View
161
Download
28
Category
Preview:
Citation preview
AxcELES cnlnosYLos onicENES DELMAL
sorTtrendentes reuelaciones del ribro d,e Ewtct,par qud los padres de ls lglesia
lo suprimiet"on de la Bibtia
Eliza,beth Cl,are Fropbet
\i.J]
Port'itt W Editiont,,sButtalonu hlidnri
Imdi,ce
Los h{lsrgRros t,Ror{rBIDos t}ri IrNoc
La iristoria j:rrnas crir,tarj, i :;obrc honrllre:s
v ziugclcs
l,a historia cle l,:,s r, ' igi ianrcs:
I-a sran pcrdirla v ei sran hailazgo(,r: istr; apruclxl cl Libro <it lrrroc
Influcncia clc l:nc,.c sobrc, los apiistclics
Lirs padrcs cle la Iglesia concucrdAn c()n llno<:
en la corporei.ia.cl r{c ic,s dnselc:s card, rs
RrsleriorLrs l]adrcs clc izi iglesi:l trlc]ran ci l,il-ro cieFinoc dc ircrcjfr: l i i cr.-:cncir err ingeles cor-r
1 1
l r )
-li i
, 1 4-
5'{
cucrpo es prohil,- icia por blasfcrur 7ilFlitos cn los csr,-rdios irc:ri, iciuicr_;s 1rr3La rorrd:rilera r:ncarnacirlrr ;lnqellica>; cic ltrs ceick>s; 11jf"]ibliografia seiecta 121
Penarrir.rsMos efuucos {rr}N nr' Lrnn.cl ori Xiruor:
RBTEnSNCTAS vrt-\r)As A I.ori vlctJ;\NT'[rs
(v e ros xrirtr.rm) EN LAs Tl;scRrlLrItAS
MAS RI]FERLNC]IAS i/-I]'IADAS A i,O!i }}(JII-AN'ITiS
(v ,r i-os xnnrriu) riN rAs uscnrlun.Ag
Sor,u ctoN ES ESIrIRrrrie.l-Es
L',1 tubo il' luz
fil arcirngel N{rgiicl, quarclian de riucstr(}s
e j crci cit-rs e spiritualr;::
Gri{ir.a cie trr \ir Dir-in<,
L.l Yrr Strpcrjor
La cl-rispa drvina
F.l potenciaj de ftr alma
ANcE res ENCAR.|,I,aDC). : EN'I'L) Irr irF. s' A t tt] R A
La conspuaci6r cle ( )riqe:nes
Ranrif icaciottr:s rlc hr-,rnbt'cs r arx;clcs(.,.S. i,er,r ' is sobrc los angclcs l l izrlos
ApexotcE t: I-n LE\'\ 'Los ITROFE'IAS
c:rr:Arros rt-rR f Esr-;cRl sro
Ap e,No tcn tt : Cox f, RoN'r',\(iI{}N as: Ltts v tr;r I .A} i'r E$
coi{TRA JuLr+ ur. Baurrsr.4, \ JcsL;r.:rus'rr:
1.., ' , '
1 /r3
211
? t 9
' > ) " ;
. ) ' ) ' 1f _ - ) ,
?,39
240) . i )
, - 1 -
'2 i - :
! ' 7 1
2.+5
25ti' )
/ : . 1, i - ( ) _ f
:lr l
A los hi ios de Enoc
I'nhora, htjos rnios, asentad uu$tt'l ptnsarnicnta en
uwestros corazzTtes, marcad ltieyt /,zs palahas da t:uestro
padre, pues todas llegatt a aosotros dc ItLs labi.,ts del ,\enor'fomarl
estos lihros de la escritura de uuc.gtro P,zrJre y
!eedlos.
Porque los libros sori znuchos J, €lt ilkts, aprentleriis
de todas las obras del Senot", torlu lo que ha sido de,stle el
principio cle l,t cre'zcidn y seri hasta elfn de io.r iiemprts
t . l .[...J Distribuid los libros t, uuestro.e Lsiir.ts ),, dt:ntro
rle toda sil. {€Ttffttiidn y entre lis rcdciones qu€ lengan el
serctido del ternor a I)io.s, dejul que ellos los recihari, y tal
t,ez lleEt.en. a arnarlos y?tris Qu.e cudlQuier tlulce ruanf,n'
terrenal y los lean y kts apliquen.
Y ttquillos tltrc n{) cttmpreiedan al Suior, qu( ut; te-
tndn n I)ios, que n0 dcept€n, que rethacen, quc nt ;"etilt,tn
rstos libros, tt?'t terrihle jtti,cio les espera"
Exoc A sr,rs lrr . los
El liltro rie los secretos dr fu.noo
Ios misterios Frobibidos
Er wero DE Los ANcErns caioos
La bistoria jamds contadasobre bombres y dngeles
on el increible ritmo acelerado de la vida
moderna, la mayoria de nosotros no rlos
tomamos tiempo suficiente para pensar en los 6nge-
les. Pero no siempre fue asi. Alli por el siglo IV, por
ejemplo, cuando los belicosos visigodos tomaron por
asalto el Imperio romano, cuando el .iesorden civil y
la corrupci6n social alcanzaron su punto rnds ilgiclo,
cuando la econonria regulada dispar6 una inf aci6n de
dos digitos, ia gente pensaba en los ingeles.
Se trataba de algo mis que de extrafras ideas acerca
de cuintos lngeles cabian en la cabeza de un alfiler: se
hacian preguntas que tenian implicaciones serias y de
largo alcance. Ei debate mis candente giraba en torno
a un solo asunto: ise habian transformado los ingeles
alguna vez elr seres de carne y hueso a fin de realizar
actos terrenales ? Si bien la mayor partc de ese debate
parece haber escapado a la pluma de los cronistas a lo
r, ' r Aat L l a :
, . c ),1ngele.t caldo^; y los orige:nes clel mul
largo de la historia, nosotros podemos, y deberiarnos,
reconstruir algunas de sus preguntas... por razones que
pronto quedardn claras"
Si los ingeles se convirtieron alguna vez en seres
de carne y hueso al punto que parecian hombres ordi-
narios, iqud aspecto tenian? 4C6mo se puede identifi-
car a alguno de ellos entre nuestros vecinos? lSeria un
ser mis bueno, un dulce querubin?, io uno muy malo,
uno de esos diab6licos lngeles caidos ?
Por lo que respecta a estos 6ltimos, lo que pare-
cia mera curiosidad del clero ha pasado a convertirse
en una de las historias detectivescas de Sherlock Hol-
mes: la exploraci6n de la antigua historia cosmol6gica
a travds de documentos fragmentarios que enlazan los
eslabones perdidos de algo que trasciende una mera
disertaci6n teol6gica sobre la naturalezay el origen del
rnal.
Creo que mis investigaciones, a pesar de no ser ex-
haustiva,s, descubren en el Libro de Enoc, en los tex-
tos de Origenes y en fragmentos de las Escrituras y
de algunos textos ap6crifos (lo que no excluye textos
mitol6gicos e instrumentos antiguos), la clave de cier-
tos hechos hist6ricos relacionados corl la evoluci6n de
hombres y lngeles en dste y en otros sistemas de mun-
dos. Creo que estos hechos han sido ocultados a los
hilos de la Luz durante miles de anos deliberadamen-
Los mi,;lartot pnththidtts tlt ' E'not'
te y que, una vez. que a.lgunos corazones entregados ios
desennrascaren y actfen al respecto, serd,n el irrgrediente
esencial en cl cambio del nrundo hacia una nueva era de
paz e iluminaci6n.
Aunque el alcance de esta introducci6n no permi-
te una total presentaci6n dc ios hechos cle que dispo-
nemos, si me da la oporcunidad de come nzar a desen-
maraflar los rnisterios prohibidos de Enoc relatir.os a
la verdadera naturaleza de los dngeles caidos a los que
se conoce como uigilantes. Enoc transnriti6 esos miste-
rios a sus hijos y a las familias de dstos para que fueran
preservados hasta una generaci6n que en ese momento
se hallaba muy distante c-n el tiempo.
Basindonos en pruebas convincentes obtenidas de
varias fuentes, nuestra tesis confirrna cl Libro de Enoc:
en ef'ecto, hay lngeles caidos que encarnaron en la
Tierra y corrompieron el alma de su gente y que se-
rin juzgados por el Elegido el dia de la vcnida <ie sus
siervos elegidos. Por l6gica, nuestra tesis debe tarnbidn
exponer el corolario de que esos cafdos (junto con los
descendientes de los neflim, qr-re fueron arrojados del
cielo por el arc'ingel N,{iguel) han seguido encarnando
en la Tierra sin interrupci6n durante al menos medio
mil lon de afros.
En consecuencia, estoy preparada para demostrar
y documentar que se encuentran actualmente entre
F13
14 S
incelc^s t:aiclo,s .y, los ot'ipene,s ut ! riritl
nosotros, ocupando posiciones dc, poder cn la Iglesia
y el Estado como promotorcs de asunros relacionados
con la guerra y las finanzas, al frenre de los bancos y en
los consejos que estableccn las policicas que determi-
nan el destino de Ia humanidad a rravd-. del control de
la poblacion y de la ingenieria gendtica, del control de
la energia y de las mercancias, de la eCucaci6n y de los
medios de comunicaci6n,y d. estrategias ideol6gicas
y psicopoliticas del dpo ..divide y vencerd5>> er rodos
los frentes.
La histo rra jamas contada de hombres y dngeles
constituye apenas un atisbo .{el desennlascarirmiento
absoiuto de N{arripuladores y rnanipulados, C)presores
y oprimidos. Cuando haya e.scrito la ultirna palabra ci.,l
dltimo volumen de mi actual exposici6n, habra que-
dado claro, por la gracia de l)ios y dcl Espiritu Santo-mi Consuelo y mi Maestro- que los ;ingeles caidos
encarnados, que constituyen el tema principai cie la
profecia de Enoc, han sicio desde ei ccmienzo quiencs
han arruinado los suenos de i)ios y del hcimbre. En to-
das partes estd.n convirtiendo los mejores esfuerzos de
los md.s nobles corazones en una burla ciel Verbo en-
carnado, y estin poniendo en movimiento Xas crueles
espirales de degeneracion \/ lnucrtc, tanto en la civili-
zacLan occidenral como en la oriental. 'Ibdos
sus acros
atroces pueden y deben ser revertidos por los juicios
I-os mistt'r'itt:; proltihitlos de E,ux'
del Hijo cle Dios -verdaderos y justos- y por laLuz
que esti denrro de Sus hijos.
Para este fin y para la aceleraci6n de aqudllos que
elijan ser instrumentos de la voluntad de Dios, incluvo
mi investigaci6n sobre la historia de los ingeles caidos
en forma de introducci6n a esra edici6n del Libro de
Enoc y del Libro de los secretos de Enoc*. Creo que este
relato de las experiencias de Enoc con nuestro amado
Padre es crucial para la cornprensi6n de una antigua
conspiraci6n que continria en el seno de la hurnanidad
en la Tierra y que estard entre nosotros hasta que los
hijos de la Luz reciban el verdadero conocimiento re-
lativo a la semiila del lMaligno y la sernilla del Hijo de
Dios.
En dste v en otros libros he puesto de manifiesto, y
[o seguird haciendo para todos quienes estdn dispues-
tos a escuchar, el modus opcrandi de los caiclos y el ca-
mino de los ungidos por el Senor. Por sus frutos todos
los conoceremos: aquellos que l'ienen de ..arriba>> y
aqudllos que vienen de .<abajo>>. )'asi, por medio del
libre albedrio, elegirdn a quidn servir: alaLuz o a la
oscuridad. Y serin juzgados segirn sean sus obras.
La pregunta que se ha convcrtido en materia de mi
investigaci6n es Ia siguiente: si ingeles rnalvados so-
* En un prirximo volumen, Porcia Ediciones pubiicerl ,1 1,iltro de Enoc v el
Libro de lo.s Secretos de Enoc. irr'. de E.l
16s Angeles caidos .t,los orig,enes del tttctl
iian andar por la Tierra v si, c-orno parecen indicar las
Escrituras, mucstran la apariencia de hombres comu-
nes, ipor qud no habrfan ,le seguir todauia por aclui?
Dado el estado de cosas en el planeta J'ierra, ;dondelos encontrariamos actualmente ? ;Manipuian nuestro
gobierno? aAdministran mal la economia? iQienesson, en definitiva?
Los hombres dei siglo tv tenian algunas de las res-
puestas, preservadas en libros poco conocidos y diffci-
les de conseguir, algunos de los cuales nullca han sido
traducidos al inglds. Una leve inmersi6n en los arciri-
vos de los primeros patriarcas dei cristianismo revela
el intrigantc hecho de gue, efectivamente, sabian algo
sobre la encarnaci6n de ios dngeles, conocimiento tan
peligroso que fue prohibido por hereje.
En los primeros siglos despuds de Cris';o, ios pa-
dres de la Iglesia filosofaban sobre el origen del mal en
el universo de f)ios, especialmente en la Tierra. Tbdos
estaban de acuerCo en qu.' el mal tenia su origen en
los lngeles que ca)/eron del cielo' el conocido pasaje
escritural a prop6sito de la rebelion de un arcingel
en contra del Todopoderoso y los ingeles que fueron
arrojados con dl.-
Nota: To<los los pasajcs de la Biblia corresponden a la vcrsi6tr [tcina-\'aicra (. 'd.
ry6o), a mcnos que se indiquc !o conrr;rrio.' Isai rs
r+:rL-rs; Apocal ipsis r z : . ; .
Los mi.sterio.s pruthibido.s rie Enoc R 11
Generalmente se pint6 a esos ingeles como criatu-
ras aladas inmateriales, demonios oscuros y sombrios
que tentaban al hombre a errar murrnurando pensa-
mientos malvado.s a sll oido. Pero ciertos pasajes fun-
damentales en los libros sagrados indicaban que podia
haber m6s sustancia -tanto literal como f]sicanren-
te- en los ingeles caidos.
La materialidad de los 6ngeles parcce haber sido
una creencia antigua. I{ubo un lngel, con el que Ja-cob luch6,lo bastante fuerte como para dejarlo lisiado,
al menos temporalmente, si no de por vida. Fue tan
tangible ese 6ngel, que el autor del libro del Gdnesis lo
llama var6n, aunque en otras partes de las Escrituras se
revela que se trataba de un ingel'. tl ..drngelr> dijo a
Jacob, <<Ddjarne, porque raya el alba. >> aCtimo habria
podidoJacob agarrar a un ingel incorpdreo?
Los ingeles que fueron a visitar Sodorna tuvierr:n
que ser encerrados en la casa de Lot a fin de protegerlos
del intento de que abusaran sexualmcnte de ellos algu-
nos sodomitas, los cualcs querian 'conocer' a los 'inge-
ler'. Y N{anoa ofreci6 preparar la cena a su invitado,
quien parecia un hombre normal hasta que ascendii a
los cielos en el fr-rego que Manoa habia encendido; s6lo
' Genes is 1z :24-z ( . ;C) - .qx5 t . , * .
' ( l d r r e s i s r 9 : r - n .
rrt s 4ngeles c:a[clos .v' los origene,s de! rnal
entonces supo Manoa que el ..homtrre de Dios>> era<<un dngcl del Senor>>.*
Los ingeles malvados, los caidos, no eran menos
flsicos, segfn afirman ciertas escrituras religiosas del
mundo.
Zaratustra, el gran profbta persa, presuntamen-
re dcspe dazo los cuerpas de d.ngeles porque aqudllos
[os malvados] los habian usado para sembrar el mal.
[.os ingeles (de acuerdo con el relato) habian incitado
relaciones amorosas iliciras con mujeres de la Tierra,
lo que habria sido dificil de no haber contado con un
cuerpo fisico, especiahnente cuando el relato les atri-
buye clescendencia'. La hisroria de ingeles corp6reos,
a pesar de su cuestionabilidad, al menos dio senrido a
las Escrituras y a la leyenda.
- l i rcccs r) :1-2-r
Fr:rnz L)ciiu-,sc[r, ,.] Neu, (.'onuili'/!t,:7r_y oa (]errasis, traducci6n al ingles de So-
phir lav ior , z v. r ls . (T.&"f . Ciark, I rd inburgo, r t i88). r :225.
Los misterios prohibidos de Enoc aA11\g :
Ia bistoria de los uigilantes:Ia gra,n pdrdida! el gra,n ballazgo
Ta inalmente alli estaba el Libro de Enoc. Anta-H
I ' Ro apreciado tanto por judios como por cris-
tianos, ese libro cayo despuds en desgracia de la mano
de los poderosos te6logos debido precisamente a sus
controvertidas afirmaciones sobre la naturaleza y los
actos de los dngeles caidos.
Su contenido enfureci6 a tal punto a los padres de
la Iglesia, que uno de ellos, Filastrio, lo conden6 como
herejiau. Tampoco los rabinos se dignaron dar crddito
a las enseiianzas del Iibro sobre los ingeles. El rabino
Sime6n ben Jochai, en el siglo rr, lanz6 una maldici6n
sobre codos aqudllos que creyeran en il.'
Asi, el libro fue censurado, prohibido, maldecido,
a buen seguro quemado y destruido y, finalmente, ex-
traviado (y convenientemente olvidado) durante mil
afros. Sin embargo, con una misteriosa persistencia, el
Libro de Enoc volvi6 a circular hace dos siglos.
En ry73, rumores de una copia sobreviviente del
libro llevaron al explorador escocds James Bruce a la
" Filastrio, Liber de Haeresibus,no. ro8.n l l I
l , r€I l tzscn, pag. 123.
i 9
20 ,% .4nseles ca[dos .y los or[genes del mul
distante Etiopia. Se confirmaron los rumores: el Libro
de Enoc habia sido preservado por [a Igiesia etfope,
que le otorgaba igual importancia que a ios demis li-
bros de la Biblia.
IJruce se hizo l1o con uno, sino con rres ejemplares
etiopes delprecioso libro y los trajo de vuelta a Europa
y a Gran Bretafra. Cuando, en r8zr, el Dr. Richard Lau-
rence, profesor de hebreo en Oxford, hizo [a prime-
ra traducci6n de la obra al inglds, el mundo moderno
ech6 una primera ojeada a los misterios prohibidos deY
11l10c.
E[ Libro de Enoc habla desde el reino oscuro en
que la historia y la mitologia se superponen. A[ tanto
de insondables fuentes cle antiguas tradiciones, su au-
tor extrajo para el lector una copa rebosante de sabi-
duria secreta.
Desplegando un drama impresionante entre el
bien y el rnal,laLuz y ias tinieblas, el libro rastrea las
huclias de Enoc hacia la atemporalidad de la antigiie-
dad, cuando hubo los primeros indicios de corrupci6n
en un mundo pristino: la Tierra.
El problema comenz6, segirn el Libro de Enoc,
cuando los ingeles celestiales y su lider -llarr-rado
Samyaza-- desarrollaron una lujuria insaciable por las
' En la cdici6n en inglcs, se rcprocc Ia traduccr6n del Dr. l,aurence (edici6rr
d c r 8 8 3 ) ,
Las rni:;terios prohibttlos rJe Enoc
<.hijas de los hornbrestt que vivian en la Tierra y un
irrefrenable deseo de engendrar hijos con esas rnuje-
res. Samyaza temia descender solo hacia donde se en-
contraban las hijas de los hombres, asi que convenci6
a doscientos dngeles -llamados vigilantes- para que
lo acornpafraran en su rnisi6n de placer.
A continuaci6n, los ingeles hicieron juramentos y
se vincularon a la ernpresa rnediante << abominaciones
reciprocas>>: maldiciones. Una vez sellado el pacto, la
traici6n era castigada con barbaridades indecibles.
Imbuidos de una bravuconeria propia de pandille-
ros, ios ingeles descendieron y tomaron esposas de en-
tre las hilas de los hombres. Les ensefraron hechiceria,
encantamientos y adivinaci6n: versiones distorsiona-
das de los secretos del cielo.
La trama transcurre como la de una novela de cien-
ciaficci6n, mds ficllde aceptarcomo fantasiaque como
hecho real. Las mujeres concibieron hijos de estos in-
geles: gigantes malvados, los cuales devoraban toda la
comida que los hombres de la Tierra eran capaces cle
producir. Mas nada saciaba su hambre; mataban y co-
mian aves, bestias, reptiles y peces. Para su pantagrudli-
co apetito nada era sacrosanto. Mry pronto, incluso el
Honto sapiens se convirti6 en rnirnjar (7rr-r5).
N avanzar el relato, un malintencionado y renco-
roso i.ngel llarnado Azazel produce adornos para sus
a$. zl
').t A')L L - : \
i VAngeles cuidos ); los origene.s del ntul
consortes -maquiliaje de ojos y lujosos brazaietes-
para que aumenten su atractivo sexual. En cuanto a ios
hombres, Az,azel les ensena ..toda clase de perversi-
dades>>, incluyendo los rnedios para fabricar espadas,
cuchillos, escudos, corazas para el pecho: todos los ins-
tnunentos de guerra (8rr-9).
Asi, miienios atr{s, alguien explic6 la guerra r}o
como un invento del hombre o como una plaga en-
viada por l)ios, sino como un acto vengativo de un
ingel caido eliminado de los planes del poder divino.
La consecuencia fue que el homirte, iL travds de una u
otra forma de manipulaci6n, se adscribio a los juegos
bdlicos de los ingeles caidos y se permiti6 cometer ge-
nociclio en c{efensa de las mayores rivalidades de ellos.
Pero todavia hay mds en el relato que desgrana
Irnoc de los vigilantes. Cuando los hombres de la'Iie-
rra protestaron en contra de las atrocidades que ha-
bian recaidt-r sobre ellos, el cielo escuch6 sus sfplicas.
Los poderosos arcingeles --Miguel, Gabriel, Rafaei,
Surial y Uriel-- intercedieron a favor de los habitantes
de la Tierra ante el Altisirno, el Rey de reyes (9'r-ra).
El Senor orden6 a Rafael encaden ar a Azazel de
pies y mallos. Gabriel fue enviado a destruir a los ..hi-
jos de la fbrnicaci6ntt -los de.scendientes de los vi-
giiantes- incitdndolos a autodestruirse mediante una
maranza reciproca. Miguel fue autorizado a encadenar
a Sainyazay a su nrait 'ada descendencia .<por srtenta
Los misterios prchibiJo,s de Enot
generacrones bajo la Tierra hasca el dia de su juiciorr ' '.
Y Dios envi6 el L)iiuvio para erradicar a los malvados
gigantes, hijos de los vigilantes.
Pero en sucesivas generaciones (despuds del hun-
dimiento de la Adlntida), los gigantes volvieron una
vez m6s a atormentar a la humanidad. Asirnismo, pare-
ce que ios vieilantes decentarin el poder sobre el horn-
bre (de alguna manera curiosamente indefinida) hasta
que llegue el juicio 6nal de esos ingeles, el cual, segrin
insinua el autor, se lleva esperando largamente.
H",n* tambidn un pasaje muy significativo cerca
del final del libro que habla dc los ultimos dias en la
l - ier ra:
L,n csos dias los ingeles volverin y se abalan-
zaran sobre Oriente, |...] para sactrdir a los reyes y
provocar en ellcls un espiritu de turbacion [...].
Y cllos abordarln cJecididamente y andariin
sobre la t ierra de Sus elegidos [. . . ] .(lornenzarin a pelear entre si [...] hasta que e I
n/rrncro de cad:iveres por su matanza sea inconta-
ble v su c;lstigo no sca. ar u",r,r.'"
' ' F.noc ro:r5. f-l1go tltrc ias sctt' lrte gcrrcracione{ pas..rron hacc tienrpo v que es
dsta la er;r clci jrricio. I-.r desccndt:ncia de krs vigilantes no cstri atada )/ sc ha des-
per.l igado por la'I ' icrra plra la prr-re be fin,rl de lls ,rlnra.s der la tr,u2.' '
R. H. Charlcs, c.l. v tr,rd. '[ ltr
lJrtok of'Erioth ((i larcndrln l)rcss. C)xfrrrd, r8pl).
pdgs . r48 -so .
i A a rt r " L J\ ) _
1,1 AnL \ . * it u
,lngr:les c'oidrts l, los rtr!genes del nrul
Parece una escalofriante plofecia de nuestros tiem-
pos. con guerras v rumores de guerras en <<oriente>>
e inconrables cacliveres en una fierra santa. No hay
fbcha consignada en la predicci6n, pero unos cuan-
tos cambios de palabras en los lugares convenientes la
convertirian en una rdplica de los actuales titulares de
los peri6dicos.
El tema principal del Libro de Enoc es el juicio fi-
nal de esos ingeles caidos, los vigilantes y su progenie,
Ios espiritus del -rl ' '. Sin embargo, tambidn son dig-
nas de menci6n orras escenas.
En el capitulo rz del libro, el Sefror ordena a Enoc,
escriba de la just icia:
Vb v di a los vigilantes del cielo que han
abandonaclo el elevado cielo, y su imperecedero
)'santo rango, y que se han contamirrado con ias
mujeres*, y han he cho couro hacen los hi jos de los
homlires, y han tornado esposa y se han corrom-
pido enormellrente sobre la Tierra;
Qe no habri para ellos en la Tierra ni paz ni
rernisi6n d.: pecado. Pues no gozarin de sr,rs hijos,
vcr{n l,r nratanza. dc sus bicn amados, y iarnenta-
rdn la de strucci6n dc sus hijos y supli":arln cterna-
" I rnarc i5r [ i* Se rcficrc al hecho cie c1ue, cn tanto sercs celestiri lc-'s, los vigilantes no eran
scxuack,s.
Lo,s nristerio,; ltrohibido.r de Enoc
m€nte, pero no habrd para ellos ni misericordia rli
paz. (tz:5-7)
En el capituio 13, Enoc declara el iuicio del Sefror
a AzazeI:
No habra paz para ti; contra ti ha sido pro-
nunciado un gran juicicl y sc:r:i"s encade nado.
No irabrd para ti ni trcgua ni rniscricordia, ni
suplica porque has ensefrado la injusticia; y a causa
de todas las obras de blasfemia, de drania y de pe-
cado que tri has revelado a los hombres. (r1,r-1)
El capitulo 13, describe mmbidn el modo en que
los vigilantes se aterrorizaron y tembiaron y rogaron a
Enoc que escribiera por ellos una piegaria de perd6n y
que hiciera que esa oracirin llegara a Dios, ya que ellos
no podian dirigirse direcramenre "
fil dehrido a que lo
habian ofendido, a clue sus pecados habian sido tan
graves. Enoc infonna md"s tarde a los visilantes:
He escrito vlrestra oraci6n; pero en mi visi6n
sc me enseflo que vucstra petici6n llo ser6 atcrndi-
da nrientras ei mundo perclure. F{abdis sido iuzea-dos: vuestra peticir5n no os scri otorgada.
I)e ahora en acielante. no subir:cis mils al cic-
lc',, fi l ha ordenado cncadenaros sobre la 'l ' icrra
por todos lc,s dias del rnLindo.
rA 1<r+'- L J
26 X
.tlngeles t'aitlos ,\,iot or[genes del niul
Pero arrtes que ello ocurra vereis la muerte de
vuestros hijos bien amados y no los poseerdis, sino
que caerln allte vosotros a golpe de espada.
Y no suplicareis ni por cllos ni por vosotros;
l lorardis v supl icareis en si lencio. (ta,z-7)
En el capituio r5, cl Glorioso y Resplandeciente, el
Scnor Dios, habla nuevamente con el justo Enoc:
V'. y di a los vigilantes del cielo que re han
inandado a suplicar por ellos: Vosotros sois quie-
nes c{eberiais orar por los hombres y no ellos por
vosotros. i . . " ]
Vosotros. sailtos, espirituales. poseedores de
una vicla eterna, vosotros os habeis contarninado
con las mujeres y habeis engendrado con la sangre
de la carnc; con la sangre de los hombres habdis
dese,rdo y hab€is hecho lo que hacen ellos que son
carne v sanf]rc.
Ertor, sin ernbargo, rrueren y perecen.
Por eso les hc dado esposa, para que cohabiten
y para qllc tengan hijos, y quc no asi se haga en la"fie rra
En cuanto a \.osotrc,s, fuiste is de sde el princi-
pio espiritualcs, y poseriais una vida e cerna, ajena a
la nruerte poi sicmpre.
Los ntisleria.t ttrrtltibi<Jr.rs '7e Enoc
Por ello no os he atribuido mujeres, pues la
mansi6n de los espiritus dei cielo estd en el cielo.*
( t 5 r , 3 - 7 )
El Seiror explica adernis a Enoc la naturaleza de
los descendientes dc los vigilantes v el mal que ellos
han sernbrado en la Tierra:
Y ahora los gigantes, que han nacido del es-
piritrr y d. ia carne serii.n llanrados, sobre la tie-
rra, espiritus malvados, y sobrc la tierra estarl su
rnorada. Los espiritus rnalvados han salido de su
calrne porque ellos han sido hechos arriba, y clc los
santos vigilanrcs provien,.: su origen v :;u prit-ncr
'Sc r. 'f icre al hccho de que los vigilantes hallian crtmpartido, en algiln mon'lcn-
[o, con los santos Kurnaras los cargos dc Vigilantes Silenciosos y de Inscructo-
res N{un,'l ialcs, conro guarLlian(:s dc Ia 1'tur.:za de I alm;r y .lc l i cvoluc'i6n J,-' la
Raza Yo sDY. ' '' '
I.,r, g.",ldes vigilantes silcnciosos gtrardan Ia purez,a de la conciencia cle Cris-
to r, [a imagen tlc (]risto a partrr clc las cLrrrles sc crcau las rlmas de Luz. l)i.rs
cnvi6 a llg',rrros rie ios vi{ri lentes a instrrrir a los hiios dc los hornbrcs" dc acrrcrtl<.r
.rl l, ibro dc los-ltibrleor 4:r;. Esr<-rs vigilantes ca)'cron p{)sccriotnrinte, cll i lnc{o
corncnz; l ron a cohabi tar cot ' t i r rs . . ,h i jas d. ' los h.otnbrestr . C.B. Caird (Pr in-
cipalit ies,rnd Porvers) cita. cl apocalipsis Cc Baruc, quien afirmr que fire ..i,r
naturaleza ffsica del hornbrc lo qtre no s6lo se convirtio cn un 1'eiigro para su
alrn,r sino qtrc rcsuit6 cn la caida dc los d.ngclcsr' (,^l l)iltionnry oJ lngtls,voz.
. . fa l lcn angels ' r ) .
La Raza yo soy se de6nc cotrro l: i se r.nil la del I.I i;o de Dr<.rs qti€ cs .<dc arribir >>
(vease pigs. r r6-rr7) ; suponc tan' rbren [a chispa div i r r . r . quc c lcrr iva c le sn fucnte,
ia Prescnci,r yo soy, el Art,o[ dc la \rit la, cl cord<in dc cristal v el Ser verdadcro,
ei ungitlu por cl Senur (\tase ..(irirf ica dc tu K' l)ivin()>, pri6. rr; ')
&27
28x .4ngeles caidos y los origenes del ntul
fundamento. Seri.n los espiritus rnalvados sobrc
la tierra; serin llamados espiritu.s malvaclos. Los
espiritus del cielo tienen su nrorada en el ciclo; r,
los espiritus de la tierra, clue han sido engcndrados
sobre la tierra. tienen su morada sobre la tierra,
Los espirims de los gigantes scrd.n como nu-
bes, que oprinren, corrolnpen, irrumpen, comba-
ten, Cestruyen s,rbre ie tierra.
Harin ei duelo, no comerin alirnento alguno
y tendriin sed, y no scr:i.n reconocibles. F.sros es-
piritus no se elevarin contra los hijos de los horn-
bres ni contra las rr-rujeres, pues vicnen durantc los
dias de matanza y destruccion. [ . . . ]
En cuanto a la rnlrcrtc de los gigantes, cuanclcr
los espiritus hayan salido dc los cuerpos, que su
carne, que es perecedera, quede sin juicio; perece-
rdn asi hasta el dfa en que sea consurnido el gran
nruncio. Una destrucci6n tendrd lugar de los vigi-
lantes v de los impios. ( r5:8-ro; r6: r )
Debido a un pecado de esa envcrgadura, el Sefror
dice a los r.igilantes: <<Nunca obtenclrdis nuevamente
p^z,rr. Segun el texto del l.ibro de Enoc, el luicio del
Seiior en contra de los vigilantes prevalece, lo misrno
entonces que ahora.
Los rnisterios prohibidos de Enoc:
tl auror del libro describe tarnbidn, corl poderosa
majestuosid;rd y conmovedoras alabanzas, ciertas vi-
siones celestiales que lc fueron reveladas. Escribe so-
bre la instrucci6n que le dieron los arcingeles respecto
al inrpresionante juicio de los caidos ante el trono de
Dios. Lanza tres paribolas (o similitudes) celestiales
para describir las glorias del Reino, al inefable Ancia-
no de Dias v al Hijo del hombre quien, scgfn se dice,
traeri e[ juicio final sobre los malvados de la 'Iierra.
FIay tambidn un gran apartado referido al trabajo de-
dicado a la c{escripci6n astron6mica, asi como una lar-
ga profecia respecto del fururo de los elegidos.
Asi transcurre el texto del Libro de Enoc de acuer-
do con los manuscritos con los que actualmente con-
tamos. El lect<lr estudioso notard que cl manuscrito
traducido se siente' aqui algo descoyuntado y, en con-
secuencia, cabe pensar que fue compilado a pariir de
viejos fragmenros vagarnenre hilvanados en la antigile-
dad; quiz,ds se trate dc una versi6n burdarnente corre-
gida a partir de un corpus mds extenso de los libros de
Enoc que ya nqr existe.
Rze
30f Angeies ,-:uirJos .t, los origene:; r.lel mul
Cristo aprztebe el, Iihro ole Enoc
T a rnayoria de ios estudio.sos del terna. sosticnent
I-.roue, en su icrma actual, ei relato que aparcce
cn el l-ibro dc Enoc fue cscr ito en algun moinento de i
siglo tl a.C. y que firc poptrlar durante, al menos, too
aflos. El primcr texto eciopico fue el;rborado, aparen-
[emente, a partir de un manuscrito griego del l.ibro de
Enoc que era. a su vez, una copia de un texto mls an-
tiguo. El original fue escrito, segun se cree, en lengua
senritica, que actualnrente sc supone fire ararlleo.
Aunque antaflo se consider6 postcnor a Cristrr
(las sirnilitudcs con la terrninoiogia y las cnserianzas
cristianas son sorprencl.ntes), rrlgunos descubritnien-
tos de copias del libro entre los Pergarninos del Mar
Muerto en Qrnrdn demrcstrarl que el iibro existia
anEes de la epoca de Jesucrisco" Sin cmbargo, la fecha
ciel cscrito originai en el que se basarnn ias copias de
Qmrin del siglo n a.Cl. pernlanecc oculta. Dicho en
pocas palabras, cs rnu)'anriguo.
I-a opini6n mis cxtcnrjida erltrc l,rs historiadores
es que el libro no contiene, cn realidad, las palabras all-
tdnticas clel anciguo patriarc,r biblico Enoc, puesto que
dl lrahria vivido (dc acuerdo con las crc-,noiogias dei li-
I"t),\ tilislerio:; pnthihi,!o,:; de Erutc
bro de Gdnesis) \.arios rnilcs de arios anres cle la prime-ra aparicion del libro dc la quc se tiene conocimienro,atribuida a el"
De todos nrc,dos, es claro que los conocimientos deHistoria escriruralludaica de los hisroriadores conre m-porineos no son, en modo alguno, exhaustivos. Conel ticrnpo, lruevos clescubrimiento.s pueden ayudar aaclarar la irnagcn rrazada por la rradici6n rabinica en elZohar,lo cuai implica que los escritos de Enoc fuerontransmiridos fielmenre de generaci6n en generaci6n."
A pesar de sus origencs dcsconocidos, los crisria-nos :rceptaron en alsfin momenro las palabras del l.i-trro de Enoc dorn,J cscrifur;ls autdnticas, cspecialnrenteia partc rclariva a los ingele, caidos y su profcrizrrdojuicio. l)e hecho, mucJrr'ts de lt-rs concepros fundarnen-taies utilizados por el propio Jesucristo parecen esrardirectamcnte conecrados con los tdrrninos e ideas delLibro de E,noc.
Asi, es diflcil cvitar la cc,nciusiirn de que Jesris nos6io ha'nia estucli,rdo el libro, sino qlle rambidri lo res-pctaLra lo bastaflre trollto para ac{rrptar y arnpliar susdcscripcioncs especificas a prop6sito dc la venida delreino dc los cielos y el rcnra c{e un juicio incvirablc t1.redesce'derfa sobre ..los rnalvados>, rdrnlino urilizado
:F 3r
Z o 6 , i r r , 5 5 a - S 5 [ r .
32 f ingelr:s cu[do,r t, los origene.s rle! mul
con nrayor fi.ccuencia crn ei Antiguo .lestamento
para
descr ib i r a los v ig i lantcs. ' '
Hay pruchas ahund,rntes de quc Cristo aprob6 el
Libro de Enoc. Mis de cien frases en el Nuevo Testa-
nlento encuentran su precedente en el. La bienaventu-
ranza de Nuestro Sefror <<Ilienavennrrados los mansos,
poiqlle ellos recibirln la tierra por herencia >> ''
pro,riene
quizds de Enoc (1t7: <<Y para los elegidos habri luzy ale-
eria y paz,y heredarin la tierrar>.
Asi tambidn, la reprimenda de Jesris
;Ay de aquel por quicn el Flijo del Honrbre
cs enrregacio!
lRueri,-r l.: fuera a esc hombre no haber norcido!'u
es Llrla reminiscencia de las palabras de Enoc'
;Donde estari el lugar de descanso de
quietres iran renegado del Seiror de los espi-
ritus ? Habria sido rnejor para ellos no haber
nacido. ' t
' . ! 'c(asc ..Refcrencias vcl:rdas a Lrs vigi iantes...>>, cn pigs. r63 v sigLrienres.
' ' M"taa, , , , , i
'o l \ ' latr ' r ,r r-(. ,24
' - a
L l l o a l 6 : l
Los mi,sterios prohibidos de Enoc F..'
El Libro de Enoc contiene tambidn antecedentes
de la afirmaci6n deJesris referida a las muchas mansio-
nes en la casa del Padr.'t. L..*os en Enoc J9i+i
Vi el lugar donde habitan los santos y el lu-
gar de descanso de los justos. Ahi contempld con
mis ojos las moradas en medio de los dngeles de
justicia y sus lugares de descanso entre los santos.
Mientras suplican y oran por los hijos de los hom-
bres, la justicia brota entre ellos como el agua.
Podemos encontrar otro paralelismo en Lucas t8:7:
gY acaso Dios no harl justicia a sus escogi-
dos, que claman . fi di" y noche? ;Se tardari en
re sponderles ?
En Enoc +TiL, leemos:
En mles dias lo.s santos que habitan en lo alto
de los cielos se unird.n en una sola voz, suplicarin,
orard.n, alabarin, darin gracias y bendecir.{n el
nombre del Senor de los espiritus en nombre de ia
sangre de los justos que ha sido derramada y para
que la oraci6n de los justos no sea en vano ante el
Sefror de los espiritus, se haga jtrsticia y Su pacien-
cia no sea eterna.
a aJ J
'* -1u"r, ,4r,
34 ,q Angeles cuidos .y los origene,s tJci mol
La <r.fuente de agua que salte para vida e terna >>
de Jesris es, quizds, ur1 paraielismo de Enoc 48:t, que
reza..la iuente de la justicia, la cual era inagotablett.
El tdrmino biblico ..los hilos cie la luzrr'" posiblemell-
te tiene su origen en la <<generaci6n delttz>t de Enoc.
En Enoc ro j :25 se lee,
Y ahora apelard a los espiritus de los buenos
entre la generaci6n de \uzy transfigurard a los que
han nacido en las tinieblas.
La explicaci6n de Jesus de la vida despuds de la
mrlerte del ju.sro es casi iddntica a Enoc 1oi+i <.Todos
los justos se convertir:in en dngeles del cielo. t> Mateo
recogi6 las palabras de Jesris: <<Pue.s en la resurrecci6n
[.. . ] serin corno ingeles [de Dios] en el cielo>r. ' '
Y el .. ;ay de vosotros, ricos ! rr " de Jesucristo pue-
de encontrarse casi textual en Enoc:
I)esgracia para vosotros que s<lis ricos, Porque
os confiiis en vuestras riquezas; serdis privados de
ellas porque lro habdis recordado al Altisimo en
los dias dr'vu€stra ProsPeridad."
f uan 4 : r4Lucas t6:8;Juan rr :36; Efcsios 5:8; I Tesaicniccnses ) :5
Marco zz:1o
Lucas 6:24
Enoc 93:t
Los misterios prohibidos de Enoc
La lista de paralelismos es mucho m6s larga de
lo que podemos resumir aqui (pot tanto los hemos
consignado en la pig. rL9 y siguientes) pero debernos
subrayar otros dos temas centrales tanto sobre la ense-
itanza de Cristo como sobre el Libro de Enoc.
En primer lugar, el tdrmino <<Hijo del hombrerr,
a menudo utilizado porJestis, se explica con profusi6n
en el Libro de Enoc. Se ha pensado durance mucho
tiempo que el empleo de la expresi6n <<Hijo del hom-
bren por parte deJesris para referirse a si mismo tuvo
origen en Daniel 7:r3. Sin embargo, destacados estu-
diosos creen que fue el Libro de Enoc el que propor-
cion6 este tcirmino fundamental deJesfs. "n
Aunque la traducci6n de Laurence no lo refeja,
parece que cl propio Enoc lue llamado por Dios ..HUo
del hombre n. El tratadista bibJico H. FI. Rowley sefra-
la gue varios traductores han tropezado en este pasaje,
cometiendo un error c{e traducci6n o incluso tratando
de cambiar el texto original que enlplea la frase <.Tii
eres el Hijo del hombre ' refiri6ndose a Entr.."
La traducci6n de Laurence del pasaje, quizi por
razones doctrinales, sustituve las palabras .. descen-
- Charles, pdgs. 3rz-r7; R. Otto, <<-fl.rc Kingdorn o[ God and the Son of
VIan',, cirado por H. H. Rowle,v-, Tbc Relet'ancc ai.Ipocd/yptic,cd. rcv. (I{arircr
& Brothcrs, Nueva York, 1946), p6g. 5ti, n. r." Ro*-lel pig.s. 57-58.
R3s
36x .4ngeies caidos y lr.ts rtrigenes clel mcrl
diente del hombretr por la traduccion literal .<Hilo
del hombre t . Por e l contrario, cuando el tdrmino
<<Hijo del hombrer, .:lararnente se rcfiere aJesucristo,
Laurence 1o utiliza sin vacilaciones. La traducci6n de
Laurenc e tezai
Y esc lngel vino a uri, )' mc salirclo con la voz
l'rne dijo, -ftr
eres el [{ijo del honrbre que ha sido
cngendrado por la jusricia y le justicia perrnanece
s,r[',.* ti."'
La elecu.:i6n de las palabras por parte de Laurence
esti debidamente consignada en el volumen que con-
t iene cl l" ibro de Enoc.
EI scgundo asunto importaiue rarlto para el Libro
de Enoc como para,las enserianzas dc Jesucristo con-
cierne al jti icic y a ia gran tribulacion. jesris describe el
juicio dt: las naciones ejecutado por el F{ijo del hom-
bre, rodeado por sus 6ngeles, tal y como lo plasmo Ma-
teo 15 i1 : "1z . , + r ,46 .
Cuando el Hijo del hombre venga en su glo-
ria acompanado de toi,Jos sus ingeles, entonces se
sentara er"r su trori() de gloria. Serd.n congregadas
l ' .noc:o:17. Vdase nora 74 del l - ibro dc Enoc.
Los misterios pruthibidos de Enot:
delante de dl todas las nacior-res, y dl separarl a los
unos dc los otros, como el pastor .separa las ovejas
de los cabritos. [ . . .1
Entonces dirl tanrbidn a ios de su izquierda:
<<Aparraos de mi, rnaldiros Ijuicio divino a los vi-
gilantes], al fuego e terno preparado para el Diablo
y sus lngeles fcafdosJ.rr"
Y se apartarln para dirigirsc a un casrigo erer-
no, y los justos a Llna vida e terna.
La misma escena se describe en ]:noc +i: j y 66:5-7.
En este dia, el Elegido se sentari sobre un tro-
no de gloria y El .s.ogcrl sus condiciones y slls
innumerables lugares de reposo, y su alma se afir-
mard dentro de ellos cu:rndo eilos vean a mi Ele-
gido, y H lor escoger.{ para aquellos que han sido
indultados por mi nornbre glorios". f ...] Y vi este
valle doncle habia una gran perturbacion, y don-
de las aguas estaban agitadas. Y cuando todo se
consum6, de este metal iundido de firego y de la
perrurbaci6n que prcvalecia, en esc lugar exhai6
un olor de azufre que se mezcl6 con las aguas, y
este valle donde estatran los ;ingelcs que habian sc-
ducido arde debaio de c:sra tierra.
R37
" Biblia dc Jcrusalcn
38x Angele,s cafdos ,v lo,r r.trigenes dei ntu!
Y de sus valles salen rios cie fuego donde son
castigados estos dngele.s que han scducido a aquc-
llos que habitan sobre la ticrra.
En Mace o L+:7, Lr-zL, L9-ie,la profecia de -[esris
sobre Ia gran tribulaci6n se lee como sigue:
Porque se levantardr naci6n contra nacirin ;'-
reino contra reino; 1' habr:l pestes, ,r, hambres, y
terrenrotos en diftrentes iugares. [...]
[...] porque habrd entonces gran tribulaci6n,
cual no la ha habido desde el principio dei nlrndcr
hasta ahora, ni la habri. Y si aquellos dias no fue -
sen acortados, nadie seria salvo; rnas por ca.usa de
los escogidor;. aquellos dias serin acortados. [...]
E inmediatatnente despuds de la tribulaci6n
de aquellos dias. el sol se oscurecerd, v [a luna no
dari su resplandor, y las estrelias caerd.n del cielo,
y las potencias cie los cielos ser;irr conrnot,idas. En-
ronces apareceri ia senal del Hljo dei hornbre en
el cielo; iamencarin toda.s las tribus de ia tierra, y
verd.n a[ Hiio del Hombre viniendo sobre las nu-
bes del cielo con pcder y gran gloria.
Estos pasajes concuerdan enteramctlte cotr el gran
drama del luicio tal conro se desarrolla en cl l"ibro cle
Los misterios prohibidos de Enoc'
Enoc. En Enoc 7g, el arcingel Uriel confiere a Enoc la
visi6n de esas cosas que el H,lo del hombre ambidn
nos diria que deben ser llevadas a cabo.
Y en esos dias, Uriel, el ingel, me dirigio la
palabra y me dijo: He aqui que te he ensefrado
todo, ;oh, Enoc!, y te he revelado todo para que
veas este sol y esta luna v a los que guian las esrre-
llas de los cielos y a los quc las hacen rodar, su obra
y su tiempo y su nacimiento"
En los dias de los pecadores, los afros serin
abreviados. Y su simiente se re rrasard sobre su rie-
rra y sobre sus camp6S, y serd cambiada toda obra
sobre la tierra y no apareceri mis a su tiempo, y l.
lluvia serd retenida y el cielo parar6.
