View
215
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
B O L E T I N M E N S U A L No. 18: abril 2010
CMPCC Taller: “GOBERNABILIDAD DE LA AMAZONIA
FRENTE AL CAMBIO CLIMÁTICO" Fecha: Martes 20de Abril de 14:30 a 16:30
Lugar: UNIVALLE Sala: Biblio P3 Código del Evento: 77
Contacto: Christian Donaldson
cdonaldson@bicusa.org
Boletín BICECA - Edición Especial: Conferencia Mundial de Pueblos sobre Cambio Climático y los Derechos de la Madre Tierra En esta edición encontrará:
El Banco Mundial y Cambio Climático: ¿Parte del Problema?
Banco Mundial, Energía y Cambio Climático en América Latina y el Caribe
Transporte Sostenible y Cambio Climático
_____________________________________________________________________________ El Banco Mundial y Cambio Climático:
¿Parte del Problema?
Joshua Lichtenstein
Las críticas dirigidas al Grupo del Banco Mundial como una institución
no-democrática, al servicio de las elites del norte, son en muchos
aspectos bien fundamentadas y bien documentadas. De igual forma,
sus antecedentes de financiar proyectos que han generado el desalojo
forzado de comunidades, destrucción de ecosistemas y de contribuir con
emisiones de gases de efecto invernadero son también bien
documentados. La mayoría de los movimientos sociales ha rechazado al
BM como ente capaz de manejar el financiamiento para enfrentar el
cambio climático por las siguientes razones:
Presidente del Banco Mundial Robert Zoellick
Para mayor información sobre BICECA, véase: http://www.biceca.org
[Type text]
Aunque la realidad es que el BM no va a desaparecer, y para bien o mal, muchos países del sur
(economías emergentes), como la China, la India y Brasil, están jugando un papel de mayor y
creciente importancia adentro del Directorio del Banco es importante no perder de vista la influencia
del Banco en nuestros países. El BM ya está dando financiamiento para cambio climático y es
probable que juegue algún tipo de rol aun más significativo de canalizar financiamiento en el futuro
también. En este contexto es crítico que los movimientos sociales presionen al BM para que
sus inversiones e intervenciones contribuyan a soluciones en vez de que siga empeorando la
situación. Por esta y otras razones detalladas a continuación, se torna crítico hacer incidencia política
frente el Banco Mundial:
El BM moviliza fondos públicos etiquetados para reducir la pobreza. Por esta razón la presión
desde afuera puede lograr cambios en proyectos y políticas, orientando recursos adicionales a
sectores y lugares de mayor necesidad;
El impacto causado por el financiamiento del BM va mas allá de los proyectos visibles; el BM
sigue dialogando, aconsejando y negociando con nuestros gobiernos sobre políticas
nacionales, por tanto su influencia es aun mayor y muchas veces puede ser negativa a los
intereses de los pueblos. Por tal razón es importante incidir en reformas institucionales del
Banco para reorientar y mejorar sus operaciones con mayor rendición de cuentas,
transparencia, participación, y financiamiento social y ambientalmente responsable;
El lograr cambios positivos en el BM tiene un impacto mas allá de una sola institución, tiene el
potencial para establecer estándares internacionales y ser replicados por otros gobiernos e
instituciones financieras internacionales;
El lograr cambios positivos en el BM también puede mejorar el desempeño del sector privado, a
través de los préstamos otorgados por la Corporación Financiera Internacional (CFI), que
financia empresas privadas, incluso las del sector de industrias extractivas,
gobernabilidad inequitativa;
inversión en combustibles fósiles creciente y en curso;
imposición histórica de condicionalidad de política económica con
impactos que perdurarán por generaciones;
pobre historial en la entrega de resultados de proyectos de desarrollo e
involucrando a las comunidades.;
favoritismo de los modelos de desarrollo a gran escala, muchos de los
cuales no son compatibles con un cambio hacia el desarrollo con bajo
contenido de carbón o con los asuntos de la equidad;
falta de suficientes normas ambientales y sociales, de su implementación,
obligatoriedad y del refuerzo de los mecanismos pertinentes;
falta de suficiente evaluación institucional y del compromiso con una
verdadera reforma.
Fuente: Bretton Woods Project
[Type text]
Los estándares socio-ambientales para el diseño e implementación de proyectos del BM son
muchas veces mejores que los existen en algunos de nuestros países, entonces se crea la
oportunidad para usar el BM para apalancar cambios positivos en nuestras leyes y estándares
nacionales.
Dado que los prestamos de BM llegan ser parte de la deuda pública, que es pagada por
nuestros gobiernos a través de los impuestos de todos y todas, vale la pena asegurar que el
financiamiento del Banco es dirigido a fines útiles y están siendo bien utilizados
Después del fracaso de Copenhague, la comunidad internacional no ha concluido las negociaciones
climáticas y todavía no ha diseñado una nueva arquitectura financiera; aunque es posible que los flujos
iniciales de financiamiento para bosques y energía comiencen más pronto a través del los fondos de
“arranque rápido” que se están negociando actualmente.
Mientras los países donantes preferirían que el financiamiento sea canalizado por el BM, muchos de
los países del sur argumentan y abogan por los organismos de las Naciones Unidas, el Fondo de
Adaptación del Protocolo de Kyoto, o por crear una nueva institución financiera encargada de dichos
fondos. La realidad parece ser que dada la cantidad de financiamiento que se necesita para hacer
frente al cambio climático y el poder de los donantes, es probable que el financiamiento fluya por vías
múltiples, incluyendo las Naciones Unidas, Banco Mundial, el GEF y por otras vías bilaterales.
