconprioridadalsujeto):
El modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia al sujeto más cercano entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se mide la distancia al banderín de un hoyo de un campo de golf con bosques de fondo. El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se caza en zonas de bosque espeso.
•Gamademediciones:de10a500m
Exploración de ruinas
Para jugar al golf o hacer de
caddy*2
Inspecciones forestales
Caza*1 Navegación
Aplicaciones
*1 Excepto Laser 350G*2 Excepto Laser 550
Características comunes a los telémetros láser de Nikon•Elpasodevisualizacióndelamedicióndedistancias*es
de 0,5 m**:
•Monocularde6xdealtacalidadconrecubrimientomulticapapara que las imágenes sean vivas y claras (7x en el Laser 1200S)
•Eldiseñodepuntodemiraaltofacilitalavisiónalosportadores de gafas.
•Diseñocompactoyligeroquepermiteunautilizaciónsencillacon una sola mano
•Funcióndeajustedióptrico
•Capazdemedirladistanciaadistintossujetosensucesiónsimantiene pulsado el botón (una sola pulsación del botón en le Laser 350G)
•Sumergible(hasta1mdurante10minutos:Laser1000AS/550A S/ Forestry 550/550/350G, hasta 2 metros durante 5 minutos: Laser 1200S), pero no apto para utilización submarina; la cámara de la batería es resistente al agua
•Ampliatoleranciadetemperaturas:–10a+50°C * Distancia real con Laser 1000A S, Laser 550A S y Forestry 550.** El incremento de 0,5 m depende cada modelo y su intervalo de distancia.
Ver"Visualizacióndedistancias(Incremento)"enlasespecificaciones.
Gama de medición
Visualizacióndedistancias(Incremento)
Aumentos Diámetro efectivo objetivo Campo de visión real Pupila de salida Distancia entre la pupila de salida y el ocular
Dimensiones (l x an x al)Peso (sin batería)Fuente de alimentación
Seguridad CEM
Medio ambiente
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Modelo Laser 550A S
Nota: La técnica de este telémetro láser con inclinómetro tiene su origen en los instrumentos de topografía incorporados que pueden medir la distancia y el ángulo y que fueron desarrollados por Nikon Corporation. Entre estos productos, el pionero fue un primer modelo electrónico muy avanzado, el Total Station DTM-1 (comercializado en 1985).
Visor
Distancia: de 10 a 500 mÁngulo: ±89°[Visorinterno]Act (distancia real):
cada 0,5 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura):cada 0,2 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Ang (Ángulo):cada 0,1° (inferior a 10°)cada 1,0° (10˚ o más)
*Ángulo por debajo de la línea horizontal: aparece “-“[Visorexterno]Act (distancia real): cada 0,5 m Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura): cada 0,2 mAng (Ángulo): cada 0,1°6x21 mm
6,0°3,5 mm18,2 mm117 x 69 x 45 mm210 g1piladelitioCR2(3VCC) Equipado con función de apagado automático (después de 30 seg.)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, CE: directiva CEM, punto C, VCCIclaseB RoHS, WEEE
Ejemplo de medición (golf)
Visor externo 1. Unidad de medición
(metros/yardas)2. Altura3. Distancia real (lineal)4. Distancia horizontal5. Ángulo (°)
Visor interno 1. Distancia real (lineal) 2. Distancia horizontal 3. Altura 4. Ángulo 5. Altura entre dos puntos 6. Modo de prioridad al sujeto más
cercano 7. Modo de prioridad al sujeto más
lejano 8. Estado de la pila 9. Distancia10. Unidad de medida (metros/yardas) 11. Retícula ( )12. Irradiación láser ( )
* El cálculo anterior sirve como ejemplo de ecuación. Los resultados de la medición indicados se pueden utilizar bajo criterio exclusivo del usuario e incluyen otros usos además de la estimación de la distancia.
Distancia horizontal(167,4 m)
Altura (29,6 m)
Distancia del golpe (aprox.) (197 m) Inclinación hacia
arriba
Condiciones del ejemplo
Con un palo medio
Telémetros láserLaser 550 Diseñado para cazadores•Modelofácildeusarquedisponedelmododeprioridadalsujetomáslejano,diseñadoespecíficamenteparacazar•Gamademediciones:de10a500m
Laser 350G Diseñado para ayudarle a mejorar su puntuación en el golf•Telémetrolásercompactodealtorendimiento,diseñadoespecíficamenteparaelgolf•Elmododeprioridadalsujetomáscercanopermitemedirfácilmenteladistanciaalbanderíndeunhoyodeuncampo
de golf •Alapretarelinterruptorprincipal(botónPOWER),realizaunamedicióncontinuadurante8segundos,
lo que permite realizar la medición incluso si se produce un ligero movimiento de la mano.•Gamademediciones:de10a500m
Laser 1200SConsigue una medición de gran distancia hasta 1100 m•Seleccioneentredosmodosdemedición(sistemadeconmutaciónconprioridadalsujeto): El modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia al sujeto más cercano entre los
diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se mide la distancia al banderín de un hoyo de un campo de golf con bosques de fondo.
El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se caza en zonas de bosque espeso.
•Gamademediciones:de10a1.100m•LCDconluzposterior
Visor interno (Laser 1200S)1. Distancia2. Unidad de medición (metros/yardas)3. Retícula ( )4. Irradiación láser ( )5. Modo de prioridad al sujeto
más cercano6. Estado de la pila
Modelo Laser 1200S Laser 550 Laser 350G
Gama de medición
Visualizacióndedistancias
Aumentos
Diámetro efectivo objetivo
Campo de visión real
Pupila de salida
Distancia entre la pupila de salida y el ocular
Dimensiones (l x an x al)
Peso (sin batería)
Fuente de alimentación
Seguridad
CEM
Medio ambiente
de 10 a 1.100 m
Cada 0,5 m (inferior a 1.000 m)Cada 1,0 m (1.000 m o más)
7x
25 mm
5,0°
3,6 mm
18,6 mm
145 x 82 x 47 mm
280 g
de 10 a 500 m
Cada 0,5 m (inferior a 100 m)Cada 1,0 m (100 m o más)
6x
21 mm
6,0°
3,5 mm
1piladelitioCR2(3VCC).Equipadoconlafuncióndeapagadoautomático(despuésde8seg.)
Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)
FCCParte15sub-parteB,claseB,CE:directivaCEM,puntoC,VCCIclaseB
RoHS, WEEE
18,2 mm 130 x 69 x 37 mm 117 x 69 x 37 mm
180 g
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Visor
34 35
9
4
6 7 8
21 3 5
10
1112
2
1 3
5 4
1
3
5
2
4
6
Laser 550A S
Laser 1200S Laser 350GLaser 550
Trayectoria de un disparo tomado sin tener en cuenta la altura del sujeto
Trayectoria del golpe ideal
Distancia real (170 m)
Altura (29.6 m)
Distancia horizontal (167,4 m)
Telémetros láserLaser 550A SDiseño multifuncional con medición de ángulo•Sencillaoperaciónparalamedicióndedistanciashorizontales,altura,ánguloyseparaciónvertical
(diferencia de altura entre dos objetivos), además de la función de medición de la distancia real.•LosresultadossemuestranenlosvisoresLCDinternoyexterno.Elvisorexternomuestratodoslos
resultados simultáneamente.•Seleccioneentredosmodosdemedición(sistemadeconmutaciónconprioridadalsujeto):
El modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia al sujeto más cercano entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se mide la distancia al banderín de un hoyo de un campo de golf con bosques de fondo. El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se caza en zonas de bosque espeso.
•Gamademediciones:de10a500m
Exploración de ruinas
Para jugar al golf o hacer de
caddy*2
Inspecciones forestales
Caza*1 Navegación
Aplicaciones
*1 Excepto Laser 350G*2 Excepto Laser 550
Características comunes a los telémetros láser de Nikon•Elpasodevisualizacióndelamedicióndedistancias*es
de 0,5 m**:
•Monocularde6xdealtacalidadconrecubrimientomulticapapara que las imágenes sean vivas y claras (7x en el Laser 1200S)
•Eldiseñodepuntodemiraaltofacilitalavisiónalosportadores de gafas.
•Diseñocompactoyligeroquepermiteunautilizaciónsencillacon una sola mano
•Funcióndeajustedióptrico
•Capazdemedirladistanciaadistintossujetosensucesiónsimantiene pulsado el botón (una sola pulsación del botón en le Laser 350G)
•Sumergible(hasta1mdurante10minutos:Laser1000AS/550A S/ Forestry 550/550/350G, hasta 2 metros durante 5 minutos: Laser 1200S), pero no apto para utilización submarina; la cámara de la batería es resistente al agua
•Ampliatoleranciadetemperaturas:–10a+50°C * Distancia real con Laser 1000A S, Laser 550A S y Forestry 550.** El incremento de 0,5 m depende cada modelo y su intervalo de distancia.
Ver"Visualizacióndedistancias(Incremento)"enlasespecificaciones.
Gama de medición
Visualizacióndedistancias(Incremento)
Aumentos Diámetro efectivo objetivo Campo de visión real Pupila de salida Distancia entre la pupila de salida y el ocular
Dimensiones (l x an x al)Peso (sin batería)Fuente de alimentación
Seguridad CEM
Medio ambiente
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Modelo Laser 550A S
Nota: La técnica de este telémetro láser con inclinómetro tiene su origen en los instrumentos de topografía incorporados que pueden medir la distancia y el ángulo y que fueron desarrollados por Nikon Corporation. Entre estos productos, el pionero fue un primer modelo electrónico muy avanzado, el Total Station DTM-1 (comercializado en 1985).
Visor
Distancia: de 10 a 500 mÁngulo: ±89°[Visorinterno]Act (distancia real):
cada 0,5 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura):cada 0,2 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Ang (Ángulo):cada 0,1° (inferior a 10°)cada 1,0° (10˚ o más)
*Ángulo por debajo de la línea horizontal: aparece “-“[Visorexterno]Act (distancia real): cada 0,5 m Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura): cada 0,2 mAng (Ángulo): cada 0,1°6x21 mm
6,0°3,5 mm18,2 mm117 x 69 x 45 mm210 g1piladelitioCR2(3VCC) Equipado con función de apagado automático (después de 30 seg.)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, CE: directiva CEM, punto C, VCCIclaseB RoHS, WEEE
Ejemplo de medición (golf)
Visor externo 1. Unidad de medición
(metros/yardas)2. Altura3. Distancia real (lineal)4. Distancia horizontal5. Ángulo (°)
Visor interno 1. Distancia real (lineal) 2. Distancia horizontal 3. Altura 4. Ángulo 5. Altura entre dos puntos 6. Modo de prioridad al sujeto más
cercano 7. Modo de prioridad al sujeto más
lejano 8. Estado de la pila 9. Distancia10. Unidad de medida (metros/yardas) 11. Retícula ( )12. Irradiación láser ( )
* El cálculo anterior sirve como ejemplo de ecuación. Los resultados de la medición indicados se pueden utilizar bajo criterio exclusivo del usuario e incluyen otros usos además de la estimación de la distancia.