Y en ese tienrpo, el fruto de la tierra seri retra-
saCo y no cr€ceri mis a su tiempo,y el fruto de los
drboles seri cletenido a su tienrpo.
Y la luna cambiard su ley y no apareceri mls
a su tiempo. Y en esos dias aparecera el cielo y
llegari la esterilidad en la extremiclad de un gran
carro en el occidente. Y brillard el cielo extraordi-
nariamente, mis que cuando es iluminado por la
ley de laluz. Y muchos de los jefes de las estrellas
del orden errarin, y dstos cambiardn sus camino.s
y su obra.
R3s
40x ingeles caidos y los origenes del mal
Y no aparecerin en los tiempos que lcs han
sido prescritos. Y todas las leyes de las estrellas se-
rd.n cerradas para los pecadores" (zgrt-z)
Observemos 9ue, en Enoc, se revela que las estre-
llas son una jerarqufa de 6ngeles, algunos de ios cuales
cambian sus caminos y su obra, rnientras queJes(rs dice
que caerin del cielo y que sus potencias serdn conmo*
vidas [sacudidas], y la NIadre Maria declara en el Mng-
ntfcat que su Hijo sacari a los poderosos vigilantes de
sus asientos de autoridad en [a Tierra, que.han usurpa-
do a los hijos de [a Luz,..los humildes>r.'o
La idea de que las ensefranzas de Jesris e sfdn << su-
peditadas>>, en un sentido amplio, a una obra teol6gi-
ca anterior, en lugar de conscituir ensefranzas cornple-
tarnente nuevas, nunca anres reveladas directamente
desde el cielo, ha inquietado a algunos" En r89r, el
reverendo tViiliarn J. Deane protesr6 contra el inten-
to de conectar la ensefr anza de .lesris con el entonces
recientemente publicado Libro de Enoc, y, subray6,
indignado: <<Se nos pide que crearnos que nuestro Se-
fror y Sus apostoles, consciente o inconscientenlente,
introdujeron en su palabra y escritos ideas y expresio-
nes que sin duda provenian de Eto.rr.'u
'n Lt a"r r , 5,
" Charl"s Francis Potter, The Lost Years of'Jesus Reuealed,cd. rev. (Fav,.cert,
Greenrvich, Connecticut, t 962), pig. to9.
Los misterios prohihidos cle Enoc R 4 I
Ello no obstante, s6lo puede concluirse que fue
una decisi6n consciente del amado Rabino (Maes-
tro) el incluir a Enoc entre los profetas del Antiguo
Testamento que citaba tan frecuent.rrr.nt"'o. Inclu-
so a los doce afios, Jesris revel6 su interpretaci6n de
las Escrituras a los doctores del templo en Jerusaldn,quienes quedaron asombrados por sus preguntas y sus
respuestas. En su Serm6n de la Montafla, Jests se de-
clara como el cumpiimiento tanto de la ley como de
los profetas: <<No pens€is que he venido a abolir la
L.y y los Profetas. No he venido a abolir sino a dar
cumplimie ,rto r, .t'
Cuando Jesris volvi6 de las tentaciones que pa-
deci6 en el desierto a Galilea, revesddo del poder del
Espiriru, se dirigi6 a la sinagoga de Nazaret y anunci6
su ministerio como el curnplimiento de Ia profecia de
Isaias 6r:r-rt'. Prr.rto que el Maestro estaba evidente-
rnente familiarizado de alguna forma con el Libro de
Enoc, ;no habria inciuido su referencia a Ia Ley y a los
profbtas la extraordinaria obra del profeta que fuera
Padre de Matusaldn y bisabuelo de Noe?
Creo que Jesus vino a tomar el manto de Enoc
como mensajero del Anciano de Dias, as( como de su
'" y61sg Al€ndice I, ..La Lev y los profetas citados porJesucristo,>, plg z7r' '
i { " t .o 5,r7" Lua", 4,r4-rr .
A'l C\a. : lngeles ttti<los .y l(),r origen(\' dtl ntal
profbcia vigente respecto a los vigilantes. Creo que el
hijo de David asurni6 la autoridad de nuestro Padre
Enoc, quien dijo: oEl me ha cre'ado a mi tambiin y
me ha otorgado el poder de reprcnder a los vigilantes,
hijos del cielorr". Efectivamente, lJesus vino a cumplir
con la L"y y la profbcia del ;uicio mediante el Verbo
encarnado !
Tanto en su feroz reprirnenda a los escribas y fari-
seos que hablaban la letra pero no tenian el espiritu de
Moisds, corno en la concisa afirmaci6n de su misi6n
(..Para un juicio he venidon'"),Jesfs dej6 en claro que
conocia el luicio profetizado y lo veia ocurrir tanto en
su ipoca como en el fin de los tiempos. Se apiic6 a es-
tudiarlo e interpret6 el mecanisrno dei juicio de los
d.ngeles caidos colno una autoridad conferida por el
Padre al Hijo.
Porque el Padre no juzga a nadie; sino que
tocio jr,ricio lo ha entregado al l{ijo, para que to-
dos honren al Hijo como honran al Fadre.
EI quc no honra al Hijo no honra al Padle
que lo ha cnviado. [. . . j
Porquc, como el Padre tiene vida en si mismo,
asi tambidn le ha dado al F{iio cl tener vida en si
r uoc r4 : z
. ,u;rn 9:3t
Los ttisterios prohiitidos de Enoc R
mismo, y le ha dado poder para juzgar, porque es
Hiio del hombre."
Ese poder para juzgar lo transfiri6 Jesfs a sus apos-
toles (los elegidos de tnoc)"'porque el era el Hilo del
hombre.
De cierto os digo que en la regeneraci6n,
cuando el Hijo del Hombre se siente en el trono
de su gloria, vosotros que me habdis seguido ram-
bi6n os sentardis sobre doce tronos, para juzgar a
las docc tribus de Isracl'-. Yo, pues, os asigno un
rcino, como mi Padre rne lo asign6 a mi, para que
comdis y bebdis a mi mesa cn mi reino y os senteis
erl tronos juzgando a las doce tribus de Israel.'^
Ademds de las conocidas relerencias al Antigur>
Testamento,Jesus pudo incluso haber aludido a las pro-
fecias de los textos ap6crifos que no incorporaron los
padres de la lglesia o los rabinos que seleccionaron los
libros que conforrnan nuestras actuales Biblia cristiana
y Escrituras judaicas. Varios rextos previamente desco-
',),)'an 5 t zz-'1, t 6' t7'
-Lnoc I:1, 2,, "
y PXSSIm." Mateo ,9,z'8t t
l ,ua" , , r . ,19-1o .
44x ,1nfel,,:s caidos' r, los origer,"es dei mtil
nocidos que se descr.rbricron en Qtmrin y Nag Ham-
madi indican que Jesiis cnseflo a parrir de otros cscriros
a la manera de un antiguo maestre de sabiduria"
Ei profbsor de Yale Charles Crrtler Tbrrey mencio-
na pruebas de que.fesus citaba una obra ap6crifa hoy
dia cxtraviad"". S. refiere a Lrrcas rr:+9-ir,que reza:
Por eso la sabiduria dc Dios tarnbidn dijo; Les
enviar6 profetas y apostoles; y de cllos, a unos ma-
tardn y a otrcrs perseguirln, para que se demande
cie esta generaci6n la sangre de rodos los profetas
que se ha derrarnado desdc la fundaci6n del murl-
do, desde la sangre de Abel hasta ia sangre de Za-
carias. que nruri6 entre ei altar -v cl templo; si, os
digo que seri demandada cle esta generaci<in.
Aun cuando fiases parciales v algo del asunto an-
tes citado puede encontrarse en el Antiguo Testamen-
to*", esa afinnacion cle Je sr.is no se halla intacra en parce
alguna de ias Escrituras hebreas. Es Torrev quien plan-
tea que la frasc introductoria de Lucas ..la sabiduria
de l)ios tamtri6n clijo> indica quc Jesus estl citando
directamcnte a partir de una firente que aparentemen-
re en la actualiriacl esri perdida.
"'Cjhrrl.. {lrrrle r Tbrro. 'iLt,
.lt,orryy,lt,tl I itonrurt: ..1 llritl lnnndurtiun (Yale
Univcrs iw l ) rcss, Ncu [ { ,Lverr , rq+_s). Pig. r l l .' '
\ t . s . . C ron i c : r s . r . + : r g -11 ; 16 : r i - r 6 ; ( l i n cs i s 4 :8 ; Ezcqu i c l 3 : r 8 , : o ; r j : 6 , 8 .
Lo,s misleritt.t prohibitlo.y de Enot:
En mi opini6n, [estis no s6lo cit6 materiai de
fuentes no incluidas en el Antiguo Testamenro, sino
que lo hizo a fin de explicar el luicio corno la rendi-
ci6n de cuentas de los vigilantes por haber matado a
los portadores de luz, lo cr-ral dichos caidos llevaban
haciendo ..desde la creaci6n del mundot'.
Ademis, Torrey observa que hay otras referencias
en el Nuevo'Iestamento a obras escrituraies hoy desa-
parecidas pero quc fueron conocidas por los ap6stoles.
LJrra referencia de ese tipo se erlcuenrra enMateo z7:9-
Entonces se cumpli6 el oriculo del proferaJc-
remias: <<Y tomaron las treinta lronedas de plata,
canridad en que fue apre.:iado aqucl a quien pu-
sieron prccio algunos l-rijos dc Israel, y las die ron
por el campo del alfarero, segirn [o que me ,crden6
el Seiror. >>
Ei texto deJeremias que lv{atco dice estar cicando
no esti en el libro del profeta que actualmente figura
en el,{.ntiguo Testamento. Sin embargo, el padre de la
Iglesia Jer6nimo escribici en el siglo IV que un rniern-
bro de la secta naza;ena le mostr6 un texto <<ap6cri-
for> deJeremias en el que la cita de Mateo podia lecrse
t6 4,s
,q inge!es t'ai,los 1' lot origencs tlcl mul
en su forma exacta . Asi, aparetrtemente, la versi6n cle
Mateo del Libro de Jeremias conteilia ensenanzas que
fueron suprimidas alrcdedor del siglo rv.
La idea de que Jesus podria haber citado un libro
que sinti6 estaba inspirado en el espiritu del patriarca
Enoc, tan fd.cilmerlte como podia citar la'lori de Moi-
sis, no es a tal punto absurda como Deane opt6 por
creer. iPor qud otro rnotivo el ap6stolJudas (quien se
cree era hermano deJesus) basaria toda una epistola en
el relato de los ingeles caidos tal como fue contado en
el Libro de Enoc?
Creo que estaba citando la enfirica cxdgesis quc
hace su Sefror de la obra del patriarca, y que Jestis se
vio a si mismo como quien venia a desenrnascarar a la
generaci6n de la semilla de los malvados (los vigilan-
tes) --a quien dl yJuan el Bautista llamaron viboras-'.,
entre otros epitetos- y a salvar de las inrrigas de los
ingeles encarnados a los descenrlientes de Adln has-
ta Set, hrjos de Jared: ios hijos de la semilla de la l,uz.
Jesus vino a retomar la amcnaza de Enoc: a desarrollar
la ensefranza misrna, el quic'l de la historia teol6gica,
donde se habia quedado Enoc.
lorre) . Pag. rb.* '
M"r .o t :7: rL:3+\ L i : l l ; I -ucxs l :2. Viasc Apindicc I I , . .Coi i l iontaciones
Los vigilantes contla-[urn el B:rutrsta y.)r:sucristo>', pigs z7t y stguicnrc:.
Los misterio,s prohihidos de Enot
InJluencia de Enocsobre los ap6stoles
f I .tp..ialista hen6quico Dr. R. H. Charles ob-
l-rservo, al inicio del siglo xx, que <<la infuenciade Enoc en el Nuevo Tescamento ha sido mayor quela de todos los otros libros ap6crifos y pseudepigrdfi-cos juntos>>n'. Aunq,r" poquisimos han oido siquieraalgo sobre el infuyente libro en la era moderna, el l)r.Charles sefrala que ..todos los aurores del Nuevo Tes-tamento estaban familiarizados con dl y les habia in-fluenciado en mayor o menor medida en pensamiento
r . + +y lenguare >>.
Por ejemplo, el Dr. Charles Francis Porcer dcstacaque <<se dice que lel Libro de Enocl fue el vademd-cum de Pablo, literalmente su'acompaflance] su librode bolsillo, su manual de consulta frecuenre'ot. qirdPablo cita el Libro de Enoc de fbrma indirecta en r Ti-moteo 6t6, en su descripci6n del SefrorJesucrisro, ellnmortal. Habla de dl corno
el rinico qur: posee Inrnortalidad,
que habita en une luz inaccesible,
' ' Charles. pig.+r.
.- Ibid., p:ig. r.
*' P.,,.r, p,ig. ll.
X Angeles t'aidos v los origertes dt! tnn!
a quien no ha visto ni le puede ver.
A dl el honor y cl poder por siernpre .
Tal descripci6n es muy parecida a la clel Libro de
Enoc, que dice:
Ningrin lngel podria entrar y ver la cara del
Glorioso y del Magnifico, y ningun ser de carne
podria mirarlo. Un fuego ardiente le rodeaba. Y
un gran fuego se levantaba ante dl. [...] Ninguno
de los que le rodeaban se acercaba a cl.uo
El mismo libro parece ser ia fuente del castigo de
las naciones en Pablo: ..1a los demonios lo sacrifican,
y no a Dios !r, ot,
como lo hacian los hombres profanos
en el Libro de Enoc, donde se lee:
Y al ser nunerosos en apariencia flos dngeles
caidos] han mancillado a los hombres y les han
hecho errar para que sacrifiquen tanto a los demo-
nios como a los dioses. '"
El relato de Pablo de un ..h<lmbre en Cristo>> quc
fue ..arrebataclo hasra el tercer cieio>>, en el cuerpo <l
Lnac r4 iL t ' -2+ ,
r \ -onnnos Io :zo
E n o c 1 9 ; :
Los misterios prohihidos tle [',nor: F
fuera del cuerpo (Pablo no puede precisarlo), puede
referirse a la descripci6n de Enoc de los varios cielos,
implicita en el libro principal de Enoc y directamente
citada en el Libro de los Secretos de Enoc.ot
Mis aun, una obra ap6crifa del Nuevo Tbsramenro
llamada la Revelaci6n de Pablo describe el recorrido de
dste por esos diferentes cielos e incluye el encuenrro de
Pablo con un hombre de pelo cano y expresi6n alegre,
quien resulta ser nada menos que el patriarca Enoc.
Asi es como el autor narra el relato:
Y el ingei rne dice: ;Has visto todas esras co-
sas? Y respondi: Si, mi seiior. Y nuevanlente me
dijo: Ven, sigueme, y te mostrard el lugar de lo co-
rrecto. Y lo segui y dl mc llev6 frente a las puertas
de la ciudad. Y vi una pucrta dorada, y dos pilares
dorados frente a ella, y dos placas doradas sobre
dstos llenas de inscripciones. Y el lngel rne clijo:
Bendito sea el que entre por estas puertas porque
no todos pueden entrar sino s6lo aquelios que
tengan resoluci6n e inocencia y un coraz6n puro
t ] E inmediatamente se ahrieron ias puertas y
sali6 un hornbre de pelo cano a nuestro encuen-
tro y me dijo: Bienvenido seas, Pablo, anrado de
"' z Corinticrs rz:2. Viase tarnlriin el ],ibro de los -recrclos de Eno,., cll un futuro
volumen.
% ,4ngeles caidos y los origenes del ma!
Dios v con alegre semblante, me bes6 banado en
llgrimas. Y yo le dije: Padre , 2 Por que lloras ? Y 6l
me dijo: Porque Dios ha preparado muchas cosas
buenas para los hombres y ellos no hacen Su vo-
lunrad a fin de poder disfrutarlas. Y preguntd al
lngel: Mi seior, iquidn es dste ? Y 6l me respon-
di6: Esre es Enoc, el testigo del riltimo dia.'"
El ap6stol Juan, autor y amanuense del Apocalip-
sis biblico de Jesucristo, se acerc6 arin mls al simbo-
lismo, tono y descripci6n hen6quicos. Muchas de sus
visiones, familiares a los amantes de la Biblia. rambidn
pueden encontrarse en el Libro de Enoc: el <<Seflor de
sefrores y Rey de reyestr, el descenso del diablo al lago
de fuego, la visi6n de los siete Espiritus de Dios, el 6r-
bol cuyo fruto es para los elegidos, las cuatro bestias
alrededor del trono, el caballo que cruz6 con la sangre
lleglndole al pecho y el libro de la vida."
Algunos piensan que es tan cercana la similitud
entre el Apocalipsis y el apricrifo Libro de Enoc que
casi impidi6 que aqudl se convirtiera en una escritura
'" ..Revelation of Paulrr, traducci6n al inglis de Alexander'Walker,enFathers
of the Thinl and Fourth Centuries, ed. A. Cleveland Coxc, The Ante-Nicene
Fhtbers, ed. Alexander ltoberts y Jarncs Donaldson. ro vols. hasta la fecha
(r867-1895; re impresi6n'Wm. B. Eerdmans, Grand Rapids, Michigan, r978-) ,
8 ( f i7t ) : , ,77.'
Para rnis similitudes, viase ..Paralelisraos biblicos con el Libro de Enoct,, en
la p ig.rzg v s iguientcs.
Los ntistcrios pnthihirlos tlr' Ertoc *5 r
can6nica, estatus que logr6 alcx'rzx por un margen
muy estrecho. (En el siglo lrr, Dionisio de Alejandria,
junto con muchos otros feligreses de las lglesias de Si-
ria y Asia Menor, rechaz6la autenticidad del Apoca-
l ipsis, por razones l i terarias.)"
Hechos rc:14citaa Pedro cuando afirma que ..En
verdad comprendo que I)ios no hace acepci6n de per-
sonas>>, frase utilizada tambidn por Pablo, que se en-
cuentra en el Libro de Enoc al igual que etl el Deutero-
nornio, Cr6nicas y, de forma intermitence, a lo largo de
'" Neu Catbolic l)nryrlopcdi,z,voz ..Bible, III-. p. t9.+ A lr {icha hav algunos
que sostienen que Apocalipsis no lo cscribi6 el ap6stolJuan. porque srr estilo
literario es cnteranrcntc distinto al del Evangclio deJuar-r. (lomo si lrr Reveia-
ci6n de nuestlo ScnorJesucristo. ..tnviindola por ncilio dc su ingr:l,, al vicjo
Juan, casi de 9o afios, cn la isla ric Patmos (a tluren ya ha[.'ian martirizr.do con
aceite hirviendo sin p,.lcicrlo destruir o disuadir de scr el tnensajero dcl Senor
hasta quc su trabajo estuviera totalinente ternrir.rado), tuvrcra quc rjrtrt.rrsc a
algirn esrilo de autor... O, va que el Seior inspiro aJuan su Evangclio, como
si no hubicra grodido clcgir entre inntrrnerables cstilos iircrarios pala dictar,
con simbolisr:ros ),c6digo, rtn mensajc que tuera comprendido solameute por
aclu6llos a quienes cstaba destinldo -aqr.ritlos qtre ten ian .. oidos para oir r' -'
a qr.rienes cl Scnor ciio tanrbidn l;r cl;rve dc su F,spiritu Selto (Apocalipris ro'').
Estc argunrcnto scnai:r un probiema rccur!-etite en la histori:r de la lglesia: la
idea de quc f)ios v su Hiio v los santos dcl ciclo deben habl.rr v actuar de,rcuer-
do con las nonnas t'valorcs establecid,.ts por los hornbres- Urra gravc limiraci6n
doctrinal es, por tanto, colocada sobre todos los seguidorcs de l)ios, debido a
la demanda de conforrnisnto clcrical con una tradici6n ortodoxa cltrc puede
parecer estar en cons(,rlaltcia t:on h intcrprcteciirrl d<: los af'6stolcs y dc los
autores dcl F-vangelio pcro que, de hccho, bren pue.le di{crjr claranicttte dc las
propias palabras y obras de Cristo tal como ias per,:ibicrorr strs propios ojos v
los deI Esciritu Santo.
52 X ingeles coidos y lo.s origenes tlel mal
todo el Antiguo Testamento. El Libro de Enoc puede
haber sido la fuente de todos esos usos biblicos.
Ambas epistoias de Pedro en el Nuevo Testamen-
to parecen basarse en el Libro de Enoc". La segunda,
al comenrar cuando los lngeles que pecaron son ata-
dos y arroiados al infierno, dennncia a los malvados err
tdrminos que el propio Enoc podria haber utilizado.
Pedro escribe:
Estos son inmundicias y manchas, quicnes
aun mientras comen con vosotros, se recrean en
sus errores. Tienen los ojos llenos de aduiterio,
que no se sacian de pecar, seducen a las almas in-
constantes, tienen el coraz6n habituado a la codi-
cia, y son hi jos de rnaldici, in [. . .1. 'n
Los especialistas en la Grecia antigua Rendel Ha-
rris y M. R. James, entre otros, han especulado que la
primera epistola de Pcdro pudiera haber contenido
originalmente una referencia explicita a Enoc, por su
nombre, que seria borrada -por error o con clara in-
tenci6n- en posteriores ejemplares de las Escrituras.tt
Sin embargo, hay pruebas arin mls contundentes
de la temprana aceptaci6n cristiana del l.ibro de Enoc,
t' r Pedro 3:t8-zo: z Pedro z:4.
t* z Ped.o , . , r3-r4.
" Potter, pig. 98.
Lo.s mi,sterios prohibidos tle Enoc F
cuyo contenido lo discute claramenre la epistola deJu-
das, haciendo notar que
han entrado encubiertamente, Ios qrre desde an-
tes habian sido destinados para rsta condenaci6n,
hombres inpfos, que convierten en libertinaje la
gracia de nuestro Dios [...].
Ertos sot manchas en vuestros igapes, que
comiendo impudicarnente con vosotros se apa-
cientan a si mismos; nubes sin agua, llevadas de
aci para aild por los vientos; lrboles otofrales, sin
fruto, dos veces muertos, y desarraigados; fieras
ondas del mar, quc espurnan .su propia vergiien-
za; estrellas errantes, para las cuales csti rcservada
eternamentc la oscuriclad de las tinieblas.tu
En realidad, Jr.rdas cira a Enoc direcramente y se
refiere a dl de forrna literal al dccir:
Profedzo Enoc, sdprimo desde Ad.{n, dicien-
do: ..He aqui, vino el Senor con sus santas de-
cenas de millares, para hacer juicio contra todos
y dejar convictos a todos los impios de todas sus
obras impias que han hecho impiamente, y de ro-
das las cosas duras que los pecadores impios han
hablado contra i '1, , . ' -
"j"d.r ", "-' ' yrd", r4-,;
S Angele,s caido,s .v los orlgene.s del ual
Cabe destacar que tanto la premisa como la con-
clusi6n del Libro de Enoc en su coniunto -es decir, eljuicio de los vigilantes como clave de la liberaci6n de
las almas de Luz y necesaria prrga planetaria, a modo
de paso previo a la venida clel reino del Senor- se ba-
san en que esto ocurriri <<no para esta generaci6n, sino
para acluella que viene lejana, aJauor de los elegidos>r.(Enoc r:z)
;Qidnes son'los elegidos'? Los definimos como
aqudllos que han sido elegidos para ser instrumento de
la voluntad de Dios, de acuerdo con el llamado recibi-
do del Padre y dei Hijo, para ser portadores de la Luz
del Elegido: guardianes de la llama de la profecia del
Santo y Poderoso, el Dir:s del Mundo.
Partimos de que Enoc r:z afirma que el juicio es
una consecuencia direcra e incvitable de la venida del
Elegido -el Verbo encarnado- y de sus elegidos en
este siglo y los siguientes.
El juicio profetizado por f,noc llegar:i a trav6s de
laLvz de Cristo, que el Hijo ha encendido en el co-
raz6n de los suyos. LaLuz es dei ..hombre interior>>,
conocido por Pablo como <<Cristo entre aosotros,la
esperanza de la gloriarrt'. T.rr.*os nuestra esperanza
puesta en Cristo, Juez eterno; porque si viene, y con
to Ef .s ins 1:r6; Colosenses r :27
[,os misterios Ttnthilridos tfu Enot
toda seguridad vcndri <. ripidanrerltcr >> con << sus san-
tas deccnas de millares,, ' , entr)nces la gloria del Senor
brillard sobre ia'fierra a travds de los corazones nngi-
dos que confirrnan la Palabra del Senor, en ia Tierra
colno en ei cielo.
l.a profbcia dc Enoc sobre el juicio es citada porJu-
das como aceptable prueba escritural de ..lo impio>>.
Judas bas6 toda su epistoia en este tema hen6quico.
Pero cuando el Libro de Enoc fuc puesto en tela de
juicio mls tarde, el propioJtrdas tarnbidn se volvi6 sos-
pechoso y su cpisrola apena.s si permaneci6 entre los
libros can6nicos de la Biblia.
Otra prueba destacable de la temprana aceptaci6n
por parte de los cristianos del Libro de Enoc estllvo en-
tcrrada durirntc muchos anos por la errrinea traducci6n
de Lucas 9rt5 en la rersi6n KingJamers de la Biblia*, que
descritre la transfiguraci6n de Cristo: <<Y vino una voz
desde la nube, que decia: Este es mi Hijo amado, a 6l
oid tr. Aparenterncnte, el traductor queria hacer c:olnpa-
tible este versiculo con uno similar en Mateo y en Nlar-
cos. Sin embargo, el versri:ulo de Lucas en el griego ori-
ginal reza: .oEste es rni Hijo, cl I:legitlo"'. Escuchadlerr.
" Apr- 'cal ips is - . . r : ro; I )crr rc lont ; rn io I i : r , .Ju<Jrs l . . l .' En cspaiol , sc suelc cquipat r r i l :chi r vcrs i< i r t e la Rr inr- \ ' , r le ra. iNI . c ic E. i'
Del gr icgo 'ho
ekie lcg,ncn<ts ' , l i tcra inrcr t tc .c l e legidot ' .
:ff s5
Angeles caidos .tt los origene.s del mul
El <<Elegido>> es uno de l<ls cdrminos mds signi-ficativos en el Libro de Enoc. Si el libro fue efectiva-mente conocido por los apti.sroles, con sus abundantesdescripciones del Elegido que iria a <<senrarse en untrono de gloria>t y debia ..habirar cnrre ellosrrn', seotorga gran aurenticidad escritural al Libro de Enoccuando la ..voz desde la nube; dice a los ap6stoles:..Est. es mi Hijo, el Elegidorr, el prometido en el Li-bro de Enoc.
El Libro de Enoc fue cambiin muy apreciado porlos esenios, comunidad de nueva €ra que tenia unenorme monasrerio en Qmrln, junto al Mar Muer_to, en la 6poca deJesucristo. <<El tema de los ingelescaidos>t, observa el Dr. Potter, ..fue una leyenda fa-vorita entre Ios cseniosrr.t ' '
Se encontraron fragrnentos de diez manuscritosde Enoc encre los rollos de Mar Muerro. Los famososrollos s6lo comprenden, en realidad, una parce de co-dos los descubrimienros de Qgmrdn. Gran parte delresto era literatura hen6quica, ejemplares del Libro deEnoc y orras obras ap6crifas de la tradici6n hen6qui-ca, como el Libro de los Jubileos. Con tanros ejem-plares, los esenios bien podrian haber utilizado Enoc
, . , Enoc 45: l -4.Porceq pfg. 9'.
Los misterios prohibidos tle Enot; K 5'l
colno libro de oraci6n comlrnitaria o como manual
del maestro y texto de estudio.
Los esenios esperaban la liegada del Me.sias para
que los librara de la persecuciirn que padecian y que
atribuian a los ..hijos de Belialtr: indudable menre los
ingeles caidos. Espcraban la llegada del Elegido por-
que, como habia profetizado el Libro de Enoc, ..Ve-
rdis a mi Elegido sentarse sobre el trono de gloria yjuzgar a Azaze| y a todos sus compafreros y a todo su
ejdrcito >>.
En esa misma tradici6n, el pr,.>pio Jesris dijo:
<.Ahora es el juicio de este mundo fel de los vigilan-
tesl; ahora el Principe de este mundo seri echado
f.r.r".nn* Ciertamente quienes lo escuchaban, versa-
dos en las ensefranzas del Libro de Enoc, habrian cap-
tado la clara inferencia deJestis: que 6l habia vcnido a
ejecutar el juicio a los ingeles caidos profetizado en ei
Libro de Enoc.
En esencia, Jesris se revel6 como el l4esias, el Eie-
gido del Libro de Enoc, quien vino no s6lo a curnplir
las profecias del Antiguo Testamento, sino tambidn,
una muy especial del Libro de Enoc: ei juicio de los
vigilantes y de sus descendientes.
rnoc t4;5n'J.,"n ,.,r,. Yease'Ibe SclJiclt/ Rc.fermce llil,/e (Oxford Univcrsit-r'Prcss, Nue-
va York, rc+s), p ig. n3i , anoracion al mlrge n d.
\R cla Angeles caidos y los origene,s del ntal
El Libro de Enoc fue usado por aurores de los tex-ros no can6nicos (esto es, ap6crifos u <<ocukosrr). Elautor de la ap6crifa Epistoia de Bernabd cita el Librode Enoc en rres ocasiones, liamdndolo en dos de ellas<<las Escrituras>>, tdrmino que indica de forma especi-fica Ia Palabra inspirada de Diosnt. Orras obras ap6cri-fas reflejan el conocimiento del relato de Enoc sobreIos vigilantes, a desracar, los Tbstamentos de los DocePacriarcas v el Libro de losJubileos. (V6ase <<Enoc enlos libros olvidadosn, en un segundo volumen)
Los padres de la lglesiaconcuJerdan con Enocen la corporeidad delos dngel.es ca.idos
fodo cl mundo amaba y respemba el Libro de
I Enoc. Al menos asi-fue durante algun tiempo.El cambio de opini6n se produjo en el siglo rv, durantela dpoca de los padres de la Iglesia. Estos intdrpretes al-tamente respetados de la teologia de Cristo fueron losprominentes lideres y maestros de la Iglesia cristianaque florecieron desde el siglo i hasca el vru.
u'Episto la de Bernabd 4:1; 16: ; -6.
Los rttistericls prohihicft,ts tle EnoL F
Al plincipio, los padres de la Iglesia dedicaron
gran parte de su arenci6n al asunto de ia caida dcl ln-
gei a quien conocian conro el Satanis hiblico. Tambidn
abordaron el tema de la pcrsonalidad de otros ingeles
caidos, el mndus operandi de los cspiritr,rs malvados y
la naturalez,r dcl mal mismo.
Convencidos de que r:sos antiguos scres malvados
seguian activos todavia en el mundo, los primeros pa-
dres de la Iglesia citaban a rnenudo el Libro de Enoc
para sustentar su postLrra del bien cor)tra el mal. De
hecho, el Dr. Charles sefrala que <<con los primeros
patriarcas cle la Iglesia v los apologisras, [el Libro de
Enoc] tenia todo el pe so c{e un libro can6nicorr.""
En el siglo II, por ejemplo, ei mirtir Justino atri-
buy6 todo el rnal a los demonios que, sostiene, son los
descendientes de los ingeles que ca,veron por lascivia
para con las hijas de los hombres: precisamenre la his-
toria hen6quica.
Parece que los lngeles caidos ocuparon mucho
rnds ei pensarnienco de Justino que los d.ngele s buenos,
pues la concic.ncia del elcmenro dernoniaco en el uni-
verso era fundarnental para la cosmologia de Justino,quien, ert su Segunda apologirt, concuerc{a con Enoc en
Charlcs. p ig. r .
S ,4ngeles caidos r,los origenes del mal
que los lngeles cayeron por lascivian-. Mi, aun, explica
Jusrino,
posteriormente dominaron a la raza humana, en
parte a trav€s de escritos migicos, en parte me-
diante el ternor que instigaron en ella y los casti-
gos que le inf igieron y, en parre, insrruydndola cn
el uso de sacrificios, incienso y libaciones, que les
hicieron verdadera falta una vez se habia conver-
tido en esclava de sus bajas pasiorrcs; y, entre los
hombres, cngendraron ascsinatos, gLlerras, adulte-
rios, toda suerte de derroche y muchos tipos de
p.."do.t''
Aqui, Justino hace una afirmaci6r'r enfitica para
refarzar el argumento de que esos ingeles andaban en
realidad entre los hombres como scres fisicos.
Atenigoras. en su obra Legttir, que data del afro
r7o aproximadamente, considera a Enoc un verdadero
profe ta. Describe a los lngeies que .< violaron tanto su
natulaleza como .su cargo>>:
' -ftrstino, mdrtir, ..the Second Apology -, Itri ' itittgs oJ'Saint
"lustin lIarryr,
traducci<in al inglcs de 'fhoma.s
B. Falls (New \brk Christian Herit:rge, Nucva
York, r948), pig. tzq.' "
Ib id.
Los misterios l,trahibidos de E'noc 6 l
Entre ellos se encuentran el principe de la
materia y las cosas materiales y otros quienes es-
tdn situados en el primer firmamento (tdngase en
cuenta que nada decimos que no estd sustentado
por pruebas sino que somos interpretes de lo que
los profetas dijeron). Los riltimos son los d.ngeles
que caveron victimas de la lujuria por las donce llas
y se dejaron conquistar por la carne ; el primero no
estuvo a la alcura de su responsabilidad y adminis-
tr6 muy mal aquello que le habia sido confiado.
Asi, a partir de aquellos que fueron tras las
doncellas nacieron los denominados gigantes. No
nos sorprenda que los poetas hayan desarrolla-
do un relato parcial dc los gigantes. La sabiduria
mundana y la sabiduria profedca difieren canro
corno la verdad difiere de la probabilidad: la una
es ceicsriai, la otra es terrcnal y e.std en armonia
con el principe de la rrratcria fquien dice]: Sabe-
mos c6rno decir muchas falsedades que ticnen
forrna de vcrdad.
Estos lngeles, pues, que cayeron del cielo.
rondan por aire y por tierra y no solr capaces ya
de elevarse hacia los reinos que estin por encima
de los cielos. Las almas de los gigantes son los de-
monios que vagan por el rnundo. Angeles y demo-
nios producen movimientos festo es, agitaciones,
arb
62 ,q Angeles c:aidos y los origenes del mol
vibraciones]"u, lo, demonios, movimienros que
corresponden al cardcter que recibieron, y los 1n-
geles, movirnientos que corresponden a la lujuria
que los poseen.
La ensenanza de que ..las almas de los gigantes son
los demonios que vagan por el mundo>> esri romada
directamente de Enoc. Atend.goras comenra tambidn
el hecho de que los i.ngeles <<se dejan conquisrar por
la carnetr. Aqui puede implicar que esos dngeles eran(o al menos lo fueron en alguna ocasi6n) seres fisicos.
La corporeidad de los dngeles caidos no es mis grifica
en ningfn otro lado que en la descripci6n que reaiiza
Enoc de los malvados actos de la gigante descendencia
de aqudllos, la cual devor6 hombres y bestias para sa-
ciar su yorazapetito e incluso bebi6,r.t,^ngr..-'
' Asi como el ringel ..agitabatr el agua cn el estanque de Bctesda y la calgaba
de encrgia curativa (JLran 5:4), los ingclcs buenos y los malos, encarn:ldos <r
no, conservan la capacidad Cc aFectar al cntorno con vibracionet llositivas o
ncgativas. ()riginaln-rente, l)ios lcs crrcarg6 l.r rcsponsabili,l;rd, corno partc dc
sus srnt()s o6cios, dc tracr al honrtrre vibraciories dc alegria, esperanza, paz,
fe, liberrad, etc. 5u naturaleza los predispone a ser capaces de transfonnar un
tcnrp[o, una casa o un alma al calilicar la matcria lo rnismo que ei Espiriru con
la conciencia de l)ios. A nivcl r-nolccullr " dentro rle las neuronas del c-erebro
y del sisrema ncrvioso, los lngcles 1;uedcn causar '<movimicntos> quc altcran
tJnto la mcntc ( 'onro la nrr tcr id.
" At.r,dqo."r, ..Lcg,rtiorr, ed. y traducci6n al inglis de Vlilliam R. Schocdel,
Ox.Jird Ear/y ()hrixi,tn'fests: Legatio ,tnd Dt Re,urrectione (Clarendon Press,
Oxford, ry:z) ,p i tg.6t .r:tloc 7:tL-t +.
L.o.s rttislerio,s lnoltihitlo,s de I:,noi f 63
La mrryoria dc los primeros padres rescantes de la
lglesia, asi como de los primeros judios, sostenia por lo
visto la misrna creencia en [a corporeidad de los angeles
caidc,s. Dos apologistas cristianos, Lactancio y Tbciano,
especularon pormenorizadamence sobre esa idea de la
encarnacion dc los ingeles caidc''s en Ia materia.
Lectancio (z6o-r,rro) creia que la caida conclujo
a una degradaci6n de la naturaleza angdlica: que los
otrora Angclcs celestiales se habian vuelro, de hecho,
bastante rerrcnales. Alguncls anos antes, el apologista
Taciano Qrc-ry2) detallri nris esa degradaci6n. Des-
cribi<i el rnodo en que los :ingeles se volcaron l'racia las
cosas matcriales, 1, creia qLre su natulaieza misma se
volvio tosca, densa y material.'-
Un estudioso cac6lico contelnporj.neo, Ernil Sch-
ner,r'eis, resul'niendo la perspecriva de Thciano, afirma
que el Padre creia que <*los i.ngeles caidos se hundie-
ron cada vcz mlis clr la rna.tc,ria, y sc convirtieron cn
esclavos .{e la corrcupiscencia y la lujuria,r" ' . - lhciano
dice, en realided, que sus cLr€rpos eran ..de fucgo y de
aire>'; rlo cxrne nrarerial conlo el cncrpo de los hom-
brcs, sino ..de matcrir>> en un sentido mis ampiio.
'I:nril Schnc.vcis,.lns.ls inl Dtmons aLnrd!ngto Lii,x/ttius (Carholic LJni-
vers i ty of Anrcr i i : . r i ) rc- .s, \ t ishin6tc,n D.( , . , r9. ; . -p) , peg. rc1.'
tb id. , pag. ; i7.
X ingeles caidos 1, los origenes del mul
;Habria conieturado Taciano que los demonios
eran corp6reos, aunque de una suerte de sustancia dis-
tinta a las otras formas de vida conocidas por nuestros
cinco sentidos? iO habrian sus tesis llegado tan lejos
como para especular que los demonios moraban s6lo
en las <<bajasr> esferas astrales?
Qizis nunca sepamos de qui modo defini6 Thcia-
no sus tirminos. Pero, aun cuando Taciano y Lactancio
calificaron sus afirmaciones respecto a la corporeidad
de los ingeles diciendo quc la sustancia que componia
su cuerpo era de un material de aire y fuego, mis tarde
los re6logos rechazaron por completo la idea de los in-
geles revescidos de nrateria.
Los editores del trabajo de Taciano advertiatr en
el siglo xvtt al lector que tuviera cuidado con el pasaje
en e[ que Thciano <<imagina a la ligera que los demo-
nios son criaturas nraterialestt. Taciano sostiene que
los demonios,
al haber recibido su estruccura dc la mate ria y ob-
tenido el cspiritu que la habita, se voivieron in-
rnoderados v avariciosos; unos pocos, de hecho,
sc volvicron hacia lo quc era mls puro, pero otros
eligieron Io que era infcrior en la nrateria -v confor-
maron su csti lo de vida a cl lo.-*
* Taciano. ..Adrc:s to rhc Grceks>,. ,lnte-Nicott l:atbers,t,to.
Los ni,slerio.s ltruthihido,s de Enot
Si acaso el lecror de'laciano pensara que 6ste afir-
ma que los c{emonios eran sercs ffsicos {sacando esta
evidente conclusi6n del texto anterior), la respetacla
colecci6n de escritos eclesiisticos, Tbe Ante-Nirene,
Nicene, and Post-Nicene Iathers reimprime, hasra la
fecha, esa advertencia como nota a pie de pdgina para
evitar tral .. "rror
rr."
.. Con el paso del tie mpo >>, exponc la Neut Catbo-
lic Encychtpcdia de t967, <,la teologia ha purificado la
oscuridad y el e rror contenidos en visiones rradiciona-
les sobre los lngeles. De esa manera, la teologia [. . .1
factualmente] concreta que la naturaleza clc ics in51e -
Ies es compietamente espiritual y ya n() mcrrr nlatcri;i
fina, vaporosa y parecida al fuego. tt
l reneo, obispo de Lvon er: el s iglo t I i , hacc rar ias
referencias directas al relato de Enoc, inclu-venrlo el
anuncio qr.re iste pronuncia de Ia condena de los vigi-
lantes caidos. Ireneo acllse a un gn6stico colrtcnrpori-
nco qlle se inclinaba hacia la magia, de obtcncl
artificios de poder que estin totalmente sep:rrados
de Dios y apostatan, cosa que Satands, vucstro ver-
d,rdelo padrc, os pcrmite todavia lograr por me dio
de Aztzel,esc iingcl caiclo y aun poderoso.
' rb id.' _ Nt u, ( ) a t lt o I i c En l, t /ttp cdt a, voz <. r ngcls.>.
lrenco, ..Adr,. Ilaercses" iF].r contra rlc las hcrcjias], '!iltt'-Niio:L !:ttbtvt
r : j4o. \ t1ese tan.rb ien r : "18r, 5r( . .
'r1 6s
66ts 4ngeles caii.kts .r los origenes ttt:l mttl
Azazel, en el Libro de Enoc, es elvigilante caido a
quien el Senor << atribuye todo el delito n de la corrup-
ci6n de la Tierra por medio de sus malvadas invencio-
nes, que incluyen insrrurnentos bdlicos. Ireneo, por lo
menos, creia que dzazel scguia por aqui.
Tertuliano, quien vivi6 encre los anos r6o y z3o, se
muestra mis entusiasta con respecto al I.ibro de Enoc.
Lo llama las <.EscriturAs >>. I)ice:
En cuanto a los detallcs de como algunos de
los lngeles, por propia voluntad, fueron pervcrti-
dos 1, ,jsn.lituverotr entonces la fuenrc de la aun
mds corrupta raza clc diablos, rlza condenacla por
Dios junto con los prollrotores dc la raza -v aqudl
qr-rc hernos mencionac-lo corno su lider, el relato se
encue ntra cn las Sagradas Escrituras.to
Tertuliano escribi6 todo un libro para. comenrar
el acuendo iemenino, en elquc exhorta a las rnujcres a
que vistatr modestamente, sin adornos, <l lo que llama
{<trucos para embellecersert. Uriliza el Libro de Enoc
como la prueba mls s6lida para defendcr su postura
contra cale s .. accesorios >>:
-' 'Itrtuii.,-,,,, . Apology,,, .lpologtti:,t/ i'lbrk', I:.ttltcrs oJ'the Churl,. (;.o vols.
hasta la f i 'cha i ( larh,r l ic LLr vers j ry of Arncr icr l ) rcss. \ \hshingron I ) .C. , r l+z-) ,r o ( r 9 ; o ) : 6 9 .
Los miste rios pru>hihiclos de Enoc F
Tambidn aqudllos que inventaron estas cosas
estin condenaclos a la pcna dc muerte, concre-
tamente esos ingeles que desdc el cielo se preci-
pitaron hacia las hllas dc los homL,res [...]. Pues
cuando esos lngeles caidos revelaron cierras sus-
tancias materiales bien ocultas, y numerosas otlas
artes que eran reveladas s6lo vagarnente, a una era
nrucho mis ignorante que la nuestra [...], garan-
tizaron a las mujeres, corno su propiedad especial
y, por asi decir, personal, esas formas de vanidad
ftmenina: el brillo de piedras preciosas con que
se decoran los collares dc diferenres colores, los
brazaletes de oro que se enrollan en los brazos, ias
preparaciones de color Llue utilizan para tenir la
lana y ese polvo negro que utilizan para realzar la
belleza de sus ojos.
Si cluieres conocer cl tipo de cosas quc son,
puedes a;rrenderlas ilciimente a partir del caric-
ter de quienes ies ensenaron tales artes. iAlguna
vez han sido capaces los pecadores de mostrar y
de proporcionar algo que conduzca a la santidad,
o los iicenciosos amantes, algo que contribuva a
la casricladl o los iingeies rebeldes, algo que pro-
mueva e I temor a Dios ? Si, e f'e ctivarncnte, debe-
nro.s ilamar .<ensefranzastr a aquello que tratrsmi-
tieron, entonces los macstros del mal deben por
necesidad haber r:nserlado lecciones dc nurldad: si
67
,t ingele.t t'uickx .y la.s ttrigenes dc! m,tl
es dste el salario dcipecado, nada hcrmoso puede
haber en la recornpensa dc algo maio. Pero, ;por
qud tendrian que habcr ensenado y garanrizado
tales cosas ?
lDcbemos pensar que las mujeres, sin obje-
tos de adorno o si;r trucos de ernbellecirnienro.
no habrian sido capaces dc agradar a los hombrcs,
cuando estas rnismas muicrcs, sin adorno alguno y
toscas -prodria decir, sin re finar ni eriucar- fue-
ron capaces de impresionar a los angeles ? 1() acaso
estos uldmos habrian aparecido como miserables
a lnances clue rJescaradamcnte demandaban favo -
rcs a cambio de nada; a mcilos que ellos hubieran
traido algunos regaios a las muieres a quienes ha-
bian atraicio cn matrimonio? Eso cs bastante difi-
cil dc iLnaginar. [-as ntrjeres quc tuvierc'rn lngeles
por maridt>s iro podian desear nada mis, porquc
sin duda lbrmaban excelentes parejas.
Por otro laclo, los ingeles, que ciertanlente
pensaban, r veces, en cl iugar del que habian caido
v que anhelaban el ciclo una vez sus t6rridos im-
irulsos dc lujuria hubieron pasirdo" rccolnpensaron
de erse modo cl don misrno de la belleza natural
de la mujcr como causa del mal, es decir, quc las
muje res no c{e bian sacar provecho de su fclicl'lad
sino, tnis bien,llevadas dc I'os modos dc la inocen-
Los misterios pntltibiclo,s de Enoc R
cia y la sinceridad, debian Lrnirse a ellos en pecado
contra Dios. Debian dc haber tenido por cierto
que toda ostentaci6n, ambici6n y arnor logrados
por medio del placer carnal serinrn desagradables
a los ojos de Dios. Asi pues, eran dstos los lngeles
a quienes estamos destinados a juzgar-",sou dstos
los lngeles a quienes repudiamos en el bautismo,
son dstas las cosas por las que merecen ser juzga-
dos por los hombres."'
Tertuliano, en ese contexto, parece sostener la
bellez,r femenina como responsable de la caida de ios
lngeles, pero observa mis adelante que los ingeles
son los culpables que <<merecen ser juzgados por los
hombres rr.