Los gobiernos de muchos países del sur argumentan también que deben tener “acceso directo” a
financiamiento para el cambio climático, sin mucho atraso, sin reglamentos burocráticos y sin
condicionalidades que violen su soberanía. En este sentido, los países industrializados tienen la
obligación moral de transferir recursos, conocimiento y tecnología por ser los mayores responsables
[Type text]
del cambio climático. Pero a la vez también, la demanda internacional por una compensación por
daños y justicia climática no debiera ser un obstáculo para que los países del sur emprendan la tarea
de trazar alternativas de desarrollo sostenible en un contexto de cambio climático sin replicar los
errores de los países del norte.
En este contexto, y dada las tendencias actuales de cómo se daría el flujo de financiamiento para el
Cambio Climático, lo más probable es que el Banco Mundial se posicione como un candidato para
dicha responsabilidad. Por tal razón, es importante prever esta situación y estar listos para incidir y
abogar por reformas institucionales dentro del Banco que permita el hacer un uso efectivo de dichos
recursos, obligue al Banco a hacer una rendición de cuentas a la sociedad, que se apliquen en todas
sus operaciones condicionalidades positivas como ser, estándares altos socio-ambientales,
salvaguardas sociales y ambientales fuertes, la aplicación del Consentimiento Libre Previo e Informado
y la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas de las NNUU.
Estas condicionalidades positivas constituyen oportunidades para la incidencia del movimiento
indígena y popular para asegurar que haya transparencia, garantías de derechos de
participación, y mecanismos de control social para dirigir el financiamiento climático a sus
verdaderos objetivos: ayudar los más pobres a mejorar su calidad de vida en contexto de cambio
climático.
Si bien no queremos que el BM reciba más plata para cambio climático y sea el canalizador de dichos
recursos, cabe preguntar entonces ¿cómo queremos que el BM use el dinero que ya tiene? Dado que
dinero que es dinero público, ¿qué debemos demandar del BM? ¿Por qué es importante iniciar
campañas de incidencia política y social dirigidas al Banco Mundial? La respuesta es para que:
Exista financiamiento para acceso a energía renovable y limpia que apoya una transición
energética, es decir que se invierten en energías renovables y no combustibles fósiles
No financie industrias extractivas
Que no haya financiamiento para grandes represas
Que no haya financiamiento para la exportación de energía ni el comercio regional de energía
Que el BM ayude a los países hacer una evaluación de opciones energéticas que sea sujeto a
debate público y participación ciudadana
Que la mayoría del financiamiento vaya a proveer acceso a energía segura y limpia para
comunidades pobres sin acceso, a comunidades remotas a través de sistemas independientes
sin conexión a la red, o urbanas a través de conexiones a la red, pero que el financiamiento sea
en forma de donaciones, y no préstamos.
Que los proyectos no solo instalen sistemas energéticos, pero que creen capacidades locales
para fabricar, diseñar, instalar y mantener dichos sistemas, creando empleo en empresas
pequeñas y medianas y mercados rurales con tecnologías limpias
Que el BM ayude a los países fortalecer la capacidad institucional para planificación,
organización territorial, a todos los niveles, incluyendo lo sub-nacional y municipal,
[Type text]
Que si bien es necesario eliminar subsidios gubernamentales para los combustibles fósiles, que
no se permite hacerlo a costas de los pobres, es decir que se debe mantener los subsidios para
los más pobres o re-emplazarlos con transferencias directas
Que el BM incorpore en sus estudios de factibilidad económica una contabilidad de todas “las
externalidades” de sus proyectos, es decir, todos los impactos sociales y ambientales que no
tienen precios de mercado (como aire y agua limpia, sobre vivencia cultural, etc.), incluyendo la
medición de emisión de Gases de Efecto Invernadero, y que estos costos se tomen en cuenta
en sus análisis de costo/beneficio y en la toma de decisiones sobre cuales proyectos deben
financiar.
[Type text]
Cronograma de los IFIs y Actividades de la Sociedad Civil con respeto a Cambio Climático en 2010
Abril 8 Abril – BM aprueba $3.5 Mil millones, 4,800 MW ESKOM proyecto para Sudáfrica. Abril 18-22 – Conferencia Mundial de los Pueblos sobre Cambio Climático y los Derechos de la Madre Tierra – Cochabamba, Bolivia Abril 20-25 Banco Mundial – Reuniones semi-anuales de Gobernadores, Washington D.C. www.bicusa.org/en/Article11821.aspx Abril 27 –Banco Mundial Consulta sobre su Estrategia de Energía- Distrito Federal, México Contacto: Valeria Enriquez, FUNDAR, valeria@fundar.org.mx Abril 29 - Banco Mundial Consulta sobre su Estrategia de Energía- Lima, Perú Contacto: Cesar Gamboa, DAR, cgamboa@dar.org.pe
Mayo 5 mayo Corporación Finanzas Internacionales (CFI) publica borrador de la Política y Estándares de Desempeño Social y Sustentabilidad Ambiental, y Divulgación de Información 6-27 Mayo – BM consulta sobre su Estrategia de Energía – Asia, Europa, ECA, África
Junio 31 mayo – 11 junio: 1a ronda de reuniones preparatorias para el COP16, Bonn, Alemania. 3 junio – CFI consulta de la Política de Sostenibilidad, Bogotá, Colombia Contactos: Said Yakhyoev (Asociado) +1 202 624 0639 syakhyoev@bicusa.org y florez.margarita@gmail.com; 8 junio - BM consulta sobre su Estrategia de Energía – Rio de Janeiro, Brasil 16-17 de junio: Evento sobre la Amazonia Peruana (DAR, Marc Dourojeanni, Grupo Propuesta Ciudadana, Oxfam America, World Resources Institute, y otras organizaciones Peruanas) Washington DC, Carnegie Endowment for International Peace 26-27 Junio: Reunión G-20 Huntsville, Ontario, Canadá