Distancia horizontal(167,4 m)
Altura (29,6 m)
Distancia del golpe (aprox.) (197 m) Inclinación hacia
arriba
Condiciones del ejemplo
Con un palo medio
Telémetros láserLaser 550 Diseñado para cazadores•Modelofácildeusarquedisponedelmododeprioridadalsujetomáslejano,diseñadoespecíficamenteparacazar•Gamademediciones:de10a500m
Laser 350G Diseñado para ayudarle a mejorar su puntuación en el golf•Telémetrolásercompactodealtorendimiento,diseñadoespecíficamenteparaelgolf•Elmododeprioridadalsujetomáscercanopermitemedirfácilmenteladistanciaalbanderíndeunhoyodeuncampo
de golf •Alapretarelinterruptorprincipal(botónPOWER),realizaunamedicióncontinuadurante8segundos,
lo que permite realizar la medición incluso si se produce un ligero movimiento de la mano.•Gamademediciones:de10a500m
Laser 1200SConsigue una medición de gran distancia hasta 1100 m•Seleccioneentredosmodosdemedición(sistemadeconmutaciónconprioridadalsujeto): El modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia al sujeto más cercano entre los
diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se mide la distancia al banderín de un hoyo de un campo de golf con bosques de fondo.
El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. Esta función es muy útil cuando se caza en zonas de bosque espeso.
•Gamademediciones:de10a1.100m•LCDconluzposterior
Visor interno (Laser 1200S)1. Distancia2. Unidad de medición (metros/yardas)3. Retícula ( )4. Irradiación láser ( )5. Modo de prioridad al sujeto
más cercano6. Estado de la pila
Modelo Laser 1200S Laser 550 Laser 350G
Gama de medición
Visualizacióndedistancias
Aumentos
Diámetro efectivo objetivo
Campo de visión real
Pupila de salida
Distancia entre la pupila de salida y el ocular
Dimensiones (l x an x al)
Peso (sin batería)
Fuente de alimentación
Seguridad
CEM
Medio ambiente
de 10 a 1.100 m
Cada 0,5 m (inferior a 1.000 m)Cada 1,0 m (1.000 m o más)
7x
25 mm
5,0°
3,6 mm
18,6 mm
145 x 82 x 47 mm
280 g
de 10 a 500 m
Cada 0,5 m (inferior a 100 m)Cada 1,0 m (100 m o más)
6x
21 mm
6,0°
3,5 mm
1piladelitioCR2(3VCC).Equipadoconlafuncióndeapagadoautomático(despuésde8seg.)
Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)
FCCParte15sub-parteB,claseB,CE:directivaCEM,puntoC,VCCIclaseB
RoHS, WEEE
18,2 mm 130 x 69 x 37 mm 117 x 69 x 37 mm
180 g
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Visor
36
9
4
6 7 8
21 3 5
10
1112
2
1 3
5 4
Forestry 550
Telémetros láserForestry 550Ideal para inspecciones forestales y de terreno básicas, con indicaciones en metros, yardas o pies•Ademásdelamedicióndeladistanciareal,laalturaylaseparaciónvertical(diferenciadealturaentredosobjetivos),ladistanciahorizontalyelángulotambién
se pueden medir fácilmente.•LosresultadossemuestranenlosvisoresLCDinternoyexterno.Elvisorexternomuestratodoslosresultadossimultáneamente.•Haydisponiblesdosmodosdemedición(sistemadeconmutaciónconprioridadalsujeto):
El modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia al sujeto más próximo entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición; este modo es especialmente útil cuando se caza y en el bosque.
•Estemodelopermiteverlasmedicionesenpies,asícomoenmetrosyyardas.•Gamademediciones:10-500m(Verlapág.34paraconocerlasfuncionescomunesalostelémetrosláserdeNikon)
Visor interno Visor externo
Hgt y Hgt2 son sólidos.
Cuando la medición se realiza correctamente, se ve la altura desde la base alasuperiorvisualizadaenelvisorinternoconHgt+Hgt2(sólido).Para obtener más información, consulte el visor externo.Se puede alternar la visualización entre “Base” y “Superior”.
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Modelo Forestry 550Distancia: de 10 a 500 mÁngulo: ±89°[Visorinterno]Act (distancia real):
cada 0,5 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura):cada 0,2 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Ang (Ángulo):cada 0,1° (inferior a 10°)cada 1,0° (10˚ o más)
*Ángulo por debajo de la línea horizontal: aparece “-“[Visorexterno]Act (distancia real): cada 0,5 m Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura): cada 0,2 mAng (Ángulo): cada 0,1°6x21 mm
6,0°3,5 mm18,2 mm130 x 69 x 45 mm210 g 1piladelitioCR2(3VCC) Equipado con función de apagado automático (después de 30 seg.)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, CE: directiva CEM, punto C, VCCIclaseB
RoHS, WEEE
Nota: La técnica de este telémetro láser con inclinómetro tiene su origen en los instrumentos de topografía incorporados que pueden medir la distancia y el ángulo y que fueron desarrollados por Nikon Corporation. Entre estos productos, el pionero fue un primer modelo electrónico muy avanzado, el Total Station DTM-1 (comercializado en 1985).
Gama de medición
Visualizacióndedistancias(Incremento)
Aumentos Diámetro efectivo objetivo Campo de visión real Pupila de salida Distancia entre la pupila de salida y el ocular
Dimensiones (l x an x al)Peso (sin batería)Fuente de alimentación
SeguridadCEM
Medio ambiente
Visor
Superior (Hgt2)
Base (Hgt)
Visor externo 1. Unidad de medición
(metros, yardas y pies)2. Altura3. Distancia real (lineal)4. Distancia horizontal5. Ángulo (°)
Visor interno 1. Distancia real (lineal) 2. Distancia horizontal 3. Altura 4. Ángulo 5. Altura entre dos puntos 6. Modo de prioridad al sujeto más
cercano 7. Modo de prioridad al sujeto más
lejano 8. Estado de la pila 9. Distancia10. Unidad de medida (metros/yardas)
(no dispone de visualización en pies)11. Retícula ( )12. Irradiación láser ( )
Óptica excepcional para necesidades específicas
Las aplicaciones específicas exigen la atención experta que sólo Nikon es capaz de ofrecer
Ejemplo de medición (medición de altura en 2 puntos)
36
9
4
6 7 8
21 3 5
10
1112
2
1 3
5 4
Forestry 550
Telémetros láserForestry 550Ideal para inspecciones forestales y de terreno básicas, con indicaciones en metros, yardas o pies•Ademásdelamedicióndeladistanciareal,laalturaylaseparaciónvertical(diferenciadealturaentredosobjetivos),ladistanciahorizontalyelángulotambién
se pueden medir fácilmente.•LosresultadossemuestranenlosvisoresLCDinternoyexterno.Elvisorexternomuestratodoslosresultadossimultáneamente.•Haydisponiblesdosmodosdemedición(sistemadeconmutaciónconprioridadalsujeto):
El modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia al sujeto más próximo entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición. El modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la distancia al sujeto más alejado entre los diferentes resultados obtenidos con una única medición; este modo es especialmente útil cuando se caza y en el bosque.
•Estemodelopermiteverlasmedicionesenpies,asícomoenmetrosyyardas.•Gamademediciones:10-500m(Verlapág.34paraconocerlasfuncionescomunesalostelémetrosláserdeNikon)
Visor interno Visor externo
Hgt y Hgt2 son sólidos.
Cuando la medición se realiza correctamente, se ve la altura desde la base alasuperiorvisualizadaenelvisorinternoconHgt+Hgt2(sólido).Para obtener más información, consulte el visor externo.Se puede alternar la visualización entre “Base” y “Superior”.
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
Modelo Forestry 550Distancia: de 10 a 500 mÁngulo: ±89°[Visorinterno]Act (distancia real):
cada 0,5 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura):cada 0,2 m (inferior a 100 m)cada 1,0 m (100 m o más)
Ang (Ángulo):cada 0,1° (inferior a 10°)cada 1,0° (10˚ o más)
*Ángulo por debajo de la línea horizontal: aparece “-“[Visorexterno]Act (distancia real): cada 0,5 m Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura): cada 0,2 mAng (Ángulo): cada 0,1°6x21 mm
6,0°3,5 mm18,2 mm130 x 69 x 45 mm210 g 1piladelitioCR2(3VCC) Equipado con función de apagado automático (después de 30 seg.)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, CE: directiva CEM, punto C, VCCIclaseB
RoHS, WEEE
Nota: La técnica de este telémetro láser con inclinómetro tiene su origen en los instrumentos de topografía incorporados que pueden medir la distancia y el ángulo y que fueron desarrollados por Nikon Corporation. Entre estos productos, el pionero fue un primer modelo electrónico muy avanzado, el Total Station DTM-1 (comercializado en 1985).
Gama de medición
Visualizacióndedistancias(Incremento)
Aumentos Diámetro efectivo objetivo Campo de visión real Pupila de salida Distancia entre la pupila de salida y el ocular
Dimensiones (l x an x al)Peso (sin batería)Fuente de alimentación
SeguridadCEM
Medio ambiente
Visor
Superior (Hgt2)
Base (Hgt)
Visor externo 1. Unidad de medición
(metros, yardas y pies)2. Altura3. Distancia real (lineal)4. Distancia horizontal5. Ángulo (°)
Visor interno 1. Distancia real (lineal) 2. Distancia horizontal 3. Altura 4. Ángulo 5. Altura entre dos puntos 6. Modo de prioridad al sujeto más
cercano 7. Modo de prioridad al sujeto más
lejano 8. Estado de la pila 9. Distancia10. Unidad de medida (metros/yardas)
(no dispone de visualización en pies)11. Retícula ( )12. Irradiación láser ( )
Óptica excepcional para necesidades específicas
Las aplicaciones específicas exigen la atención experta que sólo Nikon es capaz de ofrecer
Ejemplo de medición (medición de altura en 2 puntos)
38 39
StabilEyes 14x40
StabilEyes 12x32
StabilEyes 16x32
Telescopio binocular 20x120 III•Grandiámetrodelobjetivode120mmyrecubrimiento
original de Nikon para disponer de una imagen brillante incluso en la oscuridad
•Imagendefinidagraciasalacompensacióndelasaberraciones cromáticas
•Sumergibles(hasta2m,durante10minutos),rellenodegas nitrógeno, sin empañamiento y resistentes al polvo
•Estructuraresistentealosimpactosylacorrosión•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeunclaro
campo de visión•Fácilmanejoconazimutde360°einclinación
de-30°a+70°•Altura(consoporteylostubosbinocularesenposición
horizontal): 440 mm•Opcionalmentepuedeincorporarunsoporte
rígido de columna fija
20x120 III con soporte de columna
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Telescopio binocular
Modelo 20x120III Aumentos 20x
Diámetro del objetivo 120 mm
Campo de visión angular (real/grados) 3,0˚
Campo de visión angular (aparente/grados) 55,3˚
Campo de visión a 1.000 m 52 m
Pupila de salida 6,0 mm
Brillo relativo 36,0
Distancia entre la pupila de salida y el ocular 20,8 mm
Distancia mínima de enfoque 133,0 m
Ajuste de la distancia interpupilar 58-74 mm
Peso 15,5 kg*
Longitud 680 mm*
Ancho 452 mm*
Tipo Porro
* Sólo el cuerpo de los binoculares.