Pablo tambidn parece haber estado preocupado
por [a conexi6n entre la belleza femenina y los lngeles
caidos. En su primera epistola a los corintios, capitrilo
rr, advierte largamente a las mujeres para que se cu-
bran la cabeza en la iglesia, mientras que los hornbres
no tienen que hacerlo. A continuaci6n, aparece el cu-
rioso versiculo ro, traducido en la versi6n KingJames
fldase Reina Valera] c-orno:
- ' r Cor int ios 6:3
" T"rt.,li.,,.r, ..'Ihe Apparel of Vbmenr,, I)istiplirtarl, LIorul, attd lsteti,tl
ll/orks, I'atbers o{ th e Cb urch, 4o: r r8- zo.
70 ,jt3 ingeles ((ti(los .\, los orige nes tlel nal
Por io cuai la rnujer debe tener sefial de auto-
ridad sobre su cabcza, por callsa dc los :inEcics.
Sin embargo, el versiculo decia litcralmente :
He ahi por qud la mujer ciebe llc.,',rr r,ubicrta
la cahez,r' ;i causa dc los irngelcs"
La mayoria dc los conlentarios sobre Bibiia rrxpli-
can quc Pablo quiso decir que la cabeza de:;cubierta de
una mujcl era IJI)a,rf-ensa a los ,ittgelc,s que obscrvan lls
reunioncs en las iglesias, pcro 'lertuliano
crec clue Pa-
blo se re fcria concrctalnente a Ios i.ngeles clidos so'brre
los que habla Enoc, quiencs, afirma Tertuliano, ser"ian
incitados a la lascivia por mu jercs sin vclos cot-r he rtno-
sas cabellcraso'. A la visra c{el rcspetc, de Fablo por cl
Libro de Enoc, r'sra interprctaci6n no f,)ar(:ce irnprc-
bable.
Clemcnce cle Alefandria (r5o-zzc,) se refrcrc a los
d.ngeles <<que renlrnciaron a la bellczrr dc L)ios por
una belleza que se marchita, v asi cai'eron dcl ciclc a la8 z , t t
fie rra ', : innegabiernente nna re fcrcncia al relato de
Enoc, que Clerncntc 11() cuestionii.
'Icrtuliario, ..(ln the \/cilingofYiigrrr>,,i|n|,' ' iYittnt ititbers .4.,1t-1t
tanrbien Charlt's, pdg. ,1ti.-
Cief )lentc. .<'llle Itistrirctor >,. ,ltttc h'rtnt l' iti 'r'1 , , 2-*.
Los mislerios prtthibido.t rle Enot' F
Las Hornilias clernentinas -ol)r^ cristiana escrita
entre los siglos II y IV cuya autoridad no fue recono-
cida por las iglesias- afirman tambi6n el relaro de la
uni6n entre dngeles lujuriosos e hijas de los hombres,
al decir que los dngeles adoptaron para si la naturaleza
de los hornbres y participaron de la lujuria h.rman"t'. Es
dsta una aseveraci6n direcra de la corporeidad de los
lngeles caidos, que habrian necesitado cuerpo encar-
nado a fin de participar de esa lujuria humana.
Otros varios patriarcas de la Iglesia -Metodio
de Filipi, Minucio Fdlix, Comodiano y Ambrosio de
Mil{n- aprobaron tarnbidn el relato de Enoc. Orige-
nes (r86-255), estudiante de Clemente y pensador muy
original e intuitivo, califica en md.s de una ocasi6n a
Enoc de profeta, y cita libremente el Libro de Enoc
para susrenrar sus propias teoriason. Sin embargo, Ori-
genes observa que el Libro de Enoc no era aceptado
como divino por las iglesias de su dpoca y que no era
respetado por los judios.
Puesto que, poste riormente, la Iglesia prohibi6 mu-
chas de las obras de Origenes, quizis ninguna de las afir-
maciones que dste realiz6 sobre el Libro de Enoc haya
sobrevivido. Partiendo de una media docena aproxi-
mada de referencias a Enoc en la obra de Origenes, los
' Tlt e C I e me n tin e H o m i /i e-r, A n t e - N i rc n t hht h e rs, 8'. z7 z - : z
"o De Pr incipt is l :3:J; +:r : l t ; Comnrcntarv onJohn 6:25.
7 1
'11 d. lngelcs t'aitlo:s -t' !o.s origenes del mal
esrudiosos hen6quicos concluyen que aprobaba el l,i-
bro de Enoc, mientras quc Ios estlrrliosos catrilicos s<ls-
tienen que lo rechazaba, al afirmar que Origenes <<no
se inclinaba por aceptar Ia leyenda de la tbrnicaci6n
angdlica>>, como la llaman."'
Sin ernbargo, los fi;rgrnentos que quedan de sus es-
cricos preservan una clave irnportante del pensamicnto
de este prolifico padre de la Iglesia: a buen seguro Ori-
genes no habria negado ei reiaco que expone Enoc de
la caida de los lngeles por lujuria de bido a que irnplic:r
una €ncarnaci6n {lsica de dstos, y el propio Origenes
creia que los lngeies podian encarnar corrlo hornbres.
(Y6ase La clnspiracidn de Ortgenu,pry. L+jy siguientes.)
Se dieran o no cuenta los prirneros padres de la
Igiesia, las ramilic;rciones r'le sus afirmaciones frieron
trascendencales. Sugieren, por ejemplo, que los seres
rnalvados que vivcn entre nosotros -ios Hitler.lel pa-
sado y dci presente, y asesinos anonimos sin concien-
cia- podrian rener ur-r pcrfii psicol6gico y espirirual
enterarnente dilrerence al resto de las almas dei planet;r'fierra. 'Ihles
asesinos tienen un poder extraordinario.
Cuandcl se enojan, rcspondcrt con rula sed sanguinaria
que es inhurnana, con urla depravacion que proviene
de su carlcter irnpio, desprovisro de la chispa divina.
Para estos <.espiritus .iel malt . ei a.scsirrato es ;rura rrlc-
" ,4 C,lthl|ic D|cttou,v.y oJ:'lhtolog.y,voz o.dcvil,,
Los mi.sterios Jtrohihido.s dt' Enoc
gria; algunos incluso se refieren a dl como <<el acto mis
intimo >>.
;Acaso se debe a que, por ese calnino, st: acercan
tanto como les es posible a la esencia de la .ric{a (esto
es, .<la esencia de Dios>>) de un hrjo de Dios? Pocos
se percatan de que, al perfbrar el coraz6n del hiio de
Dios y clcrramar su sangrc, se libera una luz extraor-
dinaria. Ello excita y aviva a ios ..muertos vivientes>,
cuando <. saborean tt y .. beben > esa energia vital que
proviene s6lo de Dios y llega s6lo a travds de Sus por-
tadores de luz encarnados. El autor de la Episcola a los
Hebreos no llama a los vigilantes hij.rs cle Dios sino
..bastardos>>, que siguen sin reprimenda porque su
juicio final esti decidido, porque cl Senor cscalmienta
s6lo a sus hijos amados, a quienes recibe e n su coraz6n.
Seria comprensible que esos n'ralhechores, cruyas almas
estln condenadas a la ..segunda muerte ,r"', fueran
amantes de la muerre rnls que de la vida. Y su cr-rlto a la
nrllerte -su place r en la estimulaci6n sensual qlre ago-
tala fue.,rzavital* por medio de una vida desenfienada
y rencorosa- se ha convertido en Lln velo que cubre al
planeta y sus habitantes.
El reconocido psic6logo Erich Fromm colncnta
que <<sLrs valores fde esros "nccr6fik:s"] soi'r exacta-
"' Ap,r.,.li1.r.i, :'o: r4 ; rr :s.* Lrr .<fucrza divin:r ", llarnada ran.rbidr-r firego sagrado o liirnclllini
1A'-i" / r
74 f ingeles caidos y los origenes tlal mal
mente lo contrario de los valores que relacionamos
con la vida normal: no la vida, sino la muerte los anima
y sarisface>>t', l" *tr.rre en todas las espirales descen-
dentes de una existencia egoista y sin prop6sito.
Pocos han logrado entender el <<porqudtr de csa
generaci6n alterna, que parece la antitesis de los hijos
de Dios, amantes de la vida: e sa raza de iracundos, blas-
femos y rabiosos, inquietos y moribundos cuyo nfcleo
esti podrido, es rebelde e irresponsable con la Luz y el
Honor a Dios. Y es que pocos han explorado la ense-
innza de Enoc y la de los primeros padres de la Iglesia
sobre la encarnaci6n de demonios y lngeles caidos.
Qizls el Libro de Enoc explique tambidn de d6n-
de obtienen esos diablos la energia para realizar sus
despreciables actos. Puesto que ya perdieron la chispa
divina y su lugar en el cielo -Dios les dijo <<Nunca
ascenderdis al cielor> y <<Nunca obtendrdis plz>r-,
no tienen ya mis que perder y si, en cambio, todo que
ganar del derramamiento de la sangre (la csencia vital)
de los hijos de Dios.
No sienten remordimientos por su mala conduc-
ta ya que el camino de la penitencia y el perd6n no
les es accesible. Sin una ilama en el coraz6n. carecen
t- E.i.h Fror'r-rr,-r, .. Anror a la mue rtc y linlor a la vida ,r, cn E/ toraztjn del hon-
&re, Bib l ioreca. fovcn (Fonclo c lc Cul tura Econ6mice / sEr, N{ ix ico, r981),
prig. ;9
Los misterio,t rtrohibidos de Enoc arb
de piedad para con sus victimas y de capacidad para
<<sentir>> algo por ellas. No se identifican con ellas en
el asesinato ni en los asesinatos masivos que legitiman
los vigilantes con el tirmino <<guerra>>, como en las
<<guerras de liberaci6nn.
Con miras a sustituir la amorosa relaci6n entre
nuestro Padre y sus amados hijos -que ellos recha-
zaron_,los vigilantes y su simiente accedieron a una
relaci6n simbi6tica con los espiritus desencarnados de
los <<gigantes>> que siguen vagando por el plano as-
tral, oprimiendo, corrompiendo y compitiendo por la
mente de su.s victimas. Carentes de la mente de Cristo.
la cadena evolutiva de los vigilantes se convierte en ins-
trumento de las fuerzas oscuras, poseidos por los de-
monios, a partir de los cuales obtienen tanto la energia
como la astucia para cometer sus crimenes.
Jesus los llam6 .. sepulcros blanqueados, que por
fuera, a la verdad, se muestran hermosos, mas por
dentro esti.n llenos de huesos de muertos y de toda
inmundiciarr". L",r.rdad es que estos caidos estin tan
muertos que no pueden responder a los gritos de la
gente para dejar la carrera armamentista, ni tampoco
dar una respuesta adecuada a las sriplicas de que de-
t* M"r.o z1:27. Creo quc esta descripci6n -huesos de muertos-- sc refierc al
hecho de que los templos de los vigilantes, carentes del Espiritu Santo, estaban
infestados de descarnados, ias fundas desechadas de los espirirus desencarnados.
75
76ry .ingeles taitlo:; y lo.t origenes tlel mul
jen de malversar el dinero de la genre en los santuarios
internos de sus bancos. Por el contrario, Ios vigilantes
toman el oro de la gcnte y les entregan, a cambio de su
trabajo sagrado, monedas inflacionarias, sin valor.
Por medio de sus palabras y de sus acros, los vi-
gilantes han estado erosionando nuestro planera des-
de hace rnucho, mucho tiempo: nuestra civilizaci6n,
nuestra religi6n y, si pudieran, nuestra propia alma.
;Por qud nos quedamos sin hacer nada y permiti-
mos que den de beber alcohol a nuesrros hilos e hijas ?
aPor qui les dejamos llenar a nuestros pequenos de
mortiferas drogas? 2Por qud les permitirnos destruir
las naciones y la economia internacional antes de que
nuestros hiios puedan crecer siquiera para disfrutar de
este hermoso mundo que Dios nos dio?
Nuestro estado de inconsciencia y de falta de com-
promiso les ha pe rrnitido salirse con la suya. y comerer
asesinatos a sangre fria, durante siglos. Con nuestra
inacci6n, hcmos dejado que las cailes de los Esrados
Unidos se estdn convirtiendo en zonas de combate,
donde gente inocente es asesinada, violada o asaltada
a punta de pistola. Hemos permitido que no se vigile
el crimen violento al tolerar un sistema legal que per-
mite que vuclvan a las calles los asesinos, violadorcs y
los que cometen abusos sexuales de niiios, con liberrad
para reincidir.
Los misterios prohibidos tle Enoc R 71
Los terroristas internacionales, la mafia y los se-
cuestradores desquiciados hacen la vida poco segura a
todos los funcionarios publicos. Hoy en dia, los ries-
gos del gobierno representativo son tan altos, que los
defensores del pueblo deben andar con cautela por la
posibilidad de ser frenados por tortuosos chantajes o
por una muerte detestable si levantan la mano en de-
fensa de laLuz. Pero gacaso no ha sido asi desde que los
servidores de la justicia y de la verdad recuerdan?
Fijate en el modo en que los vigilantes manipulan
los alimentos del mundo a fin de ganar objetivos mili-
tares. Fijate en la forma en que roban los graneros de
las naciones para alimentar a los enemigos de la Luz
con el objetivo de alcanzar fines politicos. ;De qui
lado estin, al fin y al cabo? Con toda seguridad, no
al lado del pueblo. H"y que ver su desddn por Ia raza
humana, a la que ven colno nada rnis que <<un experi-
mento>> sujeto a una orden; a la que han logrado con-
tener hasta ahora mediante la reguiaci6n de sus nece-
sidades blsicas y del control de la poblaci,5n (al hacer
de Ia guerra y del aborto una salida ficilalos confictos
emocionales no resueltos de las personas). Nadie sino
los vigilantes y sus descendientes encarnados podian
haber maquinado un plan tan complejo y astuto para
subyugar a los pueblos de la Tierra a su total dominio:
en cuerpo, mente y alma, mediante todos y cada uno
de los rnedios y de las locuras.
aq .4ngeles :uiclos ..v los ot igetrcs dcl nul
Escribo esta detallada exposici6n dei fraude espi-
rirual perpetrado en contrl de todos los que tienen
[emor de Dios que habitan en cl planeta, para que
puedas darte cuenta del calibre de esta enorme cons-
piraci6n que Pretende evirar que nuestro coraz6n sea
el recepticulo sobre la Tierra del sagrado coraz6n de
nuestro Seiror.
Ahora examinemos c6mo los ultimos padres de la
Iglesia se alejaron del concepto de los lngeles encar-
nados y del Libro cle Enoc, hacidndoles el juego sin
querer.
Posteriores Pad,res de lfl Iglesiatacban el Libro de Enocde lterejfa:ln. seencia ut dngeles s(m cue'rlnes prohibirla Por blnsfemn
f)osteriores padrcs de la Iglesia tuvicron, en
-ll ef-ecto, problemas con el punto de vista de
Enoc y buscaron otra cxplicaci6n a la caida de los 6n-
geies. Qizis se sentiatr inc6rnodos con lo quc irnpii-
cabar que encre nosotros hav otros qtre no son de los
nuestros, hornbres que no son homlrres sino ingeles
Los misterios prohibidos ,le Enoc R
caidos. De modo que recurrieron a lo que consra acer-
ca de la caida de Lucifer en Isaias r4irL-rj, que reza:
1C6mo caistc del cielo,
oh Lucero*, hilo de la mafrana!
Cortado fuiste por tierra,
tri que debilitabas a las naciones.
Tri que decias en tu coraz6n:
Subire al cielo;
en lo alto, junto a las estrelias de Dios,
levantard mi tron<-r,
y cn el monte dcl tcstimonio rne scntare,
a los lados del norre;
sobre las alturas de las nubes subire
y serd semejante al Altisimo.
Mas t( derribado eres hasa el Seol,
a los lados del abismo.
Algunos padres de la Iglesia vieron en esos versi-
culos de Isaias el relato de la caida de un arclngel y,
posteriormente, la de sus seguidores, arrastrando con
..su colan (orgul lo), segrin Apocal ipsis rz:4,.<la ter-
cera parte de las estrellas Iingeles] del cielon. Asi, en-
t En la versi6n KingJames en ingl6s, se utiliza cl nombrc Lucifcr err lugar de'Lucero'.
f N. de E.l
80s Angeles ruido.s v lo-s origenes del mui
tendieron la caida como consecuencia del orgullo mls
que de la lujuria, teoria esta riltin-ra que sosriene el re-
lato de Enoc.
A los padres, al parecer, se les ocurri6 un:r idea:
una maneraficrlde evitar la molesta hisroria de los 1n-
geles del mal encarnados. Eligieron por unanimidad la
versi6n de la caida de los ingeies por orgullo en lugar
de la versi6n hen6quica de la caida por iujuria, convir-
tidndola en una premisa excluyente.
La pregunta es la siguiente: ;Su motivaci6n para
poner en tela de juicio el Libro de Enoc fue evirar la
cont(overtida doctrina de la corpore idad de los lngcles
rnaivados y su presencia fisica en la Tierra? De ser asi,
ipor qud? Qiz:is podarnos reconstmir la l6gica de su
argumenEaci6n. Si los dngeles cayeron a consecuencia
de la lujuria, debieron de haber renido (o conseguido)
un cuerpo fisic-o para realizar sus <leseos fisicos. Pcro si
cayeron por nrero orgullo, por corrupci6n de la mcnre y
del coraz6n, no necesitaban tc-ner un cuerpo para con-
sumar su pecado. Podirrn ser sencillamente esos demo-
nios con alas de murcidlago que susurran aloido de los
honrbres incitindolos ar la vanidad de las vanidades.
l,a iiltirna explicaci6n era, en r(rrrninos reol6gicos,
menos problernitica. Y hasta nlrestros dias prev,rlecc
esa creencia, a pesar de que los Genghis Khan dc este
Los misterios prohihitlo.t cle Enoc S 8 l
mundo han hecho sus grandiosas entradas y salidas,
haciendo gala de su vileza suprahumana o infrahuma-
na, segtn sea e[ caso.
Yo, por lo menos, no me creo que ese pecado de
orgullo no requiera de un cuerpo fisico para ser reali-
zado.Lavanidad de esos diablos -las fijaciones y per-
versiones del cuerpo hasta el hastio y una cultura fisica
basada enteramente en el orgullo de la vista, desde el
culnrrismo hasta la moda y la decadencia de la civiliza-
ci6n de Cain- esti firndamentada en el orgullo y en
la lujuria y es el terreno de pruebas para los egos caidos
que se disputan la atenci6n y el reconocimiento a tra-
v6s del culto al dxito.
El amor al dinero estl tambiin fundado tanto en
el orgullo como en la lujuria. Estos vicios se alimentan
reciprocamente en la medida en qlle los actos de luju-
ria se convierten en afirmaciones de orgullo a partir de
proezas sexuales. Si, el orgullo es una jacrancia fisica:
<<Mirame, lo hermoso o hermosa que soy, mira
c6mo puedo hacer cualquier cosa mejor que los hijos
de Dios. Mira c6mo puedo desafiar al Todopoderoso,
comerer cualquier delito, quebranmr cualquier ley,
desdeflar Su amor... 1y salirrne con la mia!>>
De hecho, el pecado de la lujuria no requiere tdc-
nicamente de un cuerpo fisico para manchar ei alma y
82 ,.% ,4ngeles culdos .y los origenes del mal
el historial de iavida de hombres o lngeles. Pues ;acasono nos enseno Jesris que el pecado de la lujuria puede
ser cometido mental y espirirualmente a partir de un
coraz6n impuro? <<Cualquiera que mira a una mujer
para codiciarla, ya adulter6 con ella en su coraz6n.>>
(Mateo 5:28)Pareceria que hacer hincapi6 en los aspectos de
carne y hueso del pecado deberia provocar una digre-
si6n a partir del hecho de que el estado de pecado o
virtud es un estado del ahna que puede llevarse hasta
su l6gica culminaci6n con menosprecio del Todopo-
deroso en cualquier plano, ya se rrare de hombres que
de ingeles, estdn arropados por un cuerpo rerrestre,
astral o etireo.
No obstante, los padres de la Iglesia que se aferra-
ron a unos cuantos versiculos de Isaias. a fin de salvar el
dilema que les presentaba Enoc, pasaron por alto el re-
lato mds asombroso de todos. La rrama, luego de deta-
llar la caida del arcdngel Lucifer, describe los desdeno-
sos actos, los actos terrenales, de ese ambicioso ..hijo
de la maianar>, llamindolo categ6ricamenre <<var6n
que hacia tcrnblar la tierra r'.
Se inclinardn hacia ri los que te vean,
te contemplarin, diciendo :
Los misterios prohiititlos tle Enot t 83
;[.s dste aquel var6n
qu€ hacia tcrnblar Ia tierra,
que trastornaba los re inos;
que puso el rnundo como un desierto,
que asol6 sus ciudardcs,
que a sus presos nunca abri6 la circel?
Todos los reycs de las naciones,
todos ellos yacen con honra
cada uno en su morada;
pero tf echado eres de cu sepulcro
como vdsrago abomi nable,
como vcstido de muertos pasados a espada,
que descendieron al fondo de la sepultura;
como cucrpo rnuerto hollado. "o
Isaias llam6 var6n a Lucifer: dando endrgicas indi-
caciones de que creia que cl .oechado>> habia can,inado
por la Tierra encarnado, habia andado entre los morta-
les como uno mds de ellos."o
Cipr iano (zoo-258), pupi lo de Tertul iano, observ6
el uso especifico de la palabra hombre y la utiliz6 como
I sa i i r s r 4 : r 5 - i g .
A nrcnos que se descubra que etimol6gicarnentc el tdnnir.ro hor.r-rbr"c o .<var6n,>
se aplicaba, en ciertas rnstancias, a otros scres adcmis de los terricolas -es deci( a
Ios exrratcrresffes o a Ios dioses ncfilirn-, la dcsignaci6n "<vilron>> dada a Luci-
fcr sugicre con solidez <1uc Isaias creil que cl ..arrojador, h,rbia encarnado en un
hornbre mortal.
X tingeles caidos y los origenes clel mal
prueba dc que el Anricrisro -Lucifer- vendria algrin
dia como hombre. Afr:ehat, te6logo cristiano de Persia
del siglo IV, creia que Lucifer ya habia encarnado, enNabucodonosor, rey de la antigua Babilonia.''
Sin embargo, esta fenomenal prueba de la encar-naci6n de los lngeles caidos fue eliminada de un plu-mazo por los otros padres de la Iglesia -si es que al,
guna vez la reconocieron como tal- quienes, por suparte, utilizaron el pasaje de Isaias para inaugurar orrodebate: la controversia entre el orgullo v la lujuria.
El autor cristianoJulio Africano (zoo-z+s) fue el
primero en oponerse al relaro tradicional de la caida delos dngeles por lujuria. Incluso abord6 Gdnesis 6, versi-culos r-4, sobre los ..hijos de Dios.,, y las <.hijas de loshombres>>: un paralelismo con el Libro de Enoc en las
Escrituras autorizadas. Los versiculos fundamentales
tezan:
Aconteci6 que cuando comenzaron los hom-bres a rnultiplicarse sobre la faz de la tierra, y lesnacieron hijas, que viendo los hijos de Dios quelas hijas de los hombres eran hermosas, romaron
' ' Cipriarro, << The Tieatises of Cyprian >r,,1 nr e - Nice ne Far b crs,,,: <156 ; Afiahat,
..Select f)emonstrarions>, en Gregor.y the Grent, Epbraim Syrus,,4phrabat,ed. James Barmby y John Gwynn, A Select Librarl of Nicene and post-Nicene
Fathers of the Christian Church, ed. Philip Schaffy Henrv $?'ace, z. serie, r4vols. hasta la fccha (r89o-r899; reirnpresi6n lWin. B. Ecrdmons, Grand Rapids,N{ ichigan, ry79), r ) ( r t l98): i5 i .
Los mi.sterkn prohibidos de Enoc ,t 85
para si mujeres, escogiendo entre todas. Y dijo cl
Senor: <<No contenderd' mi espiritu con el hom-
bre para siempre, porque ciertaln€nte dl es carne ;
mas seri,n sus dias ciento veinte anos>>. Habia gi-
gantes cn la tierra cn aqueilos dias, y tambidn des-
puds quc se llegaron los hijos de Dios a las liijas de
los hombrcs, y les engendraron hijos: estos fueron
los valicntes que desde la antigiiredad fueron varo-
nes de renombre.
Julio Africano prefiri6 creer que los ..hijos de
Dios >t en Gdnesis 6:z que vieron a ias hijas de los horn-
bres v las tomaron por mujeres no se referia a los inge-
les en absoluto, a pesar del hecho de que ciertas traduc-
ciones de la Iliblia en su dpoca decian explicitamente
.<ingeles de Diosr> en lugar de ..hijos de Diosrr.u'
Julio Africano pensaba que el versiculo se referia,
en realidad, alos hijos justos de Set que <<cayeron> (en
sentido rnoral) al tomar mujeres de entre las inferiores
hijas de Cain". Se form6 la opini6n a pesar del hecho
de que ranto el Libro dc Enoc como el Libro de Judas
" Algur-ras copias de la Septuaginra griega tr:rduicron las palabras hebrcas ..hi-
jos de Dios ' . (Gincsis 6:z) como . ; ingeles dc Dios>. Viase Char les, p ig.6z.
" Bernard la.ob Bar:lberger, [hllen lngels (Jcw'ishPublication SocietyofArnc-
rica, Filedelfia, r96z), plgs. 78-79;Julio Africrno, ..The Exta.nt Fragrnents 1...]of thc Chr,;n,rgraphl ofJulius Afiicanus
", ,42 tt-Niccne Fathers. 6:r7t.
86s Angeles r.:gidos t- los origenes del nul
se referian a ingeles que habian abandonado su (celes-
tial) e stado anterior'u, lo que debia haber sabido Julio,a pesar del hecho de que el tdrmino .<hijos de Diost>
se utiliza en otros pasajes del Antiguo Testamento para
aludir a dngelesn', cosa queJulio tambidn debia saber.
'- Judas 6.
"' J.H.Kurtz, Hisatry oJ'the Old Ooatnant ('1.&T. Clark, [,dimburgo, r859), r:98.
Vdase tambiin Job r:6; z:r; y los comentarios en r:6 e r-r la Biblia de Jerusalin y
en la Ryrie Study Biblc. Cp. Sal. z9-r; 8z:r; 89:6. Los <<hiios de I)ios>> en I)cr.r-
teronomio lz:8 (Biblia dcJems;rli,n) se intcrpretan, en la mayoria de los casos,
por parte de los acatldmicos, como ingeles, concretarnente los ingeles guardianes
asignados a las naciones. una teoria sostiene que los escribas masoriticos de los
siglos vt a x pensabatr quc esta idca podia desembocar cn la veneraciirn a estos
lngeles guardianes )', en conseclrencia, cambiaron las palabras hebreas originales
<hijos de Diosr' (que sabian signilicaban ..lngeles") por .hijos de Israelr', v
de ese modo lleg6 a la i,e rsi6n KingJanres de la Biblia. Manuscritos premasoriti-
cos descubiertos recientcmcnte dernucsrran que <hijos de Dios>t era el tinninc:
original cn la cscrituras hcbreas"
Debe consideratse quc el tirmino <.hijos de Dios>' pudo haberse refbrido origi-
r.ralmente a los hijos de l)ios en el cielo, seres cristicos de los que Jesris fbrmaba
partc. Algunos de estos hijos de Dios pudieron haber caido a consecuencia de
su desviad,r ambici6n de crear sobre la Tierra, a partir de su semilla cristica, una
superraza que pudiera dirigir a los rneros terricolas o a la creaci6n de los nefilim,
por los canrinos dc la justicia y hasta su rcunion 6nal con Dios. Ar.urque bien-
intencionados en su dcseo de elevar las evoluciones del planeta, estos hijos de
l)ios pudieron no haber contado con aprobaci6n divina. Por tanto, los vigilantes,
una vez quc cayeron y fueron juzgados como indignos de ascender a Dios, una
vez que perdieron ei fuego sagrado de su ungimiento original, habrian decidido
dominar de todos nrodos el escenario de la vida tcrrestr€ mediante su intelec-
to superior l su ,.brumadora presencia, si bien residual, de su estado perdido.
Si cf'ectivamente los vigilantes fue ron los l-rijos caidos de Dios, y los nefilim, los
ingeles caidos, podemos entender tanto la diferencia en su modus operlndi y su
raz6n de ser como la disimilitud dc su naturalcza, que siguc siendo perceptibie
hasta nucstros tlias.
El que la doctrina de un irnico Hijo cngendrado por Dios haya sido rnalilrterpre-
tada pcra dcsignar s6lo Lrn hijo, esto cs,Jesirs, el Ungido, hace que esta teoria resul-
tc evidenremente absurda al r:ristiano de lioy-. Sin embargo, cuando se interpreta
lP 87Los nti:jterios Ltnthihidos de Enot'
DnnclDlosI t
Las opiniones de los padres de la Iglesia se adhirie-
ron pronto a esa incerpretacj6n. A del siglo
correctamcnte,elCr isto, . .c l i rn icoHi. ioengendradoporDiostr , lercvelaala lma
el F.spiritu Santo corno cl ve rdadero Yo de cada hijo de Dios, <<le Luz que ilumina
iencrcndc la chispa divina e n] cada hombre que vie ne al mundo'>. Cristo, la Luz,
cl Verbo, es, por tar)to, un carlio y un r-r-ranto del quc el hijo de Dios, por Ia gracia
del Padre, puede ..revcstirsc>> \' en el quc puetlc <.convertirsc>> integrindose
totalmcntc, y asinilan.lo al iurico engendrado por Dios hasu que corporice o
enclrne a esc Cristo (es c{ccir, esa llama cristica o conciencia cristica queJcsus, en
tanto corporizaci6n del IJijo de Dios, ruvo cl poder de encender, como escribe
Juan: ..Mls a todos los quc lc recibieron, a los que creen en su norlbre, les dio
potestad dc ser liechos hi.ios' de Dios, los cualcs no son engendrados dc sangre, ni
dc voluntad de clrnc, ni de voluntad dc var6n, sino dc Diost'. (Juan r:r z.r 3)- Gricgo, tckna: <.Hiios>' o ..dcscendienrcs.".
Crco tlucJuan v Pablo recibicron esra ensenanza deJestis. PorqueJuan dice tam-
bien: ..Amados, ahora sonros hijos de Dios, 1'eun no se ha manifcstatlo 1o que
hemos tle scr; pero sabemos que cuando dl se manifieste, seremos semejantes a €1,
porque le vercmos tll corno il es. Y to.lo aqucl que tiene estl csperanza en il se
pur i f ica a s i mismo, corno dl es puro>>. ( l Juan 1;z- ; )Pablo, quien recibi<j enscnanza directamente dcl macstro ascendidoJesucristo,
menciona la unidad dc ( , r is to, asi como i r l . .hombre inter ior* , cn var i r rs pa-
sajes inrportantes: <<paril que os dd, conforme a las riquezas de su gloria, el ser
fortalecidos con poder cn el honbrc interior por su F,spiritu; paraque habite
Cristo por la fe cn vuestros corazones>> (Efesios 1:t6-ry). <<Y por cuanto sois
hijos, l)ios envi6 a vuesrros corazoncs cl Espiriru de su Hi.jo, el cual clama:
;Abba, Padre! Asi quc y,r nu eres esclavo, s ino hi ;o;v s i h i jo, tambi6n hcredero
dc Dios polmct{ io dc Cr isto, , (G, ihtes 4:6-7) . . . ) 'ya no v ivo vo, mas v ive
Cristo en nr io ( ( i : i l . r ras: . :zc) . . .Dios quiso dar a conocer las r iqt rezas de la
gkrria de este misterio cnri-e los gentiles; que es Cristo en vosotros, Ia csperanza
ile gloria'> (Coloscnses r:17). <.'lbdos los que son guiados por el Espiritu de
Dios lstos son hiios de Dios. Pucs no habiis recibido el espiritu de esclavitud
pera cstxr otra vez cn tclrlor, sino que lrabdis rccibido el espiritu de rdopci6n.
por c l cual c l : rmamt>s: ;Abba, Padre!El cspir i ru mismo da test imonio a i tuestro
espiritu, de que sc,rnos hijos dc Dios. Y si hijos, tambidn herederos; herederos
dc Dios y cohcrcderos con (lristo, si cs que padecemos juntamentc con 6l sea-
mos glorificados i...1. Porquc el,rnhclo ardienre de la crcaci6n es el aguardar la
f in] i ln i iestaci6n dc los h i jos de i ) iosr , (Romanos 8: t4-r7, ry) . . .Para que se6is
irlcprensiblcs y scr.rcillos, hijos- de l)ios sin nrancha en medio dc unir gener;r-
,q "lngeles cttirkts v !ns origenet del mrtl
lv, la autoridad siria Efrain declar6 que (idnesis 6 se
referia a los seticas y a los cainitas I, por lo ranto, no a
la caida de los ingeles por lujuria.'"
Hilario de Tours nrenciona de paso el relato de la
lujuriosa caida dc los lngeles como si se tratara de una
locura, << acerca de la cual tr, dice, << existe uno que otro
librort pero, observa, <<no necesitamos saber esas co-
sas que no estin contenidas en el libro dc la Leyrr"-.
El te6logo sirio ftodoret llam6 sencillamenre <<esrli-
pidos y muy tontos>> a quiencs creian en el relato de
E.ro..'o
Posteriormente, Jer6nimo (348-4zo), doctor de
la Iglesia y erudito hebraista, se sumti a la discusi6n.
Jer6nimo tild6 a Enoc de ap6crifo y declar6 sus ense-
franzas similares a las ensenanzas maniqueas, las cua-
ci6n maligna y pcrvcrsar er1 rnedio cic la cual resplanclecii: conro lutninarcs cn
el rnundor, (Filipenses z:r;).
Aunque la Biblia habla disrintamcnte de los hijos dc I)ios cn cl cie!o y d,: los
lngeles en el cielo, parece qr.re la clistinci<in cntrc cstos dos tipos de sercs espiri-
tuales sostiene que dos distintos tipos de cargos celestiales se han perdido para
la comprensi6n de los hijos de Dios en la Tierra. Parece quc el tirmino ..hrjo
de l)ios>t designa a alguien clc rnayor luz y Lrgro, qr.re fue coronado con mis
gloria y honor que aquel conlcrido a ios lngelcs, ftro qr.re rodavia delre ,:rcccr
hasta la plenitud de la taila dcl Lrnico Jcsucristo elegitlo por el Pa.lrc prra ser la
enc:rrnacion del Vclbo, alirnento de nucstra alma.'o
Bamberger, pdg. 29.' rbid." T.odo..t,;2 destione.s in Gen. Interrogatio xt.rlt.
Los misterios onthibidos de Enoc a6 89
les Jer6nimo denunci6 enfd.ticamente por heriticas. A
continuaci6n, las palabras de Jer6nimo:
F{emos leido en cierto libro ap6crifo. que
cuando los hijos de Dios vinieron por las hijas
de los hombres, descendicron al lVlonte Herm6n
y cstablecieron un arreglo para tomar a las hijas
de los hombres como esposas. Este libro es bas-
tante explicito y est6 clasificado como ap6crifo.
Los antiguos exdgetas se han referido a dl en varias
ocasiones pero no lo estamos citando por su au-
toridad sino sencillamence para atraer tu atenci6n
[...]. Lei sobre este libro ap6crifo en la obra de un
autor particular que lo utilizaba para confirmar
su propia herejia. ;Qd dice? Dice clue los hijos
de Dios que bajaron del cielo al Monte Herm6n
y codiciaron a las hijas de los hombres son lngeies
que han descendido de los cielos y almas que de-
seaban cuerpos puesto que las hijas de los hombres
son cuerpos. ;Alcanza el lector a detectar el origen
de las ensenanzas de Maniqueo, el ignorante? Asi
como los maniqueos afirman que las almas desean
cuerpos humanos para unirse en el placer, ino es
m{s bien que quienes diccn que los dngeles desea-
Je16nimo menciona en orro lugar el
refiri6ndose a dl claramente.
Libro de Enoc por su nombrc y aqui estd
90 ,4 ingeles cuidos .y los origenes de! mal
ban cuerpos -o a las hijas de los hombres
tln diciendo io mismo que los maniqneos? Seria
muy largo refutarlos ahora pero quiero meramen-
te irrdicar la coincidencia, por asi llamarla, del li-
bro que oportunamente confirm6 rt., dogm".uu
N6tese el sarcasmo de Jer6nimo al afirmar que el
Libro de Enoc confirm6 <<oportunamente >> el dogma
de <. Maniqueo, el ignorante >> ; como si dijera que el au-
tor de Enoc era responsabie de las supuestas herejias de
los maniqueos. Al implicar que las enseflanzas del Li-
bro de Enoc estaban en la misma linea que las doctrinas
maniqueas, Jer6nimo censuraba el libro severamente.
Un persa visionario llamado Mani, quien afirma-
ba ser ap6stol de Jesucristo, fund6 hacia el aflo z4o el
maniqueismo, gran competidor de la Iglesia. Mani se
creia una encarnaci6n del prometido Paracleto y pre-
dicaba una sintesis de varias de las grandes religiones,
entre las cuales incluia el budismo, el zoroastrismo y el
cristianismo. Ensefr6 tambidn sobre la reencarnaci6n
v escribi6 un libro (que fue destruido) sobre los mal-
'" San -ier6nimo, Homily 45 on Psalrn
Ligriori lirvaic{, Fhthtrs oJ"the Church.
rjz (t,,1), traducci6n al ingl6s de Marie
a8 (re64), p:19s. 338-19.
Los misterios prohibidos de Enoc F 9l
vados gigantes'"o. No es necesario decir que Mani fue
incluido en la lisra negra de la Iglesia, y fue martirizado
en el sudoeste de Persia por faniticos zoroastrianos.
La afirmaci6n de Jerdnimo en el sentido de que
las doctrinas del Libro de Enoc respaldaban el mani-
queismo perjudicaban cierramente la integridad espi-
ritual del libro. Y no es de sorprender que el nricleo de
la argumentaci6n deJer6nimo contradijera la doctrina
maniquea de que ..las almas deseaban cuerpos huma-
nos para unirse en el placer>>, QUe Jer6nimo compara
con la caida de los J.ngeles por la lujuria sostenida por
Enoc, ensefranza que dl recha'za.
El padre de la Iglesia Cris6stomo (l+6-+oz) tom6
cartas en el asunto decantindose en contra de Enoc y
dio un paso mls. qQidnes eran esos ..hijos de Dios>>
en Gdnesis 6? Ciertarnenr€ no eran lngeles, dilo Cri-
s6stomo. Pensaba que esa opinion era totalmente ab-
surda y la refut6 con vehemencia. Erra, ,,rn sus agra-
viantes palabras:
' '" N'{ani esteba lamiliarizado con el Libro de Enoc e incluso se rcfiere a <<Enoc.
el ap6stol" en su Libro de los Gigantes. El libro de Mani, aun cuando ha so-brevivido en forma muv fiagmentaria, puede enconrrarsc en el Bullerin of theSchool of Oriental and African Srudies, Universiry of London, rr, pr. r (r943),pags.5z-74.
,q tingeles caidos v los origenes del nal
Nos encontramos, en primer lugar, con la
idea nrds osada. la cual vanlo)^ a rnosrrar cudn ab-
surda es, al presentar a vuestra reflexi6n el verda-
dero significado de ias Escrituras, de modo que no
escuchdis a aqudllos que pronuncian tal blasfemia
[...]. Dicen que no son hombres a los que aqui se
refiere, sino lngeles,y que son lngeles aqudllos lla-
mados ..hijo.s de Dios>> [. .J. lQ.locura aceprar
tan insensata blasfemia al afirmar que una natura-
leza incorp6rea y espiritual pudo haberse unido a
cuerpos harnlarros !'o'
Con Cris6stomo, el problema que presenta el Libro
de Enoc es al fin definido por completo. En realidad, no
era s6lo un asunto a prop6sito de si los dngeles habian
cafdo por orgullo o por lujuria: se trataba de la pregun-
ta, mucho mls importante, de si los dngeles adoptaron
alguna vez cuerpo humano cuando cayeron.
Este asunto en cuesti6n -el descenso de los 6n-
geles al mundo ftsico por lujuria- enfureci6 a Cri-
s6stomo y provoc6 que emitiera el juicio de <.insen-
sata blasfemia>> sobre el relato del Libro de Enoc. El
edicto de Cris6stomo en el sentido de que los ingeles
'"' Juan Cris6stomo, .. Homelies sur la Ge ndse ,,, Saint Jean Chrysostonte Oeu-
ures Conplites, traduccion al fiancis dc JVI. Jcannin y ed. [,. Guerin (Paris,
r l l65) , tomo 5, pags. r7(-17.
Los mi.sterios prohibiclos de Enoc R 93
eran espirituales y ios hombres eran fisicos (y nunca
ambas cosas podrian coincidir) lo ratific6 Cesireo de
Arles, quien asimismo insisti6 en que los'ingeles eran
incorp6reos v, por consiguiente, no podian haber co-
pulado .or, *uj.r.r.'"'
Sin ernbargo, todavia faltaba asesrar el hachazo fi-
nal alLibro de Enoc. Filastrio, a fines del siglo IV, con-
den6las enseiianzas de Enoc como hcrejia de facto. En
su larga lista de herejias, en la que el relato de Enoc
sobre los vigilantes es la numero ro8, declar6:
No hay duda de que los lngeles, que fueron
arrojados del cieio, no son similares a la naturaleza
humana, y el sinrple hecho de sugerir tal cosa seria
bl'rsflrno y concrario a la ley [...1. Adenrds, si quien
pens6 que era correcto que los lngeles, habidndo-
se transfcrrmado en carne, pecaran de tal modo
que pcrmanccieron en esa rnism;r carne o por tan-
to cornetieron tales actos carnales, dste percibe la
histor ia col l una l6gica rc torc ida. ' ' '
Indudablemerlte, Ia amenaza de que la l6gica de
rrno fuera <<retorciclart por tal ..blasf'emia>> alej6 a
muchos delLibro de Enoc.
ItJnrbcrger. pag. tio.
l ' i i ; rsrr i r r , L ihtr : i t f lu t t . t tbt ts , no- toB
% ,i.ngeles t'oidos v los origenes del mal
El asunto qued6 en definitiva resuelto con los ar-
gurnentos l6gicos y tdcnicos de Agustin (lS+-+lo),
quien rechaz6 el relato de la caida de los lngeles por
Iujuria fisica y la c6pula con mujeres, lo que hubiera re-
suitado imposible a la naturaleza angdlica.En su Ciu-
dad de l)ios, Agustin declar6:
Hemos rocado de paso [...], dejdndola por
resolver, la cuesti6n sobre si pueden los dngeles,
siendo espiritus puros, conocer carnalrnente a las
mujeres; porque dice la Sagrada Escritura, .<que
hace Dios lngeles suyos a los espiritus>>, esto es,
que aqueilos qlre por su naturaleza son cspiritus
hace que sean dngeles suyos asigndndoles el de-
ber de transmitir Sus mensajes i... pero] la misma
inefable Escritura afirma que los lngeles aparecie-
ron a los hombres en ales cuerpos, que no s6lo los
pudiesen ver, sino tambie{n tocar [...].
Existe, adernis, un rumor muy esparcido, quc
muchos han verificado a travds de propia expc-
riencia, o que personas confiables que escucharon
la experiencia cle otros corroboran, en el sentido
de que silvanos y faunos, que comdnlrlente son
llamados o<incutros>, han cotnetido a menudo
mrrlvados asaltos a murjeres y h,rn satisfecho su lu-
jr.rria con ellas; y que ciertc-rs demonios 1...] estin
Las misterio.s pnfiihitlos de Enoc S 95
tratanclo y llevando a cabo corlstanremente este
acco impuro es algo can generalmenrc afirmado
que seria imprudcntc negarlo, En efecto, a parrir
de estas ;rfirmaciones, no me atreveria a determi-
nar si hay algunos espiritus corporeizados en una
sustancia adrea [...] y que son capaces de lujuria y
de mczclarse sensiblemente con mujercs; pero que
los santos lngeles de Dios pudiesen caer en alguna
rorpeza en aquel tiempo, no lo puedo creer.
Agusrin prosigue con una larga demosrraci6n de
que la frase ..hijos de l)ios>> en Gdnesis 6 se refiere
a los justos hilos de Set que casaron con las hi;as de
Cain, y llega, asi, a la misma conclusi6n queJulio Afri-
cano: una via de escapc utilizada por la mayorfa de los
padr:es de ia lglc.sia para evirar rener que admirir la en-
carnaci6n de los ingeles. Concluve:
Dejemos, pues, las fdbulas de aquellas Escri-turas que llaman ap6crifis, porgue de su princi-pio, por ser oscuro, no ruvieron nocicia clara lospadres, quienes han rransmirido las verdaderasc infalibles Escriruras cc-rn cercisima fc v credi-
"-' San .A.gustin, i a ciudad de Dios (Porrria, Col. Sepan cuanros, Mixico, r966),plg. rs+.
e6x 4ngeles caftlos .r' los origene:; del nul
to hasta llegar a nosotros. Y aunctue cstos libros
ap6crifos dicen alguna verdad, con todo, por las
muchas mentiras que narran, no tiencn arrroridael
can6nica. No podemos negar que escribio algunas
cosas inspiradas Enoc [-rir], aquel fire el sdptirrro
desde Acl6n, pues lo confirma el ap6stol san Jr-rdas
Tadeo en su epistola can6nica. Con todo. no sin
motivo estin los libros de Enoc firera dcl Canon
de las Escrituras que se custodiaban en el tenrplo
hebreo, por la exacta diligcncia de los saccrdores
que se iban sucediendo. Pues por slr anrigriedad
los tuvieron por sospechosos, y no podian avcri-
guar si su contenido era lo misrno que el Santo
habia escrito, no habiindoias publicado personas
tales que por cl orcien de sucesi6n se probasc l:rs
hubiesen guardado legitirnamentc. Por la misma
raz6n las cosas qlle con su nombrc se publican
y contienen cstas fdbulas dc los gigantes, (luc n(.)
fueron hijos de hombres fsino de ingeles], con ra-
z6n creen los prudentes que no se deben teller por
suyasi colno otras muchas gue con el nombrc de
otros profetas, y orras rnodern,rs quc con el cle los
ap6stoles publican los herejes. "lodo lo cual con cl
nombre de ap6crifo, despuis dc diligente examcn,
csrd dcsrcrrado dc los l ibros can6nic,rr . ' "
' l b iJ . , p ig . r<6 .
Los nisterios prohibicl<t.s ,le Enot' f
Agustin habia resuclto la cucsti6n. Desde su 6po-
ca, los ..hijos de Diosr> de Gdnesis 6 dejaron de ser ln-
geles para no ser sino los hijos de Set, mientras que las
.<hijas de los hombresn fueron las cainitas. A partir
de entonces y hasta nuestros dias, dsta constituy6 la in-
terpretaci6n olicial de l<ls exdgetas cat6licos y protes-
,"rrr.r'oo. Y la controversia sobre la posibiliclad de que
los ingeles caidos hubiesen encarnado como honrbres
qued6 enterrada durante siglos.
aQ€ piensan actualmente los te6logos de la Igie-
sia del relato de Enoc ? A Catbolic Dictionary of theo-
lo gy califr.ca de <. estrafblaria i n"rpro bab il idad tr el re I ato
de Enoc a prop6sito de que los dngeles pudieran asu-
mir cuerpo h.r-"rro'o'. La New Catholil Enr.yrlopedia
sefrala varias veces que el Libro de Enoc, esti basado
en una ..mala interpretaci6n de Gdnesis 6,r-4rr ' '0. L"
naturaleza de los dngeles, segun declara, es completa-
mente espiritual.