Julio 28 Junio – 1 Julio, Reunión del Comité de Participantes del Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosque/ Forest Carbon Partnership Facililty (FCPF), Georgetown, Guyana (Contacto: Josh Lichtenstein, BIC, jlichtenstein@bicusa.org
Agosto-Septiembre
Preparación de los borradores finales de la Estrategia de Energía Banco Mundial Preparación de la Propuesta Final del Aumento de Capital Banco Mundial - BIRF
Octubre 9-11 Octubre BM/FMI Reunión Anual –Washington DC ( Resolución del Aumento de Capital, Propuesta final de Estrategia de Energía; CFI Política y Estándares de Desempeño Social y Sustentabilidad Ambiental, y Divulgación de Información; Aumento de Capital Propuesta final 25-28 Octubre – Reunión del Comité de Participantes del Fondo Coperativo para el Carbono de los Bosque/ Forest Carbon Partnership Facililty (FCPF), Washington DC Octubre. (3ra semana) III Taller Corredor Norte (Bolivia)
Noviembre Elecciones del Congreso EEUU de medio termino Foro Pan amazónico (Brasil) 8-19 Noviembre. 2a Ronda de reuniones preparatorios para el COP-16 11-12 Noviembre. Reunión G- 20, Republica de Corea
Diciembre 29 Noviembre – 10 Diciembre. UNFCCC COP-16, Cancún, México
Enero-Febrero
BM Directorio decide sobre Estrategia de Energía
[Type text]
“Eskom” es un préstamo aprobado por el Banco Mundial el día 8
de abril de 2010, en la cantidad de US$3,75 mil millones, para
una central eléctrica en Sudáfrica. Con su aprobación, la
mayoría de los fondos –se destinará a la construcción de la
central eléctrica Medupi, de 4.800 MW, la cual está prevista a ser
la cuarta planta eléctrica a base de combustión de carbón
más grande del mundo.
Aunque el Banco Mundial afirma que el proyecto aliviará la
pobreza y aumentará el acceso de las personas pobres a la
electricidad, en realidad el proyecto beneficiará mayormente a las
industrias grandes que utilizan la electricidad de bajo costo,
mientras que los pobres tendrán que aguantar un cargo
desproporcional de los costos. A la vez, se espera que los
impactos negativos en las comunidades sean severos.
El préstamo aprobado para Eskom contradice los compromisos
del Banco Mundial sobre el cambio climático, asi producirá hasta
40 mil millones de toneladas de CO2 anualmente, y no satisface
sus propios criterios para el financiamiento de plantas de carbón.
Para mayor información sobre ESKOM véanse Groundwork:
http://www.groundwork.org.za/ y Africa Action
http://www.africaaction.org/
“Eskom” es un préstamo aprobado por el Banco Mundial el día 8
de abril de 2010, en la cantidad de US$3,75 mil millones, para
una central eléctrica en Sudáfrica. Con su aprobación, la
mayoría de los fondos –se destinará a la construcción de la
central eléctrica Medupi, de 4.800 MW, la cual está prevista a ser
la cuarta planta eléctrica a base de combustión de carbón
más grande del mundo.
Aunque el Banco Mundial afirma que el proyecto aliviará la
pobreza y aumentará el acceso de las personas pobres a la
electricidad, en realidad el proyecto beneficiará mayormente a las
industrias grandes que utilizan la electricidad de bajo costo,
mientras que los pobres tendrán que aguantar un cargo
desproporcional de los costos. A la vez, se espera que los
impactos negativos en las comunidades sean severos.
El préstamo aprobado para Eskom contradice los compromisos
del Banco Mundial sobre el cambio climático, asi producirá hasta
40 mil millones de toneladas de CO2 anualmente, y no satisface
sus propios criterios para el financiamiento de plantas de carbón.
Para mayor información sobre ESKOM véanse Groundwork:
http://www.groundwork.org.za/ y Africa Action
http://www.africaaction.org/
Banco Mundial, Energía y Cambio Climático en América Latina y el Caribe
Vincent McElhinny
Desde el fracaso de COP-15 en Copenhague, la
geopolítica de cambio climático se ha transferido
al Directorio del Banco Mundial. La agenda de
energía y las asimetrías injustas con respeto a las
medidas necesarias de mitigar los impactos de
energía sucia como el factor principal detrás del
calentamiento global fue el obstáculo principal
para lograr un acuerdo aceptable en Copenhague.
Desde diciembre, la agenda de mitigación es el
foco de un debate animado aunque
completamente sin transparencia entres las
economías industrializadas y países en desarrollo
sobre la nueva estrategia de energía del Banco
Mundial.
El pasado 8 de abril, con la aprobación de un
préstamo de $3.5 mil millones para el proyecto
ESKOM (cuadro), que será la cuarta planta
eléctrica más grande basada en carbono en el
mundo (4,800 MW), las divisiones entres varios
países del norte que se opusieron al proyecto y el
bloque de países en vías de desarrollo que lo
apoyaron, se manifiesta las tensiones sobre el rol
del Banco en relación de energía y cambio
climático.1
1 Bank Information Center. “World Bank approves $3.75 billion loan to Eskom”. April 8, 2010.
[Type text]
Por su lado, el Grupo Banco Mundial (GBM) propone para América Latina y el Caribe (ALC) una receta
para transformar su matriz energética orientada a reducir las emisiones de Gases de Efecto
Invernadero (GEI) y que ponga a la región en el camino de crecimiento con bajo carbono.
Sin embargo, la matriz energética de América Latina y el Caribe es ya, actualmente, una de las menos
dependientes en fuentes de energía basadas en combustibles fósiles en el mundo.