14x40
•Dosmodosdereduccióndelasvibraciones Cuando se encuentre sobre una superficie estable, seleccione el modo LAND para contrarrestar las vibraciones producidas por el temblor de las manos o el movimiento del binocular al seguir a un sujeto en movimiento, mientras se estudia la naturaleza o mientras se observan acontecimientos deportivos.
Seleccione el modo ON BOARD cuando se encuentre sobre una superficie inestable a causa de fuertes vibraciones provocadas, por ejemplo, por un motor o un viento fuerte
•Seincluyeunacorreaflotante
12x32/16x32
•ElbotónVRPAUSEexclusivodeNikonmantieneunavisióncómodacuandose hacen barridos, inclinaciones o se siguen sujetos que se mueven con rapidez
•Sudiseño,conunagrandistanciaentrelapupilayelocular,permiteutilizarlo con gafas
•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantes•Seincluyeunacorreaparacolgardelcuellosuavealtacto
Sin reducción de vibraciones
Con reducción de vibraciones
Todos los modelos StabilEyes disponen de:•Reduccióndelasvibracionesparaunrendimientosuperioryunavisiónestable•Lentescompletamenterevestidasconunrecubrimientomulticapaparalograrunbrilloóptimo•Prismasconrecubrimientodecorreccióndefaseparaunaaltaresolución•Resistenciaalaguaysinempañamientograciasalasjuntastóricasyelgasnitrógeno•Estiloergonómicoparaunagarrecómodoyunaccesoaloscontrolesmásfácil
Modelo 14x40 12x32 16x32Aumentos 14x 12x 16xSistema de reducción de vibraciones Compensación óptica gracias a los prismas enderezadores con estructura de cardánGama de compensación de vibraciones ±5° ±3°Diámetro del objetivo 40 mm 32 mmDistancia entre la pupila de salida y el ocular 13 mm 15 mmAjuste de dioptrías ±2 dpt ±3 dptCampo de visión (real) 4° 5° 3,8°Campo de visión (aparente) 52,1° 55,3° 55,9°Campo de visión a 1.000 m 70 m 87 m 66 mPupila de salida 2,9 mm 2,7 mm 2,0 mmBrillo relativo 8,4 7,3 4,0Ajuste de la distancia interpupilar 60-70 mm 56-72 mmDistancia mínima de enfoque 5 m 3,5 m Dimensiones (an x al x pr) 186 x 148 x 88 mm 178 x 142 x 81 mm 181 x 142 x 81 mmPeso (sin las pilas) 1.340 g 1.130 g 1.120 gGama de temperaturas operativas –10°Ca+50°CAlimentación CC6V(cuatropilasCC 3V(dospilasalcalinasdetipoAA) alcalinas de tipo AA)Duración de las pilas Aproximadamente 6 horas*
* Uso continuo con pilas alcalinas tipo AA a temperatura normal (20°C).
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
StabilEyes
38 39
StabilEyes 14x40
StabilEyes 12x32
StabilEyes 16x32
Telescopio binocular 20x120 III•Grandiámetrodelobjetivode120mmyrecubrimiento
original de Nikon para disponer de una imagen brillante incluso en la oscuridad
•Imagendefinidagraciasalacompensacióndelasaberraciones cromáticas
•Sumergibles(hasta2m,durante10minutos),rellenodegas nitrógeno, sin empañamiento y resistentes al polvo
•Estructuraresistentealosimpactosylacorrosión•Diseñoconpuntodemiraaltoparadisponerdeunclaro
campo de visión•Fácilmanejoconazimutde360°einclinación
de-30°a+70°•Altura(consoporteylostubosbinocularesenposición
horizontal): 440 mm•Opcionalmentepuedeincorporarunsoporte
rígido de columna fija
20x120 III con soporte de columna
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Telescopio binocular
Modelo 20x120III Aumentos 20x
Diámetro del objetivo 120 mm
Campo de visión angular (real/grados) 3,0˚
Campo de visión angular (aparente/grados) 55,3˚
Campo de visión a 1.000 m 52 m
Pupila de salida 6,0 mm
Brillo relativo 36,0
Distancia entre la pupila de salida y el ocular 20,8 mm
Distancia mínima de enfoque 133,0 m
Ajuste de la distancia interpupilar 58-74 mm
Peso 15,5 kg*
Longitud 680 mm*
Ancho 452 mm*
Tipo Porro
* Sólo el cuerpo de los binoculares.
14x40
•Dosmodosdereduccióndelasvibraciones Cuando se encuentre sobre una superficie estable, seleccione el modo LAND para contrarrestar las vibraciones producidas por el temblor de las manos o el movimiento del binocular al seguir a un sujeto en movimiento, mientras se estudia la naturaleza o mientras se observan acontecimientos deportivos.
Seleccione el modo ON BOARD cuando se encuentre sobre una superficie inestable a causa de fuertes vibraciones provocadas, por ejemplo, por un motor o un viento fuerte
•Seincluyeunacorreaflotante
12x32/16x32
•ElbotónVRPAUSEexclusivodeNikonmantieneunavisióncómodacuandose hacen barridos, inclinaciones o se siguen sujetos que se mueven con rapidez
•Sudiseño,conunagrandistanciaentrelapupilayelocular,permiteutilizarlo con gafas
•Ojerasdegomagiratoriasydeslizantes•Seincluyeunacorreaparacolgardelcuellosuavealtacto
Sin reducción de vibraciones
Con reducción de vibraciones
Todos los modelos StabilEyes disponen de:•Reduccióndelasvibracionesparaunrendimientosuperioryunavisiónestable•Lentescompletamenterevestidasconunrecubrimientomulticapaparalograrunbrilloóptimo•Prismasconrecubrimientodecorreccióndefaseparaunaaltaresolución•Resistenciaalaguaysinempañamientograciasalasjuntastóricasyelgasnitrógeno•Estiloergonómicoparaunagarrecómodoyunaccesoaloscontrolesmásfácil
Modelo 14x40 12x32 16x32Aumentos 14x 12x 16xSistema de reducción de vibraciones Compensación óptica gracias a los prismas enderezadores con estructura de cardánGama de compensación de vibraciones ±5° ±3°Diámetro del objetivo 40 mm 32 mmDistancia entre la pupila de salida y el ocular 13 mm 15 mmAjuste de dioptrías ±2 dpt ±3 dptCampo de visión (real) 4° 5° 3,8°Campo de visión (aparente) 52,1° 55,3° 55,9°Campo de visión a 1.000 m 70 m 87 m 66 mPupila de salida 2,9 mm 2,7 mm 2,0 mmBrillo relativo 8,4 7,3 4,0Ajuste de la distancia interpupilar 60-70 mm 56-72 mmDistancia mínima de enfoque 5 m 3,5 m Dimensiones (an x al x pr) 186 x 148 x 88 mm 178 x 142 x 81 mm 181 x 142 x 81 mmPeso (sin las pilas) 1.340 g 1.130 g 1.120 gGama de temperaturas operativas –10°Ca+50°CAlimentación CC6V(cuatropilasCC 3V(dospilasalcalinasdetipoAA) alcalinas de tipo AA)Duración de las pilas Aproximadamente 6 horas*
* Uso continuo con pilas alcalinas tipo AA a temperatura normal (20°C).
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
StabilEyes
40 41
Lupas con luz de LED•ElpequeñoLEDblancodegrancalidadiluminadeformanaturalunaampliaárea•Diseñoligero,estilizadoycompacto•Lenteasféricaquereduceladistorsión•Cómodomangoparaunmanejomásfácil
Lupa de precisión (para entendidos)•Resoluciónsuperiorde63líneas/mm•Lenteplegableyhermética,idealparatrabajosprofesionales•Lalentecontienetreselementosdecristalóptico
4D (tipo cuadrado)
8D (tipo redondo)
Nueva lupa de tipo raqueta•Utilizaunalenteasféricaparareducirladistorsióndelaimagen•Agarrequepermitecogerlacontodacomodidad•Diseñomuysofisticado•Lenteasféricaequiconvexadeplásticoconrecubrimiento
antirayado
4D (tipo cuadrado)
8D (tipo redondo)
Lupas
Modelo Lupas con luz de LED Nueva lupa de tipo raqueta
4D 8D 4D 6D 8D 10D
Diámetro efectivo 107 x 53,5 mm 80 mm 107 x 53,5 mm 80 x 50 mm 80 mm 60 mm
Poder de refracción 4 dioptrías 8 dioptrías 4 dioptrías 6 dioptrías 8 dioptrías 10 dioptrías
Aumentos de referencia 1,5x 2x 1,5x 1,8x 2x 2,5x
Dimensiones (al x an x pr/mm) 155 x 170 x 22 mm 200 x 90 x 22 mm 145 x 170 x 17 mm 140 x 152 x 17 mm 199 x 89 x 18 mm 179 x 69 x 15 mm
Peso 110 g 95 g 115 g 95 g 100 g 65 g
Modelo Precisión
Diámetro efectivo 13 mm
Distancia de enfoque 25 mm
Aumentos 10x (±1%)
Dimensiones (an x al x pr)* 42 x 24 x 16 mm
Peso Aprox. 15 g
* Cuando la lente está plegada.
Precisión 10x
Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini•Cuerpocompactoyportátil•Aumento20x•Microscopioestereoscópico•Sistemadeiluminaciónintegrado
(Fieldmicroscope)•Resistentealagua(FieldmicroscopeMini)
Micro EZ•PermitehacerfotografíasconunacámaradigitalNikonCOOLPIX•Observaciónestereoscópicaconunaampliaciónde20x•Fabricadoconmaterialesrespetuososconelmedioambiente•Sistemadeiluminaciónintegrado•Exclusivodiseñocompactoquefacilitasu manejo
EZMicro + Soporte FSB + Cámara digital COOLPIX
Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini
Micro EZ
Modelo Micro EZ
Aumentos 20x (fijo)
Sistema óptico Imagen erecta no invertida; ajuste dióptrico independiente del
ocular de cada ojo; ajuste de la distancia interpupilar de 51 a 72 mm
Campo de visión 11 mm de diámetro
Ángulo de visión 12,6°
Ajuste vertical 38 mm desde la base del soporte
Sistema óptico fotográfico Haz de luz colimado
Aumentos fotográficos* Con la cámara digital ajustada a gran angular: 20x aprox.
Con la cámara digital ajustada a teleobjetivo: 70x** aprox.