La conclusi6n l6gica de esta premisa quc sosriene
la incorporeidad de los lngeles la observ6 tambidn To-
mls de Aquino, quien, con Agustin, no admitia que
Ios ingeles hubieran cometido m'is pecado que el del
' 'u B,,n b.rg.r, pig. 8o.
'-,;l Caho/ic Dic|i.onar-), of'f7:reolagl, voz "devil'l
Ne:;, Cntltolit Enr.1,c/eprt|;,r. voz "dctnorr (lhcc'logv of)'i
Angeles caidos y los origenes del mal
orgullo o la envidia, pecados que no dependen del
cuerpo o de los sentidos'". Desde esta perspectiva, por
ende, los ingeles sencillamence no pueden cometer
graves pecados a travds de pasiones corporales pues su
naturaleza no es <<corporaltr.
La pregunta que la Iglesia nunca pudo responder
fue: aC6mo pudieron ingeles incorp6reos unirse a las
corp6reas hilas de los hombres en la'fierra? En lugar
de admitir que los dngeles debieron de haber encarna-
do en cuerpo humano para realizar la tarea,los padres
de la lglesia, como hemos visto, prefirieron decir que
los ingeles no eran ingeles, sino descendientes de Set,
y por tanto sustituyeron el relato de Enoc en su totali-
dad. Ademds,la caida de los dngeles podia ser comple-
ta y ficilmente explicada por la rebeli6n de un arclngel
orgulloso.
El sinodo de Laodicea, organizado por la Iglesia
en el siglo IV, asest6 otro duro golpe a la angelologia
del Libro de Enoc; esta vez, contra los dngeles buenos
que aparecen en el Libro. Ese concilio, dos siglos antes
del que prohibi6 el planteamienro de Origenes sobre
los dngeles que se convirtieron en hombres, decret6
que los unicos lngeles que podian ser nombrados eran
' '" Bamberger, pigs. zo4-i.
Los tttisterios prohibidas de Enoc
Miguel, Gabriel y Rafael, que son los rinicos mencio,
nados en las Escrituras eclesiisticas."o
l.l concilio tarnbiin ..prohibi6 mediante un ca-
non que se ofrecieran oraciones a los dngelesn sobre
la base de que <<era una especie de idolarria y distraia
de la adoraci6n debida a Cristo',. LIn comentario ob-
serva que el sinodo sostuvo sus reuniones en Laodicea,
en Frigia, porque la genre creia alli que los d.ngeles eran
deftnsores de la Ley )', por tanro, se strponia que ios
.."do.*ba.,,." '
El comentario seflala, adem.{s, que el papa Zaca,-
rias sostuvo en 74t un concilio romano en conrra de
nn tal Aldeberto, <<quien se descubri6 invocaba por
nombre a ocho lngele.s en sus plcgarias>r"'. 1No .,
de extraiiar que la cornpleja angelologia dei Libro de
Enoc -r1ue nombra muchos mis que tres lngeles-
fuese condenada!
Cuando el rabino Sirneon ben Jochai pronunci6
una maldici6n sobre quienes sosrenian que los ..hi-
jos de Diostr en Gdnesis 6".2 eran ingeles, aun cuando
"' Sinodo de Laodrcce, <.Cannon xxxv>>. Nicene dnd J'ost-Nitcnc [:atbers,
r ,1:r5c.Joscfo obscrva que urrr ; , lc lo-* r i tos sagr,rdos dc ]os rscnios era ru j r r ra.
lncnto prra prcscrvar los nombrcs tlc los il.rgcle s (Vrar of thc,[ews, ::E)."' Sinodo dc Laodicca, .<Cannon xxxv>>, .Nicenc enri pt'st-Nirzue Iarhers,
r+ : t 5o ."' rbid
fee
100 S .4ngele.s caidos 1t los origenes del mol
dsa habia sido la antigua interpretaci6n judia del ver-
siculo"t, puso al murldo judaico en conrra del Libro
de Enoc. La maldici6n del rabino del siglo rr aparen-
temente result6 efcctiva porque, a parrir de ese mo-
mento, hay escasas menciones del libro en la literaturajuclia.
Pudo haber sido conocer la maldici6n del rabino
Io que dio pie a que Origenes seialara, un sigio rnis
tarde, que el Libro de Enoc no era aceptado entre los
judfos. Y pudo haber sido obra de rabinos incluso m6s
antiguos que comenzaron a esconder el libro en las
sornbras de la tradici6n judaica lo que, como observ6
Agustin, hizo que no se lo encontrara entre las Escritu-
ras aprobadas por los judios.
qQd ocurri6 finalnente con el libro? En un esru-
dio reciente de los texros ap6crifos, el autor Nicholas
de Lange cita un revelador pasaje ertconrrado en algu-
nos textos dei Talmud, en el conrexro de la afirmaci6n
del rabino Airiba (h. ao-r15), relarivo a que ..quien-
cluiera que lea los "libros excluidos' no dene cabida en
el mundo qli e e sti por ve nir >> . A continuaci6n, se citan
ias palabras delmaestro babilonio RabJoseph: ..Tam-
"' Philip S. Alexander, "The Targurnirn and Early Exegesis nf 'Sons
of God' in
Gcnesis t i ' l . lournr l o i . lcrv ish StrrJ ics:r ( i9-z) , p igs. 6o-6r.
Los trtisterios prohibitkx de Enoc F r01
biin est6 prohibido leer el libro de ben Sira [otra obra
ap6crifal. Pero podemos enseiar las buenas cosas que
contiene>. Otros textos, sin embargo, dicen en lugar
de esta afirmaci6n: <<Si ios rabinos no hubieran escon-
dido este libro, podriamos ensenar las buenas cosas. t t 4
que contrene >>.
De Lange apunta que ia expresi6n <<escondido>>
se refiere al proceso aplicado a los textos sagrados y a
otros oLtjetos sagrados que dejaron de ser considera-
dos aptos para su uso. Segrin el Talmud, continfa, los
sabios incluso habian pensado en esconder el I-ibro de
H,zequiel a causa de las supuestamente <<equivocas en-
sefr anzas >> quc contenia.
Indudablementr: hubo algunos escritos ap6crifbs
que habian sido juzgados, incluso por legos, corno ca-
rentes ciel espiritu del Senor. Estas fblsificaciones han
sobrevivido quizls en un ntmcro mucho mayor que
lcs textos ap6crifos de autdntico valor espiritual, que
nos han llegado a travds de copias completarnente edi-
tadas o no nos han llegado.
Epicentro rarnbidn de la cuesti6n sobre la desapa-
rici6n del Libro de Enoc de las escrituras religiosas es el
"o Ni.llo[", rle Lrngc, .4pocrypba:.fu.uish I-iter,ture of'the Llelenlsttt ,4ge (.Yi
king Press, Nrreva \brk, rqz8), pigs. g- ro." ' Ib id. , p: ig. ro.
102 % ,,ingeles c'aitlos .t, los origenes dcl nul
hecho de que en aquel entonces, antes de la invenci6n
de la imprenta, Ios libros se producian gencralmente
en pequenas cantidades. Para que un libro sobrevivie-
ra, era necesario que los escribas lo copiaran una y otra
vez.Ltmanera rnds fd.cil de suprimir un texro era sen-
cillamente evitar que fuera copiado. {.Jna vez que un
libro recibia la desaprobaci6n de las autoridades, ios
escribas dificilmente lo copiaban. Asi, se dejaba caer el
libro en el olvido.
Fue dsa la rnanera en que las palabras de Enoc .. se
esfumaronn de los libros firndarnentales de la civiliza-
ci6n. Podria no ser irrelevante o irreverente preguntar:
;Qi6n realizo las supresiones: hornbrcs o ingeies?
;Qi6n anhelaba a tal punto nlantener coffro cu.sto-
diado secreto la prc:sencia de los ingeies caidos en la
Tierra?
Bajo la apariencia y los hibitos de crisrianos y ju-
dios, <<ellosn (los ingeles caidos y aqudlios sobre quie-
nes ejercie ron su influencia) censuraron y suprimieron
lo escrito sobre [a caida de los ingeles por lujuria de
ia carne en el Libro de Enoc. Su veredicro de herejia
y blasfemia se milntuvo contra Enoc por mls de r.5oo
aflos.
Los ntisterios prahibidos de Erutc f io3
Ilitas en los estu"dios heruSquicos
Ta I dcscubrimiento dc varios textos de Enoc enH
I-rarameo entre los rolios del Mar Muerto, en cl
siglo xx,llev6 al estudioso car6licol. T. L.'lilik a com-
pilar una historia completa de la-.r leyendas de Enoc,
que incluve traducciones de los manuscritos aranreos.
El libro de Milik (de 4oo priginas), publicado en
ry76 por Otford"n, constituye u,r hit.r en los estr:clios
hen6quicos, siendo acludl, sin,luda, uno de los rnavo-
res expertos del mundo en la rnareria" Sus opiniones,
basadas en afros de exhaustiva investigacidrn, se respc-
tan enormemente.
N{ilil: observa la evidentemente estrecha interde-
pendencia entre el relaro de los ingeles caidos que se
encuentra en Enoc y ei de los ..hijos de Dios>> que fi-
gura en el libro del Gdnesis. Pcro no saca las nrismas
conclusiones que los padres de la Iglesia, es decir', que
el Libro dc Enoc intcrpre tasc n-ral el rclarc, ante rior del
Gdnesis y fuera, en consecucncia, improcetlente.
Milik, por el contrario, llega a una conclusi6n sor-
prendente r', sin embargo, bien sustentada: que Ia his-
""J. T. NIilrk, c,-1. r'trad., 'Ihe
lJocks of Lrtuth: .Ttitnt,iit ft;s,ltntttts tf'Qnmran
Caue I (Clarendtrn Prcss. Oxfor.1, r9:ti;.
r i \ / a ,l t r + _ i , ,ingele.s caido.s S' lo:i origenes tl<:l mal
roria de los lngeles caidos de Enoc no s6lo es rnds anti-
grid que Gdnesis 6, sino que G€nesis 6 es, de hecho, un
rtsu?ne?t textualdel anrerior relato d. Eno.."-
Esto es lo que Milik llama la ..,. soluci6n inevita-
ble ,t : es Gdnesis 6lo que estl basado en Enoc y no
a la inversa. Milik piensa que cl tcxto de Gdnesis 6, a
travds de su abreviada y alusiva formulaci6n y de sus
citas literales de dos o tres frases de Enoc. debe ser el
menos antiguo de los dos,lo clue traslada la leyenda dc
Enoc a una fecha anterior a los capitulos definitivos
delGdnesis . " '
Con destreza, N{ilik ha dado, por ranro, el giro
toral al planteamienro de los padrcs de la Iglcsia qu€
proscribieron l,rs relatos de la uni6n fisica entre los ir-r-
geles caidos y las hijas de los hombres y quiencs hab(an
tachado la e nsefranza de Enoc cle 'interpre taci6n herd-
tica de Gdnesis 6'. Porque si Gdnesis 6 estd realrnente
basado en el Libro de Enoc, es obvio que Gdnesis 6
rclata lluevamente el mismo evcnto que Enoc: la luju-
ria de los fiigeles caidos por las hilas de los hombres.
Ei relato de Enoc estaba en la Biblia, jusro en el rextcr
aprobacio del Gdnesis, desdc elprincipio.
lbid.. p:i.g. 1r' I l - , i ,1.
Los misterios prohihitlo,s de F,noc f 1 0 5
Si Milik estd en lo correcto -y las pruebas se in-
clinan a su favor-, los criterios en los que los padres
basaron sus juicios en contra del Libro de Enoc que-
dan totalmente invalidados, y refutado su tcstirnonio
opuesto a Enoc. Sus argumcntos no tienen fundan'ren-
to. El tema de Enoc debe ser reabierto y replanteado.
Sin embargo, el lector astuto pregunrarl: Si Gd-
nesis 6 nos habla de la caida de los dngeles por lujuria,
iqud hay de la otra caida biblica, la del arcingel por
orgullo, relatada por Isaias y advertida -mejor aun,
utilizada- por posteriores padres de la Iglesia hace
mucho tiempo? Una vez mas, los estudiosos del siglo
xx proporcionan una respuesta que resultaba inalcan-
zable en la era parrist ica.
En una detallada investigaci6n sin paralelo acerca
del significado especifico del pasaje, el escudioso he-
breo Julian Morgenstern descubri6 que, cntreverados
en los versiculos del Ginesis, hay rastros de ..dos rni-
tos distintos y originales y enteramente desvinculados
entre si que se refieren a dioses o 1ng"l.srr."'
En su admirable exigesis (Hebrew Union College,
19i9), Morgenstern demuestra que originalmente se
"'.Jrrli".r Morgenstern, ..The Mythological Backgrountl of Psalm 8zr', Hc-
brew Union Col lege Annt ia l 14 (rsrq) , p lg. to6.
t06 S ingeles caiclos .y kx origenes del nal
conocian dos relatos distintos sobre caidas de dngeles:
primero, el de la rebeldia del arcdngel contra la autori-
dad de Dios y su posterior caida por orgullo, a la que
le siguieron una multicud de ingeles menorcs, conoci-
dos biblicamente como los neJilirn fios ..caidosn]; y
segundo, el relato registrado fielmente en el Libro de
Enoc que trata sobre la caida posterior de los ingeles
llamados uigilantes por una lujuria desmesurada para-
con las hijas de los hombrer''o. Y asi, Morgensrern con-
cluye que los ingeles no cayeron una sino dos veces.
Morgenstern explica que la interpretaci6n mis-
ma de Gdnesis 6:4, uno de los versiculos mis comple-
jos y oscuros del Antiguo Tbstamento, implica que es
una sintesis de dos relatos distintos. El versiculo reza
literalmente:
Los neflim existian en la tierra por aquel en-
tonces (y cambicn despuis), cuando los hijos de
Dios frecuentaban a,las hijas de los hombres y
ellas les daban hijo.s."
El texto esrablece lado a lado dos hechos concre-
tos: el primero, que habia en la Tierra seres llamados
" Ibid., pigs. ro6-7.DlDi la oe lc ru \ i l cn
l.os mi.sterio.s pr,thihidtts ,le Ent,, f l0'7
neflinz; el segundo, que seguian aili cuando los hijos
de Dios bajaron y se unieron a las hijas de los hombres.
Es evidente, afirma Morgenstern, quc los nefilim son
ingeles caidos que ya estaban en la Tierra cuando caye-
ron tambidn los hijos de Dios -los otros dngeles que
describe Enoc- por lujuria.
Pero 1c6mo fue que llegaron los nefilim aqui, a la
Tierra? All i es donde, senala Morgenstern, encajan
el arclngel rebelde y la caida por orgullo. Se trata
del primero de dos sucesos celestiales enteramente
independie.rr.r."'
Lo que parece haber causado confusi6n escritural
en los ultimos tiempos es el polisdrnico tdrmino nefi-
lirn. La sinopsis en Ginesis 6 es tan concisa y abreviada
que al par€cer se torn6 indescifrable para los posterio-
res judios.
Hay quien abrig6 la idea de que los nefilim eran
lo mismo que los .<hijos de Dios>> en ese versiculo,
rnientras que otros pensaron que los nefilim eran los
hijos malvados de los hijos de Dios y las hijas de los
hombres. Ese ultimo rnalentcr-rdido aparece en el Li-
bro de los Jubileos y en algunas ediciones del material
henoqulco.
'" lvlorg.nrt.rn, plg. ror.
'" LibLo de losJubilcos 7::z; N'{ i l ik, pig. r73.
108 S ,,lngcles caldos y k,s origenes del mol
Iror si esa confusi6n fuera poco, la Septuaginta
griega, tardia traducci6n de las escrituras hebreas, tra-
dujo la palabra neflirn por <<gigancestt, eliminando
con ello todas las connotaciones de ..ingeles caidos>>.
Los gigantes malvados, hijos de los vigilantes y de las
hijas de los hombres, fueron conocidos por los hebreos
concretamente como g./ borim (literalmente <<hiroes >>
u ..hombres poderososn), pero editores posteriores,
en la confusi6n. confundieron a los nefilim con estos
giborim y tambidn con los gigantes que aparecen en
Numeros ry:13,los anaquim (hilos de Anac)."o
Morgenstern observa, ademis, que ei ternino nef-
lim estaenvoz pasiva, es decir, .< aquillos que fueron he-
chos para caer >> o .. aquellos que fueron arrojados ,, '".
EI tirmino griego del Nuevo Testamento eblethesan
transmite precisamente el mismo significado. (..Y fue
arrojado el gran drag6n,la serpiente antigua, el llama-
do Diabl,r y Satanis, el seductor del rnundo entero:
fue arrojado a la tierra y sus ingeles fueron arrojados, l \ 1 2 6
con e l .>>/
Esta variante de la palabra nefilim es enteramente
diferentc de la voz activa de la forma verbal: nofelim.
' ' * Morg.nr ," rn, p lgs. 84-8; ; ro6, n. r15; Kurtz, p: ig. 99.- ' \ [ , , rganrt . r , , , pags. ro(1-- , n. r 15a.
" ' Apocal ipr i . , r ,9
Los misterios prohibidos de [inoc F 109
esto es, aqudllos que cayeron por propia voluntad o de
manera natural. En aiguna otra parte, la Biblia con-
firma que esos caidos fueron <.arrojados>> y <<preci-
pitados a los abismos tenebrosos del Tirtarorr''-, ,to
descendieron por su libre albedrio sinc que fueron
expulsados del cielo por la fuerza.
Con el tiempo, segun parece, el significado original
del tdrmino nefilim (..los arrojadosn) se generaliz6y
se aplic6 a todo aqudl o a todo aquello que era malva-
do. Asi, los gigantes giborirn, nacidos de los lujuriosos
vigilantes y de las hijas de los hombres, pudieron ha-
ber sido llamados nefilirn simple y llanamente porque
tambidn habian caido, como los nefilim originales que
habian carninado ya por la Tierra y parecian <<gigan-
tes>> por derecho propio.
Con tantas definiciones y tantos malentendidos
cornplicando el tdrmino, no es sorprendente que elre-
lato original de los nefilim que cayeron con el arcingel
por orgullo se haya perdido con la traducci6n.
Sin embargo, vale la pena revisar el relato en Apo-
calipsis rz. Los ingeles que habian descendido de ran-
go con la caida del orgulioso arcingel se vieron obli-
gados a abandonar su cargo en la ierarquia del cielo
z l 'eo lo : :4
1 1 0 S ingeles t'uido.s -v los origene.s tlcl ntol
nada menos que por el arcd.ngel Miguel. Este <<gran
Principerr"'d" l"r 6rdenes celestiales debi6librar una
€iuerra c6smica y enzarzarse en combate directo con
los rcbeldes a fin de fbrzarlos a entregar su cargo.
EI Evangelio de Bartolomd desarrolla con mds de-
talle la causa de la caida del arcingel. Esta obra ap6cri-
fa explica que puso en evidencia su orgullo cuando se
neg6 a hincarse (a admitir al Cristo) ante el hombre
creado por el Sefror.
El relato de Apocalipsis iz refuerzael tema ap6cri-
fo. El gran drag6n del Apocalipsis, <<el llamado diablo
y Satanls'>, es amenazado por el nacimiento del hijo
de la Mujer <<vestida del soltt, por io que busca ..de-
vorar a su Hijo tan pronto como naciese>>. La falta de
respero del drag6n para con el hijo var6n, hijo de la
Mujer e Hiio de Dios le cost6 su aico peldano en la
escala de la jerarquia celestial.
El mismo orgulloso rechazo a hincarse ante la rc-
ciente creaci6n de Dios, el hombre, salta a la vista en
el Evangelio de Bartolomd. <<Soy fuego de fucgott, se
jacta el arci,ngel. .<Fui el prirner lngel que se form6, 1y
debo adorar barro y materia?>>"u. Su negativa a ado-
I J in re l l z : r'"
Mn.,tng.r. Rhodes Janrcs, tr;rd. <.Thc (iospel of Bartholcmeiv>, , er 'I |.te
Apocr.ypal Neu.'Tbstancnr (Chrcndr:n Press, Oxfbrcl, 1914), p:ig. r78.
Los misterios pnthibickts tJe [inoc f
rar al hombre -en cuanro Hijo de Dios (o el Hiio dc
Dios en el Hijo del hombre)- fue el acto original de
esa rebeldia.
El ap6crifo Libro de Juan el Evangelisra contiene
una descripci6n de las consecuencias del orgullo del
arcdngel: la encarnaci6n fisica. El ap6stol Juan pre-
gunta al Sefror: ..Cuando Satanis cayo, len qud lugar
habit6?tt. El Senor responde: ..Mi Padre modific6 su
apariencia debido a su orgullo v laluzle fue arrebatada
ysu rostro se volvi6 como de hierro candente y su ros-
tro se volvi6 todo conto el de ,r, hornhrerr.''o
Apocalipsis rz:9 (..fue arrojado a la tierra>>) con-
firma la encarnaci6n de ios nefilim en el plano terresrre,
en cuerpos terrestres. Gdne.sis 6:4 confirma no s6lo la
encarnaci6n fisica dc los nefilim (los ..gigances> en la
tierra) sino tambiin la de los vigilantes, corno hemos
visto. De modo que no s6lo fucron dos caidas: hubo
dos (o aI meno: dos) encarnaciones separadas de lnge-
les caidos sobre la Tierra. Los nefilim fueron ..hechos
para caer>> o <<ser arrojados>t, mientras que los vigi-
lantes << cayeron >> por voluntad propia; en consecuen-
cia, podriamos llamar nofilirn a estos rilrirnos.
"'1"..r, trad., ..The Book ofJohn the Evangelist", . en'Lhe,4ponypbal New'les
hzrnent, p:ig. r 89.
n2 ,qJ ingeles <'aidos f io.s orig<:nes del mol
Segundo golpe certero para los padres de la Igle-
sia y los rabinos que prohibieron el Libro de Enoc. La
aparente contradicci6n entrc dos caidas de lngeles, en
definitiva utilizada por los padres en contra dc Enoc,
desaparece si hay relatos independientes de dos caidas.
El Libro de Enoc, por tanto, conserva de manera
fiable una cle esas caidas, la que fue consecuencia de
la lujuria, que de otro modo se habria perdido para la
posteridad excepto por otras cualrtas breves refbren-
cias ap6crifas.
La negaci6n del Libro de Enoc por parte de los
padres de la Iglesia empa66, durante siglos, el modo
en que el homl'rre inrerpret6 a los dngeles caidos. Mis
aun, las afirmaciones de los padres de la Iglesia contra
la idea de la encarnaci6n fisica de los ingeles estln le-
jos de tener autoridad. Pruebas lingiiisticas sustentan
la teoria de que los judios de la antigiedad creian que
los lngeles caidos encarnaban fisicamente en cuerpo
humano.
Los rni.sterios pnthibidos de Enoc & 1 1 3
La <arcrdadera enc6.rnaci6nangdlica> de los catdos
Ta n un respetado estudio escritural de finesH
I-rdel siglo xrx, Franz Delitzsch muestra que
la elecci6n de esposa por parte de los lngeles caidos
constituia un verdadero y duradero contraco rnatrimo-
nial, tal como indica la locuci6n verbal hebrea lakach
ishsha utilizada para describirlo. <.Para hacerlo hasta
un cierto grado concebible>>, apunta Delitzsch, ..de-
benros admitir que los ingeles adquirieron cuerpo hu-
mano y, por tanto, no mera apariencia transitoria de
lngcles con fbrma hurnana, sino verdadera encarna-. I t l .
l l I
clon anSelca>>.
J. FL Kurtz, profesor de teologia del siglo xIX, es-
tuvo de acuerdo con Delitzsch cn que los dngeles de
Gdnesis 6 no eran meros espiricus incorp6reos, sino
que poselan cuerpos.
<.Qizdrs no veanlos como imposible tt, escribi6,
..que los lngeles desearan no s6lo asomarse al miste-
rio de la naturaleza humana, sino tambidn cornpartir-
lo." Mds explicitamente, afirma Kurtz, <.s6lo pode-
mos concebir un vinculo sexual er-rtre dngeles e hijas
l l 4 S ingeles cuidos y los origenes del mal
de los hombres si la idea de corporeidad se aplica a los. r ) z
Pnmeros>>.Morgenstern tambidn insinira que, segrin los pri-
mcros judios, los lngeles caidos eran cle cierto ffsicos,
al observar que el delito de los ..hijos de Diosr> era ca-
racteristico del prlano humano de existencia. Muestra
que el castigo que Dios impuso a esos ingeles fue que
asumieran Ia naturaleza y los atributos de las mujeres
(humanas) con las que se habian asociado carnalmente
y que se convirtieranenrnorta&s. Morgenstern sefrala:
<<Ninguna otra conclusi6n es posiblerr"'. Sentencia-
dos a una vida terrenal,los ingeles se convircieron mis
tarde en hombres mortales.
Uno a uno, los argumentos en contra del Libro
de Enoc se desvanecen. Es probable que muy pronto
tambidn sean silenciadas las ultimas quejas respecto a
la falta de historicidad y ..fecha mrdiat' del Libro de
Enoc, gracias a nuevas pruebas de la verdadera anti-
giiedad del libro.
Existe tambidn una explicaci6n m{s metaffsica de
por qud el Libro de Enoc, pese a su tardia fecha, con-
ciene, sin embargo, las palabras del antiguo patriar-
" ' Kor, r , p lgs. loo-ror ."' Mo.g"rlr,.rn, prig. 8z
Los misterios prohibiclo: de Errc.tc ,3
ca Enoc. fbrtuliano propuso que el libro habria sido
reproducido despuds del Diluvio por inspiraci6n del
Espiriru S*rrro"n. Asimismo Ezra, de acuerdo con la
leyenda judia, reprodujo (porque Dios sc lo dict6) el
texto de todas las escrituras destruidas cuando la Tor:i
fue quemadr"t. LJn profbra de.sconocido, inspirado
por el Espiritu Sanro, tambidn pudo haber reintegrado
este antiguo Libro de Enoc a una 6poca posterior que
habia extraviado el original.
El libro no s6lo podria ser aut6nticamenre el an-
tiguo relato del verdadero Enoc, sino tambidn Ia res-
puesta al enigma de los fil6sofbs sobre el origen del
mal en el universo divino. Segrin el Dr. Paul D. Han-
son, de Flarvard, el mito de los ingeles caidos ..ofre-
ce una etiologia del mal en el mundo: todo el mal en
el mundo surge de un suceso celestial, la rebeli6n de
ciertos seres divinos y, mds inmeciiatamente, de la re-
sulrance gcneraci6n en el mundo de su pcrniciosa
descenclenci" rr.""
Ei Libro de Enoc puede tambidn explicar el apa-
rente diferencial de estatura y poder entre los hom-
" l t r tu l i . rno, " lhe r \pp.rrc l of Wornerr ' i p ig. rs." Apo. ' r iFo. Ezn (4 Ezi . r ) r4."' Paul D. Ilanson, "Rcbellion in Heaven. Azazel. and Euhemeristic Herocs in
r Enoch 6-rr ' lJournal ofBib l ical l . i terature 96, no. z ( r l rz) , p ig. r r8.
l t 5
u6 S .4.ngeles caidtss t, los oricenes tlel ntal
bres, cual seria el control por parte de una cierta 'dlite'
de algunos hombres sobre otros mis'comunes'. Pode-
mos apartarnos de la antigua historia de los nofelim
(vigilantes) y de los neflin para fijarnos en quienes
actualmente sobre la Tierra poseen una personalidad
magndtica y una enorme arrogancia, en ios cuales los
..apocadosn delegan sicmpre: hombres y mujeres im-
ponentes y aduladores cuya prerrogativa (creen) es la
de gobernar a los menos dotados. Estos ultimos, total-
mente intimidados y cstupefactos ante los primeros, se
convierten con facilidad cn id6latras de sus amos.
Voild!Ahora sabemos de quidnes se trata (cono-
cemos su c6digo gendtico). Durante miles de aios,los
lngeles caidos han estado propagdndose y consoliddn-
dose' cada vez mis arriba en los peldafros sociales del
culto al dxito. A partir del prototipo original, han clo-
nado y calcado una opresiva -y atea- dlite de poder.
Los Pilatos y los Herodes, con emperadores y altos pre-
lados, senadores y jefes militares, cambistas y abogados-afianzados en sus clubes y retiros privados, ejercien-
do un firme control, con el dinero y el sexo corno dio-
ses- gobernarin el rnundo hasta que los herederos de
Enoc tomen la antorcha de la iluminaci6n para retar y
vencer la infbmia de aquillos.
Los misterios prohibiclos de Enoc,\fbtl\
Qe Jesus hablara de dos evoluciones distintas-una que provenia de Dios, la Presencia yo soy, y
otra de un orden inferior de los caidos- aparece ocul-
to concretamente en la conversaci6n del Seflor con
Nicodemo: ..el que no naciere de nuevo, no puede ver
el reino de Diosrr"t ., lo que suele figurar en la tra-
ducci6n. Sin embargo, el griego original reza: ..El que
no nazca de lo alto no puede ver el reino de Dios>>.
(<.Nadie subi6 al cielo, sino el que descendi6 del cielo,
el Hijo del Hombre>>, Juan ,rry.) La frase ..nacer de
Io alton recuerda la ultima frase deJesris a los fariseos:
..Vosotros sois abajo, yo soy de arribarr."*
En el capitulo 8 del evangelio de Juan, se cira una
afirmaci6n airn mis contundente de Jesus para distin-
guir esas dos evoluciones. AIli declara que los fariseos
son la semilla del'diablol*
Ahora bien, ;de qui6n hablabaJesris cuando utiliz6
el cdrmino .<diablo" y ..semilla del diablor, ? La raiz
Juan 3:1"" J,,an 8' 13- I-a semillir dcl Maligno; los cnenrigos conspiradores contra quienes David
clama a Dios rcpetidarncntc en sus salmos. David se refiere a los vigiiantes lla-
rnindolos "k,s malvados'l Otras denominaciones biblicas de ios vigilantes son'rnalhcchorcsl 'hombrcs
rnalosl 'h<xnbres
malvadosl 'hombres
poderosos', 'pa-
ganos' e 'in{ielesl
V6asc "Ref'erencias veladas dc los vigilantes (y a los nefilim)
en las rscr i tur . rs ' i rn Ia p. ig. r6 l .
t17
l l 8 S ,4n,qeles taitlos t, los origenes tlel moi
dei vocablo es diibolos (griego): <<el que desune o ca-
lumnia>>, el que difama el nombre de Dios y eleva el
suyo propio o el que'deifica el mal en lugar de laLuzyla
Persona de Cristo. Comoquiera que e[ Diablo original
y los diablos en general invierten la creaci6n y pervier-
ten el nombre de la divinidad, Los neflirn y los vigilantes
debian llamarse demonios, en tanto ingeles que fueron
arrojados o que cayeron por voluntad propia.
Creo que nuestro Sefror identificaba a los fbriseos
como una evoluci6n enteramenre aparre de los hilos de
Dios que, sin embargo, a travds del matrirnonio, habia
ilegado a encarnar en alguna o en todas las razas con-
servando las caracteristicas de los orgullosos y lujurio-
sos, asesinos y difamadores d.ngeles caidos de quienes
descendian, o cuyas almas eran en realidad.
Jesds pudo incluso haber identificado a ios fariseos
como los mismos nefilim que cayeron originalmente o
como los vigilances reencarnados, mis que como sus
descendientes. I)e ser asi, su misma condena podria
haber sido pronunciada a quienes Enoc habia transmi-
tido el mensaje del Senor << lNunca ascenderdis al cie-
lo! lNunca obtendrdis lapaz!>t hace eones, en la noche
de una olvidada antigiiedad.
No encuentro otra forma legitima de interpretar
el siguiente pasaje del Evangeiio de Juan, sino a rravds
Los misterios prohihidos de Enoc R 119
de esta extraordinaria y prohibida tesis del Libro de
Enoc.
..Yo hablcr
lo que he visto cerca del Padre;
y vosotros hacdis
lo que habdis oido cerca de vue stro padre. t'
Respondieron y le dijeron: <<Nuestro padre es Abraham.t'
Jesus les dijo:
..Si fueseis hijos de Abraham,
las obras de Abraham hariais.
Pero ahora procurdis matarme a mi,
hombre que os he hablado la verdad,
la cual he oido de Dios;
no hizo esto Abraham.
Vosotros hacdis las obras de vuestro padre.tt
Entonces le dijeron: <<Nosotros no somos nacidos de
fornicaci6n fangdlica]; un padre renemos, que es
Dios.>> Jests entonces les dijo:
.<Si vuestro Padre fuese Dios, ciertamente nre amariais;
porque yo de Dios he salido, y he venido;
pues no he venido de mi mismo,
sino que €l me envio.
;Por qud no enter-rddis mi lenguaje?
Porque no poddis escuchar mi palabra.
Vosorros sois de vucsrro padre el diablo,
t20S ,Lngeles caido.s t' lcts origene.s clel ntol
y los deseos de vuesrro padre querdis hacer.El ha sido homicida desde el principio,
y no ha permanecido en la verdad,
porque no hay verdad en dl.
Cuando habla nrenrira.
de suyo habla;
porque es menriroso, y padrc de rnentira [...].El que es de Dios,
la.s palabras de Dios oye ;por esto no las ois vosotros,
porque no sois de Dios.rr"t'
Hasta aqui las palabras dei Hrjo de Dios, quien amenudo ha sido venerado como un dios en vez de se-guido como gran ejemplo del Cristo de nuesrro cora-z6n y revolucionario de la Verdad, quien dio su vida
para que los principes de esre mundo pudieran serdesenmascarados y el Verbo encarnado triunlara sobrela muerte y el infierno que habian creado para aror-rxenrar a los hijos del Elegido.
No podemos seguir sus pasos si no comprendemos
la profecia de Daniel relativa al tiempo de angustia v Ia
" 'Ju;rn 8,38-44, ,17
Los mi,sterios prohibidos de Enoc
resurrecci6n de las almas: el Gran Despertar a la verda-
dera identidad que rendri lugar en los riltirnos dias:
En aquel tiempo se levantari. Miguel, el gran
Principe que cstd de partc dc los hijos de cu pue-
blo; y scri tiempo de angustia, cual nunca fue des-
cle qr.re hubo gcnte hasta enronc€s; pcro en aquel
tiempo serd libertado tu pueblo, todos los que se
l-rallen escritos en el libro.
Y muchos de los que duermen en el polr.o de ia
tierra .serdn de.spcrtados, unos para la vida eterna,
y otros para vergiienza, ,v confusi6n perpetua. Los
entenclidos resplandecerin como el resplandor del
firmamento; y los que ensefran la justicia a la mul-
titud, como las estrellas il perpetua etemidad.'oo
Ahora estl clarisimo: sabetnos de cluidn hablaba
Jesucristo cuando dio a sus discipulos una interpreta-
ci6n privada de su pardbola de la cizafra:
El que sicmbra la buena senilla es el Hi;o del
Flombre. El campo cs el mundo; la bu.n,i semilla
son los liijos del reino, y la ciz.ana son los hijos del
malo. El enemigo que la sembr6 es el Diablo; la
siega es el fin del siglo fmundo]; y los segadores
T 6 r r l
t 1 ) 6v Angeles caidos y los origenes del mal
son los lngeles. De manera que como se arranca la
cizaita,y se quema en el fuego, asi ser6 en el fin de
este siglo [mundo]. Enviard el Hijo del Hombre a
sus dngeles, y recogerin de su reino a todos los que
sirven de rropiezo, y a los clue hacen iniquidad, y
los echarin en el horno de fuego; alli seri el lloro
y el crujir de dientes. Etrtonces los justos resplan-
dcceri.n cotno el sol en el reino de su Padre. El que
tenga oidos pare oir, qrle oi6;a.'o'
Recordemos que Enoc predijo el juicio finalde los
vigilantes <<no para esta generaci6n, sino Para aquilla
que viene lejana, a favor de los elegidosrr'*'. Si la <<ge-
ncraci6n lejanan que veia era, de hecho, del siglo xx
en adelanre, anunciada por muchos como la dpoca del
juicio, el legado del Libro de Enoc puede encontrar,
al 6nal, su pirblico esperado, receptivo a la verdadera
hisroria de hombres y lngeles.
Juan cl Bautisra,vJesucristo encarnaton Para mos-
trarnos la distinci6n cntre los hifos de la Luz y la dlite
del poder; una afirmaci6n que, anres de ellos, ya ha-
bian dicho fuerte y claro los profecas. Y iste, su men-
saje rnls importance, se habia perdido Porque te6logos
l \ ra tco I l : ] ; -4 r .
E n o . t r 2
Los mi.sterio.s prohihrdos tle Enoc F
posteriores encubrieron los elenrenros bisicos de lahip6tesis. En su incenro por destruir las obras de Enocv de Origenes, los padres de Ia Igiesia (consciente o in-conscientemente, eso no importa) destruyeron eficaz-mente la obra tanto de Cristo como ia de su ardientepredecesor.
El Instructor del Mundo y su ensenanza supremaya no pertenecian al pueblo. El Amado, vocero y defen-sor de aqu6l ante Dios v ante el impio, habia sido ahorasilenciado ranro en la iglesia como en el estado. y estarevelaci6n, fundamental para el resro, que desenmasca-ra a los dioses y su creaci6n, desapareci6 para los hijoscle Enoc.
;Por qud .se neg6 la Iglcsia a reconocer lo que Je-sucristo ensen6 ran abiertamenre: que l:r cizana, loshijos del Maligno, han sido sernbrados geniticarnenreencre ia buena semilla de los hilos de Dios y andan en-cre nosotros corno dngeles caidos encarnados (quienes
manrienen la meciculosa apariencia exrerna de hijos deDios pero carecen de su esplendor interno)i No se per-mite racismo ni separarismo religioso de ninguna ciaseen cuanto se refiere a la cizana y al trigo. Las almas queson la semilia de l)ios estrn cncarnadas en toclas lasrazas y naciones: son descer,dientes de todas las rribusy culturas, fieles de roda:; las religiones. Sus opreso-
123
t243 Angeles caitlo,s r, lo.s orlgene.s dei rnttl
res, la semilla dei padre de la menrira, los han segui-do encre todos los pueblos, como crisrianos y juclios,musulmanes, budistas o hinduisras, ateos, agn6sticoso Paganos.
A los vigilantes les gustaria que los considerise-mos parte de nosotros, porqllc cn su anonimato residesu ..igual protecci6nn conforme a la misericorrJia delas leyes de Dios. Y a sus hijos les gusraria que los con_sider{semos tambidn hijos de Enoc. ;pero no io sonlEilos son los grandes embusteros que asesinaron, porcitar uno, a Santo Tomis Becket en el altar de Diosde la catedral de Canrerbr-rrv )., por cirar orro, a SantoTomls Moro.
Asi, el Sefror conden6 a esro.s'hijos'de los vigilan,res asesinos: ..iAr de vosorros, q.e eclificiis los .sepul_cros de los proferas a quienes mararon vuesrros padreslDe modo que sois resriflos y consencidores cle los he_chos de vuesrros padres; porque a la verdad ellos losmararon, y vosorros edific;iis sus sepulcros. Asi pues,que se demande de esra generaci6n la sangre de rodoslos proferas que se ha derrarnado desde Ia fundaci6ndel mundorr.'n'
' ' ' Lucas rr : .17-48, 5o.
Los mislcrios prohibidos de Enoc & 125
Los seres cristicos de todas las dpocas -desde los
que aun no han nacido o los nifros inocentes a los res-
ponsables ciudadanos del mundo que se atreven a de-
safiar a ios innobles vigilantes- han sido masacrados
por los ,","..r'u't, cuya progenie mantiene viva arin la
tradici6n de ese rito sanguinario en el que se bebe san-
gre, lo rnismo en las culturas civilizadas del mundo
que en las prirnitivas. iSi!
Son los asesinos del Mesias, que incluso hoy mis-
tno estd. nacicndo en el coraz6n de cristianos y judios
por igual, v de todos los que aman a Dios en la pura e
inmaculada religi6n dci coraz6n. Son los arormenra-
dores de nifros,los proveedores de toda tentaci6n -ff-
sica y moral- para arrancar el alma de los portadores
de luz del pecho de la Madre Divina.
)'por fltimo, aunque no a la zag;a, en esce mismo
rnomento los vigilanres, aliados con los neJilinz, suman
Ias culpas por sus crimenes contra ia humanidad, con-
cretarnente razas a grupos k:irnricos, al presentarse
como italianos o alemanes, judios o japoneses, blancos
o negros, rusos... o estadounidenses, evadidndose, por
tanto, de la jusricia clivina y humana esperada dcsde
hace tanto tienrpo. Primero fue su estrategia ..divide y
tnoc +o;?
t26 03 Angeles caidos v los origenes del mui
venceris>>, que puso a hermano contra hermano, lue-
go fue el holocausro. que ha sido su morral juego en
conrra de todos los hijos de Dios a paruir de enronces
y hasta la ftclia.
lHasra cuindo, oh Seior, se gozard.n los impios ?'*t
; Hasta cui.ndo no juzgas y vengas nuesrra sangre en los
que moran en la rierra?'n" ;Cuinto tiempo, oh, pueblo
de f)ios, descuidards la santa causa del Fiel y Vcrdade-
ro?
Para que el sincero buscador de la Verdad pue-
da evaluar las pruebas. vuelvo a publicar el Libro de
Enoc*, prohibido por tanro riempo. Porque creo que
es la clave de la vida y de [a misi6n de los profbtas de
Israel y de Juan el Bautista v dc Je.sucristo hace dos
rnil afros... hasta hoy.
&rl,rt:Ur^ -frnt/-
" 'S" l , . r ,o, 94,3'" ' Apocal ipsis 5 ' ro
* Pr,rcj.r Edie ioncs puhlrc,rrl cl i-rltr,r de ErLrc en un Pltixirno r.trlumen. [N. de F.]
Bibliografta selecta
Alexander, Philip S. "The Tlrgurnin and Early Exegesis
of 'Sons of God' in Genesis 6",Journal o-f Jeu,ish
Studies z1 $972) pigs. 6o-zr.
Bamberger, Bernard Jacob. Fallert Angels. Filadelfia,
Jewish Publication Society of America, t96z.
Charles, R. H., ed. y trad. 71te Book afEnoch. Oxford:
Clarendon Press, r893.
Delange Nicholas, '4pocrypha: Jeaish Literatu.re of
the Hellenistic zlgr. NuevaYork: VikingPress, r978.
James, Montague Rhodes, trad.'fiie Altocryphal New
Tbstament, Oxford: Clarendon Press, r924.
Knibb, Michael A., ed. y traci. 'Ibe
Etbiopic Brtok oJ'
Enoch. C)xford: Clarendon Press, I978.
Kurtz, J. H. History o.f the Old Couenant. Edinbvrgo
T.&T. Clark, r859.
Laurence, Richard. Tlte Book of Enoch the Prophet.
Londres: Kegan Paul, Tlench & Co., 1883.
Milik, l. T. The Books of Enoch: Ararnaic Fragments
oJ'Qtmran Caue 4.Oxford: Clarendon Press, 1976.
Moore, Thomas (Santo Tomis lr{oro), .<The Loves of
the Angelstt (poerna).
1 2 8 ,t tingeles cuidos .t' los origent's tlel ma!
lvlorgen stern, Jul ian. .. The lvf yth olo gicai Background
of Psalm 8zrr, Hebrew Union College Annu.al t4:
z9 - t26 .
Potter, Charlcs Francis. 'Ihe
Lost Years ofJesu.s Reuealed.
Greenwich, Connecticut.: Fawcett, t962.
Roberts, Alexander y Donaldson, Janres, comps. The
Ante-Itlicene lhthers. 1885-96. Reimpresi6n en Io
vol'imenes. Grand Rapids, Michigan.: \)/m. B.
Ecrdmans, 1978-.
Schaff, Philip. A Select Library oJ'Nicene and Post'
Nicene Fathers. First Series. 1886-9o. Reprint, i4
vols. Grand Rapids, lv{ichigan.: Win. B. Eerd-
mans, 1978-.
Schaft, Philip y \Vace, Hcnry. A Selex Library of Nicene
and Post-Nicene Fathers. Second Scries. fi9o-99.
Reimpresi6n cn I4 voifmenes. Grand Rapids, Mi-
chigan.: \7m. B. Eerdmans, ry78-.
Schneweis, EmiI. Angek and Demons According' to
L a c tan ti ul Washington, D. C. : Catholic Universi-
ty of America Press, rg+4.
Torrey, Charles Cutler. Zbe Apocryphal Literature: A
BrieJ' Introduction. New Haven: Yale Universicy
Press, r945.
La sarAr-rl, DE Los ANcerBs
Paralelismos biblicos aAt\ 131
Enoc r :6 [ . . . ] : tendr { lugar
un juicio sobre todas las cosas,
incluso sobre los iustos.
r Pedro 4:r7: Porque es dempo
de que el juicio comience por la
casa de Dios; y si pr imero co-
mienza por nosotros, ;cudl seri el
fin de aquellos que no obedecen
al Evanselio de Dios?
Enoc z: Y he aqui, dl viene, con
diez mil santos para ejercer so-
bre ellos el juicio, y aniquilard a
los irnpios y castigar6 a todo lo
que es carne, por todo lo que
han hecho y cometido contra dl
los pecadores y los impios.
z6:z Entonces Uriel, uno de
los santos lngeles, que estaba
conmigo, me respondi6 y me
di jo: Este val le maldi to estd
destinado a los malditos para
toda la eternidad; es ahi donde
serin reunidos todos aquellos
que por su boca pronuncian pa-
labras inconvenientes contra el
Sefror y dicen insolencias sobre
su gloria.
Judas 14: Profetiz6 Enoc, sdp-
timo desde Addn, diciendo: He
aqui, vino el Seflor con sus santas
decenas de millares.
r5 para hacerjuicio contra todos
y dejar convictos a todos los im-
pios de todas sus obras impias
que han hecho impiamente, y
de todas las cosas duras que los
pecadores impios han hablado
contra dl.
Enoc 6:9: Y para los elegidos,
habrd luz y alegria y pazy here-
dari'n la tierra.
Mateo 5:4: Bienaventurados los
que lloran, porclue ellos recibirin
consolaci6n.
L ) Z t .ingcles tai,los y h,s origcnes tle! nal
Enoc ro:6: El Senor di jo ar in
a Rafael: Encadena a Aztzel,
de pies y lnanos y arr6jalo a las
t inicblas. y abre cl dcsicrto qu.
r:std en l)udael y ldnzalo alli.
7 Lanza. sobre dJ piedras {s-
peras v cortantes, cr ibrelo de
rinieblas;
Enoc 9:3 [ . . . ] t \ - el los di jeron
al Senor de los reyes: Tf ercs el
Seiror de los .seirores, el Dios de
los dioses y el Rey dc los reyes, y
el trono de tu gloria permanece
a travds de todas las gcncra-
r:iones y tu nombre es sarlto y
bcndito y glorioso. E res be ndito
v glorioso.