Mientras América Latina está ya experimentando los impactos del cambio climático en mayor parte
causado por los países industrializados, es importante observar cuidadosamente el discurso y acción
del Banco Mundial. En particular sobre el tema energético, la preparación de dicha nueva estrategia
energética del Banco nos demuestra claramente cuál sería el rol del Banco (auto-designado o
derogado por sus países miembros) en definir las nuevas reglas del juego para un mundo cada día
más vulnerable a las decisiones de los actores más responsables y consecuentes en la
aceleración del calentamiento irrevertible del planeta.
En Septiembre 2009, el Banco solicitó un aumento de su capital del orden entre $US 55-110 mil
millones de sus acciones para mantener el nivel de crecimiento que ha experimentado en los últimos
años. Bajo la sombra de una falta total de transparencia, el Presidente Zoellick está intentando vender
la idea de que un “Nuevo Mundo” requiere un “Nuevo Banco” y este nuevo banco requiere más plata
de sus miembros.2 Uno de los argumentos fundamentales que el Banco Mundial quiere vender a sus
accionistas es su capacidad singular de liderar el debate sobre el cambio climático, destacando su
manejo de grandes fondos fiduciarios de los países donantes, su producción constante de
“conocimiento” sobre el tema, y su pequeño ejército de 10,000 mil empleados con la retaguardia de
10,000 consultores.
A pesar de haber aprobado una nueva política de transparencia en 2010, los fundamentos detrás de
los argumentos a favor de la calidad del liderazgo del BM en la cancha política y técnica de cambio
climático no han sido divulgados por el Banco. Además, la evidencia del valor agregado
(adicionalidad) del Banco en el ámbito de cambio climático no parece ser vinculado a la solicitud para
mayores fondos, lo que llama la atención por su falta de rendición de cuentas.
En tal contexto, cabe preguntar a quién le sirve un Banco Mundial actuando como el arbitro de las
medidas aceptables en el marco de adaptación y mitigación de los efectos de cambio climático en los
próximos 10 años que no diferencia las responsabilidades diferenciadas y no reconoce la deuda
climática por la cual la población más vulnerable de los países en vías de desarrollo, en muchos casos,
ya está pagando los impactos de dicha crisis climática.
Matriz Energética Actual de América Latina y el Caribe
A través del cuadro abajo, se puede observar que América Latina (representada por sus dos
económicas más grandes) es hoy en día, la fuente de emisiones de GEI derivados del sector
energético más baja comparada con otras regiones y países emergentes. ALC produce solamente el
2 Vince McElhinny, “World Bank recapitalization update - New world – same World Bank,” BIC Info Brief (March 2010),
http://www.bicusa.org/en/Article.11785.aspx
[Type text]
GHG CO2: Paises en vias de desarollo y G-8
(% total GHG emisiones globales)
7
17
33
3
20
48
0
10
20
30
40
50
60
Brazil y Mexico China, India y Sudafrica G-8
GHG CO2e Total GHG CO2e energia
Composicio de la Matriz Energetica en America Latina y el
Mundo, 1990 y 2004 (%), IEA (2007)
33 3019 20
5 5 25 25
46 4536 35
16 20 19 21
0%
20%
40%
60%
80%
100%
ALC 1990 ALC 2004 Mundo 1990 Mundo 2004
Renovables Carbono Petroleo Gas Natural
6% de las GEI a nivel mundial que son derivados del sector energético, aunque ese cifra aumenta
hasta llagar a un 12.5% cuando se incluye deforestación.3
Brasil y México producen 60% de los GEI de
la región (en proporción de sus economías).
No se debe olvidar que en Brasil y América
Latina, casi la mitad de los GEI se producen
por el incremento de la deforestación. El
sector energético como tal, es responsable
solamente el 24% de las emisiones GEI de
ALC, comparado con 40% en países de altos
o medianos ingresos.
Comparado con China, India y Sudáfrica y los
países industrializados (G-8), Brasil y México
producen solo el 7% de los GEI en el mundo,
y solo 3% de los GEI son derivados del sector
de energía. El peso de los otros países BRIC
es 3-6 veces mayor. El peso de los países
ricos es entre 5-15 veces mayor que Brasil y México (y ALC en general).
Estos datos demuestran aparentemente que la matriz energética en América Latina ya es bastante
limpia. A primera vista, parece ser correcto. La energía renovable representaba el 33% de la matriz
energética regional en ya en 1990, y disminuyo tan solo a un 30% para el 2004, comparado con un
promedio mundial de 19 y 20%. DE igual manera, energía proveniente de fuentes de carbono es
solamente un 5% de la matriz latinoamericana, comparada con un 25% a nivel mundial. La
dependencia en fuentes de energía basada en petróleo es alto – 45%, siendo solamente 40% menos
sucio en relación de las
emisiones de GEI. El
crecimiento de la
dependencia en Gas
Natural y de biomasa se
hizo a cambio de otras
fuentes de energía
renovable.
Entre las fuentes de
energías renovables
más importantes en
América Latina están las
represas hidroeléctricas.
Las hidroeléctricas
representan un
3 Augusto de la Torre, Pablo Fajnzylber, John Nash (2009) Low Carbon Development: Latin American Responses to Climate Change.
Washington, DC: Banco Mundial
[Type text]
promedio de 60% de toda la electricidad generada en los últimos 50 años. Solo Brasil cuenta con más
de 80 represas planificadas o en construcción a través de su Programa de Crecimiento Acelerado
(PAC y PAC-2). Con más de un 80% de su energía producida por hidroeléctricas, Brasil tiene la mayor
dependencia en represas y a consecuencia ha venido enfrentado mayores conflictos por la promoción
controvertida que viene realizando para construir mega-represas en la cuenca amazónica.