Distancia entre la pupila de salida y el ocular 12,8 mm
Placa Extraíble y reversible (plana por la parte superior y receptáculo cóncavo en la inferior)
Fuente de luz Dos LED blancos
Ajustes de luz Tres ajustes: desactivado, un LED encendido, dos LED encendidos
Fuente de alimentación Una pila tamaño AA; 10 horas de duración de la pila
aproximadamente (pila alcalina, a 20° C)
Dimensiones (En uso) 162-202 mm (al) x 145 mm (pr) x 106 mm (an)
(Plegado) 138 mm (al) con iluminador acoplado
Peso Aprox. 635 g (sin pila)
Filtros Pueden acoplarse filtros de rosca M37 x 0,75 mm
Accesorios Estuche grande; correa con enganches
* La ampliación fotográfica depende del modelo de cámara digital acoplada.**SólosiseutilizaCOOLPIXP5100/P5000/P3/P4,consalidaatamañoA4.LosmodelosCOOLPIXS1/S3/S5/S6/S7c/S8/S9atamañodesalidaA4ofrecenunaampliaciónde60x.
Modelo Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini
Aumentos 20x (fijo)
Sistema óptico Imagen erecta no invertida, ajuste dióptrico del ojo derecho
Ajuste de la distancia 56-72 mm 51-72 mm
interpupilar
Campo de visión 11 mm de diámetro
Ajuste vertical 50 mm desde 42 mm desde
la base del soporte la base del soporte
Placa Extraíble y reversible (parte superior plana; parte inferior con receptáculo cóncavo)
Peso 610 g aprox. 395 g aprox.
Fieldmicroscopes
40 41
Lupas con luz de LED•ElpequeñoLEDblancodegrancalidadiluminadeformanaturalunaampliaárea•Diseñoligero,estilizadoycompacto•Lenteasféricaquereduceladistorsión•Cómodomangoparaunmanejomásfácil
Lupa de precisión (para entendidos)•Resoluciónsuperiorde63líneas/mm•Lenteplegableyhermética,idealparatrabajosprofesionales•Lalentecontienetreselementosdecristalóptico
4D (tipo cuadrado)
8D (tipo redondo)
Nueva lupa de tipo raqueta•Utilizaunalenteasféricaparareducirladistorsióndelaimagen•Agarrequepermitecogerlacontodacomodidad•Diseñomuysofisticado•Lenteasféricaequiconvexadeplásticoconrecubrimiento
antirayado
4D (tipo cuadrado)
8D (tipo redondo)
Lupas
Modelo Lupas con luz de LED Nueva lupa de tipo raqueta
4D 8D 4D 6D 8D 10D
Diámetro efectivo 107 x 53,5 mm 80 mm 107 x 53,5 mm 80 x 50 mm 80 mm 60 mm
Poder de refracción 4 dioptrías 8 dioptrías 4 dioptrías 6 dioptrías 8 dioptrías 10 dioptrías
Aumentos de referencia 1,5x 2x 1,5x 1,8x 2x 2,5x
Dimensiones (al x an x pr/mm) 155 x 170 x 22 mm 200 x 90 x 22 mm 145 x 170 x 17 mm 140 x 152 x 17 mm 199 x 89 x 18 mm 179 x 69 x 15 mm
Peso 110 g 95 g 115 g 95 g 100 g 65 g
Modelo Precisión
Diámetro efectivo 13 mm
Distancia de enfoque 25 mm
Aumentos 10x (±1%)
Dimensiones (an x al x pr)* 42 x 24 x 16 mm
Peso Aprox. 15 g
* Cuando la lente está plegada.
Precisión 10x
Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini•Cuerpocompactoyportátil•Aumento20x•Microscopioestereoscópico•Sistemadeiluminaciónintegrado
(Fieldmicroscope)•Resistentealagua(FieldmicroscopeMini)
Micro EZ•PermitehacerfotografíasconunacámaradigitalNikonCOOLPIX•Observaciónestereoscópicaconunaampliaciónde20x•Fabricadoconmaterialesrespetuososconelmedioambiente•Sistemadeiluminaciónintegrado•Exclusivodiseñocompactoquefacilitasu manejo
EZMicro + Soporte FSB + Cámara digital COOLPIX
Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini
Micro EZ
Modelo Micro EZ
Aumentos 20x (fijo)
Sistema óptico Imagen erecta no invertida; ajuste dióptrico independiente del
ocular de cada ojo; ajuste de la distancia interpupilar de 51 a 72 mm
Campo de visión 11 mm de diámetro
Ángulo de visión 12,6°
Ajuste vertical 38 mm desde la base del soporte
Sistema óptico fotográfico Haz de luz colimado
Aumentos fotográficos* Con la cámara digital ajustada a gran angular: 20x aprox.
Con la cámara digital ajustada a teleobjetivo: 70x** aprox.
Distancia entre la pupila de salida y el ocular 12,8 mm
Placa Extraíble y reversible (plana por la parte superior y receptáculo cóncavo en la inferior)
Fuente de luz Dos LED blancos
Ajustes de luz Tres ajustes: desactivado, un LED encendido, dos LED encendidos
Fuente de alimentación Una pila tamaño AA; 10 horas de duración de la pila
aproximadamente (pila alcalina, a 20° C)
Dimensiones (En uso) 162-202 mm (al) x 145 mm (pr) x 106 mm (an)
(Plegado) 138 mm (al) con iluminador acoplado
Peso Aprox. 635 g (sin pila)
Filtros Pueden acoplarse filtros de rosca M37 x 0,75 mm
Accesorios Estuche grande; correa con enganches
* La ampliación fotográfica depende del modelo de cámara digital acoplada.**SólosiseutilizaCOOLPIXP5100/P5000/P3/P4,consalidaatamañoA4.LosmodelosCOOLPIXS1/S3/S5/S6/S7c/S8/S9atamañodesalidaA4ofrecenunaampliaciónde60x.
Modelo Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini
Aumentos 20x (fijo)
Sistema óptico Imagen erecta no invertida, ajuste dióptrico del ojo derecho
Ajuste de la distancia 56-72 mm 51-72 mm
interpupilar
Campo de visión 11 mm de diámetro
Ajuste vertical 50 mm desde 42 mm desde
la base del soporte la base del soporte
Placa Extraíble y reversible (parte superior plana; parte inferior con receptáculo cóncavo)
Peso 610 g aprox. 395 g aprox.
Fieldmicroscopes
4242 43
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
EDG 7x42
7
42
8,0
52,2
140
6,0
36,0
22,1
3,0
55-76
785
149
141
Techo
EDG 8x42
8
42
7,7
56,6
135
5,3
28,1
19,3
3,0
55-76
785
148
141
Techo
EDG 10x42
10
42
6,5
59,2
114
4,2
17,6
18,0
3,0
55-76
790
151
141
Techo
EDG 8x32
8
32
7,8
57,2
136
4,0
16,0
18,5
2,5
54-76
655
138
139
Techo
EDG 10x32
10
32
6,5
59,2
114
3,2
10,2
17,3
2,5
54-76
650
138
139
Techo
EDG
Ca
rac
terístic
as
Información técnicaBinoculares y miras telescópicas
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
8x42HG L DCF
8
42
7,0
52,1
122
5,3
28,1
20,0
3,0
56-72
795
157
139
Techo
10x42HG L DCF
10
42
6,0
55,3
105
4,2
17,6
18,5
3,0
56-72
790
157
139
Techo
8x32HG L DCF
8
32
7,8
57,2
136
4,0
16,0
17,0
2,5
56-72
695
129
138
Techo
10x32HG L DCF
10
32
6,5
59,2
114
3,2
10,2
16,0
2,5
56-72
695
129
138
Techo
8x20HG L DCF
8
20
6,8
50,8
119
2,5
6,3
15,0
2,4
56-72
270
96
109 (65*)
Techo
10x25HG L DCF
10
25
5,4
50,5
94
2,5
6,3
15,0
3,2
56-72
300
112
109 (67*)
Techo
Gama Alta
Action*Plegados
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Action 7x35CF
7
35
9,3
59,3
163
5,0
25,0
11,9
5,0
56-72
715
123
182
Porro
Action 8x40CF
8
40
8,2
59,7
143
5,0
25,0
11,9
5,0
56-72
760
143
182
Porro
Action 7x50CF
7
50
6,4
42,7
112
7,1
50,4
17,6
8,0
56-72
980
189
193
Porro
Action 10x40CF
10
40
6,0
55,3
105
4,0
16,0
10,5
5,0
56-72
740
138
182
Porro
Action 10x50CF
10
50
6,5
59,2
114
5,0
25,0
11,8
7,0
56-72
970
184
193
Porro
Action 12x50CF
12
50
5,5
59,9
96
4,2
17,6
9,7
7,0
56-72
960
179
193
Porro
Ca
rac
terí
stic
as
4242 43
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
EDG 7x42
7
42
8,0
52,2
140
6,0
36,0
22,1
3,0
55-76
785
149
141
Techo
EDG 8x42
8
42
7,7
56,6
135
5,3
28,1
19,3
3,0
55-76
785
148
141
Techo
EDG 10x42
10
42
6,5
59,2
114
4,2
17,6
18,0
3,0
55-76
790
151
141
Techo
EDG 8x32
8
32
7,8
57,2
136
4,0
16,0
18,5
2,5
54-76
655
138
139
Techo
EDG 10x32
10
32
6,5
59,2
114
3,2
10,2
17,3
2,5
54-76
650
138
139
Techo
EDG
Ca
rac
terístic
as
Información técnicaBinoculares y miras telescópicas
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
8x42HG L DCF
8
42
7,0
52,1
122
5,3
28,1
20,0
3,0
56-72
795
157
139
Techo
10x42HG L DCF
10
42
6,0
55,3
105
4,2
17,6
18,5
3,0
56-72
790
157
139
Techo
8x32HG L DCF
8
32
7,8
57,2
136
4,0
16,0
17,0
2,5
56-72
695
129
138
Techo
10x32HG L DCF
10
32
6,5
59,2
114
3,2
10,2
16,0
2,5
56-72
695
129
138
Techo
8x20HG L DCF
8
20
6,8
50,8
119
2,5
6,3
15,0
2,4
56-72
270
96
109 (65*)
Techo
10x25HG L DCF
10
25
5,4
50,5
94
2,5
6,3
15,0
3,2
56-72
300
112
109 (67*)
Techo
Gama Alta
Action*Plegados
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Action 7x35CF
7
35
9,3
59,3
163
5,0
25,0
11,9
5,0
56-72
715
123
182
Porro