4 Eres tu quien todo lo ha he-
cho v en ti reside el poder sobre
codas las cosas, todo es descu-
bierto, y en toda su desnudez
ante ti; tri todo lo vcs y no hay
nada que pueda esconddrsete.
Apocal ipsis 17ir4. [ . . . ] conro
il es Senor de sefrores y Rey de
reyes; y los que estin con dl son
llamados v elegidos y fieles.
4:rr Sefror. digno eres de recibir la
gloria y la honra y el podcr; poiqrle
tf crcaste todas las cosas, y por u.r
volunud exisren y fueron creada.s.
Hebreos 4:ry2 Y no hav cosa
cre,ada que no sea manifresta en
su presencia; antes bien todas las
cosas estln dcsnudas y abierras a
los ojos dc aqucl a quien teneffios
aue dar cuenta.
Judas 6:Y a. los lngeles gue no
guardaron su dignidad, sino que
abandonaron su propia morada,
los ha guardado bajo oscuridad,
cn prisione.s ctcrnas, para cl jui-
cio del gran dia.
z Pedro z:4: f)ios no perdon6 a
los lngeles que pecaron, sino que
los arrojo al infierno ylos entregd
a prisiones de oscuridad, donde
esc6n reservados Dara el iuicio.
Paral e I ismo.g bih I icos Vir { - | )J
8 Ahi quedard eternamente;
cubre nmbidn su faz para que
dl no vea laluz.
9 Y en el gran dia del juicio,
que sea lanzado en el brasero.
r5 Y alv{iguelel Senorle dijo: Ve
v anuncia, Encadena su crimen a
,Semiaza y a sus companeros que
se han unido a las mujeres para
mancharse con ellas en toda su
impureza. Y cuando todos sus
hijos hayan sido degollados, y
cuando ellos mismos hayan visto
la destrucci6n de sus bienama-
dos, encaddnalos por setenta
generaciones bajo la tierra hasta
el dia de su juicio y de su consu-
maci6n, hasta que sea consuma-
do el iuicio eterno.
16 En estos dias se les condu-
cirf al abismo del fuego, en los
tormentos, y ellos serin para
siempre encerrados.
r7 Y si alguno es condenado y
perece, €l serd en adelante enca-
denado con ellos hasta la consu-
maci6n de las scncraciones,
Apocalipsis 20:ro: Y el diablo,
que los engafraba, fue lanzado
en el lago de fuego y azufre
donde estaban la bestia y el falso
profeta; y serln atormentados
dia y noche por los siglos de ios
siglos.
t34 x Angeles caidos v los origenes dcl mal
Enoc t4:zg: Ningun ingel po-
d;ia entrar y ver la cara del Glo-
rioso y del Magnifico y ningirn
ser de carne podia mirarlo. Un
fuego ardiente le rodeaba.
24 1 . . .1n inguno de los que le
rodeaban se acercaL'a a 6l f...1
r Timoteo 6:ft: el irnico que
tiene inmorralidad, que habica
en luz inacccs ih le 1 'a qu icn n in -
guno de los hombres ha visto ni
puede vcr i . . .1
Enoc t4:24: [...lde enre las mi-
riadas de miriadas quc estaban
de pie ante dl f . . . ]
Apocalipsis 5rrr: [...] Su ntmero
era millones de milloncs.
Enoc r8 : r6 : las es t re l las que
ruedan sobre el fuego son las
que han rransgredido el man-
damiento del Seiror, desde su
nacimienro porque no hur llega-
do a su ticmpo. [...]
-fudas r3: 1...] estrellas errantes,
para las cuales cstd reservada
€ternamente la oscuridad de las
tirricbias.
Enoc 19:z: y al ser numerosos
en apariencia han mancillado
a ios hombrcs y les han hecho
err:lr para que sacrifiquen tiln-
to a los demonios como a los
dioses, [ . . . ]
r Corint ios ro:zo: [ . . . ] aquci lo
que ios gentiles sacrifican, a los
dcmonios lo sacrifican y no a
Dios ; [ . . . ]
Paraleli:;mos biblicos F 135
Enoc z r r5 : y v i una cosa ho-
rrible ; habia alli un gran fueg<r
ardiente,lanzando llamas, y ese
lugar tenia una fisura que iba
hasta el abismo, lleno de grandes
columnas de fuego que hacian
descendcr, y no pudc vcr ni sus
dirnensiones ni su magnitud y
no pude fijarlo. Enronces me
dije: ;Qd horrible y penoso de
ver este lugar!
6 Entonces Uriel, uno de los
santos dngeles que estaban con-
migo, me dirigi6 la palabra y dijo :
Enoc, lpor qud sientes tal temor
y espanto?
; Es a causa de este lugar horrible,
del aspecto de este sitio de sufri-
miento? Esta, dilo, es la prisi6n
de los 6ngeles; es ahi donde serin
decenidos hasta la eternidad.
Apocalipsis 2o:r: Vi un 6ngel
que descendia dei cielo con la [a-
ve del abismo y una gran cadena
en la mano.
z Prendi6 al drag6n,la serpienre
antigua, que es el Diablo y Sata-
n6s, v lo ato por mil anos.
3 Lo arroj6 al abismo,lo encerr6 y
puso un sel lo.sobre dl , [ . . . ]
6v(E1 3 6 Angeles caidos y los origenes del nnl
Enoc zz:9: [...] rres separacio-
nes han sido hechas entre los
espirius de los muertos. [...]
ro Principalmente, por un ma-
nanrial, por agua y por la luz
sobre dl.
rz Alli son puestas aparte sus
almas.
Lucas t6zzz: Aconreci6 que mu-
ri6 el mendigo, y fue llevado por
los ingeles al seno de Abraham;
y muri6 tambien el rico, y fue
sepultado.
4 En el Hades alz6 sus ojos,
estando en tormentos, y vio de
lejos a Abraham, v a Lazaro en
su seno.
z4 Entonces , g r i rando, d i jo :
..Padre Abraham, ten misericor-
dia de mi y envia aLtzaro para
que moje la punta de su dedo
en agua y refresque mi lengua,
porque estoy atormentado en
esta llama.tt
z5 Pero Abraharn le dijo: <Hijo,
acu€rdate de que recibiste tus
bienes en tu vicla, y Laz.aro, ma-
les; pero ahora este es consolado
aqui, y tu atormentado.
z6 Ademds de todct esro, una
gran sima esti puesta enrre no-
sotros y vosotros, de mane ra que
los quc quieran pasar dc aquf a
vosotros no pueden, ni de all6
r aca. >>
Parttle I ismos hi b I icos n6 t3 ,1
Enoc z4:92 Y ese irbol de agra-
dable olor, y no de olor carnal,
ningrin ser tiene el poder de
tocarlo hasta el dia del gran jui-
cio, cuando todo sea castigado
y consumado para la eternidad;
cse drbol se dard a los justos y a
los humildes. Por su fruto, dste
lrbol comunicari la vida a los
elegidos y seri plantado por
la parte del norte, en un lugar
santo, cerca de la mansi6n del
Sefror, Rey eterno.
rr Entonces bendije al Dios de
la gloria, Rey eterno, porque
habia preparado este irbol para
los hombre s justos y cre ado tales
cosas, porque habia ordenado
ddrselas.
Apocalipsis zzzz: En mcdio de
la calle de la ciudad y a uno y otro
lado del rio estaba el arboi de la
vida, que produce doce fiutos,
dando cada rnes su fruto; y las
hojas del drbol eran para la sani-
dad de las naciones.
z:7 El que tiene oido, oiga lo que
el Espiritu dice a las iglesias. Al
vencedor le dard a comer del 1r-
bol de la vida, que esti en mec{io
del paraiso de Dios.
zz:t4Bienaventurados los que la-
van sus ropas para tener derecho
al lrbol de la vida y para entrar
por las puertas en la ciudad.
EnocaTt: [...] Escuchad yved
la santa palabra que voy a decir
en presencia del Sefror de los
espiritus. f ....l
Hebreos rz:9: [...] 4Por qud no
obedeceremos mucho mejor al
Padre de los espiritus, y viviremos ?
r 3 8 ,|s ingeles cuiclos y los origenes tiel mul
z [...] hasta el presente, cierta-
mente, no ha sido dado, por el
Se6or de los espiritus, sabiduria
comparable a la que he recibido,
[ . . . ] segrin el buen placer del
Senor de los espiritus,
33:z [...] cuya buena obra depen-
de debidamente del Senor de los
espiritus [...] los que han renegado
del Sefror de los espiritus? [...]
+ [...] l" luz de los rostros de los
santos, los justos v los elegidos
ha sido vista por el Sefror de los
espiritus.
6 Y desde enronces nadie pedird
misericordia por ellos al Senor
de los espiritus, f ...1
Enoc a8:z: ; [ . . . ] d6nde estard.
el lugar de reposo de los que
han renegado del Senor de los
espiritus ? Hubiera valido mejor
para ellos no haber nacido.
Mateo z6zz4: [ . . . ] i "y de aquel
hombre por quien el Hijo del
hombre es entregado! Bueno
le fuera a ese hombre no haber
nacido.
Enoc 39:r: En esos dias,los hijos
de los elegidos y de los sanros
descenderdn desde lo alto del
cielo, y serd una su raza con los
hiios de los hombres. f ...1
r Timoteo 5:zr: Te encarezco
delante dc Dios, del SefrorJesu-
;:1i"
de sus dngeles escogidos'
Paralel ismoshibl ico,s * r 3 9
Enoc a9:3: En ese tiempo, un
torbellino de viento rne arran-
c6 de la faz de la tierra v me
deposit6 en la extremidad de
los cielos.
a Y al l i v i otra vis i6n; v i las
habitaciones de los sanros y las
camas de reposo de los justos.
Alli mis ojos vieron sus habita-
ciones en medio de los ingeles
de su just ic ia y sus camas de
rcposo en medio cle los santos;
ellos pide n, interceden y ruegan
por los hi jos de los hombres;
y Ia just ic ia mana como agua
entre ellos, y la rnisericordia,
como el rocio se esparce sobre
la tierra, asi sucederd entrc ellos,
hasra los siglos de los siglos.
7 Vi su habitaci6n bajo las alas
delSenor de los espiritus; todos
los justos y los elegidos brillan
ante El ccrnlo resplandor del
fuego, su boca esci l lena dc
bendici6n, y sus labios glor i -
fican el nombre del Seiror de
los espir i t rrs, y la just ic ia n)ore
incesantenret'tt* a.tte El.
z Corintios rz:r: Ciertamente
no mc convicne gloriarme, pero
me referire a las visiones y a las
revelaciones del Senor.
z Conozco a un hombre en
Cristo que hace catorce afros (si
en el cucrpo, no lo.si; si fuera del
cuerpo, no lo sd; Dioslo sabe) fue
arrebatado hasta el tercer cielo.
3 Y conozco al tal hombrc (si en
el cuerpo, o fuera del cuerpo, no
Io sd; Dios Io sabe ),
4 que fue arrebltado al parais<.r,
donde ov6 palabras inefables
que no le es dado ai hombre
exPresar.
Juan r4:e En la casa de mi Paclre
muchas moradas hay; si asi n<r
fucra, yo os io hubier,r dicho;
voy, pucs, a preparar lugar para
Y0sotros.
Apocal ipsis 19:r: Despuds de
esto oi una gran voz, como de
una gran mult i tud en el c ielo,
que decia: << ;Aleluya! Salvaci6n,
honra, glor ia y podcr scn del
Senor l)ios nuestro,
t40 { Angeles t aidtis .t' los origenes de I mul
Enoc 4o:z: Despuds mire y vi,
a los cuatro lados del Senor de
los Espiritus, a otros, ademds de
aquellos que se alzaban ante El.
Y aprcncli sus nombres, que lne
dio a conocer el 6ngcl que anda-
ba conmigo y me hacia conocer
todos los secretos.
3 Y o i las voces de aque l los
que estaban a los cuatro lados,
mientras cantan alab:rnzas en
presencia del Seior de gloria.
4 Y ia primera voz bendice al
Senor de los espir i tus por los
siglos de los siglos.
5 Y oi la segunda voz bendecir
al Eiegido y a los elegidos clue
dependen del Senor de los es-
piritus.
6 Y o( la tercera voz pedir y ro-
gar por los que habiran el irido,
v suplicaba en nombre dcl Se iior
de los Espirirus.
Apocalipsis 4:6: Tambidn de-
lante del trono habia como un
mar de vidrio semcjante al cristai,
y junto al trono y alrededor del
trono habia cuarro scrcs vivienre s
Ilenos dc ojos por delante y por
detrds.
7 El primer ser viviente era seme-
jante a un lc6n; el segundo era
semejantc a un becerro; el terce-
ro tenia rostro como de hombre ;
y el cuarto era semejante a un
dguila volando.
8 Los cuatro seres viv ientes tc-
nian cada uno seis alas, y alrede-
dor y por dentro estaban llenos
de ojos, y dia y noche, sin cesar,
decian: << iSanto, santo. santo es
el Senor Dios Todopodcroso, el
que er.r, el que es y el que ha de
ve nir ! >>
Paralelismos h[blicos t4 ln65!r
Enoc 7: Y oi la cuarta Yoz ex-
puisar a los ingeles impios, y
no les permitia llegar cerca del
Senor de los espiritus para pro-
ferir acusaciones en contra de
los que habitan sobre el lrido.
8 Despuds de eso, pedi al6ngel
de paz que andaba conmigo y
me ensefraba todo io que esti
oculto" i.e dije: lQienes son
aquellos a quienes he visro a ios
cuatro lados, y cuya palabra he
oido y escr i to? [ . . . ]
Apocalipsis r2:ro: [...] pcirque
ha sidr: expulsado el acusador
de nuestros hermanos, el que los
acusaba delante de nuestro Dios
dfa y noche.
Enoc 4o :9r [ . . . ] Y e l cuar to ,
quc preside sobre el arrcpenti-
miento, para esperanza de los
que heredarin en lavida eterna,
t"..1
Mateo rgizgz Y cualquiera que
haya dejado casas, o hermanos,
o hermanas, o padre, o madre,
o mujer, o l 'ri jos, o tierras, por
mi nonrbre, rccibird cien veccs
mis. v heredari la vida eterna.
142 x Angetes raldo:i y los origenes tlel nu]
Enoc 45:3: En este dia, el Ele-
gido se sentard sobre un trono
de g lo r ia , y E l . s .ogerd . sus
condiciones v sus innumerables
lugares de reposo; y su alma se
afirmari dentro de ellos cuando
el los vean a mi Elegido, v El los
escogerd para aqudllos que han
sido indultados por mi nombre
glorioso.
Mateo z12tri Cuando el Hijo
del hombre venga en su gloria y
todos los santos {ngeles con dl,
entonces se sentard en su trono
de gloria,
3z y serdn reunidas delante dc
dl todas las naciones; entonces
apartari los unos de los ocros,
como aparta cl pastor las ovejas
de los cabritos.
Enoc 45 4: En este dfa, r.o hard
habitar a mi Elegido en medio
de ellos y transformari el rostro
del cielo y yo le bendecird y le
hari luz por la eternidad.
S Y yo transformard tambidn el
rosrro del irido ,v lo bendecird,
y yo hard habitar a mis elegidos
sobre il f ...1
Lucas 9 :35: Y vino una voz desde
la nube, que decia: <<tste es mi
Hi jo amado; a dl oid".
z Pedro 3 : r3 : Pero nosot ros
esperamos, segrin sus promesas,
cielos nuevos v tierra nueva, en
los cualcs mora Ia iust ic ia.
Enoc 46:zz [...] Este es el Hijo
del hombre [ . . . ] qr. revelard
todos los tesoros de los secrctos
t . . l
Colosenses z:z: 1. . .1 de Cristo,
3 en quien estdn escondidos to-
dos los tcsoros de la sabiriuria y
del conocitniento.
Paralelismos biblico.s 8 143
Enoc 46:4: Y derrocari a los
reyes de su trono y de su poder,
porque eilos no ie han exaltado
y porque no le han giorificado
y porque no han confesado
humildemente ante El d. d6nde
les habia sido dada Ia realeza.
Cambiari lafaz de los fuertes y
lallenard de temor: las tinieblas
serdn su vivienda y los gusanos
su cama, y no podrdn esperar
levantarse de su cama, porque
no han exaltado el nombre del
Senor de los espiritus.
Lucas r:52: Qit6 de los tronos
a los poderosos y exalr6 a los
humildes.
Enoc 47:r: Y en esos dias, la
oraci6n de los justos y la sangre
del justo subirln de la ricrra anrc
el Senor de los espiritus.
Lucas r8:7: 2Y acaso Dios no
har; i just ic ia a sus escogidos,
que claman a dl dia y noche ?
;Se ta rdar i en responder les?
144 % tingeles caidos y los origene.s tlel mo!
z En estos dias, los santos que
habitan en lo alto de los cielos
se unen en una sola voz, y su-
plicarin, orard:n, glorificarln,
agradecerdn y bendecirdn el
nombre del Senor de los espiri-
tus sobre la sangre de los justos,
a fin de que ella no sea vana ante
el Senor de los espiritus, y que se
le haga justicia y que su espera
no sea eterna.
z Pedro 3:9: Fl Senor no retarda srr
prolnesa, segrin algunos la tienen
por tardanza, sino quc es pacientc
para con nosotros, no queriendo
que ningunopcrezca, sino que to-
dos proccdan al arrepentimiento.
Apoca l ips is 6 ; ro : C lamaban
a gran voz, diciendo: <<iHasta
cudndo Senor, santo y verdadero,
vas a tardar en juzgar y vengar
nuescra sangre de los que habitan
sobre la tierra?>>
F-noc 47:3: En este t iempo,
yo vi a la Cabeza de los dias,
mientras cstaba sentado sobre
el trono de su gloria, micntras
los libros de los vivos fueron
abiertos ante El y mientras todo
su ejdrcito, que habita en lo alto
de los cielos, y su corte perma-
necian de pie ante su prescncia.
5o:r En esos dias, Ia tierra de-
volverd su dep<'rsito y el seol
devolverl lo que ha recibido y
los infiernos devolverln lo oue
deben.
Daniel 7:9: Escuve mirando hasta
que fueronpuestos unos tronos y se
sent6 un Anciano de dias. Su !'esti-
doerablanco como lanieve; elpelo
de su cabeza, como lana limpia;
su trono, llama de fuego, y ftiego
ardientc las ruedas del mismo.
ro Un rio de firego procedia y salia
de delante de dl; miles de miles l<-r
sen'ian, y millones de milloncs es-
taban delante de dl. ElJuez se sent6
ylos libros fueron abiertos.
Parulel ismo.shibl icos R 145
r. El escogerd, entre ellos a los
justos y a los santos, porque
esti cercano el dia en que serdn
salvados.
54:rz En ese tiempo, el se ol abri-
ri su hocico y ser6n engullidos
en dl y su destrucci6n tendrd fin;
el seol devorard a los pecadorcs
ante el rostro de los elegidos.
Apocalipsis zo:rr: Vi un gran
trono blanco y al que estaba
sentado en dl, de delante del cual
huyeron la tierra y el cielo [...]
rz Y vi los muertos, grandes y
pequefros, de pie ante Dios. I-os
libros fueron abierros, y otro libro
fue abierto. el cual es el libro de
la vida. Y fueron juzgados los
muertos por las cosas que estaban
escritas en los libros, segdn sus
obras.
r3 El mar entreg6 los muertos que
habia en dl, yla muerte y el Hades
entregaron los muertos que habia
en ellos, y fueron juzgados cada
uno segfn sus obras.
r4 La muerte y el Hades fueron
lanzados al lago de fuego. Esta es
la muerte segunda.
15 El quc no se hall6 inscrito en
el libro de la vida. fue lanzado al
de fue
t46 X /ngeles c:a[dos y los origenes del nnl
Enoc 48:r: En este lugar vi el
manantial de justicia, que es in-
agotable, y a su airededor habia
muchas fuentes de sabiduria,
y todos los sediencos bebian y
eran llenos de sabiduriay tenian
sus habicaciones con los juscos,
los santos y los elegidos.
Jurn 4tr4: pero el que beba del
agua que yo ie dari no tendri sed
jam6s, sino que el agua que yo le
dard serd en il una fuente de agua
que salte para vida eterna.
Apocalipsis 7 ir7 2 porque el Cor-
dero que esrd. en medio del ro-
no los pastoreard: y los guiari a
fuentes de aguas vivas. Y Dios
enjugard toda ligrima de los ojos
de ellos tt .
Apocalipsis zr:6: Yrnedijo: <<He-
cho est6. Yo soy el Alfa y la Orne-
ga, el principio v el fin. Al que
tiene sed.le dard gratuitamente de
la fuente del agua de vida.
Enoc 48:6: [...] ellos han odia-
do vdespreciado esre mundo de
injusticia y han odiado toda la
obra y los caminos [...]
Gdlatas r:4: el cual se dio a si
misnro por nuestros pecados
para librarnos del presente siglo
malo [ . . . ]
rJuan z:15: No amiis al mundo
ni las cosas que estin en el mun-
do. Si alguno ama al mundo, el
amor del Padre no estd en 61.
P ara I e I i smos h i h I i cc,s1 A t ' a
Enoc 48:8: Porque en el dia de
su rngustia y de su aflicci6n, no
se salvarin. Y estarin en nlanos
de mis elegidos.
9 Como Ia paja en e[ fuego y
como el plomo en el agua, asi
arderdn ante la faz de los santos
y serdn sumergidos ante la faz de
los justos, [ . . . ]
Apocalipsis 14:92 Y un rercer
dngel los sigui6, diciendo a gran
yoz: <. Si alguno adora a la besria
y a su imagen v recibe la marca en
su frente o en su mano,
ro dl mmbidn beberd del vino de
la ira de Dios, que ha sido vacia-
do puro en el cd,liz de su ira;y serd.
atornrentado con fuego y azufre
delante de los santos dngeles y
del Cordero.
Enoc 48 : r r : [ . . . ] porque han
renegado del Senor de los espi-
r i tus y de su Mesias. f . . . ]
15:z lPor qud habdis abando-
nado el cielo rnuy alto y santo,
[...] or hab€is acostado con las
mujeres, os habdis corrornpido
con las hi jas de los hombres;
habeis tomado mujeres; habeis
obrado como los h i ios de la
tierra y habdis engendrado hijos
impios?
Judas 4: porque algunos hom-
bres han entrado encubierra-
mente, los que desde antes ha-
bian sido destinados para esta
condenaci6n, hombres impios,
que convierten en libertinaje la
gracia de nuestro Dios y niegan
a Dios, el irnico soberano, y a
nuestro Seiror Iesucrisro.
Enoc 484:4 : [ . . . ] porque EI
es el Eleeido en presencia del
Scnor de los e.spiritus, segiln su
cornplacencia.
Efesios r:grElnos dio a conocer
el rnisterio de su voluntad, segrin
.su benepilcito, el cual .se habia
propuesto en si mismo.
t 48 X ingele,s caido,s y los origenes tlei mal
Enoc 5o :z : [ . . . ] porque es td
cercano el dia en que serln sal-
vados.
Lucas zr:28: [...] porque vuestra
redenci6n cstd cerca.
Enoc ao:4: [ . . . ] todos los justos
se convertirin en ingeles del
cielo.
Mateo 2.zi1ot pues en Ia resurrec-
cion [...] serd.n como los ingcles
de Dios en el cieio.
Enoc 5o:5: [ . . . ] S" rostro br i-
llarl de alegria porque, en esos
dias, el Elegido se levantard y la
tierra se alargari I' los justos la
habitarin y los elegidos andarin
y se rraseardn sobre ella.
Mateo rt 4tt Entonces los justos
resplandcccrln como el sol en el
reino de su Padre. l....1
Enoc 53:6: [...] r. han hecho
los servidores de Satanis y han
arrastrado al pecado a los que
habimn sobre el irido.
Apocalipsis rJ?,r+:, Engafla a krs
habitantes de l:r tie rra con las se-
naies quc se lc hapermitido hace r
en presencia de la bcstia f ...1
Enoc 56 :5 : [ . . . ] habr in s ido
disipadas las t in ieblas, la luz
habri . s ido af i rmada [ . . . ] por
siempre [ . . . ]
rJuan z:8: [ . . . ] porque las r inie-
blas van pasando y la iuz verda-
dera ya alumbra.
Enoc 6o:13: El proclamard a
rodo el ejdrcito de los cielos y
a todos los sanros en las altu-
ras, y al ejdrcito del Senor del
Universo, de los Qerubines.los Serafines,los Ofanirn, todos
los ingeles de poder y todos los
ingeles de los principados, y al
Elegido, [...]
z Tesalonicenses r:7: tlientras
quc a v()sotros. los qlrc sois atr!-
bulados, daros rcposo junto con
nosotros, cuando se manifieste cl
Senor-fesirs desde elcielo con los
lngeles de su poder.
Puralel ismr.ts h ibl ic'os n66.r 1 4 9
Enoc 6r + ; Y la pa labra de
su boca conden6 a rnuerte a
todos los pecadores v todos los
maios fueron destruidos ante
su rostro.
5 F,n e se dia, todos los reyes v los
poderosos y los que poseen la
tierra se mantendrdn de pie y le
verln y le reconocerin cnando
se siente sobre el trono de su
gloria. La injusticia ante dl serd
juzgada:
6 y no habr:i palabra vana qlre
sea pronunciada ante El.
z Y ei dolor vendri sobrc ellos
c o m o s o b r e u n a p a r t u r i c n r a
cuyo parto es laborioso, cuando
su hijo viene por la abertura de
su prelvis y sufre para dar a luz.
8 La mitad de entre eilos rr-rirari
a la otra mitad y cstar{n ate rro-
rizados; bajardn el rostro;
9 y cl dolor hard presa en eilos
cuando vean a estc Hijo de mu-
jer sentado sobre el trono de su
z Tesalonicenses z:8: Y enton-
ces se rrranifestard aquel impio,
a cluien el Senor matar{ con el
cspiritu de su boca y destruiri
con cl respiandor de su venida.
z Tesalonicenses r :8: en llama de
fuego, para dar retribuci6n a los
que no conocieron a Dios 1...]
9 Estos sufririn pcna de eterna
perdici6n, excluidos de Ia prc-
sencia del Senor y de la gloria dc
su poder.
Apocalipsis 6: r5: Los reye s de la
tierra, los grandes, los ricos, los
capitanes, los poderosos, todo es-
clavo y todo libre, se escondieron
en las cuevas y entre las pefras de
los montes.
16 y decian a los montes y a las
pefras: ..Caed sobre nosorros y
escondednos del rostro de aquel
que esti sentado sclbre el trono,
y de la ira del Cordero,
17 porque el gran dia de su ira ha
llegado y;quidn podrl sostenerse
en Die ? >)l J ( t .
r.so s 4ngeles caido.s .1, lo.s oi'igenet Jt! ntcil
r Tesa lon icenses 5 :J : Cuan-
do digan: ,<Paz y seguridad>>,
entonces v€ndr { sobre e l los
destrucci6n repenrina, como ios
dolorcs r Ia mujcr encinra, y no
escaparan.
N{ateo L4ito. [ . . . ] y todas las
tribus de la tierra harin lamen-
taci6n cuando vean al Hijo del
hombre venir sobre las nubes del
cielo, con poder y gran qloria.
Enoc 6r: ro: Y los reycs y los po-
dero.sos y todos los que poseen
la tierra alabard.n, bendecirdn
y exaltarin al que reina sobrc
todo lo que cs secrero. [ . . . ] " lAltisimo lo ha guardaclo anrc
su poder i . . . ]
Mateo z8:r8Jesris se accrc6yles
habl6 diciencio: <.Tbda potestad
rne es dada en cl c ielo y en la
tlerra.
Enoc 6r:r7: y con €sre Flijo del
hombrc comer{n, sc acosrardn
y se levantardn por los siglos de
los siglos.
Apocalipsis 3:ro: Yo estoy a la
puerta y llamo; si alguno oye mi
voz y abre la puerta, entrard a dl y
cenard corr il y il conrnigo.
Enoc 6z:rr : Y que su juic io no
hace excepci6n cle nadle [.,.]
Hechos ro:34: Entonces Pedro,
abriendo la boca, dijo: En verdad
comprendo que Dios no hace
accpci6n de persona.
Para le I is nros hi h li<'os 151aA6\.
Romanos 2:rr: porque paraDios
no hay acepci6n de personas.
Efesios 629 Y vosotros, amos,
haced con ellos lo mismo, dejan-
do las amenazas, sabiendo que el
Sefror de ellos y vuestro esti en
los cielos, y que para dl no hay
acepci6n de personas.
Colosenses 3:25: Pero el que
acrfa con injusticia recibird la
injust ic ia que haya cometido,
porque no hay acepc i6n de
personas.
Enoc 66:5: Yvi este valle donde
habia una gran p€rturbaci6n
y donde las aguas estaban per-
turbadas.
6 Y cuando todo se consum6, de
este mecal fundido dc fuego y de
la perturbaci6n que prevalecia,
en este lugar se exhal6 un olor
de azufre y se nrezcl6 con ias
aguas, y este valle donde estabau
los lngeles que habian seducido
arde debaio de esta tierra.
Mateo rtt42i y los echardn en el
horno de fuego; alli seri el lloro
y el crujir de dientes.
z5 :4r Entonces d i16 tambidn
a los de la izquierda: Apartaos
de mi, malditos, al fuego eterno
prcparado para el diablo y sus
d.ngeles.
t5? /r.. ,+1 Angeles caido,s -1'los origene.s tlcl mal
7 Y de sus valles salen rios de
fuego donde son cast igados
estos ingeles que han seducido
a aquellos que habitan sobre dl
irido.
Apocalipsis zo:ro: Y el diablo,
que los engaflaba, fue lanzado
en el lago de fuego y azufre
donde estaban la bestia y el falso
profcta; y serin atormentados
dia y noche por los siglos de los
siglos.
E n o c 6 8 : 3 9 : s e n t a d o s o b r e
este trono de gloria, y la suma
del juicio fue dada al Hilo del
hombre, y dl alejari y destruird
a los pecadores delante de la faz
de la ticrra, mientras los que han
scducido al rnundo serdn atados
con cadenas por los siglos de
los siglos
Jaan 5:zz: porque el Padre a na-
die juzga, sino que todo el juic io
dio ai ll i io.
Enoc 7o:r3: Cai sobre mi ros-
tro, y todo mi cuerpo se fundi6
y mi alma fue cambiada.
14 Y griti en voz alta con un
soplo poderoso y bendije y alabd
y exaltd,
r5 Y es tas bend ic iones q l re
sa l ie ron de mi boca fueron
agradables ante esca Cabeza de
los dias.
Hebreos rr:5: Por la fe Enoc fue
trasPuesto para no Yer mucrte,
y no fue hal lado, porque lo
traspuso Dios; y antes quc fuera
traspuesto, ruvo testimonio de
haber agradado a Dios.
Paral e li,s mos hi bl icos 1 5 3.|6G*r
Enoc 76:zz [...] v aquel que es
etcrnament€ bendito desciende,
sobre todo, alli.
Romanos 9:5: [...] de los cuales,
segtn la carne, vino Cristo, cl
cual es Dios sobre todas las cosas,
bendito por los siglos.
z Corint iosrr:3r: El Dios y Pa-
dre de nuescro SefrorJesucristo,
quien es hendito por los siglosr l
Enoc 79rr: Y en e sos dias, Uriel,
el lngel, me dirigi6 la p:rlabra v
me dijo: He aqui que tc he en-
seirado todo, ioh, Enoc!;
z y te he revelado codo para que
veas este sol y esta luna y los que
guian las estrellas de los cielos y
los que las hacen rodar, su obra y
su t iempo y su nacimienro,
1 En los dias de los pecado-
res, los afios serin abreviados.
4 Y su simience se retrasarl so-
bre su tierra y sobre sus campos,
y seri cambiada toda obra sobrc
la tierra y no aparecerd mis a su
trabajo, y la lluvia ser{ rctenida
y el cielo parari.
Mateo z4:7: Se levantard naci6n
contra naci6n v reino conrra rei-
no; y habrd pestes, hambres y te-
rremotos en diferentes lugares.
zr porque habri entonces gran
tribulaci6n, cual no la ha habido
descle el principio del mundo
hasta ahora, ni la habr6.
zz Y si aquellos dias no fueran
acortados, nadic seria salvo; pero
por causa de los escogidos, aque-
llos dias serin acortados.
z9 Inmediaramente dcspuds de
la tribulaci6n de aquellos dias, el
sol se oscure cerd, Ia luna no dard
su respl,rndor, las estrellas caerd.n
dcl cielo v las potencias de los
ciclos serin conmovidas.
154 Aa);+r Angeles caidos y los origenes del nu!
5 Y en ese tiempo, el fruto de la
tierra serl retrasado, y no crcc€rd:
mls a su tiempo, y el fruto de
los drboles serd' detenido a su
tiempo.
6 Y la luna cambiard su ley y no
aparecerd mls a su tiempo. Y
en esos dias aparecerd el cielo
y l lega16 la ester i l idad en la
extremidad de un gran carro en
el occidente. Y brillarA el ciel<r
extraordinariamente, mls que
cuando es iluminado por la ley
de la luz. Y muchos de los jcfes
de las esuellas del orden errar6n.
y escos cambiardn strs caminos y
su obra.
7 Y no epareccrdn cn los ciempos
que les han sido prescritos. Y
todas las leyes cerradas para los
pecadores.
Enoc 85: r : Y yo vi atn mis, con
mis ojos, en mi suefro, yo vi e[
cielo en lo alro.
z Y he aqui que una estrella cay6
del cielo.
Apocal ipsis 9:r : [ . . . ] y v i una
estrella que cay6 del cielo a la
t ierra. [ . . . ]
Purqlelismos biblicas % r < <
E n o c 8 8 : 9 2 : D e s p u i s l o v i
abandonar su casa y su corre y
entregarlas todas a los leones,
para que ellos las destrozaran
y las devoraran a todas las
best ias.
Lucas 13:35: Vuestra casa os es
dejada desierta; y os digo que
no me volver6is a ver hasta que
llegue el tiempo en que digiis:
<<Bendito el que viene en nom-
bre del Scfror>>.
Mateo 21218: Vuestra casa os es
deiada desierta.
Enoc 89:29: Y yo vi un trono
que fue elevado sobre la tierra
agraclable,
3o y el Senor de las ovejas se
sent6 encima de dl, v F-l reclbi6
todos los libros sellados,
3r y abri6 los libros ante si.
Apoca l ips is zo : rz ; Y v i los
muertos, grandes y pe queiros, de
pie ante Dios. Los libros fueron
a[riertos, y otro libro fue abierto,
el cual es ei libro de la vida. Y
fueron juzgados los muertos por
las cosas que r'staban escritas cn
los iibros, segfin sus .rbras.
Enoc 89:32: Y el Senor llam6
a estos siete primeros hombres
blancos y los mand6 traer, ant€
El, la primera de las prirneras
estrellas, que precedian a las es-
trelias, cuya fbrma se asemejaba
fn parte a la de los caballos la
primera estrella que cay6 prime-
ram€nte ; y cllos la condujeron
todos ante El.
Apocalipsis r;4: [...] paz a Yo-
sorros de parre del que es y quc
€ra y que ha de venir, de los siete
espir:irus que cstln delante de su
trono.
4:5 Del trono salian reldmpagos,
truenos y voces. l )elante dcl
rrono ardian siete ldrnparas de
fuego, que son los siete espiritus
de Dios.
1 5 6 ,% ingeles c'aitlos v lus ttrigenes tlel mal
Enoc 89:13: [...] Despuds, cstos
setenta Pastores fueron juzgados
y fueron reconocidos pecadores,
y ellos fueron lanzados tambiin
en este abismo de fuego.
Apocal ipsis 20:r i : El que no
se hall6 inscriro en el libro de
la vida, fue lanzado al lago de
fuego.
Enoc 89:39: Y yo vi hasta que
el Senor de las ovejas trajo una
nueva casa, nrds grande y mds
alta que la prirnera, y El la puso
en el lugar de laprimcra de fonna
circular. Y todas sus columnas
eran nuevas y sus rnarfiles nue-
vos, y eran mis abundantes que
los primeros marfiles antiguos
que se habia llevado.
Apocal ipsis J:r2: Al vencedor
yo lo hard colurnna en el templo
de mi Dios y nunca mds saldr{
de alli. Escribird sobre el el nom-
bre de mi Dios 1'el nornbre de
la ciudacl de rni Dios, la nueYa
Jerusalcn, la cual descicndc dei
cielo, con rni Dios, y mi nombre
nuevo.
Hebreos rr:ro: porque esperaba
laciudad que tiene fundamentos,
cuyo arquirecto y constructor
es Dios.
rz:zz Vosotros, en cambio, os
habdi.s acercado al monre Si6n, a
la ciudad del Dios vivo,.lerusaldn
la celestial, a la compania de mu-
chos millares de 6ngeles.
F r57Po ra! e I is mos b I h i icos
Enoc 89:4r: Luego, estos tres
que cstaban vesridos de blanco
y me tomaron de ia rnano cran
aquellos quc nre habian elevado
t . l
Apocal ipsis 3:5: El vencedor
ser:i vcsrido de vestidura.s bian-
cas, y no bor:rar€ su nonlbre del
libro de la vida, v confcsard su
nombre dclante de mi Padre y
dehnte cle sus dnqelcs.
Ennc 9o:5: Y no os acercludis a
l:r vcr.lau] coir doblez cie coraz6n,
no os j rrntcis con los que t icncl)
doblez dc coraz,in. [....]
Santiago r:8: ya que es p€rsona
de doble inimo e inconsrante
cn todos sus caminos.
Enoc 9r :1 : [ . . . ] " " lav i rc t id yen
l;r jLrsticia v marchari con una
luz ctcrna [ . . .1
r Juan r:7: Pero si andarnos en
luz, como dl cstii en luz, renemos
comuni6n unos con otros i . . . l
Enoc ,22 17: Y ei prinrer cielo
desapirre ccrd y pasarl, v un ciclo
Ilucvo aparccerl i... ]
Apocalipsis zr:r: Entonces vi r-rn
ciclo nucvo y una licrra nueva,
porque el primer cielo y la prime-
ra tien'a habian pasado 1...]E n o c 9 3 : r : i . . . 1 i o s c a u r i n o s
dc la jristiciri scn dignos de ser
scguidos, [ ." . ]
r Timoteo r:r1: Palabra f ie i v
digna de ser rccibicla por codos,
quc (-)risto-Jesus vino al nrundo
para salvar a los pccadores [...1F,noc 93:7: 1". . ] Desgracir para
YOSOU'OS l'rCOS, POrqUe 0.S COll-
fi6is en r,.uestras riqticzas; seriis
pr ivados cle el lasr porque no
habcis rccordado alAltisimo en
l,:ls ciras clr: vuestra riquez.r [...1
Lucas 6: z4: Pero lay dc vosotros,
ricos!, porque ya tendis vuestrn
consr-relo.
Sant iago 5 : r : iVamos ahora ,
r icos! Lloracl y aul iad pol las
rniser ias quc o( r 'cndrin.
1 5 8 ,% ingelcs cultlos y los origenes tlal nml
Enoc 96 :6 : [ . . . ] lDesgrac ias
Para vosorros que Posedis plata y
oro adquiridos por la injusticia.
Vosotros dccis: Sornos ricos, rc-
nemos fbrtuna v poseemos todo
lo que hemos deseado.
7 Y ahora realicemos nuestros
proyectos porque hemos acu-
mulado plata, nuestros tesoros
esrin llenos y los hombres de
nuestras familias son como agua
desbordada.
z5 El los no tendrdn un mo-
mento de paz pero morir.{n de
muerte rePentina.
Lucas rz:16: Tambidn les reliri6
una parlbola, diciendo: ..La he-
redad de un homhre rico hirbia
producido mucho.
ry Y 4l pensaba dentro de si ,
dicicndo: "aQd
hard, porque
no tengo donde guardar mis
frutos ? tt
r8 Y dijo: <<Esto hard: derribard
mis graneros y los edificard mis
grandes, v alli guardard todos mis
frutos y rnis bienes;
r9 y diri a mi alma: "Alma, mu-
chos bienes t ienes guardados
para muchos a ios ; descansa,
colne, bebe y regocijate"t>.
zo Pero l)ios ie dijo: "Necio,
esta noche viencn a pcdirte tu
alma, y io que has guardado, ;de
quidn serd?"
Enoc 97:42 En estos dias prc-
paraos, ;oh, justos!, a recordar
vuestras oracioncs v a ponellas
de tcstimonio ante los d,ngeies,
para quer ellos hagan recordar
al Altisimo los pecados dc los
pecadores.
Hechos to,4' Ei, mirindolo fija-
mente, yatcmorizado, dijo: Qie s, Se nor ? Le di.yo: Tus oraciones
y tus lirnosnas han subido para
memoria delante de Dios.
Pat'uleli.smos hih!icos I 159
Enoc 97:8: Y los que adoran la
piedra y ios que fabrican inrlge-
nes de oro y de plata, de madera
yde arcillaylos que adoran alos
espiritus malos y los demonios
y a toda clase de idolos cn los
templos, ningr in socorro les
vendrd de cllos. Ellos caen en Ia
impiedad a causa de la locura de
su corazon, y sus ojos estin ce€la-
dos por la superstici6n mcntal.
En sus sueilos visionarios, serd'n
impios y superst ic iosos, pues
han hecho todas sus acciones cn
la mentiray han adorado la pie-
dra; es por esto que perecerd.n.
Apocal ipsis 9:20: Los demis
hombres , los que no fueron
rnuertos con estxs plagas, ni
aun asi se arrepintieron de las
obras de sus manos ni dejaron
de adorar a los demonios y a las
im6genes de oro, plata, bronce,
piedra y madera, las cuales no
pueden ver ni oir ni andar.
Enoc 98 :3 : t . . ] Y e l caba l lo
evanzara con la sangre de los
pecadores hasta su pecho y hasta
Ia parte superior del carro.
Apocalipsis r+.2o. El lagar fue
pisado fuera dc la ciudad, y del
lagar sali6 sangre que lleg6 hasta
los fienos de los caballos f ...1
Enoc ro4:7: Y ahora yo sd este
misrerio: los pecadores altcra-
rin y desnaturalizar6n mucho
la palabra de verdad.
r Timoteo 4:r: Pero el Espiritu
dice clararnentc que, en los ulti-
mos tiempos, algunos apostata-
rdn de la fe, escuchando a espiri-
us engafiadores v a docuinas de
demonios.
160 X .4ngele,s caido.s y' los origene.s dcl mal
8 Y proferirin palabras malas e
inventard.n grandes falsedades;
y ejecutardn grandes empresas
y escr ibirdn l ibros sobre sus
palabras. Pero escribirin toda
mi palabra segfn la verdad, en
sus idiomas,
z de hip6critas ymendrosos, cuya
conciencia estd cauterizada.
Enoc ro5:25: [ . . . ] Y ahora ape-
lard a los espiritus dc los buenos
entre las generaciones de luz y
transfigurare a los que han na-
cido en las tinieblas, [...]
E fes ios 5 :8 : porque en o t ro
tiempo crais tinieblas, pero ahora
sois luz en el Sefror; andad como
hijos de luz
r Tesa lon iences 5 :5 : Porque
todos vosotros sois hijos de luz
e hijos del dia; no somos de la
noche ni de las tinieblas.
luan n36z Entre tanto que te-
ndis la luz, creed en la luz, para
que sedis hijos de luz.
Lucas 16:8: [ . . . ] los hi jos de este
siglo son m6s sagaces en el trato
con sus semejantes que los hilos
de luz.
Enoc ro5:26: Yo exhibir i en
una luz refulgente a los que
han amado mi nombre .santo y
los hard sentar en un trono de
gloria, de gloria peculiarmenre
propia, [ . . .1
Apocalipsis 1: zr: Al vence dor le1 l
conceoere que se slente conlnlgo
en m. i t rono, as i como ) 'o hc
vencido y me he sentado con mi
Padre en su trono.
P ural t' I i s tnt t:; h i h I icos
Mateo 19:28: [ . . . ] D" cicrto os
digo clue en la regeneraci6n,
cuando el Flijo del hombre se
siente en el trono de su gloria,
Yosotl'os que me habdis seguido,
tambien os sentirrdis sobre doce
tronos, para jrizgar a las do.,c
rribus de lsrael.
f 16 r
Dauo v Gouar
T os esrudiosos de la Biblia deberian romar nota
La. qtre hay varias clenominaciones distinras
que se aplican a la descendencia de los vigilantes en elAntiguo Testamento. Algunas de las mls comurles son:.< malvados >>, << impios rr, .. el enemigo >, .. agenres delmal tr, .. malos rt, .< malhech<lres rr, .. honrbres podero-sos>, <<gigantes>>, ..desccndienres de los gigantes>>,<<injustos>>, ..fa.riseosrt y, en ocasiones, incluso <<pe-
cadoresn. En el Nuevo Gstamenro, entre los rirminos
uri l izados se cucntan los siguientes: <<serpientes>>,.<generaci6n de viborx5>>, <<priDcipes dc, este siglor>,..gobernadores [originadores] de las tinieblas de esre si-
glon,1', en singular, ..el Malignon o ..el Malvadon.
Cuar-rdo empleatran estos epireros, los hdroes dela Biblia no se referian a los hijos de laLuz que se hanapartado de la senda del Bien. No, al leer estos cdrrni-
nos podemos esrar seguros de que los profetas y lospatriarcas, los ungidos por el Scnor y el propio Crisrocensuraban concretamentc la generaci6n engendrada
por la estirpe que fue arrojada e impia: los vigilantes
166 x Angelcs coidos y los rtrigenes dt,l mal
y su progenie, y los ne 6lim, con quienes flcilmenre se
les confunde.
Los conocian bien, a travds de combates cuerpo
a cuerpo o del enfientamiento inrerno entre la Luz
v la Oscuridad. Esos renegados se habian erigido en
su propiil ley, v todos los pensamienros que ideaba su
coraz6n [...] d. continuo eran pura maldad, tal como
de te rminaron Dios y el cclnsejo cornpuesro por sus hijos,
con lo que construyeron una sociedad sintdticade genre
sintdtica. De hecho, Dios juzg6 que la maldad de sus
corazones y de sus obras era tan terrible que debian ser
rotalmente destruidos en el Diluvio:
Y vio el Scrior que la maldad de los l'rombres
era n'rucha en la tierra, y que todo designio de los
pensamienters del coraz6n de ellos era dc continuo
solancnte el mal. Y se arrepinti6 cl Senor de haber
hecho hombre e n Ia tie rra, y le doli6 cn su coraz6n.
Y dijo el Serior: Raerd de sobre la faz de la rierra a
los hombres qrre he cre:rdo, destle el hornbre hasta
la bestia, y hasta ei repdl y las ave s del cieio; pues me
arrepicnto de haberlos hcclio. (Gdncsis 6:i-7)
Aun cuando el Libr,-r del Gdnesis, al registrar el dilu-
vio de Nod que result6 en ei hundimiento de laArllntida
y el ..gran aumento de las aguas sobre,la tierra>>, afirma
Referencias veladas
que <<todo lo que tenia aliento de espiritu de vida en
sus narices, todo lo que habia en la tierra, muri6>>, es
evidente, a partir de la historia post diluviana, que los
<<espiritus de los gigantes>> -y d. los vigilantes y de
los nefilim- volvieron para propagar su sernilla junto
con Sem, Cam yJafbt, salvados por Nod.