Sin embargo, debido a los impactos negativos en los ríos, el desplazamiento de miles de personas, la
destrucción de la biodiversidad y la producción de gases invernaderos como metano, las grandes
represas ahora no son consideradas como energía renovable. La mega-represas emblemáticas del
Brasil como es el Complejo Madeira (9,000 MW), Belo Monte (11,000 MW) y un serie de represas
contemplados en el terreno Amazónico de países vecinos como Perú y Bolivia son focos de campañas
de resistencia por la violación de los derechos humanos de personas afectadas, indígenas y
campesinos.
Por ende, los retos para América Latina son diferentes que en muchas otras regiones en vías de
desarrollo con relación de su poca dependencia en fuentes de energía basada en carbono. En
Latinoamérica todavía hace falta brindar energía a toda su población con un precio accesible por la
mayoría de los gobiernos, lo cual sin duda es un derecho y requisito para cualquier proceso de
desarrollo. A la vez, la región ya experimenta los impactos del cambio climático provocado por la falta
de mitigación de uso insostenible energético en países ricos, afectando el acceso de agua de lo cual la
represas hidroeléctricas dependen.
[Type text]
El Nuevo Rol del Banco Mundial y las Políticas Emergentes de Energía en América
Latina
A través de las políticas promovidas por instituciones como el Banco Mundial, los mismos países
negociadores del acuerdo pos-Kyoto que al final no se logro en Copenhague, establecieron nuevos
incentivos y sanciones para proyectos y políticas energéticas en América Latina en épocas anteriores.
Históricamente, el Banco Mundial financio la privatización del sector energético, desmembrando de
esta manera empresas estatales de energía, abriendo mercados para la inversión transnacional y
aconsejando la formulación de las nuevas reglas de juego para inversionistas, reguladores y
consumidores, reorganizado el tablero para la compra y venta energía en la región como fuente
lucrativa más que necesidad local. El instrumento preferido de ese entonces fueron los Préstamos de
Ajuste Estructural, por lo cual el Banco impuso con el aval del Fondo Monetario Internacional, una
serie de ajustes de políticas macro-económicas orientadas a transformar el estado y favorecer los
intereses del sector privado.
Una década después, este modelo de ajuste estructural ha sido ampliamente rechazado en América
Latina, forzando al Banco Mundial a adaptarse a una nueva capacidad de negociación con algunas
economías soberanas que ahora gozan de alternativas de financiamiento. Para los especialistas de
ajuste estructural, ya hay menos espacio e interés en aconsejar reformas energéticas ya que estas ya
fueron contempladas en la región a través de la privatización. Pero por otro lado, el Banco Mundial ya
no es invitado por la mayoría de los países latinoamericanos a financiar proyectos energéticos de
mayor riesgo debido a la rigurosidad de sus políticas de salvaguardas sociales y ambientales que
incrementan el costo de dichos proyectos.
Debido a estas razones el Banco Mundial experimento una disminución de su presencia en el
financiamiento de proyectos energéticos en la región y tuvo que introducir nuevos instrumentos aun
más flexibles para buscar otras medidas de seguir siendo relevante para los grandes clientes como
Brasil, México, Argentina, Colombia y Venezuela. A la vez, el Banco Mundial está transformando su
enfoque de desarrollo para posicionarse como el referente o arbitro privilegiado con respeto al tema de
cambio climático e intentando colonizar los flujos de financiamiento de carbono (ej. deforestación
evitada o REDD a través del Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosque/FCPF por sus siglas
en inglés).
Con énfasis en la palabra flexibilidad, estamos observando la tendencia de promover nuevos canales
de financiamiento flexible, con menos controles ni salvaguardas a través de apoyo
presupuestario en la forma de préstamos para políticas de desarrollo (DPLs por sus siglas en ingles,
los cuales constituyeron casi el 40% de todos los prestamos del BM en 2009), apoyo para
intermediarios financieros (40% de las operaciones de IFC), apoyo para transacciones en los
mercados de financiamiento de carbono (relacionado con varios nuevos fondos fiduciarios focalizados
en este tema).
Según sus propias fuentes, el Banco Mundial tiene un portfolio energético mundial que excede US$30
mil millones, de los cuales unos US$4,619 mil millones fueron otorgados a América Latina para
proyectos energéticos desde el 2002. La tendencia de las inversiones va en aumento, especialmente
durante los últimos 2-3 años, donde vemos un aumento agudo, alcanzando niveles cuatro veces más
[Type text]
grande que hace cinco años. Si bien el BM está financiando más proyectos de energía renovable
(eólico, solar, etc.); esa cartera todavía forma una parte menor de la cartera total de energía, con el
financiamiento para combustibles fósiles siendo tres veces más grande.
Su conducta de financiamiento es una contradicción directa de las metas estipuladas en la
estrategia. Tan sólo en el año fiscal 2007-2008, el Grupo del Banco Mundial aumentó gastos en
petróleo, carbón y gasolina en 94%, lo cual da un total de más de $3.000 millones de dólares. En
contraste, el Banco aumentó los gastos en energías renovables tan sólo 13%, lo que hace un total de
$421 millones de dólares. Si en los cálculos de financiamiento se suprimen los grandes proyectos
hidroeléctricos, los propios registros del Banco revelan una reducción general de 42% en los gastos
para energía renovable durante ese mismo período.4 De hecho, los préstamos del Grupo del Banco
Mundial tan sólo durante el 2008 contribuyeron a las emisiones globales con 2.000 millones de
toneladas de CO2.5 En el otoño de 2008, el Banco prometió $2.700 millones en financiamiento para
recursos renovables. Aun cuando este es un enorme aumento respecto a los gastos del año anterior,
ni siquiera iguala ni rebasa la cantidad que se gastó en combustibles fósiles.
