View
217
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
94. No confeséis, corazón
Compositor: Anónimo
Poeta: Anónimo
Fuente: Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa [CPMHL]
Edición: Mariano LAMBEA y Lola JOSA (Introducción y edición crítica)
La música y la poesía en cancioneros polifónicos del siglo XVII. Volumen VI
Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa. Volumen III
Madrid: Sociedad Española de Musicología. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2011
ISBN: 978-84-00-09372-3
ISBN: 978-84-86878-84-9 (Obra completa)
ISBN: 978-84-86878-22-1 (Volumen III)
En este documento se halla la edición anotada del poema, la partitura con la transcripción musical a notación moderna, incluida la composición de la voz perdida, y el facsímil parcial de la obra.
56 MARIANO LAMBEA Y LOLA JOSA
93
1 La más hermosa serranaha venido a ver la feria,que le ha feriado Lisardoun vestido a la chamberga.
2 Pagado de su donaire, 5
dice, viéndola tan bella,que no es para la hermosurala habitación de las ferias.
3 Lisardo viene gustosode que a la aldea no vuelva, 10
que tiene en ella su afectoy no la quiere con vueltas.
94
1 No confeséis, corazón,quejas en vuestro tormento,que para decirlas esmás retórico el silencio.
93. «La más hermosa serrana»
3. que: conjunción causal; feriado: “comprado” (Aut.).4. a la chamberga: con “casaca ancha” (Aut.).5. donaire: “gracia” (Aut.).6. Con el nuevo vestido que le ha comprado en la feria.8. Porque en la ferias se compra y se vende, y, tratándose
de mujer tan hermosa, Lisardo teme perderla.11. su afecto: la serrana en cuestión.12. vueltas: “retornos” (Aut.), cambios; es decir, no quiere
perder el afecto de la serrana que se ha ganado regalándole elvestido, pero, asimismo, significa “riña” y “tunda de azotes”(Aut.) tan en consonancia con el tono jocoso de la pieza. Y aúnhay otro significado más que nutre el texto y que podríamos en-tender a modo de juego ingenioso para el cierre del tono: “en las
composiciones músicas llaman aquel número de versos que serepiten en ellas con la misma solfa” (Aut.), por ello el tono ter-mina en este verso sin vuelta alguna.
•Véase 2.1 Fuentes…
94. «No confeséis, corazón»
1-4. Se remite a la callada ley de amor de origen trovado-resco que obligaba al amante a guardar un elocuente (“retóri-co”) silencio y a sufrir sin manifestarle nada a la dama, que eraquien debía decidir el cumplimiento o no de ese amor.
CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL HISPÁNICO DE LISBOA 57
2 ¡Ay, Amor, quién de tus lazos 5
conociera los intentospara no rendir un almaa tan evidentes riesgos!
3 Dime rapaz, por tu vida,¿por qué a lo hermoso y lo bello 10
pude querer cuando quisey no olvidar cuando quiero?
4 Y mientras que me respondesa mis precipicios fieros,diré que la causa fuiste 15
en repetidos acentos.
95
1 ¡Guárdense todas las flores,que sale la bella Antandra,con dos arcos de azabache,disparando flechas! ¡Guarda!
5. lazos: “engaño, asechanza, tropiezo y ardid” (Aut.).8. Los de amar y no ser correspondido, y, además, estar so-
metido al más férreo de los silencios.9. rapaz: porque el dios Amor quedó fijado por poetas y
pintores como un niño travieso que jugaba con el corazón y lavoluntad humana.
10-12. Por un lado, según la teoría del amor cortés, el ena-morado es siervo de la amada, y a ella rinde su voluntad, por lotanto, deja de pertenecerse, pero es que, además, posteriormen-te, los planteamientos de Marsilio Ficino y los neoplatónicos re-convirtieron el amor en gozo intelectual de la hermosura y de labelleza que quedaba impresa en el alma y, de este modo, elevaral amante al Amor y Belleza supremos. En consecuencia, lo queempieza siendo un afecto voluntario del hombre, termina sien-do una atracción o iluminación divina a la que el hombre nopuede sustraerse.
14. precipicios: “se toma también por despeño o caída pre-cipitada y violenta” (Aut.); fieros: “crueles, inhumanos” (Aut.),atributos morales relacionados siempre con la dama, capaz deno conmoverse por el amor de la voz lírica. Asimismo, es unaalusión mitológica a Ícaro y a Faetón, los dos mitos del eros ba-
rroco, pues representan la osadía en el vuelo y las nefastas con-secuencias que acarrea la altura y la proximidad del sol. Y en lacosmografía fijada por el petrarquismo, la amada es el sol y elamante, no contento sólo con su luz, es el osado que pretendeaproximarse a él, sucumbiendo en el intento.