El porqud y el c6mo eso pudo suceder es materia
de una obra futura. Sin embargo, hay aigo que queda
claro a partir tanto del Antiguo como del Nuevo Tes-
tamento: nuestros antecesores, que eran descendientes
del Anciano de Dias -y hasca nuestros dias, almas del
linaje de la Luz-, conocieron a los vigilantes. Sus hue-
llas han sido rastreadas hacia atris y hacia adelante en
el flujo hist6rico de los tumultuosos acontecimientos
de la Tierra, ya que la historia se repite una y otra vez
debido a que ..los malvadosn siempre estin presentes,
con sus estrategias, en la oscuridad. Una vida tras otra,
nuestros hermanos y hermanas han sacrificado su vida y
han escrito con sangre un registro indeleble delasesino
afln de los impios -aqudllos a quienes los maestros del
Lejano Oriente llamaron <<razamoribunda>>-, uno a
uno, .<el yo extinto>>.
Silenciadas, pero no para siempre, las cohortes de
Luz han surgido de los campos de batalla de la vida para
vivir en nuestro coraz6n y en nuestra alma como revo-
Krc'
lucionarios del Espiritu. Yhablarin a travis de nosotros
168 I inpale., t'aido.s .r' lu.s ot it!r'n,.s tlt' l nra!
si nuestro valor, nuestro amor y nuestra resistencia no
son rebasados por la calumnia, la desinformaci6n y las
tlcticas del tipo ..divide y vencerd.s>> que practica el
enemigo.
En la sabiduria y la paz de los Ancianos de la Razayo soy, recordamos las palabras de uno de los mls
temerarios enemigos de los vigilantes (a quien rambidn
asesinaron), ese gran defensor de la Uni6n: <<que aqui
favorablemente decidamos que mles muertes no habrin
sido en vano>>. Recordemos, aqui,lcl que su alma arti-
cul6 en la vida y en la muerte... y lo que el presidente
Abraham Lincoln decret6: <<que esta naci6n, bajo la
tutela de Dios, naceri de nuevo en la libercad, y que el
gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no
perecerl en la Tierra. >>
Los antiguos maestros y legisladores que Dios nos
envi6 sabian que la maldad, la iniquidad y el pecado
eran estados del ser, algo que devenia a partir de un
acto original de rebeli6n en contra del Altisimo y de
Sus hijos -mediante un pacto para obrar las obras de
los vigilantes caidos-, no algo en lo que se incurre por
equivocaci6n o por error de juicio o incluso por trans-
gresiones de la ley de Dios, que el camino de expiaci6n
por El Verbo podria reservar a los hijos de Dios.
Los Ancianos sabian que los malvados enemigos
del Senor y su elegido se habian forjado en el molde
del anti Yo a partir del momento en que traiciona-
Relercncia,s ve!udus \6G\',
ron la Ley del uno y, mls afn, que, al negar a Dios,
efectivamente habian extinguido la llama divina que
estaba en su interior y ya no tenian fuego en ei coraz6n
para romper la rnaldici6n de la condena impuesta a si
rnismos.
En los siguientes pasajes biblicos, bien conocidos,
tomados de las traducciones KingJames yJerusaldn, he
sustiruido por el tdrmino <<vigiiante>> aquellas genera-
lidades que encontramos en las Sagradas Escrituras que
ocultan en buena medida el asunto de ..los malvados,
etc.>>, asi como el hecho de que no se trata s6lo de
algunas personas conflictii'as y totalmente decididas
que hacen la vida diticil a la gente mds estable, fiable,
modesta.
Por el contrario,Ia inserci6n del nonrbre <<vigilan-
te> en puntos clave de estas frases conocidas pone de
rnanifiesto unaraz aparte de lngeles caidos que puede
ser identificada, entre todas las riLzas,por la marca de la
bestia: el numero que constituye su nombre. Aventuro
que este'nlimero' es el'c6digo gendtico' espiritual, ffsico
y psicol6gicct de los caidos.
Igual que en el origen y en el final, operar-r tambidn
del mismo modo en el transcurso: y unavez que sabes su
ntme ro, no puedes confundirlos. Se destacan de forrna
muy clara. Puedes ver clesfilar por la vida de nuestros
mejores amigos biblicos las misnias personaiidades con
1 6 9
170 S Angeles ct:tidog y los origcnes tle! ntul
Ios mismos rasgos negativos de caricrer, estatura iisica y
psicologia arquetipica: los orgullosos, los insensibles, los
ambiciosos,los abominables. Y ahi van,los expoliado-
res, con sus inconflundibles aura y vibraci6n: un agitado
torbellino de oscuridad y condena mundial.
Sin luz en los ojos y sin verdadero amor hacia per-
sona alguna, ni siquiera hacia si mismos, parece que los
vigilantes (y los nefilim) siguen manipulando a (casi)
todos los demis para que hagan su voluntad. Sin embar-
go, lo que siembran a su paso es mucrte y destrucci6n.
Y uno tras otro, los conocemos por sus hechos.
A los revolucionarios de Dios quc, conJosni, avan-
zan para hacer frente al Adve rsario y a los hijos deJared,
quienes lar-nentan el descenso de su progenie al nivel de
la civilizaci6n de Cain, ofrezco este perfil personal de los
infames, los superorgullosos: aquiilos que desprecian
a la gente.
Ya claramente identificados, su marca y su nfmero
y su nombre se han tomado directamente de las Escri-
turas, donde su identidad ha sido sellada para la hora
de la llegada dcl Fiel y Verdadero. El, .on sus ejdrcitos,
aplasrard a esos vigilantes con una ..espada agudatt-la Palabra Sagrada- y las regiri con vara de hierro.
lJndmonos a Sus filas y, en palabras de Moisds: <<No
terndis; estad firmes, yve d la salvacion que el Scfror harl
hoy con vosotros. >>
Relerentius veladas
Profecia de llannaltEl aigilante no preualecerd
Por su fuerza.
Los arcos de los fucrtes flos gigantcs, Giborim]
fueron quebrados, v los ddLriles sc cineron de po.1er.
El levanta clel polvo al pobre, v del muladar exalta
al menesteroso, para hacerle sentarse con principcs
y heredar un sitio de honor. Porque clel Seiror son
las columnas cle la tierra, v €1 afirm6 sobre ellas cl
mundo. El guarda los pies de srrs santos, mas los
vigilantes perecen en tinieblas; porque nadie seri
fuerte por su propia fuerza. Delente de I Sefror se rin
quebrantados sus adversarios, y sobre los vigilantes
tronard desde los cielos; el Sefror juzgari los con-
fincs de la rierra, dari poder a su Rey, y exaltirrd el
poderio de su Ungido.
r Samucl z4:r1
N.B. Las inte rpretaciones quc hace la autora dc estos pasa.les est:in basadas cn lirs
traducciones KingJarncs v Jerusalin dc la lliblir. (Y{zsc Tltc ScoJield llefcrt:nte
Bib/e,ed. Cl. I. Sco6cld [Orford Universitv Press, Nueva\brk, r945,], '[Lt,:./eru-
>alen Bil,le,ed. AlcxenderJoncs f Doubleday & Co., (l.rrden City, N.)'., r966])
[,n espanr>l, versi6n Reina'Vaieri clc r96,; y l]ibiia rle -ferusalin.' lros giborint son ios .. horlbres poderosos ' o .. lriroes mcncionados ctr (,dnesis
5r4, como proge nie dc los iingcles y dc irs hijas dr: los hornbrcs. Loi; giborim sun
isriaiados a los ..gigantcs ".
{ 6 1 1 1
172 % Angeles caidos y los origenes tlel mal
Ia mald,ad prouiene de las aigilnntes
Pues como dice elproverbio: De los vigilantes
saldrd la impiedad.
l Samuel z:4,8-rc
Los gigantes:d.e scend.iente s d.e lo s aigilante sy de los nefilim
Caleb di jo: <<Subamos luego, y tomcnros
posesi6n de ella; porque mds podremos nosotros
que ellos.tt Pero los hombres que habian ido con il
dijeron: ..No podremos subir contra aquel pueblo,
porque es m{s fuerte que nosotros. >>
Y empezaron a hablar mal a los israelitas dei
pais que habian explorado, diciendo: .< La tie rra por
donde pasamos para reconocerla, es tierra que traga
a sus moradores; Ipara expresarlo de otro modo, se
sabia que los gigantes devoraban a las personas.]
Y todo el pueblo que vimos en medio de ella son
hombres de grande estatura. Tambiin vimos alli
gigantes, hijos de Anac, raza de los ne filim, y e raruos
nosotros, a nuestro parecer, como langostas; y asi
les pareciamos a ellos. tt
Nrimeros ry3o-t1'
lfbKelt'l'(nclLlS VelAAO.\
tt73
Volvieron los filisteos a hacer la guerra a Israel,
y descendi6 David v sus siervos con dl, y pelearon
con los tilisteos; y David se cans6. E Isbi-benob, uno
de los descendientes de los gigantes, cuyalanzapesa-
ba rescientos siclos de bronce, ,v quien estaba cenido
con una espada nueva, trat6 de matar a David.
Mas Abisai hi;o de Sarvia lleg6 en su ayuda,
e hiri6 al filisteo y lo mar6. Entonces los hombres
de David le jumron, diciendo: Nunca rnis de aqui
en adelante saldris con nosotros a la batalla. no
sea que apagues la l{rnpara de Israel" [Ellos vieron
a David corno la encarnaci6n de la luz de Israel y
no querian que entrara en combate clirecto con
los gigantes.l
Otra segunda guerra hubo despuis en Gob
contra los fil isteos: entonces Sibecai husatita mat6
a Saf, quien era uno de los descendientes de los
gigantes. Hubo otra vez guerra en Gob contra lcrs
filisteos, en la cual Elhandn, hijo de Jaare-oregim
de tsel6n, mat6 a Goliat geteo, el asta de cuya lanza
era como el rodilio de un telar.
Despuds hubo otra guerra en (lat, donde ha-
bia un hombre de gran estatura, el cual tenia doce
dedos en las manos, y otros doce en los pies, vein-
ricuarro por todos; y tambidn era descendiente de
los gigantes" Este desafi6 a Israel, y lo rrrat6Jonatin,
hijo de Simea hermano de David.
174 .I Angeles c'aidos v los origenc,; tlel ntttl
Estos cuatro eran descendienres de los gigantes
en Gat, los cuales cayeron por mano de David y por
mano de sus siervos.
z Samuel zrr1-zL
EI cd.ntico de Daaidlo l;ibera de los uigilantes
Habl6 David a el Senor las palabras de estc
cd.ncico, el dia quc el Sefror le habia librado de la
mano de todos sus enemigos, v de la mano de Saril
fel rey ncfillml . Dijo: el Senor e s mi roca y mi ftrr-
taleza,y mi Iibcrrador; Dios rnio, fbrtaleza mia, cn
el confiard; mi escudo, y el fue rte de mi salvaci6n,
mi alto refugio; Salvador mio; de violencia me
libraste.
Invocard a el Seflor, quien es digno de ser ala-
bado, y serd salvo de mis enemigos. ]vle rodearon
ondas de muerte, y torrentes de perversidad me
atemorizaron. lvle libr6 de poderoso enemigo, y de
los que me aborrecian, aunque eran mls frrertes que
yo. lvle asaitaron en el dia de mi quebranto; mas el
Senor fue mi apoyo, lirnpio te mostraris para con el
lirnpio, v rigido scrds para con el perir'erso. Porque
Referencias veladas rA( i ,
ni salvas al pueblo afigido, mas tus ojos est{n sobre
los altivos para abadrlos.
Pues me ceiiste de fuerzas para la pelea; has
humillado a mis enemigos flos vigilantes] debajo
de mi,los vigilantes clamaron, y no hubo quien los
salvase; aun a el Senor, mas no ov6 a los vigilantes.
El Dios que v€nga mis agravios, v sujeta pueblos
debajo de mi; el que rne libra de enemigos, y aun
me exalta sobre los vigilantes que se levanran conrra
mi; me libraste del var6n violento.
z Samuel, zztr-1, t8-r9, z7-28, +o, 4L, +8-+9
Oracidn d.e Salomdnpara. que se baga la justicia d.el Se-rtor sobre los uigilantes
Tri oird's desde los cielos, IOh, Senorl y actua-
ris,y juzgarils a cus siervos, dando la paga al vigilante ,
haciendo recaer su procedcr sobre su cabeza, y jus-
tificando al justo al darle conforme a su justicia.
z Cr6nicas 6:23
t75
Angele,s cuidos .y los origencs ,iel ntul
La candela de los aigilantes ba deapagarse
Cicrtamente la luz de los vigilantes seri apa-
gada, y no resplandecerd la centella de su fuego. La
iuz se oscurecerl en su tienda, v se apagard sobre
dl su limpara.
Sus pasos vigorosos ser i ln acortados, y su
mismo consejo (ingenio) lo precipirarl. Porque
red seri echada a sus pies, y sobre mallas andar.{.
Lazo prenderd su calcaflar; se afirmari la trampa
contra dl.
Su cuerda est6 escondida en la tierra, y una
rrampa le aguarda en la senda. De todas partes lo
asombrardn temor€s (los espiritus de los gigances),
y le hard'n huir desconcertado. Serin gastadas de
hambre sus fuerzas, y a su lado estard preparado
quebrantamiento.
La enfermedad rocri su piel, y a sus miembros
devorari el primogdnito dc la muerte. Su confianza
ser6 arrancada de su tienda, y al rey de los espantos
seri conducido. En su tienda Lilirh'morara como
1il,.h, D" **rd..'.r h.adicii,n scmirica, esprritu dcrnoniaco ferncnino quc
vaga por lugares desolados v:itaca a los niiros; denronio (llarnado silcub,t) gue
asume forma de nru.jer para tcner relaciones sexuales con los hombres, nrientrers
dstos duermen. Bl sr.icubo es cl hom6logo femenino dcl htubo masculino, de
quien se dice que seducc a las mujeres durante la nochc.
Refert 'n<' i t ts t t ' l t r t las f t 7 7
si no fuese suya; picdra de azufre' serd esparcida
sobrc su morada. Abajo se secarin sus raices, y arri-
ba serdn cortadas sus ramas. Su memoria perecerii
de la tierra, y no tendri nombre por las calles. Dc
la luz serd lanzado a las tinieblas, y echado fuera
del rnundo. No tendr{ hijo ni nieto en su pueblo,
ni quien le suceda en sus moradas. Sobre su dia se
espantardn los de occidente, y pavor caerd sobre los
de oriente. Ciertamente tales son las moradas del
vigilante [a dinasda de los vigilantes ], y e ste serd el
lugar del que no conoci6 a Dios fcuya conciencia
carece de la llama divinal.
Job r8 :5 -z r
Job tomq nota. de la prosperidad delos aigilantes y de la simpatia queel pueblo les tiene hasta elfinal
;Por que viven los vigilantes, y sc envcjcccn,
y aun crecen en riquezas? Su dcscendencia se ro-
bustece a su vista, y sus renuevos estdn delanre de
sus ojos. Sus casas estdn a salvo de temor, ni viene
El azulre (sul iuro de) era el s igno de una rnald ic i6n dc Dios y del scol
1 7 8 ,* Angeles culdos y los origenes tle! mal
azote de Dios sobre el[os. Sus toros engendran, y no
fallan; paren sus vacas, y no malogran su cria.
Salen sus pequefluelos como manada, y sus
hijos andan saltando. Al son de tamborilyde citara
saltan, y se regocijan al son de Ia flauta. Pasan sus
dias en prosperidad, y en paz descienden al Seol.
Diccn, pues, a Dios: Apdrtate de nosotros, por-
que no queremos el conocimiento de tus carninos.
iQ-uidn es el'Iodopoderoso, para que le sirvamos?
2Y de qud nos aprovechard. que oremos a dl ? He
agui que su bien no est;i. en mano de eilos; el con-
sejo de los vigilantes lejos estd dc rni. 1L)h, cudntas
veces la limpara de los vigilantes es apagada, v viene
sobre ellos su quebranto, y Dios en su ira les reparte
dolores! Serdn como la paja delante clel viento, y
como el tamo que arrebata el torbellino.
Dios guardari para los hi jos del v igi lante
su violencia: le dar{ su pagor para que conozca.
Verin sus ojos su quebranto, ,v beberi de la ira del
Todopoderoso.
Porque iqu€ deleite tendrd el de su casa des-
puis de si, siendo cortado el numero de sus meses ?
lEnse rlari alguien a l)ios sabiduria, juz.gando dl a
los que estln eicvados ?
Esre morird cn el vigor de su hermosura, todo
quieto y pacifico; sus vasijas estardn llenas de leche,
y sus huesos serln regados de tudtano. Y cste otro
Relcrencia.rvelotlas n t79
morird en amargura de inimo, y sin haber comido
jamls con gusto. Igualmente yacerin ellos en el
polvo, y gusanos los cubririn.
He aqui, yo conozco vuestros pensamientos,
y las imaginacion€s que contra mi forjdis. Porque
decis: ;Qd hay de la casa del principe, y qud de la
tienda de las morac{as de los vigilantes? 2No ha-
bdis preguntado a los que pasan por los caminos,
y no habdis conocido su respuesta, que el malo es
preservado en el dia de la destrucci6n? Guardado
serd en el dia de la ira. ;Qidn lc denunciard en su
cara su camino ? y de lo que dl hizo, lquidn le dari
el pago ? Porque llevado seri a los sepulcros, y sobre
su nimulo estarin velando. Los terrones del valle le
serln dulces; tras de dl ser6llevado todo hotnbre, y
antes de dl han ido innumerables.
Job zr:7-11
iNo sigas el camino de los uigilantes!
Bienaventurado el var6n que no anduvo en
consejo dc los vigilantes, ni estuvo en camino de
pecad,-rres, ni en silla de escarnecedores se ha sen-
tado; Sino que en Ia ley de el Senor esti su delicia,
y en su ley medita de dia y de noche. Seri como
180 X i.ngeles cuiclo.s .v los origenes de! mal
iirbol plantado junto a corrienres de aguas, que dasu fruro en su ciempo, I su hoja no cae; y todo ioque hacc, prosperard.
No asi los vigilanres, que son como ei ramo quearrebata el viento. por tanto, no se levantardn Iosvigilanres en el juicio, ni los pecadores en la con_gregaci6n de los jusros. porque el Seiior conoce eicamino de los jusros; mas la senda de los vigilanresperecerd.
Salno r
/'os uigilantes conspiranen c(mtre del Ungido det Sefior
;Por qud se amorinan los vigilanres, y los pue_blos piensan cosas vanas ? (; por qud este impotentesollozo de los paganos ?) Se ievanrard.n los reye s dela derra, ylos vigilanres (ios principes) c,:nsultardnunidos conrra el Senor (ia conspiraci6n cle los prin-cipes) y contra su ungido, diciendo: Rompamos susligaduras, y echemr:s de nosotros ,u, .u.rd"r.
El que ntora en los cielos se reiri"; cl Senor seburlard cle ellos. Luego hablard a lo.s vigilanres ensu furor, y los turbard cor 5p ira. pero yo he pue.sto
Re/ercncios veladu.s
mi rt:y sobre Sion, nti santo rnonre. yo publicariel decreto; el Senor me ha dicho: Mi hijo eres tu;yo te engendre (vo sov) hoy. (Me hc converridoen tu Padre). Pideme, y te dard por herencia a losvigilances, y como posesi6n ruva los confines de latierra. Qebranrar{s a los vigilantes con vara dehierro; como vasija de alfarero los ciesmenuzaris.
Ahora, pues, oh reyes, sed prudentes; admitidamonesraci6n, jueces de la tierra. Servid a el Senorcon temor, y alegraos con re mbior. F{onrad al Hijo,para que no se enoje, yperezc6is en el camino; pues
se inflama de pronro su ira.
Bienaventurados rodos los que en dl confian.
Salmo z
Dios juzga. a. los uigilantesy salae a. srz pueblo oprimido
Me alegrard y rne regocijard en ri; cantard a runombre, oh Aldsimo.
Mis enemigos volvieron atrds; cayeron y pere-cieron delante de tu poderosa Presencia yo soy.
El Senor serd refugio del pobre, refugio parael riempo dc angustia. En ti confiardn los que
F r8r
182 6vrE Angeles caidos y los origenes del mal
conocen tu nombre Yo soY EL WE YO SOY, Porcuanto tri, oh Scnor, no desamparaste a los que re
buscaron.
Se hundieron las naciones en el hoyo que
hicieron; en la red que cscondieron fue comado
su pie. El Senor se ha hecho conocer en el juicio
que ejecut6; en la obra de sus manos fue enlazado
el vigilante.
Los vigilantes serdn trasladados al Seol, todas
las gentes que se olvidan de Dios. Porque no para
siempre ser{ olvidado el menesteroso, ni ia espe ran-
za de los pobres perecerd perpetuamente.
Salmo 9;z-1, 9-ro, ts-t8
El uigilante menosprecia.a la Presencin Yo soY (el Seinr),asesina. al inocente y exclameqNo bay fliosb>
Con arrogancia el vigiiante persigue al pobre;
Ser6 atrapado en los artificios que ha ideadc-,. Porque
el vigilanre se jacta del dese o de su alma, be ndice al
codicioso, v despre cia a el Senor. El vigilante, por Ia
altivez cle su rostro, no busca a Dios; no hay Dios
Relercncias veluclas F 1 8 3
en ninguno de sus pens,rmientos. Sus caminos son
torcidos en todo tiempo; tus juicios los tiene muy
lejos de su vista; a todos sus adversarios desprecia.
Dice en su coraz6n: No serd movido iamds; nunca
me alcanzard el infortunio. Llena estd su boca de
maldici6n, y de enganos y fraudc; de bajo de su len-
gua havvejaci6n y maldad. Se sienta en acecho cerca
de las aldeas; €n escondrijos rnata al inocente.
Sus ojos estdn acechando al desvalido; acecha
en oculto, como el le 6n desde su cueva; acecha para
arrebatar al pobre; arrcbata al pobre traydndolo a
su red. Se encogc, se agacha, y caen en sus fuertes
€Tarras muchos desdichados. Dice en su coraz6n:
Dios ha olvidado; ha encubierto su rostro; nunca
lo verd.
Levlntate, oh Senor Dios, alza tu mano; no
te olvides de los pobrcs. ;Por qud desprecia elvi-
gilante a Dios? En su coraz6n ha dicho: fir no lo
inquirirds.
Qebranta tri el brazo del vigilanre, v persigue
la maldad del vigilante hiista quc no halles ninguna.
La Poderosa Pre.sencia yo soy cs Rey eternan)en-
te y para siempre ; de su tierra han perecido las
naciones.
Salmo rc:z-r i , 15-16
184 f ,Angeles caidos .v los origenr:,s dcl nlol
Decreto de Dauid para queeI kartna de los uigilantesca.ige sobre los uigilantes,no sobt'e el pueblo
A ti clamari, oh Senor. Roca rnia (rni Poderosa
Prescncia vo sov), no te descnticndas de mi, para
que no sea yo, dejd.ndome tu, semejante a los quc
descienden al sepulcro. No me arrebates juntamen-
te con los vigilantes, y corl los que hacen iniquidad,
los cuales hablan paz con sus pr6jimos, pero la mal-
clad estd en su coraz6n. Dales conforme a su obra.
y conforme a la perversidad de sus he chos; dales su
n-rerecido conforme a la obra dc sus manos.
Salmo z8: t ,3-4
El kartna de los aigilantesc&e sobre ellos basta su muerte
La ira de el Senor contra los vigilantes, para
L:ortar de la tierra la memoria de ellos.
lvfatari al vigilarrre Ia maldad, y los que abo-
rrecen al iusto scrd"n condenados.
Salmo 14:16, zr
Relbrencius velGdos
El aigilante no teme q. Diospero se jacta de su propia caida
La iniquidad dei vigilante me dice al coraz6n:
No hav temor de Dios deiante de sus ojos. Se
lisonjea, por tanto, en sus propios ojos, de que su
iniquidacl no seri. hallada y aborrecida.
I-as palabras de su boca son iniquidad y fraude;
ha Cejado de ser cuerdo y de hacer el bien. El vigi-
lante medita rnaldad sobre su cama; esti en camino
no bueno, el mal no aborrece. ;Culn preciosa, oh
Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los
hombres se alnparan bajo la sombra de rus ilas.
Porquc contigo estl el manantial de la vida; en
tu luz verenros la luz. Alli caveron los vigilantes;
fueron derribados, y r-ro podrln levantarse.
Salno 36:t-4,7, c), rL
Il,s uigifuntes serdn extirpados:los sieruos del Sertorposeerdn la tierra
No te impacientes a causa de los vigilantes, ni
rengxs envidia de los que hacen iniquidad. Porclue
t r8s
t86 d. ,4ngelt'.s caido:; t' ltts origenes tlel nuil
como hierba ser6n pronto cortados, y como la
hierba verde s€ secar:ln.
Confia en el Senor, y haz el bie n; y habitards en
la ticrra, y te apacentards dc la verdad. Lleliitatc asi-
mismo en el Serior, y dl te conccde ri las pe ticiones
de ru corazon. Ihcornienda ,r. el Senor tu camino,
-v confia cn el; y el hari. Exhibiri tu justicia corno
la luz, y tu dcrecho corno el r-ncdiodia.
Guarda si iencio ante el Senor, la Poderosa
Prescncia yo soy, y espera en el. No te altercs con
motivo del clue prospera en su camino (el que hace
fortuna), por el hornbre que hacc rnaldades.
Deja la ira, y dese cha el enojo; no te excites en
manera alguna a hacer lo rnalo. Forque los malignos
ser{n destruidos, pero los que esp€ran cn El Senor,
ellos heredarin la tierra.
Pues de aqui a poco no existjrd el vigilante ;
obse rvaris sLr lugar, y no cstari. alli, Pero los mansos
hercdardn la tierra, y sc recrcarin con abundancia
de paz.
Maquina cl vigilante contra el justo, )' cru;e
contra dJ sus dientes; cl Senor se reiri de 6l; porque
ve que vie ne su dia.
l,os vigilantes descnvainan espada y entesan su
arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para
D / . . . . - - : - . . I t . . " l aKL'leren(lus r't ' l0dq.\
; ' . 1 8 7
matar a los de recto proceder. Su espada entrari en
su mismo coraz6n, y su arco seri quebrado.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas
de muchos pecadores. Porquc los brazos de los
vigilantes scrin quebrados; rnas el que sostiene a
los justos es el Senor.
Conoce ei Serior los dias de los perfectos, y la
heredad dc ellos serl para siempre. No serin aver-
gonzados en el nal dempo, y cn los dias de hambre
serdn saciados. Mas los vigilantes perecerin, y los
enemigos de el Seiror como la grasa de los carneros
serin consumidos; se disiparin como el humo.
El vigilante toma prestado, y no paga; mas el
justo tiene misericordia, y da. Porque los benditos
de dl heredardn Ia tierra; y los maldiros de dl serdn
destruidos.
Por el Se6or son ordenados los pasos del
hombre, y el aprueba su camino. Cuando el hom-
bre cayere, no quedard postrado, porque el Sefror
sostiene su nlano. Joven fui, v he envejecido, y no
he visto justc, desamparado, ni su descendencia que
mcndigue pan. En todo tiempo tiene misericordia,
y presta; y su descendencia es para bendici6n.
Apirtate del mal, y haz el bien, y vivirds para
siempre. Porque el Senor ,rma la rectitud, y no
desampara a sus santos. P:rra siempre serdn guar-
188 .$ Angele* caidos 1, los origenes dcl mal
dados; mas la descendencia de los vigilanres serd
destruida. Los justos heredardn la tierra, y vivirin
para siempre sobre ella.
La boca deljusto habla sabiduria, y su lengua
habla justicia. La ley de su Dios estd en su coraz6n;
por tanto, sus pies no resbalardn.
Acecha el vigilante al justo, y procura maarlo.
El Senor no lo dejari en sus manos, ni lo condenari
cuando le juzgaren. Espera en el Senor, y guarda
su camino, v dl te exaltaril para heredar ia tierra;
cuando sean desuuidos los vigilantes, lo verds.
Vi yo al vigilante sumamente enaltecielo, y que
se extendia corno laurel verde. Pero dl pas6, y he
aqui va no estaba; lo busqud, y no fue hallado.
Considera al integro, y mira al jusco; porque
hay un final dichoso para el hombre de paz. Mas
los transgresores seri.n todos a una destruidos; la
posreridad de los vigilantes serJ. extinguida. Pero
la salvaci6n de los justos es de el Senor y el es su
fortaleza en el tiempo de la angustia. El Senor los
ayudard y los librarl; los libertari de los vigilantes,
y los salvarl, por cuanto en dl esperaron.
Salmo az
. : - - . t t r 4KeJet'en('lO.\ l ('1{lalcl.\
: t 8 9
Decreto de Dauid cuando SartLel rey de los nefilim,enuia & stJS secunces a matarlo
Librame de mis enemigos, oh Dios mio; ponmc
a salvo de los que se levantan contra mi. Librame de
los vigilantes, y sdlvame de hombres sanguinarios.
Porque he aqui estd,n a.cech:rndo mi vida; se han
juntado contra mi poderosos Igieantes, giborinr].
No por falta mia, ni pecado mio, oh Scflor; sin
deiito mio corren y se aperciben. Despierta para
venir a mi encuentro, y mira. Y tri, Senor Dios de
los ejdrcitos, Dios de Israel, despierra para castigar a
todas las naciones; no tengas miscricordia de todos
los que se rebelan con iniquidad.
Los giborim volverdn a la tarde, ladrar{n como
perros, y rodearin la ciudad. He aqui proferirdn con
su boca; espadas hay en sus l;rbios, porque dicen:
iQycn oye ? Mas tir, Sefror, te reiris de ellos; te
burlarls de todas las naciones.
A causa del poder del enernigo esperard en ti,
porque Dios es mi defensa. El Dios dc rni rnise-
ricordia ird delante dc mi; Dios hari que vea crl
mis enemigos mi deseo. No los matcs, para quc
mi pueblo no olvide ; dispdrsalos con tu poder, y
abdtelos. oh Senor. escudo nucstro.
190 S ,,4ngeics caitltts .t' los tn.igenes del mal
Por el pecado de su boca, por la palabra de
su.s labios, sean ellos presos en su soberbia, y por la
maldici6n y rnendra que profieren. Ac:ibalos con
furor, acibalos, para qLle no sean; y s€pase que Dios
gobicrna en JacoLr lrasta los fines de la rie rra.
Los giborim vuelven, pues, a la tarde, y ladran
como perros, yrodean laciudad. Andan ellos erran-
tes para hallar qui comer; y si no se sacian, pasan
la noche quejindose. Pero yo canrari rle tu poder,
v alabard de maflana ru misericordia; porque has
sido mi amparo y refugio en el dia de rni angustia.
Fortaleza mia, a ti canrard; porque eres, oh Dios,
mi refugio, el Dios de mi misericordia.
Salmo 59
Castigo para los uigilantesque calumnien al recto de corq.z6n
Escucha, oh Dios, la voz de mi queja; guarda
nri vida dcl temor del enernigo. Esc6ndcme del
consejo secre to de los vieilanres, de la conspiraci<in
de los quc hacen iniquidac{, cpre afilan como espada
su iengua; lanzan cual saeta suya, palabra amarga,
para asaetear a escondidas al integro.
alRelL'retk i(t.\ reld<ld.\ ,: l 9 l
De repence los vigilanres lo asa€reall, y no ce,
men. Obsrinados en su inicuo designio, rraran de
esconder los lazos, y dicen: ;Qidn los ha de ver?
Inquieren iniquidades, hacen una invcsciga-
ci6n exacta; y el incimo pensamienro de cada uno
de ellos, asi como su coraz6n, es profundo. lv{as
Dios los herird con saeca; de repenre serdn sus pla-
gas. [Por la ley del karma, la sae ta de la ley de Dios
venga la flecha de la palabra malvada]. Sus propias
lenguas los hardn ca€r; s€ espancardn todos los que
los vean. Entonces remerdn rodos los hombres,
y anunciarin la obra de Dios, y enrenderdn sus
hechos. Se alegrari el justo en el Sefror, y confiard
en il; y se gloriardn todos los r€cros de corazon
Iaqudllos que tienen la chispa divina.]
Salmo 6a
Los uigilantes perecen&nte Ia presencie de Dios
Como es lanzado el hurno, los lanzards: corno
se derrite la cera delante del fucgo, a.si pcrecerd.n los
vigilantes delanre de Dios.
Salmo 68:z
lgz ,% Angeles caidos v los origenes de! mal
Pronunciamiento d.e Iliosen la asamblea diuina.Los <dioses)) ban perdidosu inmortahd.ad:ban de morir como morta.les
L)ios esti en la reuni6n de los dioses; en nredio
de los dioses juzga.lHasta cui'ndo juzgar€is injus-
tamente, y aceptardis las personas de los vigilantes ?
Defended al ddbil y al hudrfano; haced;'usticia al
afligido y ai menesteroso. Librad ai afligido y al
necesirado; libradlo de mano de los vigilantes.
No saben, no entienden, andan en tinieblas;
tiemblan rc,dos los cimientos de la ticrra. Yo dije:
Vosotros sois dioses, y todos vosorros hijos dcl
Altisirno iqu. una yez tuvisteis la chispa divina];
pero como hornbres morirdis, y como cualquiera
de los principes caerdis.
Levintate, oh Dios, juzgalatierra; porque t[
heredaras todas l . rs naciones.n
Salmo 8z
' El cstrrclroso hcblaistaJulian lvlorgensrern sen.rl.r que, cn el Salmo 82, aqudllos a
[os que \hhvch juzga y cond.na .. no son jueces hurnJnos corrupros 1... ] [sino] un
cicrto erupo, probablcmenre no demasiado grandc, de dioscs o :ingele s nrismos.
quc habian crinretido algtLnos actos del nr:is pecanrinoso renor, lo quc provoc<i
la urls terriblc indignaci6n dc Yahveh yjustific6 un crstigo qtre debia ser 16gico,
a la plr que adccuado en .irricter y extren() en categoria o grado. I-o ,que con
roda cerrcza segui:r innrediatamente dcspud.i [...] cn la fi:rnra,rrigin;rl clel Salrno
Relbrencias veladas {t5s:
El Sefior d.estntird. a los uigilantes
lHasta culndo Ios vigilantes, hasta cuindo, cth
Se nor, se gozarin los vigilantcs ?
Salmo 94:1
De manana destruird a todos los vigilantes de
la tierra, para cxterminar de la ciudad de el Senor
a todos los que hagan iniquidad.
Salmo ror:8
fcorrcgido] cra il acus:rcirin que rcaiiz6 Yahveh clc cstos rit-tgcles pccaclores y la
dcciaraci6n fornral dcl tlclito clue habian comecido.
"Y io quc esto pudo habcr sido qr.reda ehora pcrfcctamcnte claro: Fueron atrai-
dos por la bcllcza fisica de las hijas del honrbre y. desatentliendo por conrplct<>
su naturxlcza divina, incorp6rea v cspiritual, abandotraron el cielo, su morlda
naturai, v dcscendicron a la tierra para unirsc a cstas rnujercs de un nrodo cs-
trict;rmentc hr-rrnar-ro [... ].
"Asi, iucgo tlc la acusacion de e stos ir-rgcles pccadorcs v de la declaraci6n formrl
dc su.lcliro, los versicrrlos 6-7 prosigucn con la scritencia linal dt la condcr,a de
Yahveh y cl anur.icio fbrrrral de i castrgo. 'Habir
creitlo quc e tais dioscs, si, hijos dc
Liion ici Altisimo] todcis vosotros.' La liasc expresa de la nrane r,r mis gr16c,r la
sorprcsa y cl cloloroso gollre quc supuso a Yahveh el concrcer la vcrgonzosx con-
.lLrct,r de esos scrcs divinos. lC6mo podian dioscs, hiios de Eli6n, comportarse de
fbrnrir lan indign:r, rcchazar complctamente su naturaleza divina v abandonrrse
en cl aJrctito rnis lisrco con rnujeres hr.rmanas? [...]
"Puede versc f:icilmcnte que la revisi<in del poema c,riginal, a fin de adaptarlo
p,rra incorporarlo a la Iiturgra o{icial del lemplo dc Jcrusalin, fire simple y
sistcrniticrr. L;r :rfirmacirin tlel horripilantc y casi inconccbible delito de los
:ingeles iue eiirninada por entero y sustituida -lo quc debiti parecer a esos edi-
torcs rnucho mds apropiado v rnucho tnls acordc con srts principios teol6gicos
v c-\tindares dticos- por la condcnl de jueces terrenllcs corruptos tltte hov
cncontranros en los versiculos z-5.', (Hebreu, Lhnn Col/egc '4nnxa/ t4 .ry191,pigs. r r4-r6, r : .2-zr) .
193
t94 clr ingeles t'aidos y lo,s origene,s del mul
Horror se apoder6 de mi a causa de los vigilan-
ces que dejan tu ley. Lejos estd de los vigilantes la
salvaci6n, porque no buscan tus estatutos.
Salmo u9:tt, rtt
Los cuales maquinan males en el coraz6n,
cada dia urden contiendas. Aguzaron su lengua
como la serpiente; veneno de lspid hav debajo de
sus labios.
Sahno r+o:z-1
El Senor guarda a todos los que le aman, mas
destruiri a todos los vigilantes.
Salmo r45:Lo
El justo no serd removido jamd's; pero los vigi-
lantes no habitarln la tierra.
Proverbios ro:ro
Los pensamientos de los justos son rectitud;
mas los consejos de los vigilantes, engaflo. Las pala-
bras de los vigilantes son asechanzas para derramar
sangre ; mas la boca de los rectos los librarl.
Dios crastornard a los vigilantes, y no serln
mis; pero la casa de los justos permaneceri firme.
Proverbios rz:s-z
Rqlcrenc'ias velada.s
EI rey sabio avienta a los vigilanres, y sobre elloshace rodar la rueda.
Pr<lverbios zo:26Cuando los vigilantes son levantados se es-
conde el hombre; mas cuando pereccn, los;usrosse multiplican.
Proverbios zg:zg
Y clue no le ird bien al vigilante, ni le ser.4nprolongados los dias, gue son conro sonrtrra; porcuanro no reme delanre de la presencia de l)ios.
Eclesiasres 8:r3
Sino que juzgari con jusricia a los pobres, yargiiir{ con equidad por los n.}ansos de la rierra;
),herirl la tierra con la vara de su boca, 1, con elcspiriru de sus labios mararii al vieilancc.
Isaias rr :a
Pero los vigilantes son como el mar en renr-pestad, que no puede estrlrse quiero, y sus aguasarrojan cieno y lodo. No hav paz, dijo rni Dios,para los vigilantes.
lsaias 57:zo-zr
rA
196 X ,i,ngele.s t,aidos .v kts origenes tlt:! mul
Muchos ser6n iimpios, y emblanquecidos y
purificados; los vigilanres procederdn impiamen-
te, y ninguno de los vigilantes entenderl, pero los
entendidos comprenderin.
Danicl rz:ro
Hollar€is a los vigilantes,los cuales serin ceniza
bajo las plantas de vue stros pies, cn el dia en quc yo
actrie, ha dicho el Senor de los ejircitos.
Malaquias 4:3
Jesrts aduierte sobreIas afl:icciones kdrrnicasque recaen sobre los uigila.ntes(que apq.recen disfrazados deescribas y fartseos)por traicionar el pueblo
Entonces habl6Jesfs a la gente y a sus discipu-
los, diciendo: En la cdte dra de N'{oisds se sientan los
escribas y los fariseos (los vigilantes). Asi que , rodo
lo que os digan que guarddis, guardadlo y hace dlo;
mas no hagdis conforme a sus obras, porque dicen,
y no hacen. Porque aran cargas pesadas y dificiles
Rtlbrencias veladas
de llevar, ,v las ponen sobre los hombros de los
hombres; pero ellos ni con un dedo quieren mo-
urrlas'. Antes, hacen todas sus obras para ser vistos
por ios hombres. Pues ensanchan sus filacteriasn,
v extienden los flecos de sus mantos; y aman los
primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas
en ias sinagogas, y las salutaciones en las plazas, y
que los hombres los ilamen: Rabi, Rabi.
Pero vosorros no queriis que os llamen Rabi;
porque uno es vuestro Maestro, el Cristo, y todos
vosotros sois hermanos. Y no llamdis padre vuestro
a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el
que est6 en los cielos. Ni seiis llarnados maestros;
porque uno es yuestro Maestro, el Cristo.
El que es el mayor de vosotros, sea vuestro
siervo. Porque ei que se enaltece seri hurnillado, y
el que se humilla serd enaltecido.
Mas lay de vosotros, escribas y fariseos vigilan-
tes hip6critas!porque cerriis el reino de los cielos
' Los vigilantcs depositan su karma sobrc los hombros de las pcrsonls; no qu ie re n
llevar su propio peso klrmico. Impuestos, usura y manipulaci6n del dinero son
medios pare que la gente pagric lo que a ellos correspondc.'
Una fiiactcria es una cajita cuadtada de cuero que contiene tiras de pergamino
inscr itas con pasajcs cscritura.les y la llevan tradicionalmente los varones judi<>s
sujcta al brazo izquicrdo o a la frentc durante las plegarias. Los fariscos ensan-
chaban las bandas de cuero que contenian sus filacterias a fin de <;ue atrayeran
su atenci6n.
F le'l
198 , t Angales caicbs .r' lo,s rtrjggTls.t ,ltl mal
de lante de los hombres; pucs ni entrdis vosotros, ni
dejdis entrar a los que estdn entrando.
;Ay de vosotros, escribas y farisecls vigilantes
l-rip6critas! porque devoriis las c:asas dc las viudas,
y como prctexto hacdis larqas oraciones; por esto
recibirdis mayor i:ondenaci6n.
;Ay de vosotros, cscribas y flriseos vigilanres
hip6critas ! porque recorrdis mar y ticrra para haccr
un prosdlito, y una vez hecho, le haciis dos veccs
mis hijo del infierno que vosotros.
iAi' de vosotros, vigilantes y guias cicgos! que
dccis: Si alguno jura por el ternplo, no cs nacia;
pero si alguno jura por el oro del templo, es deudor.
;Insensatos y ciegos! porqlle ;cull es mayor, el oro,
o ei remplo que sanrifica al oro?
Tambidn decis: Si alguno jura por el altar, no
es nadal pero si aiguno jura por la ofienda que €stl
sobre dl, es deudor. iNecios, cicgos y vigilantes!
porque ;cudl es mavor, la ofrenda, o el altar que
santifica la ofienda?
Pucs el quc jure por el altar, jura por dl, y por
todo lo gue esti sobre 6l; y el que jura por el templo,
jura por il, y por cl que lo habitrr; y cl quc jr-rra por
el cielo, jura por el trono de Dios, y por aquel que
esti scntado en dl.
;Ay de vosorros. cscribas v fari.seos, hip6critas
vigilantcs ! porque die znriis ia me nta y e I e neldo v el
Relerencias veluda,s
comino, y dejdis lo mis importante de la ley: la jus-
ticia, la mise ricordia y la fe . Esto era nece sario hacer,
sin dejar de hacer aquello. lGuias ciegos, que coldis
el mosquito, y tragiis el camello! iAy de vosotros,
escribas y fariseos, hip6critas vigilantes! porque
limpiiis lo de fuera del vaso y del plato, pero por
dentro estdis lle nos de robo y de injusticia. lFarise o
ciego! Limpia primero lo de dentro del vaso y del
plato, para que cambidn lo de fuera sea limpio.
;Ay de vosotros, escribas y fariseos, hip6critas
vigilante s ! porque sois semejantes a sepulcros blan-
queados, que por fuera, a la verdad, se muestran
hermosos, mas por denrro esrdn llenos de huesos
de muertos fentidades desencarnadas] y de toda
inmundicia f ,sustancia astral y demonios]. Asi
tambidn vosotros por fue ra, a laverdad, os mostrd.is
justos a los hombres, pero por denro estdis llenos
de hipocresia e iniquidad.
;Ay de vosotro.s, escribas y f'ariseos, hip6critas
vigilantes! porque edific{is los sepulcros dc los
profetas, y adorndis los monumentos dc los justos,
y decis: Si hubidsernos vivido en los dias de nuestros
padres, no hubidramos sido sus c6mplices en la san-
gre de los profetas. Asi que dais testimonio contra
vosotros mismos, de que sois hijos de aqueilos que
mataron a los profetas. lVosocros tambidn llenad
la medida de vuestros padres!
* 1ee
$200 An,qe les toidos t' ltt.s origt'ne.s dci mul
; Se rpientes, generaci6n de viboras ! a C6mo es-
capardis dc la condenaci6n del inficrno i Por tanto,
he aqui vo os envio profetas y sabios y escribas; y
de ellos, a unos matardis y crucificardis, y a otros
azorardis en vuestras sinagogas, y perseguirdis de
ciudad en ciudad; para que venga sobre vosotros
toda la sangre justa que se ha derramado sobre la
tierra, desde la sangre de Abel el justo hasta la sangre
de Zacarias hijo de Berequias, a quien matasteis
entre el templo y el almr.
De cierto os digo vigilantes que todo esto
vendrd sobre esta gencraci6n.
lJerusaldn,Jerusalin, que matas a los profbtas,
y apedreas a los que te son enviados ! ;Cudntas vcces
quise juncar a cus hijos, como la gallina junta sus
polluelos debajo de las alas, y no quisiste ! He aqui
vuestra casa os es dejada desierta. Porque os digo
que desde :rhora no me ver6is, hasta que dlg{is,
Bendito el que viene cn el nombre del Sefror.
Mateo z3
ReJerenr:ius veladas
Ios uigilantes no comprendenlas misterios de Ilios
Sin embargo, hablamos sabiduria entre los que
han alcanzado madurez; y sabiduria, no de este si-
glo, ni de los vieilantes clc este siglo, que perecen.
Mas hablamos sabiduria de Dios en misterio,
la sabiduria ocuha, la cual Dios predestin6 anres
de los siglos para nuestra gloria, la que ninguno
de los vigilantes de este siglo conoci6; porque si la
hubieran conocido, nunca habrian crucificaclo al
Se6or de gloria.
r Corint ios z:6-8
El enemigo no es de ca n e y sa.ngre
Por lo demds, hermanos rnios, fortelec€os en
el Sefror, y en el pode,r de su fuerza. \'estios de toda
la armadura de Dios, para que podlis estar firmes
conrra las asechanzas del diablo. Porque no tenemos
Iucha contra sangrc y carne, sino contra principados,
contra potestades, Icontra ia jerarquia de los dngeles
caidos]. corltra los gobernadorcs dc las tinicblas de
este siglo fmundo], contra los vigilantes y sus hues-
tes espirituales de maldad en las regiones celestcs.