Datos del Banco Mundial: Cartera Energética por Región, FY03 - FY096 (US$ millones)
Región FY03 FY04 FY05 FY06 FY07 FY08 FY09
Sub-Sahara África 343 384 656 637 1,138 1,160 1,766
Asia Este y el Pacifico 498 174 777 593 302 1,491 1,255
Europa y Asia Central 785 307 716 1,573 455 1,133 2,147
América Latina y el Caribe 488 435 460 792 472 1,171 801
Medio Este y Norte África 50 20 61 393 368 423 806
Asia Sur 196 253 169 666 804 2,131 1,454
Mundo* 10 125 25 - 65 35 -
WBG Energía Total (US$ Millones) 2,370 1,699 2,864 4,653 3,604 7,545 8,228
*Mundo: Proyectos que incluyen más de una región.
4 Rooke, A. “Doubling the Damage: World Bank Climate Investment Funds Undermine Climate and Gender Justice”. Gender Action Report, February 2009. 5 Source: “World Bank Energy Sector Lending: Encouraging the World‟s Addiction to Fossil Fuels”. Heike Mainhardt-Gibbs. Bank Information Center. March 2009 6 Fuente: Datos Oficiales del Banco Mundial http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/TOPICS/EXTENERGY2/0,,contentMDK:21651596~menuPK:4140787~pagePK:210058~piPK:210062~theSitePK:4114200,00.html, traducción por BIC
[Type text]
Datos de BIC: Cartera Energética del GBM en Latinoamérica 2005-2010* ($US millones)
Año FY05 FY06 FY07 FY08 FY09
Total FY05-FY09 FY10 (parcial)
Petróleo y gas 202 355 122 1,033 18 1,730 270
Carbono 740 740
Total Combustibles Fósiles 202 355 122 1,773 18 2,470 270
Grandes hidroeléctricas 1.8 2 208 2 213
Nuevos Renovables 6.65 29 103 65 137 341 115
Eficiencia Energética 31 123 151 305
Total Cartera Energética 412 740 378 3,942 326 5,798 655
*Los datos de BIC sobre la cartera energética en Latinoamérica difieren porque a diferencia del Banco, el estudio
de BIC toma en cuenta los préstamos “A” así como los prestamos “B”. El estudio BIC pretende dar una cuenta
completa del apoyo del Banco al sector energético. En vez de mantener todos los prestamos en sus propios
libros de cuentas, la CFI mantiene solo una porción- los prestamos "A" – y participa lo restante- los prestamos
"B"- a bancos comerciales y/o prestamistas institucionales o directamente o a través de una titulización.
Lo que resulta más preocupante es que no hay una estrategia para reducir el financiamiento de
combustibles fósiles. El SFDCC hace elogios de América Latina por sus bajos niveles de emisiones y
hace notar que estos niveles bajos por lo menos se deben mantener, si no es que logran reducirse
más. Las prioridades de préstamos para mitigación se concentran en un mayor financiamiento para
energía limpia y recursos renovables; sin embargo, en la estrategia de mitigación el Banco no se indica
ninguna intención de reducir el financiamiento de los combustibles fósiles. De hecho, la estrategia
estipula que el Banco financiará “las mejores tecnologías de carbón disponibles con mejoras
considerables en eficiencia energética”. Esto es desconcertante considerando que en el propio
Examen de las Industrias Extractivas del 2004 del Banco Mundial se recomendaba que el Banco
terminara de inmediato todas las inversiones en carbón y que retirara paulatinamente los proyectos de
petróleo para el 2008, encontrándonos con que “...a menudo el ambiente y los pobres se han visto
amenazados por la expansión del sector de las industrias extractivas de un país".7 El Banco defiende
su comportamiento contradictorio de financiamiento al mencionar los beneficios económicos y sociales
generales que se dan a los pobres mediante la electrificación, independientemente de cuál sea la
fuente de energía.
Cabe notar una discrepancia grande entre los datos de la cartera energética del BM y los estimados de
flujos de financiamiento para energía arreglados por BIC y otras organizaciones de sociedad civil. Las
observaciones de sociedad civil no son tan favorables al Banco en cuanto a sus logros en colocar
7 Rooke, A. “Doubling the Damage: World Bank Climate Investment Funds Undermine Climate and Gender Justice”. Gender Action
Report, February 2009.
[Type text]
inversión en energía renovable y promover eficiencia. En general, el Banco parece ser mucho más
generoso en asignar inversión para ciertos proyectos energéticos como “renovables” (a contrario
subestimando el porcentaje de inversión en combustibles fósiles). Intentos de conocer la explicación
del Banco de nuestros datos no han logrado una respuesta formal.
Por último, la naturaleza del financiamiento para el cambio climático representa un claro cambio del
principio de la UNFCCC de que “el que contamina, paga”. El financiamiento del GBM para el clima en
su mayoría es un financiamiento mixto, lo que significa que en parte son donaciones y en parte,
préstamos concesionarios. Concesionarios o no, estos préstamos significan que los países en
desarrollo todavía están pagando por una crisis que ellos no crearon. Esta es una total contradicción
del principio básico que se determina en toda la política de la UNFCCC y en la propia estrategia
climática del Banco de que el mundo desarrollado debería cargar con la responsabilidad del cambio
climático.