16. acentos: los “versos” en sí, pero también, la modula-ción de la voz al cantar.
95. «¡Guárdense todas las flores,…!»
1-2. La advertencia a las flores de la presencia de la damaes característica en los poemas bucólicos, ya que la dama con suexcelsa beldad supera toda hermosura. Por eso pasa a ser des-crita según los tópicos de la descriptio puellæ petrarquista querecurría a todo elemento de la naturaleza y del cosmos para des-cribir y exaltar a la dama, como veremos en los versos siguien-tes a propósito de variadas (y tópicas) flores.
&
&
&
V
?
23
23
23
23
23
Tiple 1º
Tiple 2º
Alto
Tenor
Guión
Ó wNo
Ó wNo
Ó wNo
Ó wNo
Ó w
[
˙ ˙# ˙#con - fe -
˙ ˙ ˙con - fe -
˙ ˙ ˙con - fe -
˙ ˙ ˙con - fe -
˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙séis, co - ra -
˙ ˙b b
séis, co - ra -
˙ ˙ ˙séis, co - ra -
˙b ˙ ˙séis, co - ra -
˙b ˙ ˙
w# #
zón, no,
w ˙zón, que -
.wzón,
.wzón,
.w
&
&
&
V
?
5 Ó wque -
˙ ˙ ˙jas en
˙ ˙ ˙que - jas en
˙b b b
que - jas en
wb ˙b
˙ ˙ ˙jas en
˙ ˙ ˙vues - tro tor -
˙ ˙ ˙vues - tro tor -
˙# ˙#
˙#
vues - tro tor -
˙# w#
˙ ˙ ˙vues - tro tor -
.wmen -
.wmen -
.wmen -
.w
˙ wmen -
.w
.w
.w
.w
˙ ˙ ˙to, que pa -
.wto,
.wto,
w ˙to, que
w ˙
˙ ˙ ˙ra de -
Ó Ó ˙que
Ó ˙ ˙que pa -
˙# ˙ ˙pa - ra de -
˙# w
˙ .˙ œcir - las, de -
˙# ˙ ˙pa - ra de -
˙ ˙ ˙ra de -
˙ .˙ œcir - las, de -
˙ w
&
&
&
V
?
12
˙# wcir - las
˙ ˙ ˙cir - las, de -
˙ ˙ ˙cir - las, de -
.wcir -
.w
˙ w#w ˙
cir - las
w ˙cir - las
˙ wlas
˙ w
˙ ˙ ˙es más re -
˙# ˙# ˙#es más re -
˙ ˙ ˙es más re -
˙ ˙ ˙es más re -
w ˙
.˙ œ ˙tó - ri - coIel
.˙ œ ˙tó - ri - coIel
.˙ œ ˙tó - ri - coIel
.˙ œ ˙tó - ri - coIel
.˙ œ ˙
œ œ wsi - len -
œ œb wsi - len -
œ œ wsi - len -
œ œ wsi - len -
˙ w
˙ Ó Ócio,
˙ Ó Ócio,
˙ Ó Ócio,
˙ Ó Ócio,
˙ Ó Ó
Transcripción musical: Mariano LambeaEdición de la poesía: Lola Josa
94. No confeséis, corazónA 4
Música: Anónimo. Letra: Anónimo
&
&
&
V
?
18 Ó Ó ˙el
˙ wel si -
Ó Óel
˙ wel si -
˙ w
˙ wsi - len -
.wlen -
˙# w#si - len -
.wlen -
.w
.wcio,
.wcio,
.wcio,
.wcio,
.w
Ó Ó ˙el
˙ wel si -
Ó Óel
˙ wel si -
˙ w
˙ wsi - len -
.wlen -
˙# w#si - len -
.wlen -
.w
.wcio.
.w#
cio.
.wcio.
.wcio.
.w
U
U
U
U
U
]
150
1 No confeséis, corazón, quejas en vuestro tormento, que para decirlas es más retórico el silencio.
2 ¡Ay, Amor, quién de tus lazos conociera los intentos para no rendir un alma a tan evidentes riesgos!
3 Dime rapaz, por tu vida, ¿por qué a lo hermoso y lo bello pude querer cuando quise y no olvidar cuando quiero?
4 Y mientras que me respondes a mis precipicios fieros, diré que la causa fuiste en repetidos acentos.
Recommended