E fes ios 6 : to - tz
* 2ol
A a ; ,202 :5 Angelc.s caido.s .r' lo.s origcnr's ,lcl nal
Los falsos maestrosinician a sus pupilosen la colTrlpcidn corporaly en la confrontaci6n de ln autoridadde los <glortosos>r." /os ltijos de Diosy Ia jerarquia celestial de dngeles
Pero hubo tambidn falsos profetas entre el pue -
blo que eran vigilanres, como habr{ entre vosotros
falsos maestros que serin vigilantcs, que introdu-
ciri.n e ncubiertame nte herejias destructoras, y aun
negarin al Senor que los rescat6, atrayendo sobrc si
mismos destrucci6n repentina. Y muchos seguirin
sus disoluciones (vergonzoso comportamiento),
por causa de los cuales el camino dc la verdad scr{
blasfemado.
Y por avaricia harln mercaderia de vosotros
con palabras fingidas. Sobre los tales ya de largo
tiempo la condenaci6n no se tarda, y su perdici6n
no se duerme.
Porque si Dios no perdon6 a los ingeles que
pecaron, a los vigilantes, sino que arrojdndolos al
infierno los entreg6 a prisiones de oscuridad, para
ser reservados al juicio; y si no perdon6 al mundo
anriguo [el rnundo atlante y la civilizaci6n de Cain],
sino que guard6 a No6, pregonero de justicia, con
Reit'rurcius veludt.s
otras sicte personas, tray€ndo el diluvio sobre el
mundo de los vigilantcs.
Y si conden6 por clcstrucci6n a las ciudades
de Sodoma y de Gomorra, recluciindolas a ccniza
y poniendolas de ejemplo a los que habian de vivir
impianrente, y libr6 al just<-r Lot, abrumado por la
nefanda conducta de los vigilantcs (porque este
justo, que moraba entre ellos, afligia cada dia su
alma justa, viendo y oyendo los hechos inicuos de
el los).
Sabe el Senor librar de tentaci6n a los piado-
sos, y reservar a los vigilantes para ser castigados
en el dia del juicio; y mayorrnente a aquellos que,
siguiendo la carne, andan en concupiscencia e
inmundicia, v desprecian el senorio.
Atrevidos y contumaces, no t€mcn decir mal
de las potestades superiores, urientras que los in-
geles, que son mayores ,:n fuerza y e n potencia, uo
pronuncian juicio de maldici6n contra ellas delante
del Senor.
Pero istos, hablando mal de cosas que no en-
tienden, como animales irracionales Ihomo sapiens
sin alma en Crisro], nacidos para pre sa y de struc-
ci6n, perecerln cn su propia pe rdici6r-i, re cibiendo
el galard6n de su injusticia, ya que tienen por delicia
eI gozar de deleites cada dia.
F 203
204 x Angeles caidos 1' lo.s origenc.s del ntul
Estos son inmundicias ymanchas, quienes aun
mientras comen con vosotros, se recrean en sus
errores. Tienen los ojos llcnos de adulterio, no se
sacian de pecar, seducen a las almas inconstantes,
denen el coraz6n habituado a la codicia.
Yson hijos de maldicldn. Han de.iado elcami-
no recto, y se han extraviado siguicndo el camino
de Balaam hijo de Beor, el vigilante, el cual arn6 el
premio de la rnaldad, y fuc reprendido por su ini-
quidad; pues una muda bestia de carga, hablando
con voz de hombre, refren6 la locura del profem.
Estos vigilantes son fuentes sin agua, y nubes
empujadas por la tormenta; para los .:uales la mds
densa oscuridad esd reservada para siempre. Pue-s
lrablando palabras infladas y vanas, seducen con
concupiscencias de la carne y disoluciones a los
que verdaderamente habian huido de los que viven
en crror.
Los vigilances les prometen libcrtad, y son
eilos rnismos esclavos de corrupci6n. Porque el que
es vencido por alguno es hecho esclavo del que l,.r
venci6. Ciertamente, si habidndose ellos escapado
de las contaminaciones del mundo de los vigilantes,
por el conocimienco del Senor y SalvadorJesucris-
to, enreddndose otra yez en ellas son vencidos, su
posrer estado viene a ser peor que el primero.
Re.ferencias telatlas F 205
Porque mejor Ies hubiera sido no iraber cono_cido el carnino cie la justicia, que despuds de haberloconocido, r'olverse atr{s del santo rnandamientoque les fue dado. pero les ha acontecido lo del ver_dade ro proverbio: El pe rro vue lve a su v6rrito, y lapuerca lavada a revolcarse en el cieno.
z Pedro z
Padres e ltijos aencen al fuIatigno
Os escribo a vclsotros, padres, porque conocdisal que es dcsde el principio. Os e.scribo a vosorros.j6venes, porque habdis vcncido alvigilante, el ma_ligrro. Os escribo a vosorro.s, hijitos, porque habdisconocido al Padre.
Os he escriro a vosorros, padres, porque habdiscon<-rcido al cluc es desde el principio. Os he escritoa vosotros, j6venes, porque sois fuerres, y la palabrade Dios permanece en vosorros, y habdis vencidoal vigilantc, el rnaligno.
rJuan z:rJ-r4
X ingele ,s coidos t, los c,rigent,t tlal rtral
Encarnizado cornbate Por la.feconfiada a kts sqntos
Judas, sicrvo de Jesucrisro, v hermano dc Ja-cobo, lr ios llamados, santificaclos e n Dios Padre, y
guardados en Jesucrisro : Misericord ia y paz,v anror
os sern rnultrpl icados
Amados, por la gran solicirucl que renia de
escribiros accrc.l dc nuestra comun -.;rhacion, rnc
ha sido nccesario cscribiros exhortdndoos que con-
te ncliis ardie nternenre por la lc que ha sido una vcz
dada a los santos.
Porque algunos hombre:; han enrrado encr"r-
biertarnenre, los qt:e clesde antcs habian sido rlcs-
tinados para csta condenaci6n, hornbrcs vigilantcs,
que conviercen en iibertinaje la gracia de nuescro
Dios, r'niegan a Dios el rinico soberano, y a nuesrro
Sefror Jesucrisro.
Ivlas qr,riero recorclaros, ya que una ve z lo habdis
sabido, qr-re el Serior, habienclo salvado al puehrlo
saciinclolo de Egipco, despuds desrruy6 a los que
no cre,veron (no confiirron en il) [o en su divinrr
direcci6n a travis clel n-rensaie dc j\{oises]. Y a los
dngeles que no guardaron su digniiltrd, sin,.r que
abandonaron su propia lnorada, los ha guardado
Re/brencias velaclas a65\:
bajo oscuridad, en prisiones eternas, para el iuiciodel gran dia'; como Sodoma y Gomorra y las ciu-
dades vecinas, las cuales de la misma manera que
aqudllos flos lngeles caidos], habiendo fornicado
e ido en pos de vicios contra naturaleza, fueron
puestas por eiemplo, sufriendo el castigo del fuego
eterno. No clbstante, de la misma manera tambidn
estos sofradores mancillan la carne, rechazan la
autoridad y blasfeman de las potestade s superiores.
Pero cuando el arc6ngel Miguel contendia con el
diablo, disputando con dl por el cuerpo de Mois€s,
no se atrevi6 a proferir juicio de maldici6n contra
dl, sino que dijo: El Senor te reprenda.
Pero dstos blasfeman de cuantas cosas no
conocen; y en las que por naturaleza conocen, se
corrompen como animales irracionales Ihomo
sapiens sin alma en Cristo].
iAy de ellos! (que obtengan lo que merecen)
[es decir, i{ue caiga sobre ellos su karma!] porque
han seguido el camino de Cain", v se lanzaron por
' Scofield interpreta que esto significa el iuicio de Satanis y de otros ingeles
caidos por parte de el Se6or [a Poderosa Prescncia vo sov] (Scoficld, &ay'el/
leference Bible,prig. r128, n.z).- Tipo de hombre naturalmentc religioso que cree en un Dios y cn <. religi6n '>,
pero s6lo por su propia voluntad, y que rechaza la redencion por la sangre dc
Cristo, el Verbo encarnado (Scofield, pigs. ry28-29, n.1).
20'l
208 * Angeles caidos .1, los origanes del mul
lucro en el error de Balaam', y perecieron en la
contradiccion de Cord'".
Estos son manchas en vlrestros igapes, gue co-
miendo impfdicamcnte con vosotros se apacientan
a si mismos; nubes sin agua, lle vadas de acl para alld
por los vientos; estos vigilantes, irboles otofrales,
sin fruto, dos veces mu€rtos y desarraigados; fieras
ondas dei mar, que espuman su propia vergiienza;
estrellas errantes fdngeles caidos], para las cuales
este reservada eternamente la oscuridad de las
tinieblas.
De dstos tambidn profbtiz6 Enoc, sdprimo
desde Adin, diciendo: He aqui, vino el Seior con
sus santas decenas de millares, para hacer juicio
contra todos, y dejar convictos a rodos los vigi-
lantes de todas sus obras impias que han hecho
impiamenre, y de todas las cosas duras que los
pecadores vigilantes han hablado contra dl. Estos
son murmuradores, querellosos, que andan segrin
sus propios deseos, cuya boca habla cosas infadas,
adulando a las personas para sacar provecho.
' [,i crror de Balaam fue suponer que un l)ios justo debia maldccir al malvado
Isracl, Io que Balaan ricduj,r a partir dc un razonamicnto de rnoralidad natural
cn lugar de haccrkr ri partir de i:r superior moralidatl dc la Cruz (Scoficld. p:ig.
r 3 :9 , n . r ) .' '
El pecado de Core fuc negar la autoridrd dc Mois€s corno p(Jrr.rvoz elegido por
Dios v r.rsurpar ci cargo del saccrdotc (Sco6eld, pig. r-:ro, n.z).!'iasc Num. r(..
rr
Pero vosotros. lrrnados, tcncd mr:rnoria dc las
palabras que a,rtes tucrcn cli< has por los ;iposcoles
dc nuestro ScriorJesr-rcristo; lo:; quc os decian: En
el postrer tiernpo habli brrrladorcs, rluc .urdard.n
scghn sus rralvatlos c{csccs. I:st<-rs son io.s c;ue
causarl div is iones; los serrstrai . \ . qi le n( i r i , 'nerr al
Espiritu.
Pero vosotr()s, rrnlados. cclificlndoos stJl)re
vuestra santisina ic, orando err cl Espiritu Satrto,
conservaos en c:l lmor cle l)ios, esperando la rni-
ser icordia de rrucsrro Sei ioi- Icsucr isto para vida
A algunos qr,re rluclan, convencecllos. A otros
salvlrl. rrrebatiindolos clcl fuego; ), de otros tcner.l
misericordia con tcmor) abc,rrt:cicrrtlo aun la ropa
contaminada por su carne.
Y a aquel qlrc es podcroso para guardaros sin
caida, y prescnteros sin mancha dcllnte de su gloria
con gran alegri,r, al unico v sabio I)ios. nuesrro
Salvador, sea glorie y rnaicstad, imperio v po.cnc ra,
ahor,r v por todos los siglos.
Epistol.: cic San judas
Inv i t ;nrr is a l lcctor : r l . r r r : l lc . : i r i r r rnecl i l r r l , : Lr lceturr t ic la r iadrrcr : i . j r i r l i i ; r
Bil.,/i 'z dz'JLrurltlz rlc la I-pistoi".ie Jrrdrs rn su totalided.
fl, lt
rJac,: lii!:ill'
lli.iiritiii:Fj:ii:i
a .
arl
AAIV|AS reJ(rcn1ar
L,: z I J
Adu ersarios, contrarios
(del Senor)
Deuteronomio p:4t-43
Isaias r:24
Nahrim r:z
El destruidor
Jeremias 6:26-1o
Enernigos
Deuteronomio 17:27r Samuel z4:5
z Samuel zz:r8
Vdase tambidn Goliar
Esta generacirin
Marcos 8:rz
Falsos profetas
Mateo 7ir1-LoMateo z+:rr, L4
Marcos r3:zz
r Juan 4:r
Fariseos
Mateo 3:7
Lucas i l : j7-s4
Lucas r6:14
Filisteos
Gdnesis z6:r4-t5
r Cr6nicas zo:4-B
Generucidn de uiboras
Mateo 3:7Mateo :etJ4-Js
Lucas 7:7
Generacidn mala
y adilltera, peruersa
Mateo o;19, 41-+L, +j-45Mxeo t6:4
Lucas u;L9-jL
Hechos z:4o
Gentiles
Mrteo 6:7
2t4 f; .4ngeles t:aidos y los origencs del mal
Giganles
Gdnesis 6:4
Deu te ronomio z : ro - r r ,
Lo-Lr lpueblo grande y
corpulento]
Deuteronomio 3:rr, l3
Deuteronomio 3:rr, r3
Josud rz:4 frefaitas]
Josui r3:rz frefaitas]Vdase tambidn Goliar
Gobernadores, impios
Isaias r4:5
Marcos r3;9
Lucas zr:rz
Juan 7:25-26
Gobernantes de la tierra
Isaias 40:Lj-L+
Goliat
r Samuel 17
r Samuel zz:ro
r Cr6nicas zo:4-8
Hacedores de Iniquidad,
bacedores de rnaldad
Mateo TiLr-L3Mateo r3:4r
Job 3r :3
Job 74:zzSalmo 5:5Salmo 14:r-5
Salmct 51:r-5Salmo 9L:7,9Salmo g4:z-7, 16, z1
Salno rz5:5
Salmo r4r :9- ro
Proverbios ro:29
Proverbios zr:r5
Lucas p,;L5-L7
Hombres malos, peruerso-l
Salmo r4a:r-t
Proverbios z:rr-r5
Proverbios r6:27
Proverbios z4:r
Proverbios z8:5
Proverlrios z9:6
z Timotco s:r
\lis reftrtacta: F 2l5
Hombres poderosos
Job 14:24-26 lfuertesl
Jerernias 5o:36
Ivalienres]
Jeremias 5r:56-57
lvalientes]
Hombres uiolentos
Salmo 86:t4
Salnro r4o r-s, rL
Homicidas
Apocalipsis zr:8
Hijos de este siglo
Lucas r6:8
Htjos de Israel
z Reyes r7 ig- rL
z Cr6nicas z8 r-3
z Cr6nicas tj:r-L
Impios, inicuos, los ntalos,
los soberbios
Salmo ryig-r+Salnro 5o t6-21
Sahno 58Salmo 7r,4
Salmo 7T1-rzSalmo 9z:7Salmo 94:J-u, z)
Salmo ro9:L-Lo, L9
Salmo r r2: ro
Salnro o9:4-8
Sairno ryg:r9-LLSalmo t4o:5-6,9
Habacuc r:rj-r7
Malaquias 3:18z Gsalonicenses z:8-9
r Pedro 4:r8zPedro 7:7
Job 8:zz
Proverbios z:zz
Proverbios t5:6-9
Proverbios l7:r5
Proverbios r8:5
Proverbios r9:28
Proverbios z9:z
Jeremias rz: l
Mateo ry:+g-5oPror.erbios rr:rr
Proverbios l4:rr
2t( t da ingeics raidos .1; lcts origcnes del mctl
Injusto,r
r ( lorint ios 6:q
El L,Id.ligno, el malo
Vlateo nirg, )8r Jun 5 : r8
Obrerosfauclulentos,
fulsos apistolesz Corintios rrir3'-l1
Orgu I I osos, so b erb i os,
ins o len te s, arrogantes
Job 4o : I I - r rSalmo 86:r4
Salmo rrgiLr, \r, 6r), 28, 85, oz
Pecatlores
r Samuel r5 : r8
Salmo z6:9
Salmo rc435
Isaias I :28
lv'Iateo z6:45
I{arcos r4:4r
r Pedro 4:rB
Pirfidos, peruersos,
traidores
Job zz: r5
Proverbios r r:3
Poderosos
Lucas r :52
Salmo 5L:r-7
Principe de este mundo
Juan rz :3 i
Juan r4:3o
Juan r6: r r
Proverbios l5:25
Isa ias r3: r l
Jeremias 5oilr-tLMalaquias 3:r5
Reyes de la tierra
Salmo 76:rzIsaias z4:zr
Apocalipsi s 17:L
Apocalipsis r9:r8-r9
Sanguinarios
Salmo z6:9-ro
Salrno rygir9-Lo
\l\'.t rlftt, iiiltr ) 1 , "
l'iolentos
Mateo r r : iz
6L .
Para el juicio he venido a este tnundo.
Jrsf s
ace mds de dos rnil afrosJestis dijo a Pedro:
<<A ti te dare las llaves del Reino de los cielos:
y lo que ates en la tierra quedari atado en los cielos, y lo
que desates en la tierra quedari desatado en los cielos. n'
Hoy Jesris nos da esas llaves (o claves) para arar a los
6ngeles caidos.
El ap6scol Pablo afirm6 ese otorgamiento de au-
toridad cuando dilo alos cristianos en Corinto: <<eNo
sabiis que los santos han de juzgar al mundo? y si vo-
sotros vais a juzgar al mundo, qno sois acaso dignos dcjtzgar esas naderias ? ;No sabeis que hernos de juzear a
los ingeles fcaidosl ? - '
Jestis nos ha dado una oraci6n especifica para atar a
los d.ngeles caidos y a los espiritus malvados que atacan
a los hijos de Dios. Se llama ..iNo pasarin! Llamado al
juicio de los ingeles caidos que han jurado enemistad
con los hi ios de Diost ' ,
' Matco r ( r :19
' r Cor in t ios 6 :2 , 1
'222 d[ Angeles caidos v los otigcncs del mul
..iNo pasarin!>> es una doraci6n de poder para
detener la proliferaci6n del rnal, para frenar las injusci-
cias. No hacemos esra oracion paravengarnos de ciertos
individuos. l,a hacemos porque, sin nuesrras inrensas
sr-iplicas para que inrerceda la divinidad, muchas almas
inocentes podrian converrirs€ en victimas de la codicia,
la lujuria o el odio de los malvados, desde los que abu-
san de los ninos hasta lo-s terroristas internacionales.
Siempre sometemos nuesrras oraciones a la voluntad
de Dios, pues El es el juez supremo.
.. iNo pasarin ! >> es una forma acelerada de oraci6n
en voz aita, a la que se conocc colno <.decretot>. Los
decretos, como las plegarias, son peticiones verbales a
Dios. Pero, aun mds que ellas, son mandatos para quese manifieste la voluntad de Dios. Cuando pronuncia-
mos un decreto, escamos ordenando cientificamente
que ia luz de Dios entre a nuestra vida para producir
un cambio alquimico. Esr:rmos pidiindole a Dios que
haga que csta luz y Sus 6ngeles actrien para qlle se lleve
a cabo una transformaci6n personal y mundial.
Muchos se han preguntado por qu6 es realmente
necesario pedir a Dios Su ayuda. gAcaso no cs ornnis-
cience ? l Acaso no conoce ya nuestros problemas y c6mo
hacerse cargo de ellos ?
Segilrn las leyes cle Dios, El y t,ls represenranres
celestiales no intervicnen en asunros humanos a menos
que se lo solicitcrnos concretamcnce. Cuando Dios
Solut:iones espiritttales R 223
nos cre6, nos dio libre albedrio, y El respera ese libre
albedrio. Puedes pensar en la tierra como si se tratara
de un laboratorio en el que Dios nos dio la libertad para
experimentary evolucionar. Si no nos hubiera dado libre
albedrio y no nos permitiera experimentar los resultados
buenos y malos de nue.stros Actos, no seriamos capaces
de aprender de las lecciones que nos da la vida, ni de
crecer a partir de ello.
El tubo de lou
ntes de que hagas el decreto .. iNo pasarin !>>
es preferible que establezcas un campo de
protecci6n a tu alrededor mediante el decreco ..Tubo
de Luztt. El tubo de luz, que se muestra en la grifica
de tu Yo divino (pdg. 238) es un escudo de protectora
luz bianca que mide cerca de tres merros de difinetro,
el cual desciende de Dios y se extiende por debajo de
tus pies.
El tubo de luz puede protegerte contra energias
maldvolas que alguien puede dirigirte a rravds de su ira,
condena, odio o celos. Cuando careces de protecci6n,
esas energias negativas pue den volverte irritable o depri-
mirte, incluso pueden ocasionarre accidentes. El tubo
de luz te avuda a permanecer centrado y en paz.
r a r ' r vingelc.t t'oitlo-s 1'los orlgtnes tlal nol
Es una buena idea que repiras el decreto ..Tubo de
Lttz r, cada nrafrana antes de que comience el ajetreo del
dia. Si, a lo largo de la jornada, te sienlcs falto de energia,
exhausto o vulnerable, pucdes repe tir e.ste decreto cada
vez t-tuc rc scrr ncce.sario.
So I uL' io t te.\ es p i r i t uu I c.t 225
Visuar.Iiz aci6n y me d'iteci6n:
Visualizaci6n y rneditaci6n: Al recitar el
decreto .<-lubo de Luzrr, visualiza la inten-
sa luz blanca de tu presencia yo soy*, rnii.s
brillante que la luz del sol sobre nieve recidn
caida, que se f-unde para forrnar un muro irn,
perretrable de luz a tu alrededor. En el interior
de ese trrbo de luz centclleante, imaginatc. a ti
mismo envuelro por la llama violera, el fuego
espiritLral del Espiriru Santo.
E,n el tr:rnscllrso del dia, puedes reforzar
de vez en cuando esra prorecci6n espiritual
visualizando el tubo de luz a tu alredcdor y
repiticndo este dcci'c'ro :
Amada y radiarrte Prcscncia yo soy,
sellame ahora en tu Tirbo de l-uz
de llarna brillante Jt'{acstra Ascendida
ahoru invocacla en cl nomhrc dc l)ios.
"Sc refierc l la prcsencia ircrson:rl dt l)ios contigo, rcpre:;er)r:lrla por la figurlsuperior cn la (lrlfica dc ru \b tlivino (vdasc p'ig. z3S).
nAgf-,
226 ,%, ingeles c'uiclos t' k,s rtr[ganes tlel mal
Qe mantenga librc mi ternplo aqui
dc toda discordia enviada a mi.
yo soy quien invoca el Fuego Violeta,
para que arda y rransmute todo clesco,
persistiendo en nombre de la libertad,
hasta que "vo
me una a la I-lama Violeta.
(Rccitese cl decrcto trcs veccs)
Soltn'irlnesesltirituctles :f! 227
El arcd.ngel Miguelguardidn de nuestros ejerciciosespirituales
f, i sig"i.nte paso para crear un campo cle pro-
I;tect i6n es invocar la intercesi6n del arclngel
lr'ligucl, el rrirs venerado de los Angeles cn las escritnras
y las tradicioncs he brea, cristiitna e islirnica. En el An-
tiguo Testamenro, figura como el guardiln de Israel.
Se apareci6 aJosui cuando dste se preparaba para con-
ducir a los israeiitas a la batalla de Jeric6 y se presento
como <<ciipitin de las huestes del Sefror>r.
En uno de los rollos del Mar lvluerto, Miguel es
el ..poderoso ingel protector>> a travds de cpien Dios
promete enviar ayuda perpetua a los hijos de la Lr,rz.
En la cradici6n cat6lica, es el pacr6n y ei protector
de la lglesia. En la musulmana, es lv{ika il, el lnge I de la
naturaleza que proporciona al hombre tanto alirnento
como conocimiento.
El arcingel lv{iguel cuenta con innumerables irrge-
ies bajo su rnando, cuya tarea es proteger a los hijos de
Dios de peligros fisicos y espirituales. Es el dngel guar-
di6n que supervisa nuestros ejercicios espirituales.
Puedes rccitar decretos al arcd.ngel Miguel cada
mafrana para que te proteja v proteja a tus seres que-
228 % tingeles ca[tfuts 1, los origcnt:.s tlt:l mal
ridos, o puedes hacerlo por ia noche para que ofrezca
protecci6n a ru alma mientras viaja estando tu cuerpo
dormido. Durante todo ei dia, siernpre quc siencas la
necesidad de reforzar la protecci6n de Dios a tu alre-
dedor o alrededor de aqudllos que sufren, puedes hacer
una pausa y convocar a este poderoso arcdngel.
Anc,\xc;r.;r. N{r< ;rrr,r
So I ut; i ones es p ir it ual es
Mas el prindpe del reino rJe Persia se rne
opuso durante ueintiiln dias; pero be aqui
Miguel, uno de los principalas prirtcipes, uina
para ,zyudaT'7ne, y quedi alli con los reyes de
Persia [...].
Pero yo te derlarari lo que e.rti escrito en el
libro de la uerdad;.y ninguno me nyuda tontnt
ellos, sino l:[iguel uuesn'o principe [...J.
En aquel tienrlto st leuantarri |Vfiguel, el
gran prhrcipe qtte e,sti de parte de los hijos de tu
pweblo; y seri tiempo de angustid.T cuil fiunca
-fue desde que hubo gente hasla entonc€s; pero
en aquel tientpa scr,i libertado tu pueblo, tados
los que se hallen cscritos en el libro.
I'rnu.chos de los que du.cnnen en el poluo
de la tierra setin despertadas, unos para uirla
etern/x, ! otrls para uer,qilenzt y cottfusitin
perpdua [...J.
Los entendidos rcsplaztdecerin corto el
resplandor delfrrnarnento; y los que ensettan
Ia justicia a la ntultiturl, corno la"s estrellas a
perpeh4a eternidad.
D-q.Nrr,r.
F 22s
230 Aer'J Angeles coido,s .v los ot'igt,nt,s rld ntal
Visualiz aci6n v me ditecidn:
Comienza pronunciando una plegaria al
arcingel Miguel y a sus legiones de ingeles
para que te envuelvan con su energia protec-
tora durante eldia.
Visualizalo como un dngel nrajestuoso, ata-
viado con una armadura resplandeciente y
una brillante capa azul zafrro Concdrnplalo
de pie frente a ti, despuis detrd.s de ti,luego a
cu izquierda, a tu derecha, debajo, por encima
y en el centro mismo de tu cuerpo. Mira c6mo
va acompanado de innumerables lngeles que
te protege rdn y te escoltarin dondequiera que
vayas.
Imagina al arcingel Miguel blandiendo
una espada de llama azul para librarte de to-
das las circunsrancias ncgacivas que alr)enacen
el avance de tu aima por el camino cspiritual.
Puedes imaginarte tanrbidn utilizando un cas-
co y una armadura de acero azul que impedirii
que cualquier peligro fisico o espiritual acose
cu cuerPo o tu mente.
So Iuci o n e:s esJt ir ihto I es
Proteccidn d.e uiaje
;San Miguel dclar.rte,
San Miguel detrls,
San Miguel a la derecha,
San Miguel a la izquierda,
San N{iguel arriba,
San Miguel abajo,
San N{iguel, San }vliguel, dondequiera que voy!
iYo soY su amor protegiendo aqui!
iYo soY su amor protegiendo aqrri!
iYo soY su alnor protegiendo aqui!
(Recitese el decreto ; o 9 vcces)
San Miguel
En el nombre de la amada, poderosa v victo-
riosa Presencia de f)ios, vo soY en mi, en el nc,m-
bre de Jesucristo, pido a mi propio amado Santo
Ser Cristico. a los Santos Seres Cristicos de todos
los niflos delaLuz,al amado arclngel Miguel ,v a
las huesces dcl Senor,legiones de lngeles del Gran
Sol Central, Poderosos Elohim, serafines y qucru-
bines de Dios, que protejan mi vida, a rni familia
y a todos los nifros e hijos de la Luz:
231
A. Angeles coidos v los orlgcne,s del ntul
Se rcpite todo cl clecreto trcs 6 nueve vcces
r San N{iguel, San lr4iguel
invoccl tu llanr:r,
l l iberame ahora,
esgrine tu espada!
Estr ibi l lo:
Proclama el poder de l)ios,
prote(gerne ahora,
iestandarte dc Fe
despiiega ante mi!
relimpago azrrl
destella en mi alma,
lradiante Yo soY
por la Gracia dc Dios!
z San Miguel, San Migucl,
yo t€ amo de veras;
lcon toda tu Fe
imbuye mi ser!
(Repetir estribillo)
1 San Miguel, San Miguel,
v legiones de azul,
iselladrne. guardadme
fiel y lcal!
(Repet i r cstr ib i l lo)
Sultrti,ttt.'.te.spit'ituttles IL-\ -)
iYo soY saturado y benc{ecido
con la llama az.ul cle Miguel,
Yo soY ahora revestido
con ia armadLrra azul de lv{igucl!
(Se repite, tres veces la coda)
qNo pasardn!>
Unllamado aljuicia de los dngeles ca.fdos
que b&n jtrrado enemistctd,
con los ltijos de IliosporJesucristo
lnstruccion:
Cuando hayas hecho el decreto ..'lubo de
Luz>, y decretos dirigidos al arc;ingel lvliguel para
establecer un fuerte campo de protecci6n, estard,s
Iisto para pronunciar el <<;No pasarln!'>.
Aparte, di una oraci6n en la que nombres
concretarnente las circunstancias quc quieres
imped i r , c ( ) rno la s igu icn tc :
En nombrc de ia amada, poderosa y vic-
toriosa Presencia de Dios yo soy en mi, v mi
234 dt Angeles t:aidos t' lo.s origenes del mal
mlly amado Santo Ser Cristico, invoco a los
siete arcdngcles y a todas las huestes del Sc"
iror para que st hagan cargo de [mencione acpi
tu pct ic i6n pcrsonel pxra que sc nrodi i iqrrcn c icrr : rs s i rua-
cioncs como el abuso inflntii, la delir.rcr.rencia. el trlfico rlc
drogas, el rerrorismo. et..]. Pido que mis plegarias
sean multiplicadas para avudar a rodas las
almas quc se hallan en dificulrad. Doy ia.s
gracias y lo acepro hecho ahora con pleno
poder, de acucrdo a Ia voluntad de Dios.
Puedcs repetir el <<;No pasarin!>> varias
veces para atar a los ingeles caidos y liberar a
todas las personas. Cuando hayas renninado.
concluye [a sesion con el cicrre ..Y r:orr plena
La postura mis efectiva para pronunci:rr
este decreto es la siguiente: de pie , con la mano
derecha elevada hasta la altura dcl hornbro, uri-
lizar el mudra abhaya (g.tro dc valentia). I.a
palma de la mano mira hacia afircra y los dedos
apuntan hacia arriba. Pon tu mano izquierda
sobre el centro de tu pccho, donde se locaiiza
el chakra del coraz6n, con el pulgrrr,v Ios dedos
inclice y anular apuntando hacia adentro.
Solttc'ittrt<ts cspiritutlcs F T5
En el nombre del yo soy EL qur, yo soy,
yo invoco la Presencia Elecm6nica deJesucristo:
1No pasarin!
lNo pasarin!
lNo pasarln!
Porla autoridad de la cruz c6snrica de fuego blanco scrl:
que rocio lo que se dirila en conrra clcl Cristo
cleutro de nri, dentro clc los santos inoccntes,
clentro dc nucstros amados lv{cr-rsajeros,
dentro ttre todo hijo e hija dc Dios
se torne ahora,
por la autoritlad de Alfl 1'Onrcga,por la autonded de rnr Senor y SalvadorJesucris!o,
ipor la autoridad de Saint Gernrain !
yo soy EI- egE yo soy en el cenrro dc esre tempio
y declaro en la plenitud cle
todo el Espiritu de la Gran Hermandacl Blanca:
Qe los que practican la magia negra
en contra de los hijos de la Luz
sean acados ahora por las huestes del Senor,
quc recib:rn ahora el juicio del Senor Cristo
en mi, en Jesirs,
y en t()do Maestro Ascendido.
236 dla Angele.s ceiclos .t' lo.s ot iq, ttt', ,lcl ttttil
que reciban ahora la plena rerribuci6n
mulciplicada por la energia del Crisro C6srnico
de los actos nef'astos que han pracricado
desde la encarnaci6n misma de la Palabra.
;He aqui, yo soy un hijo de Dios!
iHe aqui, yo soy una Llama de Dios!
lHe aqui, yo esroy de pie firmernenrc en la Roca
de la Palabra vivienrel
Y declaro conJes(rs, el Hijo vivienre de f)ios:
lNo pasardn!
lNo pasardn!
;No pasarin!
Elohim. Elohim. Elohim. (Se c:nra Ia riltinra linca)
Cuando hayas concluido rus decre cos di unavez:
;Y con plena Fe acepto conscientemente que esro
se rnanifieste, se manifieste, se manifieste! (Recitese rresu"..s) lAqui y ahora mismo con plerro Poder, ererna-
mente sostenido, omnipotentemente activo, siem-
pre expandidndose y abarcando el mundo hasra qr_re
codos hayan ascendido complecamenre €n la Lw ysean libres !
;Amado yo soy! ;lrrnado yo soy! ;Amado yo soy!
So lucio nes espir itual es art[\.] z J l
Grdfica de tu Yo lliahro
T a raz6n por la que podemos invocar a Dios y
L-tt nos responde es porque estamos conecta-
dos con El. Somos Sus hijos e hijas. Tenemos Llna re-
laci6n directa con Dios y El ha colocado una porci6n
de Si mismo en nosotros. Para cornprender mejor esta
relaci6n, los maestros ascendidos han disefrado la gr:i-
fica de ru Yo Divino.
Se trata de un retrato tuyo y de Dios dentro de ti.
Es una figura que te representa a ti y tu potencial para
convertirte en quien realmente eres. Resume tu anaro-
mia espiritual.
La figura superior es tu <<Presencia yo soytt, la
Presencia de Dios que ha sido individualizadaen cada
uno de nosotros. Tu Presencia vo soy esti rodeada
por siete esferas concdntricas de energia espiritual que
confc,rman lo que se denomina tu <<cuerpo causaltr.
Las esferas de energia pulsante contienen el registro de
las buenas obras que has llevado a cabo desde tu pri-
mera encarnaci6n sobre la Tierra, Son como ru cuenra
bancaria c6smica.
X Angeles caidosy los origenes del mal
# wew,;GnAprca oe rlr Yo Dlu'tNo
S o h.t c i on e s e.s p i r i tu a I e.s
El Yo Superior
T a figura en la parte media de la grifica repre-
I-rr..rca ai .. Santo Ser Crisrico >>, quien tambidn
recibe el nombre de Yo Superior. Puedes considerar a rrr
Santo Ser Cristico tu principal lngel protecror v tu rne-
jor amigo, tu lnaestro interior v lavoz de cu conciencia.
Asi como la Presencia yo soy es la presencia de
Dios que escd indiviclualizada en cada uno, el Santo
Ser Cristico es la presencia del Cristo uni'trersal que
esti individualizada en cada cual. .<El Cristo>t es, en
realidad, un titulo d,ado a aqudllos que han logrado la
unidad con su Yo Superior o con el Yo Cristico. Por
ello, aJesris se le llam6 ..Jesus, el Cristot>. Cristo pro-
viene del tdrmino griego christos, que significa <<ungi-
do>>: ungido con la luz de Dios.
Lo que muestra la grifica es que todos y cada uno
tenemos un Ser Superior o un <<Cristo interior>> v que
todos y cada uno estamos destinados a hlcernos uno
con ese Yo Superior,lo llamemos Cristo, Buda, el Tao
o el Atmd.n. Este <<Cristo interiortr es lo que los misti-
cos cristianos refieren en ocasiones como el <.hombre
interior del coraz6nt y lo que los Upanishads descri-
ben misteriosamente corno el scr del <<tamaflo de nn
pulgar n que .. habita muy en el fondo dcl coraz6n >r.
16 .rq
A.:: .lrig<'1c'.s tuido.s t' lus origettr'.t Jcl tnttl
Tt-rdos tenernos rnomentos ell que scntimos esa
conexi6n con nuestro Yo Superior: cuando somos
creativos, amorosos o estamos alegres. Pero hay otros
momentos en que no r)os senti lnos en armonia con
nlrestro Yo Superior: momentos en que nos enojamos,
nos deprimirnos, nos sentimos perdidos. De lo que
trata el camino espiritual es de aprender a sostener la
conexi6n con la parte superior de nosotros mismos a
Iin de que podamos hacer nuestra mayor contribuci<in
a la humanidad.
Ia cbispq diaina
f, I haz de iuz blanca que desciende de la Presen-
Itciayo soy a travds dei Santo Ser Cristico has-
ta la figura inferior de la grifica es el cord6n de cristal
(en ocasiones llamado cord6n de plata). Es el <<cord6n
umbilical tr, la cuerda de salvamento, que re une con el
Espiritu.'fu
cord6n de cristal nutre tambidn esa especial y
radiante llama de Dios que se oculta en la cimara se-
creta de tu coraz6n. La denominamos llama crina. o
chispa divina, porgue literalmente es una chispa de
fuego sagrado qLrc Dios transrnite de su coraz6n al
S o lur: i o n cs es p it' i t u a le,\ aAL\i
tuyo. Se la llama <<trina >> porque engendra los atribu-
tos primarios del Espiriru: poder, sabiduria y amor.
Los misticos de diferentes religiones del mundo
han establecido contacro con la chispa divina al des-
cribirla como la semilla de divinidad que rnora en el
interior de caclar uno. Los budisras, por ejernplo, ha-
blan de la .. semilia de la budeidadt que existe en cada
ser vivo. En la tradici6n hindfi, cl Upanishad Katha se
refiere a la ..luz del Espiritu>> que se ttculta en el ..ele-
vado lugar secreto del coraz6ntt de todos los seres.
Dei mismo modo, el te6logo cristiano y mistico
del siglo xIV maestro Eckhert dicta su ensenanza sobre
la chispa clivina cuando afirma ..la semilla dc Dios estl
en nucstro interiortt. Hay una parte de nosotros mis-
mos, scnala Eckhart, que <<permanece erernamente en
ei Espiritu y es divina [...]. Alli Dios resplandece y arde
sin cesar>>.
Cuando pronunciarnos un decreto, meditamos
sobre la llama que se halla en la cd.mara secreta de nues-
tro coi'az6n. Esa cimara secreta es tu sala privada para
la meditaci6n: tu castillo interior, como lo llam6 Tere-
sa dc Jesris. En la rradici6n hindri, el devoto visualiza
una isla enjoyada en su coraz6n. Alli se ve a si misrno
ante un bellisimo altar, en el que adora a su lnaestro en
profunda r:reditaci6r.i.
241
242 S ,4ngeles coidos v los origcne,s ticl mal
Jesus habl6 de enrrar a la cdmara secrera del co-raz6n cuando dijo: <<Cuando oriis, enrriis a vuesrroaposento, y cuando haylis cerrado la puerta, orad avuestro Padre que este en secreto; y vuestro Padre queve en secreto os recompensari francamente.>> Ir a tuaposento a orar es ir a otra dimensi6n de la concien-cia. Es entrar en el coraz6n y cerrar la puerta al mundoexterior.
El potencial de tu almq.
T a figura infcrior en la grdfica de tu Yo Divino
I*trc represenra a ti, que estrs en el camino espi-ricual, rodeado por la llama violera, el fuego espiritualdel Espiritu Santo, y por la blanca luz protectora deDios. El alma es el potencial vivo de f)ios, la parce de tique es mortal pero que puede volve rse inmortal.
El prop6sito de la evoluci6n de tu alma en la Tierraes crecer en el autodominio, saldar ru karma y llevar acabo tu misi6n sobre la Tierra, a 6n de que puedas vol-ver a las dimensiones espirituales que son tu verdaderohogar.
ele*
SaraNAs acsncANoosE A Los coNFINES on r-4. TmRRA
Iq conspiracidn de Ortge'nes
i Origenes de Alejandria (r86'255) luc el te6-
logo mis in{luyentc de la Iglcsia gricga de los
primeros tiempcls --y io fuc--, ipor qud nunca hemos
oido hablar de ..San Origcnes'> ?
A principios del siglo vr, cu:ildo rlguna.s de las
brillar-rtes deducciones ieoldgicas dc L)rigenes sobre
la naturaleza de los hombres y de los ingeles estaban
cobrando renovada popularidad en ios nrcnastcrios
palestinos, los m<lnjes de Jerusaldn opLrestos a Orige-
nes tomafon cartas en el asurrto, Conspirarf;n con un
diicono romano llamado Pelagio, ;rsignatario papai
que ejercia una impia infiuencia sobrr: e I dirbil cari.cier
del papa Vigilio.
En el afio 541, Pelagio convcnci6 al pcrderr;so em-
perador bizanrirlo J'-rsriniano Para qtle promulgara un
edicto irnperial que . lnatclnlr iz:rra t icl-t-;rs cnscn;rnz:rs
de Origenes. Ei papa Vigiiio apo-i,t,la rncdicia.
dtrL + l ) Arrge le.s caith:; r, lo.s rtri;4enes del ntui
El desp6tico controlque eie rciaJllstiniano solrre la
Iglesia era de tal rllagnitud que los sacerdores, obispos
e incluso el Papa carecian de poder para resistirse a sus
doctrinales decretos imperiales. Justiniano creia que dl
y su esposa, la ;rmbiciosa ex prostituta'Icodora, er:1n
los elegidos de l)ios en quien EI habia confiado todo el
imperio cristiano, incluida Roma.Juntos establecieron
el dogrna v lo tradujeron en leyes, anadiendo las apro-
baciones clericales corno una mera ftrrmali.lad.'
En t5l, Justiniano orquesr6 ei Quinto Concilio
Ecuminico (el Segundo Concilio de Consranrinopla).
En esa ocasi6n, el Papa se neg6 a asistir. Justiniano rcs-
ponc{i<i haciendo quc lo arrestararl y nombrando a Pe-
lagio nuevo pontifice.
Debido a que no existc actualmente ningrin nra-
nuscrito que documente aprobaci6n papal alguna de
los quince anatemas del concilio en contra de Orige-
nes, aigunos csrudiosos niegan que la condena de Ori-
genes en dicho concilio se hubicra jamls formalizado a
travds de una ratificaci6n por parte de la Santa Sede.
Sin embarg.r,los expertos se rnLlestran de acuerdo
en quc, en esencia v a efectos prlcticos, Justiniano y
los obispos de Roma, Alejandria, Antioquia y Jerrrsa-ldn condenaron la enseiranza cie C)rieenes sobre ciertos
' Vdasc Nlilron V'. Anastos, "-lustinian's Dcspotic Control ovcr the Church [...J
;rnd his Lettcr to PopcJohn I I in 5 3 3", Recucil des travaux de i'lnstitut ci'].tudcs
bvzant ines, no. 8 (Belgrado, r964).
Angelas cttcornutlos'r|'r
247
puntos y la proclarnaron herdtica, aun carecie ndo dc la
f i rma delVicar io de Cr is to. '
Y, aparentemente, todas las iglesias criscianas en el
imperio bizantino bajo el yuso de Justiniano (Roma
incluida) prohibieron las controvertidas enserianzas
de Origenes, particlrlarmente sus premisas sobre la
preexistencia de las almas, que sustentaban la doctri-
na de la reencarnaci6n. En los siguientes siglos, esa
doctrina se ensefr6 activamente sobre todo entre los
citaros herdticos, los fil6sofos hermc{ticos, ios alqui-
mistas, Ios rosacru.:es, los cabalistas cristianos v otros
mis. Para los cristianos c;rt6licos dej6 de ser una mate -
ria digna de consideraci6n, mls que olvidada: rnlerta
por abandono.
Asi, ;qud otra cos:] eru controvcrtida en las obra.s
de Origenes? Al parecer, Origcnes pensaba que cuan-
do los dngeles caen (lo que podia ocurrir en cualquier
momento, dependicndo de su libre albedrio), caminan
por l,r Tierra convertidos en hombrcs. Ya alli, si per-
sisten en sus prlcticas perversas, se conviertcn, final-
mente, en demonios, quienes, segrin Origenes, <<tienen
cucrDos fiios v oscuros >>.
'Yttsc Dirtionary of Christian Biogrtphy, r'oz..Origenistic Coutroversics",
pdgs. r5r-56.'The
Fifth.Ecumcnical Corrncil, ..' l l ie Anathcrn:rs ageinst Origen", no. +, cr.]'fnc
St'utn F.curnenial Coun,ils of'tl.,c UnrIt'ile,/ (.hutrl, ':d. Ile nrv l{. Percival,
I SclLrt Libr,u'y o-f Nnnr ant/ Po:l-Niccnc ] athos o/'tht (,)hrtstian Olttrri'|,, ed.
Phi l ip Schaffv Hcnry V:rce, z" ser ic, r4 ro ls, . r la fccha (r89o-r8. l9r rc imprcsi i rn'WIrr.
IJ. L,crdmans, (iranrl Rapids, iv{ich., t97,1-), t4 (I899), pig. ;rti.
24u Ct Angeles caldrx .v los origcnct rlcl mul
Para C)rigenes, no habia limites csn'ictos entre in-
geles y irornbres. Un fiagmento cita sus palabras cuiln-
do ensefra que ...los lngeles pueclen convertirse cn
hombres o en demonios 1', a partir de estos fltim<ls,
puede n elevarse para volver a ser honrbres o dngeles ,, o.
Origcnes explica mls adelante la transici6n del cuerpo
de los ingeles al cuerpo de los hombres asi:
Cuando estd destinada a cspiritus mis irn-
perfcctos, [a sustancia material] se solidifica, se
espesa y forma los cuerpos c-le este mundo visible.
Si sirve a intelisencias superiores, brilla con la lu-
minosiclad de los cuerpos celestiales v sirve como
vestidura a los dngeles dc Dios y a los hijos de la
Resurre cci6n.t
En algun otro lado desarrolla este punto, al descri-
bir c6mo un espiritlr incorp6reo asume gradualmente
un cuerpo fisico:
Si cualquier criatura racional, incorporea e
invisible es negligente, cae gr:rclualmente a los
- Or igcncs, I )c pr incip i is ISobre los pr imcros pr incip ios] , t red. a l ingl is dc
Frcderick Crombie, ert httho: oi'thc Third Ctntur-y, cd. A. Clevcland Uoxe,
Iht .lntt-Nitnt li,ttbos, cd. Alex.rndcr Robcrts y Jarnes Donaldson, io vols.
; r la icc l ia ( r867-r89; ; re imprcsion Wu.r . B. Flerdnrans, Grand l tapic is, Vt ich. ,
r9 i '8 ' ) , 4 ( r t i85), p: ig. 267.'
7he (dtbolit Eutlt/optdia, voz ..Origen,'.
Attgeles ent'.arnadosafi6!i 249
niveles mds bajos y alli asurne un cuerpo. El tipo
de cuerpo que asuma dependeri del lugar en el
que caiga. Asi, primeramente adquirir6 un cuer-
po etdreo, luego uno adreo; conforme se acerque
a la T'ierra tomard uno todavia rniis burdo y, al
f inal , qucdarl atrapado cn carne hu*"n".n
Origenes habla tambidn
de aquellas almas que, a causa de sus excesivos de-
f-ectos mentales, se hallan neccsitadas cle un cucrpo
dc naturalcza nrds densa y sohda.-
Otro comentario de C)rigenes explica mds adelan-
te que hay
aqudllos que, debido a deficiencias mentales, me-
recian inglesc-r en un cuerpo o quienes fueron
arrastrados por su deseo por las cosas visibles y
tambi6n los que, voluntaria o involuntariamente,
se sintieron obligados [...] a reaiizar ciertos servi-
cios a quienes habian caido en .r. .rr"do.*
' .[ean Dani6lc;u, Qri(n,
(Sheed and \lirrti, Nucva
Oriyttt. pig. 142N
r , , ;rDlo. . Prg. i . f 1.
traducci6u Cel francds al inglds Je V/alter ir{itchcli
York, r955), p is. zr8.