[Type text]
Tendencias Sectoriales de Préstamos del Banco Mundial, FY03 - FY09 (US$ millones)
Sector FY03 FY04 FY05 FY06 FY07 FY08 FY09
Eficiencia Energética 177 92 217 761 262 1,192 1,701
Hidroeléctricas grandes 23 83 538 250 751 1,007 177
Energía renovable nuevo 206 138 246 344 421 473 1,427
Petróleo, Gas and carbón (Upstream) 333 496 578 1,074 627 981 1,032
Otro energía 816 370 278 248 375 903 1,752
Generación térmica 599 272 100 511 360 957 936
Transmisión & Distribución 216 248 906 1,465 809 2,031 1,204
WBG Energía Total (US$ Millones) 2,370 1,699 2,864 4,653 3,604 7,545 8,228
Total Bajo Carbón 406 350 1,237 1,660 1,440 3,003 3,305
Total Acceso 794 537 1,136 1,018 1,239 2,284 2,201
Las tendencias de financiamiento del Banco Mundial sugieren una fuerte entrada otra vez en los
mercados energéticos de los países en vías de desarrollo. Las implicaciones son importantes para
entender los escenarios posibles pos-Copenhague para el proceso UNFCCC. Con la preparación y
consulta sobre una nueva estrategia institucional de energía en un contexto de posicionamiento para
incidir en las negociaciones globales sobre un acuerdo cambio climático, todo indica un crecimiento en
el poder derogado al Banco en señalar o incentivar los criterios para las políticas de energía más
adecuadas para los países en desarrollo. A la vez, el Banco es mucho más ambiguo en cuanto a los
criterios adecuados de las políticas energéticas de los países industrializados en términos de
promoción fuerte de reducción de emisiones.
Además, todavía es temprano para conocer los escenarios del esfuerzo del Banco de entrar otra vez a
canalizar el financiamiento para mega-proyectos energéticos en áreas como América Latina donde ha
tenido que retirarse en los últimos años. Incluso con el aumento del endeudamiento de la región con el
Banco Mundial y el BID desde 2008 como respuesta a la crisis financiera, los cambios simbólicos y
sustantivos que van sucediendo en América Latina han intensificado la competencia por el control
sobre el modelo de desarrollo y por ende, la fuente de financiamiento preferida por los países. Por
ejemplo, el BNDES financió $80 mil millones en 2009, en comparación con $15 mil millones dólares
por el BID y $17 mil millones por el Banco Mundial. Actualmente BNDES tiene una cartera de más de
$16 mil millones en proyectos fuera de Brasil.
[Type text]
Estos nuevos actores financieros a nivel nacional y subregional que han surgido, BNDES y la
Corporación Andina de Fomento (CAF) y la inversión extranjera directa de China han aumentado su
volumen de préstamos dramáticamente en los últimos años y están excluyendo a las instituciones
financieras del norte de operar en sectores de infraestructuras clave como es energía. Una
consecuencia negativa de este nuevo y más concurrido grupo de instituciones financieras es la
desarmonización y disminución de los estándares en salvaguardia social y ambiental de las
instituciones del norte que van flexibilizando sus políticas para garantizar su competitividad con los
nuevos actores y no ser dejados de lado. E incluso el crear y adoptar nuevos mecanismos más
flexibles de financiamiento sin la aplicación de salvaguardas como son los DPLs.
La matriz energética escogida por cualquier país Latinoamericano es últimamente una decisión
soberana del gobierno y su población. Hoy en día, es una decisión más complicada aun por los
efectos de cambio climático. El Banco Mundial esta posicionándose para este debate de una manera
que podría lograr la misma relevancia que tuvo durante la época de ajuste estructural.8
Calendario de la Estrategia Energética: Comenzando en enero de 2010 y terminando en junio, el
Banco estará convocando consultas sobre la estrategia a través del internet, video- conferencias, y
diferentes reuniones. Los aportes generados a través de la consulta se tomarán en cuenta para la
creación de un borrador de política institucional, esto en conjunto con los aportes del Comité de
Directores Ejecutivos del Banco sobre Efectividad de Desarrollo (CODE por sus siglas en ingles). En
septiembre del 2010, dicho borrador estará disponible en la página web del Banco para una segunda
ronda de consultas pero esta vez exclusivamente a través del internet. Después de esta segunda
ronda de consultas, se creará el borrador final y se mandará a la Asamblea de Directores para su
aprobación a principios de 2011.
Actividades de para la Campaña energética de BIC y personas de contacto: BIC espera trabajar
con diferentes organizaciones de la sociedad civil y movimientos sociales como también grupos
indígenas para garantizar que el Banco Mundial adopte en el 2011 una estrategia energética más
progresista que apoye en forma más activa y sostenible a los países en desarrollo a adoptar
estrategias energéticas de baja emisión de carbono. Dicha Estrategia de Energía promoverá el
desarrollo de energías limpias, seguras y renovables en los países clientes del Banco. Trabajando con
consultores expertos en el tema y las experiencias de trabajo de nuestros diferentes socios tenemos
previsto el desarrollar un modelo de política alternativa para presentar al Banco durante sus
Reuniones de Primavera en abril de 2010, luego de haber sido socializado y consensuado con varios
socios para incorporar sus respectivos comentarios y sugerencias. BIC y los socios de la campaña
trabajaran para que el Banco sea efectivo en su conducción de un proceso de consulta significativo e
informado durante el primer semestre del 2010. Adicionalmente, BIC tiene planeado trabajar en
incidencia, promoción y cabildeo con los directores ejecutivos del Banco Mundial para transmitir las
preocupaciones de la sociedad civil y abogar por la adopción de una política más progresista.
8 Para los que quieren tener más información sobre los avances del Banco Mundial en la preparación de su estrategia, favor de
visitar la página web de la campaña de BIC: http://www.bicusa.org/en/Issue.48.aspx
[Type text]
Algunos puntos adicionales:
El BM han confirmado la fecha para Perú el día 27 de abril y México el día 29 de abril
Se confirmó la fecha para la consulta en Brasil (Rio) para el 8 de junio.
Tod@s que quieren participar están bienvenidos, solo tienen que registrarse a través de la
página web
Serán consultas multi-sectoriales, es decir, habrá gente del sector privado y del gobierno
también
No están preparando materiales de trasfondo para distribución previa, pero dice que el
approach paper traducido (disponible en el web) sería el documento base
Se buscará una traducción del plan de consulta
No está claro si son consultas nacionales o regionales, es posible que vengan algunas
personas de otros países, pero el BM no está financiando participación
La agenda sería: presentación breve por parte del director o gerente del país, seguido por dos
horas de discusión, facilitado por una persona externa
El día de la consulta distribuirán las presentaciones power point, las cuales incluirán un
resumen del documento expositivo mas algunas láminas sobre el contexto regional y nacional
Los asesores en temas energéticos de los directores ejecutivos han estado involucrados en el
proceso, están invitados, pero no se sabe si van a asistir.