Action 8x40CF
8
40
8,2
59,7
143
5,0
25,0
11,9
5,0
56-72
760
143
182
Porro
Action 7x50CF
7
50
6,4
42,7
112
7,1
50,4
17,6
8,0
56-72
980
189
193
Porro
Action 10x40CF
10
40
6,0
55,3
105
4,0
16,0
10,5
5,0
56-72
740
138
182
Porro
Action 10x50CF
10
50
6,5
59,2
114
5,0
25,0
11,8
7,0
56-72
970
184
193
Porro
Action 12x50CF
12
50
5,5
59,9
96
4,2
17,6
9,7
7,0
56-72
960
179
193
Porro
Ca
rac
terí
stic
as
4544
PROSTAFF 7 8x42
8
42
6,3
47,5
110
5,3
28,1
19,3
4,0
56-72No disponible en el momento de la impresión
175
129
Techo
SPORTER EX 8x42
8
42
7,0
52,1
122
5,3
28,1
19,7
5,0
56-72
670
154
131
Techo
PROSTAFF 7 10x42
10
42
6,0
55,3
105
4,2
17,6
15,4
4,0
56-72No disponible en el momento de la impresión
172
129
Techo
SPORTER EX 10x42
10
42
5,6
52,1
98
4,2
17,6
15,4
5,0
56-72
635
150
131
Techo
SPORTER EX 10x50
10
50
5,6
52,1
98
5,0
25,0
19,6
5,0
56-72
825
187
139
Techo
SPORTER EX 12x50
12
50
4,7
52,4
82
4,2
17,6
15,5
5,0
56-72
800
183
139
Techo
10x50CF WP
10
50
6,2
56,9
108
5,0
25,0
17,4
17,0
56-72
1,065
195
207
Porro
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Action 16x50CF
16
50
4,1
59,6
72
3,1
9,6
12,3
9,0
56-72
990
184
193
Porro
MONARCH 8x42DCF
8
42
6,3
47,5
110
5,3
28,1
19,6
2,5
56-72
610
146
129
Techo
Action 715x35CF Zoom (fijados a 7x)
7-15
35
5,5
37,2
96
5,0
25,0
8,7
11,0
56-72
805
138
182
Porro
MONARCH 10x42DCF
10
42
5,5
51,3
96
4,2
17,6
18,5
2,5
56-72
620
146
129
Techo
Action 1022x50CF Zoom (fijados a 10x)
10-22
50
3,8
36,7
66
5,0
25,0
8,6
15,0
56-72
1,025
197
193
Porro
MONARCH 12x42DCF
12
42
5,0
55,3
87
3,5
12,3
15,4
2,5
56-72
620
146
129
Techo
Action EX 7x35CF
7
35
9,3
59,3
163
5,0
25,0
17,3
5,0
56-72
800
120
184
Porro
MONARCH 8.5x56DCF
8,5
56
6,2
49,4
108
6,6
43,6
19,2
10
60-72
1.140
197
144
Techo
Action EX 8x40CF
8
40
8,2
59,7
143
5,0
25,0
17,2
5,0
56-72
855
138
187
Porro
MONARCH 10x56DCF
10
56
6,0
55,3
105
5,6
31,4
17,4
10
60-72
1.155
197
144
Techo
Action EX 7x50CF
7
50
6,4
42,7
112
7,1
50,4
17,1
7,0
56-72
1,000
179
196
Porro
MONARCH 12x56DCF
12
56
5,5
59,9
96
4,7
22,1
16,3
10
60-72
1.180
197
144
Techo
Action
Ca
rac
terís
tica
s
Caza y aire libre
Action EX 10x50CF
10
50
6,5
59,2
114
5,0
25,0
17,2
7,0
56-72
1.020
178
196
Porro
Action EX 12x50CF
12
50
5,5
59,9
96
4,2
17,6
16,1
7,0
56-72
1.045
178
196
Porro
Action EX 16x50CF
16
50
3,5
52,1
61
3,1
9,6
17,8
7,0
56-72
1.040
177
196
Porro
MONARCH X 8.5x45DCF
8,5
45
6,3
50,1
110
5,3
28,1
20,6
3,0
56-72
720
156
139
Techo
MONARCH X 10.5x45DCF
10,5
45
6,3
60,0
110
4,3
18,5
16,0
3,0
56-72
730
156
139
Techo
MONARCH 8x36DCF
8
36
7,0
52,1
122
4,5
20,3
17,0
2,5
56-72
570
124
129
Techo
MONARCH 10x36DCF
10
36
6,0
55,3
105
3,6
13,0
15,0
2,5
56-72
575
122
129
Techo
Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
4544
PROSTAFF 7 8x42
8
42
6,3
47,5
110
5,3
28,1
19,3
4,0
56-72No disponible en el momento de la impresión
175
129
Techo
SPORTER EX 8x42
8
42
7,0
52,1
122
5,3
28,1
19,7
5,0
56-72
670
154
131
Techo
PROSTAFF 7 10x42
10
42
6,0
55,3
105
4,2
17,6
15,4
4,0
56-72No disponible en el momento de la impresión
172
129
Techo
SPORTER EX 10x42
10
42
5,6
52,1
98
4,2
17,6
15,4
5,0
56-72
635
150
131
Techo
SPORTER EX 10x50
10
50
5,6
52,1
98
5,0
25,0
19,6
5,0
56-72
825
187
139
Techo
SPORTER EX 12x50
12
50
4,7
52,4
82
4,2
17,6
15,5
5,0
56-72
800
183
139
Techo
10x50CF WP
10
50
6,2
56,9
108
5,0
25,0
17,4
17,0
56-72
1,065
195
207
Porro
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Action 16x50CF
16
50
4,1
59,6
72
3,1
9,6
12,3
9,0
56-72
990
184
193
Porro
MONARCH 8x42DCF
8
42
6,3
47,5
110
5,3
28,1
19,6
2,5
56-72
610
146
129
Techo
Action 715x35CF Zoom (fijados a 7x)
7-15
35
5,5
37,2
96
5,0
25,0
8,7
11,0
56-72
805
138
182
Porro
MONARCH 10x42DCF
10
42
5,5
51,3
96
4,2
17,6
18,5
2,5
56-72
620
146
129
Techo
Action 1022x50CF Zoom (fijados a 10x)
10-22
50
3,8
36,7
66
5,0
25,0
8,6
15,0
56-72
1,025
197
193
Porro
MONARCH 12x42DCF
12
42
5,0
55,3
87
3,5
12,3
15,4
2,5
56-72
620
146
129
Techo
Action EX 7x35CF
7
35
9,3
59,3
163
5,0
25,0
17,3
5,0
56-72
800
120
184
Porro
MONARCH 8.5x56DCF
8,5
56
6,2
49,4
108
6,6
43,6
19,2
10
60-72
1.140
197
144
Techo
Action EX 8x40CF
8
40
8,2
59,7
143
5,0
25,0
17,2
5,0
56-72
855
138
187
Porro
MONARCH 10x56DCF
10
56
6,0
55,3
105
5,6
31,4
17,4
10
60-72
1.155
197
144
Techo
Action EX 7x50CF
7
50
6,4
42,7
112
7,1
50,4
17,1
7,0
56-72
1,000
179
196
Porro
MONARCH 12x56DCF
12
56
5,5
59,9
96
4,7
22,1
16,3
10
60-72
1.180
197
144
Techo
Action
Ca
rac
terís
tica
s
Caza y aire libre
Action EX 10x50CF
10
50
6,5
59,2
114
5,0
25,0
17,2
7,0
56-72
1.020
178
196
Porro
Action EX 12x50CF
12
50
5,5
59,9
96
4,2
17,6
16,1
7,0
56-72
1.045
178
196
Porro
Action EX 16x50CF
16
50
3,5
52,1
61
3,1
9,6
17,8
7,0
56-72
1.040
177
196
Porro
MONARCH X 8.5x45DCF
8,5
45
6,3
50,1
110
5,3
28,1
20,6
3,0
56-72
720
156
139
Techo
MONARCH X 10.5x45DCF
10,5
45
6,3
60,0
110
4,3
18,5
16,0
3,0
56-72
730
156
139
Techo
MONARCH 8x36DCF
8
36
7,0
52,1
122
4,5
20,3
17,0
2,5
56-72
570
124
129
Techo
MONARCH 10x36DCF
10
36
6,0
55,3
105
3,6
13,0
15,0
2,5
56-72
575
122
129
Techo
Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
46 47
10x70IF HP WP
10
70
5,1
48,0
89
7,0
49,0
15,0
50,0
56-72
1.985
304
234
Porro
7x50CF WP
7
50
7,2
47,5
126
7,1
50,4
22,7
10,0
56-72
1,100
193
202
Porro
Compactos
Marine
8x30E II8
30
8,8
63,2
154
3,8
14,4
13,8
3,0
56-72
575
101
181
Porro
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Compactos y elegantes
Ca
rac
terís
tica
s
*Plegados
4x10DCF <Negro/Champaña/Borgoña>
4
10
10,0
38,6
175
2,5
6,3
13,7
1,2
57-72
65
52
93
Techo
6x15M CF
6
15
8,0
45,5
140
2,5
6,3
10,1
2,0
56-72
130
48
108
Porro
7x15M CF Black
7
15
7,0
46,4
122
2,1
4,4
10,0
2,0
56-72
135
47
108
Porro
5x15 HG Monocular
5
15
9,0
43,0
157
3,0
9,0
15,8
0,6
—
75
71
30
Techo
7x15 HG Monocular
7
15
6,6
44,0
115
2,1
4,4
12,0
0,8
—
75
71
30
Techo
SPRINT IV 8x21CF <Plateado/Negro metalizado>
8
21
6,3
47,5
110
2,6
6,8
11,3
3,0
56-72
240
93
117
Porro
SPRINT IV 10x21CF <Plateado/Negro metalizado>
10
21
5,0
47,2
87
2,1
4,4
8,6
3,0
56-72
230
87
117
Porro
Sportstar EX 8x25DCF <Plateado y gris oscuro>
8
25
8,2
59,7
143
3,1
9,6
10,0
2,5
56-72
300
103
114 (67*)
Techo
TRAVELITE EX 10x25CF
10
25
5,0
47,2
87
2,5
6,3
15,9
2,8
56-72
365
102
116
Porro
Sportstar EX 10x25DCF <Plateado y gris oscuro>
10
25
6,5
59,2
114
2,5
6,3
10,0
3,5
56-72
300
103
114 (67*)
Techo
EAGLEVIEW ZOOM 824x25CF (fijdos a 8x)<Plateado/Negro>
8-24
25
4,6
35,6
80
3,1
9,6
13,0
4,0
56-72
350
119
110
Porro
TRAVELITE EX 8x25CF
8
25
6,3
47,5
110
3,1
9,6
15,5
2,8
56-72
355
100
116
Porro
TRAVELITE EX 9x25CF
9
25
5,6
47,5
98
2,8
7,8
15,8
2,8
56-72
360
101
116
Porro
Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
TRAVELITE EX 12x25CF
12
25
4,2
47,5
73
2,1
4,4
15,9
2,8
56-72
365
103
116
Porro
7x50IF HP WP Tropical
7
50
7,3
48,1
128
7,1
50,4
15,0
24,5
56-72
1.360
217
210
Porro
7x50CF WP Compass
7
50
7,2
47,5
126
7,1
50,4
22,7
10,0
56-72
1.120
193
202
Porro
7x50IF WP
7
50
7,5
49,3
131
7,1
50,4
18,0
25,0
56-72
1.170
181
203
Porro
7x50IF WP Compass
7
50
7,0
46,4
122
7,1
50,4
18,0
25,0
56-72
1.210
181
203
Porro
10x35E II10
35
7,0
62,9
122
3,5
12,3
13,8
5,0
56-72
625
126
183
Porro
8x32SE CF
8
32
7,5
55,3
131
4,0
16,0
17,4
3,0
53-73
630
116
183
Porro
10x42SE CF
10
42
6,0
55,3
105
4,2
17,6
17,4
5,0
53-73
710
149
192
Porro
7x50IF SP WP
7
50
7,3
48,1
128
7,1
50,4
16,2
12,3
56-72
1.485
217
210
Porro
12x50SE CF
12
50
5,0
55,3
87
4,2
17,6
17,4
7,0
53-73
900
182
202
Porro
46 47
10x70IF HP WP
10
70
5,1
48,0
89
7,0
49,0
15,0
50,0
56-72
1.985
304
234
Porro
7x50CF WP
7
50
7,2
47,5
126
7,1
50,4
22,7
10,0
56-72
1,100
193
202
Porro
Compactos
Marine
8x30E II8
30
8,8
63,2
154
3,8
14,4
13,8
3,0
56-72
575
101
181
Porro
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Compactos y elegantes
Ca