250 X ingeles caidos v lo,s origenes Ce! nol
Posteriores fuentes eclesid.sticas citan la idea de
C)rigenes relativa a que algunos espiritus original-
mente creados por Dios (que eran, desde su punto de
vista, aun md's elevados que ios ingeles) cayeron de
la siguiente manera: ..No deseando mls la visi6n de
Dios tr , afirma Origenes, al final los espiritus .. se aban-
donan a cosas peores, cada una siguiendo sus propias
inclinaciones y [...] adquieren un cuerpo mds o menos
sutil>>, de acuerdo al grado cie su delito.'
Thmbidn se citan las palabras de Origenes por
creer que esos espirirus que cayeron eran a.qudllos <<en
los que el amor divino se habia enfriado>> y afirma que
dstos pudieron haber sido .<oculcos en cLlerpos densos
colno los nuestros y haber sido llamados hombres r,.'o
En esra afirmaci6n, Origenes revcla la creencia de
que ciertos hornbres son en realidad encarnaciones de
dngeles malvados.
Fragmentos de sus otras cnsefranzas amplian esta
idea. Origenes desarrolla en algrin rnomento un largo
andlisis de la descripci6n que hace Ezequiel del rey de
Tiro (Ezequiel z8:rz-r9), en el que rnuestra que dste
era en realidad <<un cierto ingel que recibio la tarea
de gobernar a la nacitin de los tiriosr>, un lngel que
'F i f th F-cumeni .a l Cour,c i l , . . - l i . rc Anatherr ls against Or igenr, , no. z, l4:3r8.
' ' Ib id. , no. a.
An,teIes en(:arnados
habia caido desde su originai lugar sanco y habia sido
arrojado a la 'fierra.
El interes de Origenes reside en
que este pasaje evidentcmenfe no describe a un comun
principe humano, sino a .<alqiur poder superior que
habia caido de una posici6n mds elevacla y liabia sido
re ducido a una condici6n m6s baja y peor >>.
En sus propias palabr:as, intenta dcmostrar que
.. aquellos pceleres oPLrs566s v nralignos no los for-
m6 o cre6 asi la naruraleza, sino que pasaron de una
posicion mejor a una peor y se convirtieron en seres
malvadosrr". Orig"n.s no descarta la posibilidad de
que ese dngel caido hubiera cncarnado y gobernado
literaimente a los tirios. En efbcto, tal idea encaja bien
en las enseflanzas de Origenes a nrop6sito de que los
lngeles caidos pueden convertirse en hombres.
Sin ernbargo, Origenes creia tambidn que los ln-
geles buenos podian encarnar en cuerpos hutnanos
con prop6sitos divinos. En su Oortentario al Euange-
lio de Juan, Origenes conciuve que Juan el Bautista era
un 6ngel que deliberadamente eligi6 encarnar a {in de
servir al minisrerio cle Cristo. f)rieenes dice :
" Origerres, pags. r5 8- 5 9. La t\rrz (.),tholil L.ttt.1,tlop,:rlia (voz.. Denron, Therilogy
of . ) , . r l c .Jnlcntar ias cnset i , rnzrrs dc () r rgr .nc: . a5r 'nra quc csc dngel caido . .no
podia scr otro que Satani.s ' Sc trrta d,: una rnte'rpretaci6n tlocrrinal que carcce
de iundancnto err rl rerto criginal dr (-)rigencs (qu( cornentr la mulriplicidad
de los caido.) , nr en dl prol ) lo Lzi , lu ic l'-
Origrti. prig. .r5,t.
a A 1 < 1
N.Angelcs taidos v ttts r)risent:s .tel nul
Desde el comienzo, aqudllos que han ocupa-
do las posiciones mis eminentes entre los hombres
y han sido marcadamentc superiores a los dernds
han sido dngeles con cuerpo humano. Eilo explica
el pasaje en las Escrituras clue afirma que Juan era
uno clc los mensaieros, o dngeles, de Dios que vino
al cucrpo para scr rc(r igo . lc la [ur."
En gricgo, el tcnnino para'mcnsajero' es alxgelos,
de donde provrene la palabra 6ngel. Nuestro vocablo'evangelista
significa literahnente ..el que trae un
buen mensaje>>, esto es, c levangel io. La conexi6n l in-
giiistica entre "mensajero' y 'lngci'
es io que impuls6
probablemente a Origenes a afirmar que el portador
del nrensaje, Juan el Bautista, debi6 de haber sido un
dngel.
56lo cabe el prcguntarse si Origenes no afirma-
ria, en algrin escritu hoy destruiclo, el equivaiente en
sentido contrario cle esa afirmaci6n, es decir, que los
peores cntre los hombres eran lngeles caidos o denro-
nios con forma humana. Mucho es de larnentar que no
disponganios dc fragrnenros perdidos de la angelolo-
gia de Origenes. porqllc lo que 6l sostiene e s que tanto
los lngeles malvados conlo los buenos encanlan entre
" I)ani6lou, piq. z,+e.
1ngt'Ie.i euctrnado.t rp 253
los hombres; pero cualquier orra cosa que haya dicho
sobre el particular se desvanecio nrrrcho ticmpo ;rtrls.
El Segundo Concilio de (lonsranrinopla, qrrc dara
d. j9, pronuncio el sisuiente allatcrna en contra dc la
ensefianza de Origencs:
Si cualquiera dijese que la creaci6n dr: todas
las cosas razonables incluye solo inteligencias sin
cucrpo c inmirtcriales, sin ntinrero ni nombre,
de modo clue exista unidad entre todls cllas por
ident idad dc sr-rstancia, t rrcrz.a v cncrgie, y por su
uni6n con Dio.s ei !'erho 1'ci conocimiento dc El,
pero que no deseando mis la visi6n dc l)ios, se
abandonaron a las cosas peores. siguiendo cada
uno sus propias inclinaciones, v que tonlaron un
cuerpo mis o menos sutil v h:rr-r recibido nom-
bres, porque entre los Podercs celestialcs hay una
diferencia de nonrbres con.ro hay tambidrr dife-
rencia de cuerpos; de nrodo que aleunos s€ con-
virtieron y se ies llama rluerubines, otros se rafines
y Principados y Podcres' ,v Dominios v ' l ionos y
Angeles, r' nruch.-rs c,.tro.s or<-!cncs cclcstialcs quc
puedan ex is t i r : que sea r lu i l i cn r i - t . ' r i l , negr i r , r r :snr ie )
' " F i { ih E. t ,ur , :n ic. r l Coulrc i l , . . T l r r : r \ r r ; r ihcrn. is :qai i r : ; t ( ) r ' igcr ,>, no. : , r ,1;1r8
A'Angeles ca[clos ..v lo:, ortge'nc.s 'it:l tnul
El concilio dirigi6 rambidn orros dos anaremas
contra Origenes:
Si alguicn dijcse quc las sensatas criaturas en
quienes cl amor divino se ha enfiiado han sido
ocultas en cuerpos toscos como el nuestro, v se
les ha llamado hombres, mientras quc aqudllos
que han alcanzado el m{s bajo grado de maldad
han comparticlo cuerpos frios y oscuros y se han
convertido y se les ha llamado demonios y espiri-
tus del rnal: que sea cllo anatema.
Si alguien dijese que un cstado paranormal
provino de uno angelico o arcangdlico y, mis afin,
que una sicuaci6n demoniaca y una humana pro-
vinieron de una paranomal, y quc a partir de un
estado hurnano pueden volver a converrirsc nue-
vamente en lngeles y dernor-rios, y que cada orden
de virtudes cclestialcs esti cornpucsto por todos
aqudllos qlre estln abajo o por los que estin arriba,
o por aqudllos que estin arriba v abajo: que sea
"ar"rarrr"." (l-a 'egrita es nria)
Asi, trcs de l<ls quince anatemas cn contra de Ori-
genes malt{icen su enscflanza sobrc l;} encarhacion de
los espiricus caidos y sobre los dngeles gue se convi€r-
' lb id, n imcros 4,5
.4 nge l r',: etttttr rudos
ren €n hombres. La larga declaraci6n que condena
cada una de Jas ideas de Origenes: <<Si alguien dijese
festo]' que sea anatema r' -que sea maldecido- debe
de haber pesado mucho sobre la concicncia del creyen-
te. i Se atreveria alguien a partir de entonces a creer que
los 6ngeles caidos podian encarnar?
Tan despreciados -o quizats tan temidos- fue-
ron los escritos de Origenes, que s6lo sobreviven frag-
mentos maltrechos de los seis miltrabajos que escribi6.
Ii'rcluso en su propia ipoca, tuvo que bregar con f-alsifi-
caciones de obras que llevaban su nombre. Posteriores
patriarcas eclesidstico.s, como Vincent de Lerins, citan
a Origenes como el ejemplo de un destacado maestro
que pas6 a scr una luz enganosa.
Origenes soport6 las rorturas instigada.s contra los
cristianos por el ernperador rornano Decio: cadenas,
collarincs de hierro v el potro. I)espuds de la nruerte
del verdugo, fue iiberado de las mazmorras mls pro-
fundas de la prisi6n imperial dc 'firo
en z5r. Debili-
tado en ei clrerpo, fbrtalecido en el espiritu, Origenes
muri6 en LS+.
..Si la ortodoxia fuera un asunto de intenciones>>.
comenta el dedn de la lelesia Cristiana de Oxfbrd
Henry Chadwick <<ningr,in tc6logo podria ser rnls or-
todoxo que C)rigenes>>"'" Verdaderamente lnanruvo su
Enclclop'zdin Rrildnnin, t5" ed., roz ..Orrgcn t'.
256 s Angele,s t:aidos v lo,s origanes del mal
constante apoyo a la Iglesia y a la Fe. Sin embargo, en
su propia dpoca, obispos y sacerdotes lo despreciaron.
;Por qud?, ipor su purezade coraz6n?
Fue una ortodoxia soterrada lo que crucific6 a
Origenes, el mejor exponente de la doctrina de Cris-
to, el mejor de los maestros, el mejor de los sacerdo-
tes y el rnejor de los lngeles encarnados. Aqudllos que
debieron haberio amado y defbndido como a un her-
mano le temieron por herdtico y lo trataron peor. Lo
pusicron en una cruz en la que inscribieron la palabra
<< anatema >>.
;Qidn lo bajarl?
Nosotros lo haremos. Le pondremos en una tum-
ba rodeada de azucenas blancas e inscribiremos en ella
..Origenes: Bodisatva de la Iglesia Occidentalt .
Ra.mfficociones de bombresy d.ngeles
f)arecc que siempre, dcsde la caida de los hnge-
I les (no desde la de Aciln y Eva), el orgullo y la
lujuria han sido la causa de la iniquidad en el planeta'fierra.
Si la gente entendiera que mentes conscientes,
corporeizadas en fbrma de ingeles caidos entre noso-
! , , . 4A, t .q t ' l t ' . t ( tu d t t t . t ( i t ' i . l ' l - s7
tros, utilizan todas las po.sibles vcntajas en io.s nledios
de comunicaci6n para atraer nuestra aterrci6n hacia la
lujuria de ia carne y dc Ia vista y hacia el ,rrgullo de la
vida, ;no resistiria rn.{s las tentaciones, sabiendo que
forman parte de una conspiraci6n en contra de nuestra
altna, la venganza misma de los supremos engafladores
en contra de su inocencia y en contra del amor lnutuo
y de la presencia promerida del Padre v del Hijo, que
toman posesi6n de su nrorada en el coraz6n obcdiente
Y amoroso?
Es una promesa ofre cida a los hijos siervos de Dios,
no a los vigilances o a los nqfilim. Y dstos nunca han ce-
sado su campaia para .. desquitarse >>.
Inmecliatamente despuds c{e'Hombre, con6cete a
ti mismo] la consigna mis importante en la baralla de
la vidii es 'Conoce
a tu enemigol l-os lngeles caielos
que invadieron la Iglesia de ios primeros ticrnpos -no
sabcnros hasta qud nivel- conspiraron pelra arrebatar
al pueblo de I)ios el conocimiento cxacto y cientifico
del er-ienrigo y de su nrodus operandi.
; Podrian esos ..gobernadores dc las cinieblas cle este
siglo>t, que difuncien su ..maldad espiritual cn regiones
celestes tr, ser los lobos vestidos de oveia, los frrlsos Clris-
tos y falsos profetas contra quienes prcvino Jestis ?
Hacer que la victima crea que la semilla de la men-
tira ha surgido en su propia mcnte \,, el) consecuenci;r,
258 ,ry .4n.qelt.s t'oidos t' los ut i.q'trcs del ntil
condicionarla a aceptar la culpa inmediata de la auro-
incriminaci6n por el pecado, en lugar de alzarse para
derrocar al verdadero enenligo, tant('i denrro colno
fuera: en ello consiste cl lavatio de cerebro dc los prin-
cipados y poderes de los ingeles caidos.
l)ebemos tener en cuenta su tdcnicadondecluiera tlue
la nranipulaci6n de lnasas se convicrte en un f-actor para
deciclir asuntos clave de la vicla: alli donde se redefinen las
cosas y la Verdad se ve corno la mcntira y se reconoce al
Nlendroso corno el salvador de hornbres v naciones.
Lo que muchos catolicos sienten hoy dia como
<.algo que no funciona,r en la lglesia -algo que no
puedcn precisar- puede muy bien ser la infiltraci6n
en sus filas de lngeles caidos que han ensombrecido los
asuntos de la \trc{ad y e I error con sus artilugios.
No hav nada intrinsccamente disfuncional o equi-
voco con respecto a la instituciirn dc la Iglesia o la or-
ganizacion religiosa. Nada e rroneo cn Jesu.:risco o en
el cargo de su Vicario. Nada fue ra de lusar en Dios v en
sus verdaderos lngeles.
Las personas pueden fallar, percr Dios nunca iaila.
Y la Roca de Cristo sobre la cual se ha construido la
Iglesia se rnantiene como testigo de la \trdad en el co-
raz6nde cada hijo de Dios. Cluanclo el individuo dcdi-
ca su templo para que sea morada del lrspiritu Santo,
cnando a [ravds de su arnorosa obccliencia Paclre e Hijcr
ntoran con el y en cl (- luarr r4rzt), sc convic'rte er) un
.'l ttqe I cs ent o rt1urltt.s
<<miembron del Cuerpo Mistico de Dios: Lrna piedra
L''lanca en el templo construido sin rnAnos, eterno erl
los ciclos. Y las puertas del infierno no prevalecerin cn
concral de c-sta Iglcsia viva, quc por dclinici6n c.s, clebe
ser, universal y triunfante.
Las revelaciones de Enoc y desenmascarar la cons-
piraci6n de los d,ngeles caidos contra la V'erdacl, en el
interior tanto de la lglesia corno del L,stado, no necesa-
riamente llev;rn consigo un rnensaje de desesperanza.
;Acaso nucstro Seflor, el gran hrstructor del Mundo,
y su mensajero,Juan el Baurista no ciesenrnascararon )'denunciaron a la se rnilla del rnalvado como gencraci6n
de viboras y como violentos que oscurecieron el cielo y
lo tomaron por fuerza para apoc{erarse de los secretos
de la" creaci6n en tanto qlle inrpostr-ircs del Ve rbo ?
Asi, si rlos armarnos de valor v dcjamos caer con
valenti:r el hacha sobre l,r raiz de los ir'boles del error
doctrinalpara hacer espacio al :rlto lrbol dc Ia Verdad
que se destaca por sus buenos frut.-,s, nacerd la esperan-
za, bendita esperanza.
Y aprenderemos nrucho sobre nosotros rnismos
a partir de ese descnmascaranrienro de la semilla de
los malvados: iDescansa lruestra Ie en el hombre o en
l)ios? aHemos hecho dioses de los pac{res de la lgie-
sia y dc ios santos, crc,vindol,-rs incapaces ,.lc cornctcr
errores humanos a lo largo c{c su vida? ;Nos manre-
nemos erguidos corno pilares tie la Verdad o seguimos
26t) A . : ,'l ,lngelc.s coirlo: r lo.s "riyt'nt', '.1.'l tttttl
arrastrindonos en [a idolatria de rnortales y de dngeles
encarnados ?
Ciertarnente no pretendemos insinuar quc los
padres de la Iglesia fueran iingeles caidos, sino que ia
<.l6gica retorcidat> (para tomar prestado un tdrmino)
con la que lograron enredarse tenia su raiz en fuentes
que no estaban preparxdos para afiontar. Podrianros
decir: <<l,os tontos se apresrlran alli donde los lngeles
temen calninar>>.*
Se les podria pcrdonar por haber sido enganados
(incluso por engaflar a otros), pero prolongar el error
una vez que la Verdad ha salido alaluz ensombrece el
cielo de nuestras aspiraciones celestiales. Sin duda, la
defbnsa fanitica de los personajes y los principios del
error en presencia de las imponentes figur,rs de Crisro
y de sus verdaderos ap6stoles en toda epoca termina.
rd por revelar en cuil riberl del rio estrn acampados
nuestros lideres.
Por lo tanto, no 'condenamosl para nc) ser
'conde-
nados'. Por-que con cl juickr quc juzeuernos, sefemos
juzgados, y con la vara que midamos, seremos medidos.
Porque incluso cuando ..el arc:ingel Miguclcontendia
con el diablo [...] r" se atrevi6 a proferir juicio de rnaidi-
ci6n contra dl, sino que dijo: 'EI Senor te rcprenda'>.
'L,n el original, ..fbols rush in where ange:ls fcar t{) Iread>>: alusi6n al prinrer.'crs,., de nna firmosa canci6n de.Toirnn-r' I\,L:rccr titulatla ..llools I{u:Jr ln'r,
cuya adaptaci6n al espanol colloce nros corno <. i\lucho mis -. (N. de -I.)
/1 ) |le I c.\ L' n| | | t'I tJdos
El hccho de que aiguien haya errado (..errar es hu-
mano; perdonar, divinotr) no significa que sea malo.
La fragilidad de la condici6n mortal es parecida en los
santos v en los pec,rdores. La santidad no se gana por
proezas intelectuales, sino a travis de un corazon hu-
milde y de ve rdadero amor por ios hermanos en Cristo:
siencio receptivos a la mano corrt:crora del Espiriru, sin
importar quien o qud sea ei insfrumento, y a travds de,
la voluntari de ser L:nsefrados por Djos y de abandonar
los mls prcciados concepcos propit-rs cuando [a ilunri-
naci6n del Espiritu Santo mucstnr que son err6neos.
El espiritu de la invcstigaci6n cientifica, qLle su-
pone dejar de lado antiguas teorias superadas y cadu-
cadas, debe impr:eqnar el mundo de la religi6n como
hace con el c{e la ciencia. Porque solo cuando avanz;r-
mos en ambos frentes con ull enfoque otrjetivo, clnpi-
rico, io mismo que espiritual, pueden csos dos pilares
de nuestra civilizaci6n ser testigos reciprocos de la for-
taleza duradera de cada uno para sostener el templo
del autodescubrinriento en eras sucesivas. eras en las
que derribamos las barreras que nos separan de nuestra
conciencia c6smica.
Ahora pongamos el pasac{o, con sus limitadas y au-
toiimitantes conclusiones, a la iuz de la llama de la Ver-
dad. lvfediante la transmutaci6n v el amor, no mediante
la condena, recorramos juntos el can'rino hacia el Sol.
.A- l : r I
,|{ ingele.t taic{os .t' lLts ,trl,r1cnt: tl.:! mttl
Podemos, a travds de la conciencia y el libre al-
bedrio que l)ios nos dio, rechazar las premisas de los
caidos y demandar que nuestros rcpresenrantes en la
Iglesia y e n el Estado nos proporcionen toda la Verdad
y nada rnis que la Verdad. Y, si no lo hacen, nosotros
se ia darernos a elios. Y ia Vcrdad despertard a nruchos,
corno cl Senor dijo a Daniel: unos para vida eterna, y
otros para vcrgiienza v confusi6n pcrpetua de csa vcr-
dad crist ica y de sus mensaie ros.
Asi, los traidores del pueblo serln desenmascara-
dos por sus acciones y su conciencia, y los hechos y
alternativas saldrin a la luz. Y coda la gente esclava y
libre podrl elegir la Vida v no ia nruerte y aceptar ias
consecuencias dc su elecci6n.
Comoquiera que sea, no estarnos organizando
una caceria rle brujas. ;No, nunca! Dejemos que l)ios
se encarguc de los orgullosos l'los rebeldcs. ;Aca.so no
dijo: << mia es la vengan zat yo dard e I pago t, ? Nuestro
Annagcd6n esti e n el escenario del coraz6n y del alma:
y en la sede de la mentc consciente. Cuando conozca-
mos ia Verdad y pre diquemo.s el camino de la justicia,
ios verdaderos seguidores de l)ios, sus amados hijos,
creerin y serln liberados de las tretas filo:ioficas, tanto
politicas corno religiosas, de estos supremos embuste-
ros. No es a estos rihimos a quienes convenceremos o
convertiremos. Su iuicio va esci sefralado cn ei Libro
4ngelt,: enturnarkt.t
de Enoc. Nunca estuvo en nucsrras lnanos. Pero la sal-
vaci6n si es un asunto que corresponde a los hijos de
f)ios. Con nuestro Seilor Jesucristo, debemos buscar
a las ovejas perdidas y clevolverlas al verdadero Pastor:
y,r su redil .
Ellegado de la V'erdad quc nos han otorpllclo nucs-
cro Padre Enoc,Juan el Bautista,Jesucrirro v Origenes
de Alejandria -todos los cualcs nos ensenaron una
lecci6n esencial con respecto a los lngeles caidos en-
carnados entre los hornbrcs-- es lruestro dcrccho de
nacimiento. f)ejaron constanciar dc conocirnientos dc
los que supuestamente c{eberirnros hai:cr rJispucsto
desde siempre.
Hemos soportado nebulosos siglos de mentiras y
verdades a medias porque, a rnerced dc su ignorancia,
los hombres carccieron de las lrerramienras cle autoco-
nocimiento para desenmascarar totahnente la natura-
leza del Mentiroso y cle su menrir:r.
Pero, como Enoc previ6, iicgaria el nlomer)to (:n
que, con la espada de la Verdad en mano, ernpufraria-
mos el escudo de la sabiduria del Sei-ror ,v su consejo y,
avanzariamos para luchar por la liberirci6n del alma,
que s6lo la Verdad viva puedc otorgar.
Este .r el momcnto. lVlira al lricl y \terdadcro, cen
sus ejdrcitos y sus santos, marchar a travds de los con-
tinentes del mundo, liberando ;ri p's1o de coraz6n, en
. l o )
A t ! ,: : , l r ryc lcs tu i .h ts . t io . \ t , t ig ( t t ( , , I l n tu l
cada naci6n, de la larga noche de ignorancia, artificial-
mente (esto es, con artificios) prolongada por los vigi-lantes y los ne.filim.
<.No hay quien detenga su mano, y le diga: ;gudhaces ? tt
CS leuns sfu Irc ef;ngeles mal$
Acadirnico de Canrbridge y alttor, C.S. Lauis escri-
hi,i sobre el'modus operandi de los ,"tingeles znalos, en
su.s famosas Carras del dlablo a su sobrin o. Su anrilisispsircldgico de esos ,ingeles malos realiza unn profunda
descripdtin de los uigilatttes encarnados.
a pregunta mtls comirn es si en realidad <<cieo
en el Diablor ' .
Si por ..cl lJiablot enrenclenros nn poder opues-
to a Dios v, corno Dios, existente por sf misnro portoda la eternidad, la respuesta es, por supuesto, no.
No exisre ningiln ser no creado excepro l)ios. Dios no
tiene opuesto. Ningdn ser podria alcanzar una ..mal-
dati perGcta>> opuesta a la perfecur lrondad de Dios;ya que, de quit'irsele toclo lo hueno (inteligcncia, vo-luntad, tnemoria, criergia v la existencia misrna). nada
qucdarie de il.
,1 r r,qt I t' ; t' t t t' a r nt ulo.s
La pregunra adecuada cs si creo cn los demonios.
Eso si. Es decir, creo en los lngeles y creo que algunos
de ellos, por abuso de su libre aibedrio, se han corlver-
tido en etremigos de l)ios y, como corolario, en ene-
migos nuestros. Es a dsros a los que poodemos liarnar
demonios. No difieren cn naruraleza de los ingeles
buenos, pero su naturalcza es depravada. Demonio
es lo opuesto a lngel tal como cl Hombre nralo es lo
contrario del Hombre Bucno. Satanis, lider o dict,r-
dor de los demonios, es el opuesto, no de Dios, sino
de Miguel.
Crco esco no en cl senrido de quc forme parce de
mi credo, sino en el sentido de que es Llna de mis opi-
niones. Mi religi6n no se resentiri. si quedara demos-
trado que esta opini6n es falsa. En tanto cllo no.suce da-y pocas son las pruebas que podrian negarlo-_, la
sostendrd. NIe parece que expiica bien muchos hechos.
Concuerda con el sentido literal de las Escrituras, la
cradici6n del cristianismo y las creencias de la mayoria
de los hombres de todos los tiempos. Y no entra en
conflicto con cosa alguna que cu,ilquiera de las cien-
cias haya dcrnoscrado corno cicrra.
Deberia ser (pero no es) innecesario anadir que
creer en ingeles, sean buenos o malos, no significa crce r
en ellos tal como sc les represencrl en el arce y la litera-
tura. Se les pinta con alas de murcidlago ), a los ingeles
:f1 )65
266 [ Angeles coltli,.s )' lo.s origtrtt't l<'/ trttl
buenos, con alas de pijaro, no porque alguicn sosrcnga
que es probable que el deterioro moral transformc: las
plumas en membranas, sino porque la mayoria de los
hombres prefieren los piijaros a los nrurcidiasos. 'lbdos
estln provistos cie alas prrra sugerir la rapidez de una
energia intelecnrai continurl. Han sido provistos dc
iorma humana porqlre ei hombre es la irnica criatura
racional que conocernos [.. . ] .En las artes pliisticas estos simbolos han degene ra-
do constantemente. Los lngeles de Fra Angelico llevan
cn su faz y cn sLl gcsto la paz l' la ,urtor:iilrr.{ del Cielo.
Mls tarde aparecieron los desnu.los v rechonciros in-
fantes de Rafbel; finalmente, ios lngeles consoladores,
suaves, delgados y afbminados del arte del siglo xrx,
fbrmas tan femeninas quc hubicran sido voltrpruosas
de no ser por su toral insipidez: frigidas hurics clc un
paraiso dc sal6n de te. Son nn simbolo pernicioso. En
las Escrituras, la visitaci6n de un ingei resulta siempre
alarmante, al punto que dcbc comenzar diciendo ..No
temas>>. El ingel victoriano parecc :i pullro dc decir
..Calma. calnra...r ' .
N{e gustan mucho rn'is los murcielagos quc los
bur6cratas. Vivo en la Era Empresarial, cn un murrdo
de *administradorestt. El mavor rnal no ne perpetra
ahora cn esas s6rclidas ..guarides clel crirn.'rt' ' quc
I)ickens gustaba de describir; tampoco en los carnpos
i nge /a,s en r, crrtt.rd<ts't6
L'' r 26'/
de concentraci6n o de trabaj,:. F,n cilos vernos su resui-
tado finai. Donde lo conciben v ordenan (desplazan,
secundan, realizan y cronometran) es cn oficinas lim-
pias, alfbrnbradas, acondicionadas y bien ilurninadas,
hornbrcs de cuello blanco y unas recorradas, rnejillas
bien afbitac{as que no necesitan levantar la voz. Asi,
con gran naturalidad, rni sinrholizaci6n dcl infierno cs
parecida a la burocracia de un Estado policiaco o a las
oficinas de un conglomerado de negocios totalmente
repulsivos f.. . ] .En la superficie, ios rnodales son usualmente af'a-
bles. N{ostrar malos rnodalcs con los superiorcs seria
evidenternenrc suicida; para con ios iguaies pondria l
dstos cn guardia antes de que estuvieras listo para hacer
tu agosto. ilorque, por supu€:sto, <<cornpetencia des-
piadadan es el principio que rige toda organizaci6n.
fbdo ei mrrndo desea el clescrddito, la degradaci6n v
la ruina de los dernds; todcls son expertos en infonncs
confiderrciales, tingidas alianzas, punaladas en la es-
palcla. Por encima de codos estos buenos modales, sus
expresiones de solemne respeto, sus .<tributos>t a los
inestimables servicios del otr:o constituyen una delga-
da corteza que de vez cn cuando se perfbra y la ardien-
te lava de su t,dio sale a chorro por ella [...].Los dngeles mrrlos, como los hornbres rnalos, son
totalmente pricticos. Tienen dos motivos. El prirnero
268 x An.geles c'aldos v los t;t'igentt dt i mui
es el temor al castigo: asi como los pai.ses totalitarios
cuentan con sus camPos de tortura, mi lnfierno con-
tiene infiernos mis profundos, <<correccionales>r. Su
.iegundo motivo es una suertc de hambre. Me irnagino
que los diablos pucden, en un sentido espiritual, devo-
rarse entre si... y devorarnos. Incluso en la vida huma-
na hemos visto la pasi6n de dominar. casi hasta digerir,
al semejante; hacer de su vitia intelectual y emocionai
una mera extensi6n de la nuestra: que odien nues[ros
odios, que tomen a rnal nu€stras pcnas y consicnran
rluestro egoismo a travds de si mismos como a travis dc
nosotros. Su propia pequena reserva dc pasi6n debe,
por supuesto, ser supriniida para hacer espacio a ia
nuestra. Si ei otro se resist.' a esa supresi6n, esci siendo
muy cgoista.
En la Tierra, a menudo. se l lama a ese deseo
<<amor>>. En el Infierno, me figuro que lo re{:onocen
como hambre. Pero alli el hambre es miLs verazy es po-
sible acceder a una sacisf-acci6n mis plena. Aili, suciero,
el espiritu mis firerre __no ha1., quizds, cuerpo.s para
impedir la operaci6n- puede rragarse ai rnis cidbil
real e irrevocablemente e imponer permanentemente
su propio ser a la individualidad violada del mls cld-
bil. Es (supongo) por ello que los diablos desean almas
humanas -v, reciprocamente, el alma del c,rrcl. Por ciio
Satands desea a todos sus seguidores y a todos los hi-
,4ngelesent'arnarlos F
jos cie Eva y a toclas las huestes del Cielo. Suefla con el
dia en que todos estdn dentro de el v en el que todo el
que diga <<yo>> s6lo pueda decirlo a travds de 61. Esto,
aventuro, es la parodia burda, la irnica imitaci6n que dl
puede comprender de esa generosidad insondada por
rnedio de la cual Dios transfbrma las herramiencas en
servidores y los servidos en hijos, a fin de que puedan
reunirse al final con El en la perfbcta libertacl de un
amor ofrecido desde las altnras por las plenas indivi-
dualidadcs que ha liberado para que lo sean f ...1.
<<N{i coraz6n -no necesito el de los demis- me
ha mostrado Ia rnaldad de los irnoios.>>
2'70 i i t tgr ' | , ' . , at iJ t , .s v l t , \ t , t i .qt ' t t . ' t , l r ' ! qt r t !
Entonces Jesils Jue lleuado ?0/' el Espiritu nl de-
sierto, ptlra ser teTithdo por el dialtlo.
l'despuis tle haber ayunado c!tar'e,?.td ,iiat y cue-
renta nocl)cs, tuuo haru.bre.
7' uino a il el tentatlur, y le dqlo: Si eras llila da
Dios, di que utas piedt"as se conaiertan cn pdn.
E! reipondii _y dyr,: Eso'ito est,i: .No sdlo de prtn
utt,i.ri el hnrnbre, .sino de tod,z palabra quc sale de la
boca de Dios.
Entoruces el diablo le lleud n la siryrtn dudari, j, le
pnsts sobrt: el pinticukt dei ternpl,t,1, ie dijo: Si eres I{ijo
tie Dios, ic/.tnte ,$r1fo; pot'(lil( escrilo esti: .'! su"s tin{e-
les manrlarii rtc€TCrt de ti, 1i, e7? sus nl.dlto,i tt sostarirJrin,
par.i. que no troptcrcJ ron tu pie :n piedre.
Jexis k dijo: Escrita est/i t&mbiin: No ttntaris al
Serior h+ Dics.
'--l
()tra r.'ez le lletri el t{i,thlo a uri Tnoni
le rnostrd todos los reinos dcl mundo y Lz,
y Ie dijo: Tbdo rto tt: ddrtt, si posirizdo mt
L)ntoncesJe-sfu le dijo: Wtq Satan,:is
to esti: ,41 Seiior tu L)ios ddoritr,i.t,.1, t tl
El diablo fffionrcs le da16; 'v he nqu;
,qel,es _y la scruian.
Mrr
te nuly alto, y ll
gloria de ellos, li
e tttlorar'€s. ii;, ?orque erc|"t" il's,t)! nuinis, iix i.rtnterofl an-
ilr EO +:r-ir
i i
by'y
Ap{rnli<" t a\
27 3
Evangelios Antiguo Test:rmento
Iv{ateo 4:4 Deuteronornio 8:1
4i7 Deuteronomio 6:16
+iro l)cuteronomio 6:t1; ro:zo
s :z l F lxodo zo : t3 r f )eu tc ronomio 5 :17
5iz7 Exodo Lo:r+; Deuteronomio 5:18
titr Deuterononio z4:r.3
5t1j Levi t ico r9: lz; Nrimeros lc:rz;
I)eute ronomio z1:zr
5:]8 i :xodc, zuz4
5t+\ Levi t ico 19:16-18
g:r\, rL'.7 0seas 6:5
ro:15 Miqueas 7:6
rr:ro Isaias 4o:3; N{alaqu(as 3,:r
rLi l - t r Samuel zr:r-6
rLi+o-+r Jond.s r :rz; r iL; j :S
t i i t+ Isaias 6:9-ro
rt :4 ] ixodo lo:rz; Deuteror lomio 5:r6;
Exodo zr: l '7; Levi t ico 2"o:9
r5i7-g Isaias z9:r1
r9:+-S Gdnesis r izTi 5:z; L ' ,L+
r9:8 Dcuceronornio z4:t-4
r9:r8-t9 Exodozo,rl't6;f)euteronouiio5:r7-lo;
Exodo zo:rz; Lcvi t ico 19:r l i
Lrir3 trsaias ;6:;; Jcremias 7:r l
274 .q ingeles cuitltt.s y los origeites clel nrtl
Evangelios Antiguo Tcstamento
: . r : t6 Sahno 8:z
?-1:+L Salmo rrSiLL-L7
?-LiiL Exodo 1:6
LL:J7 Deuterouotnicl C.:i
LLt39 Levi t ico 19:18
L+ :L9 I sa ias t 1 :9 - to ; Joe l z r3 r ;3 : r5
L4 :17 - t9 ( i enes i s 6 :< ;7 :6 -21
z7:46 Salmo z: . : r
Mir rcos z: :5-26 i Samuel zr : r -6
ztLT Exoclo z1:t:: Deuterunornio i:r4
7 :6 -8 I sa ias z9 : r i
7:La Exodo zo:rz; Dcuteronornio 5:16;
Exodo zr :17
8:r8 Ez ' .cquie l rz : : .
i i rz . - r t lsa ias 51; N{alaquias 4:1-6
9 :44 , 45 , 48 I sa ias 66 :24
rc :6 ,7 Gdncs i s L :LT ; 5 :L ; L i L4
ro:r9 Exodo zc:rz-r6rDeuteronomio
5 : t6 -zo
rr i rT Isa ias 5( . :7 ; Jerent ias 7: t l
r z : i o - rT Sa l rn< ; r i 8 : z . z^21
t>'.2(, irx.:clo 1:6
rL:Lg-jr I)euceronomio 6:4-5; Levirico r9:r8
tz :26 Salmo rro: t
Evangelios
'lltlnLiit't ' I\.
Antiguo'Ibstarne nto
f ) : i n i c l 9 : , 17 : i r : 31 i z : I r
Isa ies r i : I c ; l l , :4
Sal t r ro r ro: r
Sa [m, t : - : : i
275
Deuterr',n<imio 8:l
l )eutcronot .nto 6: t j ; to :zo
l)eirteron,rn'r io 6 l r cl
Is : i ias t i i : I -z
I Reve' ' r ; ' .8-24
I t Rcvcs 5 : l - i 4
r Sl r rnr . ic l r i : t -6
Isaias ( r r : l
N'{iqucas 7:6
Genesis 6
( ldnesis r . )
i j . x , r t i , . r z .o : t : l 6 i [ ) c r t t c ro r t r r n r i o
i : t ( i - l - u
l ia. lmo rr l i : rz
l.xo.io ;:ci
9a ln ro r ro : I
I s a i i t s 5 1 ; r :()sca. io:8
r 1 : r +
1i.1. .1-25
I +i L;; i
r ' ) " t+
Lucas -1:4
4 : di ' I t
4: t 8 - t .7
4 :21-z lo
4 . . L /
6 , 1' a . a 1
l 1 : i j
t7 :26-27
n:zl i
r t l : zo
L v - j /
) a ' ^ 1 - . t :
J 1 "1"7
Evangelios
Jrran Jt\+
+ : 1 7
6 , 4 5
1 . ) )
lJ : r7
r o : l +
r 3 : t 5
Antiguo 'I'estamento
Niln'rcros zr:5-9
j o b 1 r : 8
isai;rs 5 4: r3
( ld r res is rT i ro :7 r :4
Dcutr:r,rnom i<> t. 11 : 15; t7 : 6
Salrno [iz:(r
Salrno 4r:9
"Saltiros 75:r9; 6.1:4
l ngc ie t L t t i t / t t . t t ' l os r t r i { r tncs r l c ! t t r t l
,lpindit'e rt
+.
5 .
r. Juan repudia a los fariseo.s y saduceos que vienen asu bautismo (Mateo t:r-rL; Lucas 3:r-18).
L. Juan da tescimonio del tnico Hijo engendrado antesacerdotes y levitas de Jerusaldn (Juan rt9-74).
J. Jesris corre a los cambistas del ternplo (Juan z,r3-25) .
Jesfs predica en la sinagoga leyendo a Isaias (Lucas
4 t6 -1o ) .
Jesris reta a los escribas y f'ariseos que dicen entresi: "Este hombre dice blasfemias" (Mareo 9:z-8;Marcos zir-rL; Lucas 5:r7-26).
Jesirs reprende a los escribas y Lrriseos que cuesrio-nan qlle coma con publicanos y pe cadorcs (Mateo
9:ro-17; Marcos Lirj-LL; Lucas 5:L9-;,9).
Jesris responde a los judios gue lo persiguen porcurar a un hornbre impotente en Betesda en sibado(Juan 5:r-+7).Los discipulos arrancan espigas en sibado y Jesrisreprueba a los fariseos que, en consecuencia, lecuestionan (lv{areo rL:r-r4i Marcos z:21-28; Lucas6 : r - n ) .
Jesris repudia a los escribas y fariseos que lo acusan
de expulsar a los demonios de Beelzebul (Mateo
rLiLL-t7i iV{arcos 3:2.L-1oi l.ucas :nt4-26).
Encuentro de Jesils con Llna "generaci6n rnalvada"
quc buscaba una sefral (Mateo o:78-45;Lucas u:r6,
ze36).
6.
7.
8.
9.
280 :IJ ,lngales caidot .t los origenes dal mttl
En una sinagoga de Cafarnarim, _|esris reprueba a
ios judios y a muchos discipulos que murmuran
porque no creen cuando di jo "[. . . ] El que come
mi carnc y bebe mi sangre ciene vida eterna [...]"(Juan 6:zz-7: t ) .
Los mandamientos de Dios conrra la tradici6n del
hombre: Jesus repudia a los escribas y fariseos de
Jerusaldn y convoca a la multitud a que comprenda
(Maceo rj :r-zo; Marcos 7,t-21).
Jesus repudia a los fariseos y a los saduceos que
lo tientan buscando una senal (mateo ry39-r6:4;Marcos 8:9-n).
Jesirs ensena en el templo de Jerusaldn hablando
firmemente y profetizando al Espiritu; los fariseos
y sumos sacerdotes envian guardias a prenderlo
(Juan 7).
Jesirs enfrenta a los escribas y fariseos que acusan a
una mujer adfltera (Juan 8:r-rr).
Conflicto central encreJestis y los fariseos: origen
de Crisco (Juan 8:n-59).
Jesris sana a un ciego en sibado y afirma que es Hijo
divino ance los fariseo.s; el buen Pastor (.Juan q;
ro : r - z l ) .
Jesfs responde el testimonio de un legista; el buen
samaritano (Lucas rc,zs-y7).
;Ay de los escribas y fariseos por su hipocresia y de
los lcgistas por haberse llevado la llave de la cierrcia!
(Ltrcas rr 77-5+).
r+ .
r3.
17.
r t .
1 6 .
, a1 ( t .
19 .
Apintiita tr
zo. Jesris libera a una mujer de su enfermedad un st-bado enfrentindose al jefe de la sinagoga (Lucasr1,to,ry).
zr. Jesri.s envia a los fariseos a dar tcstimonio a "ese
zarro", Herodes (Lucas ry:1r1r).zz. Jesris responde a los f'ariseos quc lo ponen a prueba
con resp€cto al divorcio (Mateo r93-tL; l{arcostc :z-n) .
2.3. Jesris da restimonio de ser uno con el Padre a iosjudios, "que no son de sus ovejas", y que lo rodeanpara apedrearlo (Juan rc:zz-42).
24. ie sus repudia a los codiciosos fariseos (Lucas t6:t4-r8 ) .
25. .f esf s respondc a los farise os cudndo llegard el reinode Dios (Lucas ry:zo, zt).
26. Entrada criunfal en Jerusaldn: Jesds responde a losfariseos que dicen "iVlacsrro, reprende a rus disci-pulo.s" (Lucas ryrz9- 44).
27. NuevamenreJesfs expulsa a los cambista.s del te nr-plo y re sponde a los sumc)s pontifices y escribas quecuestionan el grito de los nifros "iHossana al hijode David!" (Mateo :-rirL-r'i;Marcos rr:rs-r9; Lucasr9 :49 -48 ) .
28" Jesfs confunde a los sumos sacerdotes y ancianosdel pueblo que cuesrionan su autoridad (Mat"c,zt:21-46; LL:r-r4: N{arcos rrizT-1,,; rL:r,rL; l,ucaszo:t-ry).
,f 2Br
rR) (l1Angeies <'aitlo:; .i lo:; itriqanc,s tlt:i msl
29. [esus refuta a los fariseos que preguntan si es licito
el tributo al Cdsar (N4ateo 2.L:rt-LL;Marcos rL:rJ-r7;
Lucas zo.zo-26).
lo. Jesfs acalla a los saduccos qlre dicen que no hay
resurreccion (Mateo LLiLI-)3; Malcos rz t8-27;
Lucas zo:27-4o).
3r. Jesirs responde ailcgisca que lo prueba con relaci6n
al mandamicnto nta\.or de la ic1. (Mareo z,Li\4-+o;
Marcos rz:28-14\.
12. Jesus ,rcalla a los fariseos al preguntarles: "1Qd pen-
sl is accrca dcl Crisro?;Dc quidn es hi jo?" (Mateo
zz:4.r-46; Marcos n:1'i-'7; Lucas zo 4t-44)-
ll. Jes'is e rruncia siere rnaldicione.s sobre los e.scribas y
[<rs fariseos (Mateo zrr:t139).
34. Jesirs rcprucba a los surnos sacerdotes y ancianos del
pueblo que vienen a arresrarlo (Mateo z6:47-56;
Marcos r4: +\-5L; l ,ucas 2"2: +7-SliJuan r8;z-rz).
3i. Jesus frente a Caif is, el sumo saccrc{ote (Juan
t8 r1-24; fuIateo z6:59-68; Marcos t4:55-65; Lucas
zz :66 -7 t ) .
16. Jesds ante Poncio Pilato, el gobernador (lvlaceo
L7:L, rr-3r; Marcos r5:r-zo; Lucas Lj;r- j, 11-25;Juan
r 8 : 2 8 - l q : 1 6 ) .
17. Jesus ante Herodes' nada responde (Lucas z1:6-n).
i pt ';tdit ' t tt
T1l
ntq"",ro,itqeliocd ln h'l7npeta,l ri unaestre'lla que caJ,ri dei I
11, tielo a ir ticttzr;.y x' h ,,lio la llat,e dt'l ptzo dtl ahisruo.
Il' nbriri ei ;oozo rlel ttbisnx,, .y -tr|tiii L,urnrt del pozl corno
hurrto de r47't {{ran botnn; .y se o;titreilri r/ so/ y el ait'e por el
hunto t{el pr;';0.
Y rl e / h tt i ut .v t i iero n langos t as s o hre Lt t iewn ; jt x' / es di o p o d a
l)nrc rifiit't/ poder !,r $t(iprui;c.t ic /,t tirnit.
1"se les nuzzttli Qilc til ddntr-scn ,z Lr ltia'|s,2 rle la iemz, ni tt
cosa uctde a/guttA, nl t ningtiu irltr,i, snn solrtraante a los
bontbres que no tuuiestn tl sclLo de Dios en xtsfentes.
Yle.s-fitt l,u!0, no qnc ln-r;,n,ttlLtfli, iirr() quu fo.i lttlnnotfl,teru
cinco nases; y su to?'utenlo (fi1 ('0t/ta toi7uffttl de tscorltiin
cuando hiere al bontbre.
1'en aqurl/o-e dias /i,s /ttwtbr"rs bus[ltyljn /i ruilerte, peta no la
hallariin;',., ensianjtt ?7tu'i\ l(r0 /a nrurfte ltuini de ellos"
El aEtrta rle /as /.tngo,ttas erd setnqante a cait;llas pr,p"trad.os
ptlr/l /d gr,teniz; en /a-t titltszas teninn t'otttu Loron/b rJe oro:
-tt/.t c,17LLJ erLn tu7/]o iluus hi,fi'/ti71i1s; tcili'7t cttlx'llo cTrno
c.i/te//o de nttt/r: -tus rlientrs o/z/,t t:oml rir: leont's; teruian
co?ilziTstuvio tuinzas de b,t'n"o: t/n.rir*i de,vu aksoit corno el
estntuirlo dc ntucitt,s t'u'los dca;/,a//os ccn'it'udo,z lt bat,zl/a;
tcnitln elds cozno rle escorpionrs, -y l,zritiy'n aguijones: _y ett
sus coltt ten Ltn poder parn dai;tr a hs hornbres rh.tratte cistct;
nrc,re:,. )- tie'ncn por rr-y xt/,,r2, dlos 't/ ,in,qcl del abi.rrno, crt-1',
F :8-1
Apr, lcet tpsts
Elizabeth Clare Prophet es una
autora de renombre inrernacional.
Entre sus best sellers destacan irgt-
les caidos 1 los origenes de/ mal, Pro-
fecias de Saint Gerrnain para ei nue-
ao rnilenio,Los anos perdidos deJestis, .'fi I '''"'
asi como la serie de espiritualidad
prlctica que contiene los populares titulos Cdmo tnt-
bajar con los ingeles, llmas companents y llarna.s ge-
rnel,ts y Alquimi.a del corazdn.
Dicha autora ha promovido tdcnicas de espiritu-
alidad prictica, entre las que cabe citar el uso del po,:{er
creativo del sonido para el crecimiento personal y la
transformaci6n mundial.
T
>t-.)l,/1
m
Recommended