rac
terís
tica
s
*Plegados
4x10DCF <Negro/Champaña/Borgoña>
4
10
10,0
38,6
175
2,5
6,3
13,7
1,2
57-72
65
52
93
Techo
6x15M CF
6
15
8,0
45,5
140
2,5
6,3
10,1
2,0
56-72
130
48
108
Porro
7x15M CF Black
7
15
7,0
46,4
122
2,1
4,4
10,0
2,0
56-72
135
47
108
Porro
5x15 HG Monocular
5
15
9,0
43,0
157
3,0
9,0
15,8
0,6
—
75
71
30
Techo
7x15 HG Monocular
7
15
6,6
44,0
115
2,1
4,4
12,0
0,8
—
75
71
30
Techo
SPRINT IV 8x21CF <Plateado/Negro metalizado>
8
21
6,3
47,5
110
2,6
6,8
11,3
3,0
56-72
240
93
117
Porro
SPRINT IV 10x21CF <Plateado/Negro metalizado>
10
21
5,0
47,2
87
2,1
4,4
8,6
3,0
56-72
230
87
117
Porro
Sportstar EX 8x25DCF <Plateado y gris oscuro>
8
25
8,2
59,7
143
3,1
9,6
10,0
2,5
56-72
300
103
114 (67*)
Techo
TRAVELITE EX 10x25CF
10
25
5,0
47,2
87
2,5
6,3
15,9
2,8
56-72
365
102
116
Porro
Sportstar EX 10x25DCF <Plateado y gris oscuro>
10
25
6,5
59,2
114
2,5
6,3
10,0
3,5
56-72
300
103
114 (67*)
Techo
EAGLEVIEW ZOOM 824x25CF (fijdos a 8x)<Plateado/Negro>
8-24
25
4,6
35,6
80
3,1
9,6
13,0
4,0
56-72
350
119
110
Porro
TRAVELITE EX 8x25CF
8
25
6,3
47,5
110
3,1
9,6
15,5
2,8
56-72
355
100
116
Porro
TRAVELITE EX 9x25CF
9
25
5,6
47,5
98
2,8
7,8
15,8
2,8
56-72
360
101
116
Porro
Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
TRAVELITE EX 12x25CF
12
25
4,2
47,5
73
2,1
4,4
15,9
2,8
56-72
365
103
116
Porro
7x50IF HP WP Tropical
7
50
7,3
48,1
128
7,1
50,4
15,0
24,5
56-72
1.360
217
210
Porro
7x50CF WP Compass
7
50
7,2
47,5
126
7,1
50,4
22,7
10,0
56-72
1.120
193
202
Porro
7x50IF WP
7
50
7,5
49,3
131
7,1
50,4
18,0
25,0
56-72
1.170
181
203
Porro
7x50IF WP Compass
7
50
7,0
46,4
122
7,1
50,4
18,0
25,0
56-72
1.210
181
203
Porro
10x35E II10
35
7,0
62,9
122
3,5
12,3
13,8
5,0
56-72
625
126
183
Porro
8x32SE CF
8
32
7,5
55,3
131
4,0
16,0
17,4
3,0
53-73
630
116
183
Porro
10x42SE CF
10
42
6,0
55,3
105
4,2
17,6
17,4
5,0
53-73
710
149
192
Porro
7x50IF SP WP
7
50
7,3
48,1
128
7,1
50,4
16,2
12,3
56-72
1.485
217
210
Porro
12x50SE CF
12
50
5,0
55,3
87
4,2
17,6
17,4
7,0
53-73
900
182
202
Porro
4948
10x70IF SP WP
10
70
5,1
48,0
89
7,0
49,0
16,3
25,0
56-72
2.100
304
234
Porro
18x70IF WP WF
18
70
4,0
64,3
70
3,9
15,2
15,4
81,0
56-72
2.050
293
234
Porro
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
EDG Fieldscope 85-A
EDG Fieldscope 85
EDG Fieldscope 65-A
EDG Fieldscope 65
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Ca
rac
terís
tica
s
2ω’ = 63.2° 2ω = 8.8°Γ=8
125m
1.000m
Duro (H) TipoBlando (S) Tipo
Modelos con los que se puede utilizar• Serie Action • Serie Action Zoom• Serie Action EX• 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
• 7x50IF WP/7x50IF WP Compass
• 10x50CF WP
Modelos con los que se puede utilizar• Binoculares EDG• 8x42HG L DCF• 10x42HG L DCF• 8x32HG L DCF• 10x32HG L DCF• Serie MONARCH• Serie MONARCH X (Sólo Blando Typo)• Serie SPORTER EX (Sólo Blando Typo)
Modelos con los que se puede utilizar• 7x50IF HP WP Tropical• 8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF
• 18x70IF WP WF• 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
• 10x70IF HP WP• 8x30E II/10x35E II
TRA-3 Modelos con los que se puede utilizar• Binoculares EDG• Serie MONARCH• Serie Action • Serie Action Zoom• Serie Action EX• 7x50CF WP/7x50CF WP Compass• 7x50IF WP/7x50IF WP Compass• 10x50CF WP
Accesorios para binocularesAdaptadores para trípode/monópode
Con el sistema convencional utilizado anteriormente, el campo de visión aparente se calculaba multiplicando el campo de visión real por los aumentos de los binoculares. Tras la revisión, los datos numéricos de Nikon se basan en la norma ISO 141321:2002 y se obtienen aplicando la fórmula siguiente:
Con referencia a la norma ISO 141322:2002, establecida al mismo tiempo que la antes mencionada ISO 141321:2002, los binoculares que proporcionan un campo aparente de visión superior a 60˚ se consideran binoculares de campo de visión amplio.
tan ω’ = Γ x tan ωCampo de visión aparente 2ω’Campo de visión real: 2ω Ampliación: Γ
Por ejemplo, el campo de visión aparente de unos binoculares 8x con un campo de visión real de 8,8° es el siguiente:
2ω’ = 2 x tan1 (Γ x tan ω) = 2 x tan1 (8 x tan 4,4°) = 63,2°
Valores del campo de visión aparente Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Aumentos Campo de Campo de Campo de visión Pupila Brillo Distancia entre la PesoModelo (x) visión angular visión angular a 1.000 m (m) de relativo pupila de salida (g) (real / grados) (aparente/grados) (aprox.) salida (mm) y el ocular (mm)
FEP20W
Con EDG 65/65A 16 4.1 60.0 72 4.1 16.8 20.1 240
Con EDG 85/85A 20 3.3 60.0 58 4.3 18.5 20.1 240
FEP30W
Con EDG 65/65A 24 3.0 64.3 52 2.7 7.3 25.4 390*
Con EDG 85/85A 30 2.4 64.3 42 2.8 7.8 25.4 390*
FEP38W
Con EDG 65/65A 30 2.4 64.3 42 2.2 4.8 17.9 230
Con EDG 85/85A 38 1.9 64.3 33 2.2 4.8 17.9 230
FEP50W
Con EDG 65/65A 40 1.8 64.3 31 1.6 2.6 17.8 230
Con EDG 85/85A 50 1.4 64.3 24 1.7 2.9 17.8 230
FEP75W
Con EDG 65/65A 60 1.2 64.3 21 1.1 1.2 17 230
Con EDG 85/85A 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17 230
FEP25 LER
Con EDG 65/65A 20 3.0 55.3 52 3.3 10.9 32.3 320
Con EDG 85/85A 25 2.4 55.3 42 3.4 11.6 32.3 320
FEP2060
Con EDG 65/65A 16-48 2.8-1.4 42-60 49-24 4.1-1.4 16.8-2.0 18.4-16.5 330
Con EDG 85/85A 20-60 2.2-1.1 42-60 38-19 4.3-1.4 18.5-2.0 18.4-16.5 330
Modelo Diámetro del Longitud Ancho Peso objetivo (mm) (mm)* (mm)* (g)* EDG Fieldscope 65 65 313 88 1,560
EDG Fieldscope 65 A 65 332 88 1,620
EDG Fieldscope 85 85 379 102 2,030
EDG Fieldscope 85 A 85 398 102 2,030
Oculares para EDG Fieldscope
*Sólo el cuerpo
* Con ojera giratoria y deslizante extraíble
Scopes
4948
10x70IF SP WP
10
70
5,1
48,0
89
7,0
49,0
16,3
25,0
56-72
2.100
304
234
Porro
18x70IF WP WF
18
70
4,0
64,3
70
3,9
15,2
15,4
81,0
56-72
2.050
293
234
Porro
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
EDG Fieldscope 85-A
EDG Fieldscope 85
EDG Fieldscope 65-A
EDG Fieldscope 65
Binoculares
Modelo
Aumentos (x)
Diámetro del objetivo (mm)
Campo de visión angular (real/grados)
Campo de visión angular (aparente/grados)
Campo de visión a 1.000 m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo relativo
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
Peso (g)
Longitud (mm)
Ancho (mm)
Tipo
Ca
rac
terís
tica
s
2ω’ = 63.2° 2ω = 8.8°Γ=8
125m
1.000m
Duro (H) TipoBlando (S) Tipo
Modelos con los que se puede utilizar• Serie Action • Serie Action Zoom• Serie Action EX• 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
• 7x50IF WP/7x50IF WP Compass
• 10x50CF WP
Modelos con los que se puede utilizar• Binoculares EDG• 8x42HG L DCF• 10x42HG L DCF• 8x32HG L DCF• 10x32HG L DCF• Serie MONARCH• Serie MONARCH X (Sólo Blando Typo)• Serie SPORTER EX (Sólo Blando Typo)
Modelos con los que se puede utilizar• 7x50IF HP WP Tropical• 8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF
• 18x70IF WP WF• 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
• 10x70IF HP WP• 8x30E II/10x35E II
TRA-3 Modelos con los que se puede utilizar• Binoculares EDG• Serie MONARCH• Serie Action • Serie Action Zoom• Serie Action EX• 7x50CF WP/7x50CF WP Compass• 7x50IF WP/7x50IF WP Compass• 10x50CF WP
Accesorios para binocularesAdaptadores para trípode/monópode
Con el sistema convencional utilizado anteriormente, el campo de visión aparente se calculaba multiplicando el campo de visión real por los aumentos de los binoculares. Tras la revisión, los datos numéricos de Nikon se basan en la norma ISO 141321:2002 y se obtienen aplicando la fórmula siguiente:
Con referencia a la norma ISO 141322:2002, establecida al mismo tiempo que la antes mencionada ISO 141321:2002, los binoculares que proporcionan un campo aparente de visión superior a 60˚ se consideran binoculares de campo de visión amplio.
tan ω’ = Γ x tan ωCampo de visión aparente 2ω’Campo de visión real: 2ω Ampliación: Γ
Por ejemplo, el campo de visión aparente de unos binoculares 8x con un campo de visión real de 8,8° es el siguiente:
2ω’ = 2 x tan1 (Γ x tan ω) = 2 x tan1 (8 x tan 4,4°) = 63,2°
Valores del campo de visión aparente Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Aumentos Campo de Campo de Campo de visión Pupila Brillo Distancia entre la PesoModelo (x) visión angular visión angular a 1.000 m (m) de relativo pupila de salida (g) (real / grados) (aparente/grados) (aprox.) salida (mm) y el ocular (mm)
FEP20W
Con EDG 65/65A 16 4.1 60.0 72 4.1 16.8 20.1 240
Con EDG 85/85A 20 3.3 60.0 58 4.3 18.5 20.1 240
FEP30W
Con EDG 65/65A 24 3.0 64.3 52 2.7 7.3 25.4 390*
Con EDG 85/85A 30 2.4 64.3 42 2.8 7.8 25.4 390*
FEP38W
Con EDG 65/65A 30 2.4 64.3 42 2.2 4.8 17.9 230
Con EDG 85/85A 38 1.9 64.3 33 2.2 4.8 17.9 230
FEP50W
Con EDG 65/65A 40 1.8 64.3 31 1.6 2.6 17.8 230
Con EDG 85/85A 50 1.4 64.3 24 1.7 2.9 17.8 230
FEP75W
Con EDG 65/65A 60 1.2 64.3 21 1.1 1.2 17 230
Con EDG 85/85A 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17 230
FEP25 LER
Con EDG 65/65A 20 3.0 55.3 52 3.3 10.9 32.3 320
Con EDG 85/85A 25 2.4 55.3 42 3.4 11.6 32.3 320
FEP2060
Con EDG 65/65A 16-48 2.8-1.4 42-60 49-24 4.1-1.4 16.8-2.0 18.4-16.5 330
Con EDG 85/85A 20-60 2.2-1.1 42-60 38-19 4.3-1.4 18.5-2.0 18.4-16.5 330
Modelo Diámetro del Longitud Ancho Peso objetivo (mm) (mm)* (mm)* (g)* EDG Fieldscope 65 65 313 88 1,560
EDG Fieldscope 65 A 65 332 88 1,620
EDG Fieldscope 85 85 379 102 2,030
EDG Fieldscope 85 A 85 398 102 2,030
Oculares para EDG Fieldscope
*Sólo el cuerpo
* Con ojera giratoria y deslizante extraíble
Scopes
5150
Fieldscope EDIII Fieldscope ED82 A
Spotting Scope RAIII 65 WP Spotter XL IISpotting Scope RAIII 82 A WP
Fieldscope ED50 A
Scopes
Ca
rac
terís
tica
s
Modelo Diámetro del objetivo Longitud Ancho Peso (mm) (mm)* (mm)* (g)*
Fieldscope ED82 82 327 108 1,575
Fieldscope ED82 A 82 339 108 1,670
Fieldscope III 60 279 80 1,080
Fieldscope III A 60 291 94 1,180
Fieldscope EDIII 60 279 80 1,090
Fieldscope EDIII A 60 291 94 1,190
Fieldscope ED50 50 209 71 455
Fieldscope ED50 A 50 207 71 470
Monocular RAIII 65 WP 65 293 105 900 Monocular RAIII 65 A WP 65 304 105 920 Monocular RAIII 82 WP 82 380 114 1,200 Monocular RAIII 82 A WP 82 391 114 1,220 Spotter XL II 60 313 74 885
*Sólo el cuerpo (excepto Spotter XL II)
Modelo Aumentos Campo de visión Campo de visión Campo de visión Pupila de salida Brillo Distancia entre la pupila Peso
(x) angular (real/grados) angular (aparente/grados) a 1.000 m (m) (aprox.) (mm) relativo de salida y el ocular (mm) (g)
Ocular 20x/25x MC Con III/III A/EDIII/EDIII A 20 3.0 55.3 52 3.0 9.0 15.2 75 Con ED82/ED82 A 25 2.4 55.3 42 3.3 10.9 15.2 75Ocular 27x/40x/50x MC Con ED50/ED50 A 27 1.7 42.0 30 1.9 3.6 9.4 35 Con III/III A/EDIII/EDIII A 40 1.1 42.0 19 1.5 2.3 9.4 35 Con ED82/ED82 A 50 0.9 42.0 16 1.6 2.6 9.4 35Ocular 24x/30x MC amplio*2
Con III/III A/EDIII/EDIII A 24 3.0 64.3 52 2.5 6.3 15.1 145 Con ED82/ED82 A 30 2.4 64.3 42 2.7 7.3 15.1 145Ocular 20x/30x/38x MC amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 20 3.6 64.3 63 2.5 6.3 17.9 160 Con III/III A/EDIII/EDIII A 30 2.4 64.3 42 2.0 4.0 17.9 160 Con ED82/ED82 A 38 1.9 64.3 33 2.2 4.8 17.9 160Ocular 27x/40x/50x MC amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 27 2.7 64.3 47 1.9 3.6 17.8 165 Con III/III A/EDIII/EDIII A 40 1.8 64.3 31 1.5 2.3 17.8 165 Con ED82/ED82 A 50 1.4 64.3 24 1.6 2.6 17.8 165Ocular 40x/60x/75x MC amplio*1*2
Con ED50/ED50 A 40 1.8 64.3 31 1.3 1.7 17.0 175 Con III/III A/EDIII/EDIII A 60 1.2 64.3 21 1.0 1.0 17.0 175 Con ED82/ED82 A 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17.0 175Ocular 1330x/2045x/2556x MC zoom*1 Con ED50/ED50 A 13-30 3.0 (a 13x) 38.5 (a 13x) 52 (a 13x) 3.8 (a 13x) 14.4 (a 13x) 12.9 (a 13x) 100 Con III/III A/EDIII/EDIII A 20-45 2.0 (a 20x) 38.5 (a 20x) 35 (a 20x) 3.0 (a 20x) 9.0 (a 20x) 12.9 (a 20x) 100 Con ED82/ED82 A 25-56 1.6 (a 25x) 38.5 (a 25x) 28 (a 25x) 3.3 (a 25x) 10.9 (a 25x) 12.9 (a 25x) 100Ocular 1340x/2060x/2575x MC II zoom*1*2 Con ED50/ED50 A 13-40 3.0 (a 13x) 38.5 (a 13x) 52 (a 13x) 3.8 (a 13x) 14.4 (a 13x) 14.1 (a 13x) 150 Con III/III A/EDIII/EDIII A 20-60 2.0 (a 20x) 38.5 (a 20x) 35 (a 20x) 3.0 (a 20x) 9.0 (a 20x) 14.1 (a 20x) 150 Con ED82/ED82 A 25-75 1.6 (a 25x) 38.5 (a 25x) 28 (a 25x) 3.3 (a 25x) 10.9 (a 25x) 14.1 (a 25x) 150Ocular 16x/24x/30x Wide DS*1*2 Con ED50/ED50 A 16 4.5 64.3 79 3.1 9.6 18.7 170 Con III/III A/EDIII/EDIII A 24 3.0 64.3 52 2.5 6.3 18.7 170 Con ED82/ED82 A 30 2.4 64.3 42 7.5 7.3 18.7 170Ocular 27x/40x/50x DS amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 27 2.7 64.3 47 1.9 3.6 17.8 180 Con III/III A/EDIII/EDIII A 40 1.8 64.3 31 1.5 2.3 17.8 180 Con ED82/ED82 A 50 1.4 64.3 24 1.6 2.6 17.8 180Ocular 40x/60x/75x DS amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 40 1.8 64.3 31 1.3 1.7 17.0 190 Con III/III A/EDIII/EDIII A 60 1.2 64.3 21 1.0 1.0 17.0 190 Con ED82/ED82 A 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17.0 190
Oculares para Fieldscopes
*1 Estos oculares no se usan con la serie Fieldscope I. *2 Ojera de goma giratoria y deslizante.Observación: todos los oculares pueden utilizarse con la serie Fieldscope II y ED78.
Ca
rac
terí
stic
as
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Pupila de salida (mm) 3
Brillo relativo 9.0
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 43.1
Longitud x Ancho (mm) 57 x 26
Peso (g) 21
Aumentos (x) 1
Diámetro efectivo del objetivo (mm) 8
Campo de visión angular (real/grados) 9,5
Campo de visión angular (aparente/grados) 9,5
Campo de visión a 1.000 m (m) 166
Aumentos Campo de Campo de Campo de visión Pupila Brillo Distancia entre la PesoModelo (x) visión angular visión angular a 1.000 m (m) de relativo pupila de salida (g) (real / grados) (aparente/grados) (aprox.) salida (mm) y el ocular (mm)
Spotter XL II 16-48 2.3 (a 16x) 35.6 (a 16x) 40 (a 16x) 3.8 (a 16x) 14.4 (a 16x) 19.0 (a 16x) —
Aumentos Campo de Campo de Campo de visión Pupila Brillo Distancia entre la PesoModelo (x) visión angular visión angular a 1.000 m (m) de relativo pupila de salida (g) (real / grados) (aparente/grados) (aprox.) salida (mm) y el ocular (mm)
1648x/2060x Zoom
Con RAIII 65/65 A WP 16-48 2.4 (a 16x) 37.1 (a 16x) 42 (a 16x) 4.1 (a 16x) 16.8 (a 16x) 15.2 (a 16x) 185
Con RAIII 82/82 A WP 20-60 1.9 (a 20x) 37.1 (a 20x) 33 (a 20x) 4.1 (a 20x) 16.8 (a 20x) 15.2 (a 20x) 185
20x/25x LER
Con RAIII 65/65 A WP 20 2.0 38.5 35 3.3 10.9 31.8 170
Con RAIII 82/82 A WP 25 1.6 38.5 28 3.3 10.9 31.8 170
20x/25x
Con RAIII 65/65 A WP 20 2.5 47.2 44 3.3 10.9 18.0 130
Con RAIII 82/82 A WP 25 2.0 47.2 35 3.3 10.9 18.0 130
30x/38x Amplio
Con RAIII 65/65 A WP 30 2.2 59.9 38 2.2 4.8 19.3 180
Con RAIII 82/82 A WP 38 1.8 59.9 31 2.2 4.8 19.3 180
1648x/2060x Zoom DS
Con RAIII 65/65 A WP 16-48 2.4 (a 16x) 37.1 (a 16x) 42 (a 16x) 4.1 (a 16x) 16.8 (a 16x) 15.2 (a 16x) 205
Con RAIII 82/82 A WP 20-60 1.9 (a 20x) 37.1 (a 20x) 33 (a 20x) 4.1 (a 20x) 16.8 (a 20x) 15.2 (a 20x) 205
20x/25x DS
Con RAIII 65/65 A WP
20 2.5 47.2 44 3.3 10.9 18.0 140
Con RAIII 82/82 A WP 25 2.0 47.2 35 3.3 10.9 18.0 140
Oculares para la serie Monocular RA III WP
Oculares para Spotter XL II
Nikon Target Sight TGS-1
5150
Fieldscope EDIII Fieldscope ED82 A
Spotting Scope RAIII 65 WP Spotter XL IISpotting Scope RAIII 82 A WP
Fieldscope ED50 A
Scopes
Ca
rac
terís
tica
s
Modelo Diámetro del objetivo Longitud Ancho Peso (mm) (mm)* (mm)* (g)*
Fieldscope ED82 82 327 108 1,575
Fieldscope ED82 A 82 339 108 1,670
Fieldscope III 60 279 80 1,080
Fieldscope III A 60 291 94 1,180
Fieldscope EDIII 60 279 80 1,090
Fieldscope EDIII A 60 291 94 1,190
Fieldscope ED50 50 209 71 455
Fieldscope ED50 A 50 207 71 470
Monocular RAIII 65 WP 65 293 105 900 Monocular RAIII 65 A WP 65 304 105 920 Monocular RAIII 82 WP 82 380 114 1,200 Monocular RAIII 82 A WP 82 391 114 1,220 Spotter XL II 60 313 74 885
*Sólo el cuerpo (excepto Spotter XL II)
Modelo Aumentos Campo de visión Campo de visión Campo de visión Pupila de salida Brillo Distancia entre la pupila Peso
(x) angular (real/grados) angular (aparente/grados) a 1.000 m (m) (aprox.) (mm) relativo de salida y el ocular (mm) (g)
Ocular 20x/25x MC Con III/III A/EDIII/EDIII A 20 3.0 55.3 52 3.0 9.0 15.2 75 Con ED82/ED82 A 25 2.4 55.3 42 3.3 10.9 15.2 75Ocular 27x/40x/50x MC Con ED50/ED50 A 27 1.7 42.0 30 1.9 3.6 9.4 35 Con III/III A/EDIII/EDIII A 40 1.1 42.0 19 1.5 2.3 9.4 35 Con ED82/ED82 A 50 0.9 42.0 16 1.6 2.6 9.4 35Ocular 24x/30x MC amplio*2
Con III/III A/EDIII/EDIII A 24 3.0 64.3 52 2.5 6.3 15.1 145 Con ED82/ED82 A 30 2.4 64.3 42 2.7 7.3 15.1 145Ocular 20x/30x/38x MC amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 20 3.6 64.3 63 2.5 6.3 17.9 160 Con III/III A/EDIII/EDIII A 30 2.4 64.3 42 2.0 4.0 17.9 160 Con ED82/ED82 A 38 1.9 64.3 33 2.2 4.8 17.9 160Ocular 27x/40x/50x MC amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 27 2.7 64.3 47 1.9 3.6 17.8 165 Con III/III A/EDIII/EDIII A 40 1.8 64.3 31 1.5 2.3 17.8 165 Con ED82/ED82 A 50 1.4 64.3 24 1.6 2.6 17.8 165Ocular 40x/60x/75x MC amplio*1*2
Con ED50/ED50 A 40 1.8 64.3 31 1.3 1.7 17.0 175 Con III/III A/EDIII/EDIII A 60 1.2 64.3 21 1.0 1.0 17.0 175 Con ED82/ED82 A 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17.0 175Ocular 1330x/2045x/2556x MC zoom*1 Con ED50/ED50 A 13-30 3.0 (a 13x) 38.5 (a 13x) 52 (a 13x) 3.8 (a 13x) 14.4 (a 13x) 12.9 (a 13x) 100 Con III/III A/EDIII/EDIII A 20-45 2.0 (a 20x) 38.5 (a 20x) 35 (a 20x) 3.0 (a 20x) 9.0 (a 20x) 12.9 (a 20x) 100 Con ED82/ED82 A 25-56 1.6 (a 25x) 38.5 (a 25x) 28 (a 25x) 3.3 (a 25x) 10.9 (a 25x) 12.9 (a 25x) 100Ocular 1340x/2060x/2575x MC II zoom*1*2 Con ED50/ED50 A 13-40 3.0 (a 13x) 38.5 (a 13x) 52 (a 13x) 3.8 (a 13x) 14.4 (a 13x) 14.1 (a 13x) 150 Con III/III A/EDIII/EDIII A 20-60 2.0 (a 20x) 38.5 (a 20x) 35 (a 20x) 3.0 (a 20x) 9.0 (a 20x) 14.1 (a 20x) 150 Con ED82/ED82 A 25-75 1.6 (a 25x) 38.5 (a 25x) 28 (a 25x) 3.3 (a 25x) 10.9 (a 25x) 14.1 (a 25x) 150Ocular 16x/24x/30x Wide DS*1*2 Con ED50/ED50 A 16 4.5 64.3 79 3.1 9.6 18.7 170 Con III/III A/EDIII/EDIII A 24 3.0 64.3 52 2.5 6.3 18.7 170 Con ED82/ED82 A 30 2.4 64.3 42 7.5 7.3 18.7 170Ocular 27x/40x/50x DS amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 27 2.7 64.3 47 1.9 3.6 17.8 180 Con III/III A/EDIII/EDIII A 40 1.8 64.3 31 1.5 2.3 17.8 180 Con ED82/ED82 A 50 1.4 64.3 24 1.6 2.6 17.8 180Ocular 40x/60x/75x DS amplio*1*2 Con ED50/ED50 A 40 1.8 64.3 31 1.3 1.7 17.0 190 Con III/III A/EDIII/EDIII A 60 1.2 64.3 21 1.0 1.0 17.0 190 Con ED82/ED82 A 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17.0 190
Oculares para Fieldscopes
*1 Estos oculares no se usan con la serie Fieldscope I. *2 Ojera de goma giratoria y deslizante.Observación: todos los oculares pueden utilizarse con la serie Fieldscope II y ED78.
Ca
rac
terí
stic
as
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 48.
Pupila de salida (mm) 3
Brillo relativo 9.0
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 43.1
Longitud x Ancho (mm) 57 x 26
Peso (g) 21
Aumentos (x) 1
Diámetro efectivo del objetivo (mm) 8
Campo de visión angular (real/grados) 9,5
Campo de visión angular (aparente/grados) 9,5
Campo de visión a 1.000 m (m) 166
Aumentos Campo de Campo de Campo de visión Pupila Brillo Distancia entre la PesoModelo (x) visión angular visión angular a 1.000 m (m) de relativo pupila de salida (g) (real / grados) (aparente/grados) (aprox.) salida (mm) y el ocular (mm)
Spotter XL II 16-48 2.3 (a 16x) 35.6 (a 16x) 40 (a 16x) 3.8 (a 16x) 14.4 (a 16x) 19.0 (a 16x) —
Aumentos Campo de Campo de Campo de visión Pupila Brillo Distancia entre la PesoModelo (x) visión angular visión angular a 1.000 m (m) de relativo pupila de salida (g) (real / grados) (aparente/grados) (aprox.) salida (mm) y el ocular (mm)
1648x/2060x Zoom
Con RAIII 65/65 A WP 16-48 2.4 (a 16x) 37.1 (a 16x) 42 (a 16x) 4.1 (a 16x) 16.8 (a 16x) 15.2 (a 16x) 185
Con RAIII 82/82 A WP 20-60 1.9 (a 20x) 37.1 (a 20x) 33 (a 20x) 4.1 (a 20x) 16.8 (a 20x) 15.2 (a 20x) 185
20x/25x LER
Con RAIII 65/65 A WP 20 2.0 38.5 35 3.3 10.9 31.8 170
Con RAIII 82/82 A WP 25 1.6 38.5 28 3.3 10.9 31.8 170
20x/25x
Con RAIII 65/65 A WP 20 2.5 47.2 44 3.3 10.9 18.0 130
Con RAIII 82/82 A WP 25 2.0 47.2 35 3.3 10.9 18.0 130
30x/38x Amplio
Con RAIII 65/65 A WP 30 2.2 59.9 38 2.2 4.8 19.3 180
Con RAIII 82/82 A WP 38 1.8 59.9 31 2.2 4.8 19.3 180
1648x/2060x Zoom DS
Con RAIII 65/65 A WP 16-48 2.4 (a 16x) 37.1 (a 16x) 42 (a 16x) 4.1 (a 16x) 16.8 (a 16x) 15.2 (a 16x) 205
Con RAIII 82/82 A WP 20-60 1.9 (a 20x) 37.1 (a 20x) 33 (a 20x) 4.1 (a 20x) 16.8 (a 20x) 15.2 (a 20x) 205
20x/25x DS
Con RAIII 65/65 A WP
20 2.5 47.2 44 3.3 10.9 18.0 140
Con RAIII 82/82 A WP 25 2.0 47.2 35 3.3 10.9 18.0 140
Oculares para la serie Monocular RA III WP
Oculares para Spotter XL II
Nikon Target Sight TGS-1
Since 1917
2 0 1 1 - 2 0 1 2
© Maurizio Bachis
Printed in Holland Code No. 3CS-BQYH-4 (1103/K) es
Nikon está constantemente ideando nuevas maneras de evitar la contaminación ambiental y de garantizar un ecosistema más saludable. En 1998, Nikon introdujo su Política básica de compra verde, una amplia variedad de actividades diseñadas para reducir el impacto de nuestros productos sobre el medio ambiente. De acuerdo con esa política, Nikon utiliza materiales, piezas y elementos de empaquetado fabricados con una especial preocupación por el entorno.Otra de sus estrategias, el Plan de acción medioambiental para el ejercicio 2005, estableció el objetivo de eliminar totalmente de todos los productos de consumo Nikon siete sustancias químicas perjudiciales (cromo hexavalente, plomo, cadmio, mercurio, PBB, PBDE y cloruro de polivinilo) para septiembre de 2005.Nikon además cumple escrupulosamente la directiva europea RoHS (Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos) de julio de 2006, así como los nuevos reglamentos de la UE.Asimismo, estamos disminuyendo la cantidad de residuos mediante políticas que amplían la vida útil de nuestros productos y simplifican las reparaciones, y también estamos reduciendo el consumo de energía mediante un uso más eficiente de la electricidad.En Nikon, estamos plenamente comprometidos a desarrollar productos innovadores y fascinantes que ayuden a preservar nuestro precioso mundo.
Tanto las especificaciones como el equipo están sujetos a modificaciones sin previo aviso ni responsabilidad alguna por parte del fabricante.Marzo de 2011©2011 NIKON VISION CO., LTD.
Finicon S.A. C/ Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, España www.nikon-dpi.com
NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan, Tel: +81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics/
Recommended