Aun no tienen un resumen breve de la cartera energética en América Latina, pero lo buscarán
[Type text]
Contactos de BIC para la Campaña sobre la Estrategia Energética del Banco Mundial
África: Joshua Klemm (Gerente de Programa) +1 202 624 0630 jklemm@bicusa.org
Asia: Jelson Garcia (Gerente de Programa) + 1 202 624 0622 jgarcia@bicusa.org
Latinoamérica y el Caribe: Joshua Lichtenstein (Gerente de Programa) +1 202 624 0624
jlichtenstein@bicusa.org
Cesar Gamboa, Derecho, Ambiente y Recursos Naturales (DAR), 511 266 2063,
cgamboa@dar.org.pe
Medio Este/ África del Norte: Amy Ekdawi (Gerente de Programa) +1 202 624 0631
aekdawi@bicusa.org y Nadia Daar (Asesora de Programa) +1 202 624 0633
ndaar@bicusa.org
Europa del Este/ Asia Central: Said Yakhyoev (Asociado) +1 202 624 0639
syakhyoev@bicusa.org
Especialista en Energía: Yong Chen (Coordinador de Campana de Energía) ychen@bicusa.org
Preguntas generadoras para las consultas del Banco Mundial sobre la revisión de su estrategia energética
Tomado de: http://www-esd.worldbank.org/energystrategy/ (traducción no oficial de BIC)
1. ¿Hacía que se debe dirigir el apoyo del Banco Mundial en el sector energético en los países en desarrollo?
2. ¿El documento expositivo de la revisión de la estrategia energética se trata las necesidades de los pobres de
forma adecuada? Si no, como se puede fortalecer?
3. ¿La propuesta de estrategia energética del Banco Mundial llega a un equilibrio adecuado entre las necesidades
de los países pobres y los países de ingresos mediados?
4. ¿Cuáles son las opciones que hay para balancear las necesidades energéticas de los países y la necesidad de
reducir las emisiones de efecto invernadero? ¿Qué principios debe guiar el Banco en tomar decisiones entre
estas dos?
5. ¿Cuál debe ser el rol del Grupo banco Mundial en promover tecnologías nuevas y/o apoyar la transferencia de
tecnologías existentes a nuevos mercados, y que peso debe asignar a cada uno?
6. ¿Tienen otras sugerencias o comentarios?
[Type text]
Transporte Sostenible y Cambio Climático
Christian Velasquez-Donaldson
Cambio climático desato una crisis global que
concierne a todos por igual, aunque sus impactos
varían de región en región sus causas estructurales
tienen un matiz de responsabilidad diferenciada
entre países industrializados y países en vías de
desarrollo. Latino América solo contribuye con el 6%
de las emisiones globales que contribuyen al
calentamiento global dentro del sector energético, y
si se añade el cambio de uso del suelo y
deforestación, ese porcentaje sube hasta alcanzar el
12% de las emisiones globales. El desarrollo de
infraestructura de transporte esta directamente
correlacionado con el incremento de deforestación y
cambio de uso de suelos en ecosistemas y
bioregiones como la cuenca del Amazonas en Sur América.
En este contexto, se observa que aunque el Banco Mundial no está involucrado en el financiamiento
directo de proyectos de infraestructura, pero su participación e influencia se hace evidente a través de
un cambio paulatino de enfoque en su financiamiento a préstamos de desarrollo de políticas (DPLs por
sus siglas en inglés). Para este cambio, el Banco Mundial ha ido haciendo uso de diferentes
mecanismos como ser análisis de políticas sectoriales, evaluaciones de país, y otros estudios
analíticos. Pero una de las mayores preocupaciones de esta evidente tendencia de accionar es la falta
de coherencia y compromiso directo de implementar el conocimiento generado a través de sus
productos analíticos dentro sus propios mecanismos o instrumentos de financiamiento.
Un ejemplo claro es el reciente estudio sobre la muerte o colapso regresivo del Amazonas donde se
pronostica con mayor precisión que en cualquier otro estudio previo que el Amazonas está muy cerca
a alcanzar un punto de no retorno que desencadenaría una serie de eventos combinados que en
última instancia provocaran su colapso. Dichas causas de extinción del Amazonas son una
combinación de factores globales (emisiones de gases de efecto invernadero que contribuyen
directamente al calentamiento global), el incremento de deforestación, y otros factores menos
controlables como los incendios forestales. Aunque el estudio contiene implicaciones importantes
sorprende la falta de visibilidad del mismo dentro de instrumentos como los DPLs ambientales en el
caso de Brasil y Perú por ejemplo y de la misma manera en procesos como el Fondo Cooperativo para
el Carbono de los Bosques (FCPF por sus siglas en ingles), iniciativa del Banco para generar las
condiciones apropiadas para participar de los mecanismos REDD.
En ambos casos el Banco Mundial busca establecer las bases para la gobernabilidad y sostenibilidad
ambiental especialmente en la coordinación interinstitucional con los sectores directa o indirectamente
[Type text]
involucrados con bosques. Pero en dichos esfuerzos no se observa ninguna coherencia entre el
análisis sólido del Banco y las operaciones mencionadas anteriormente; en especial sobre los grandes
vectores que facilitan el incremento de deforestación y cambio de uso del suelo y que contribuyen al
cambio climático, tal es el caso de la infraestructura de transporte.
La infraestructura de transporte representa el factor de cambio más importante que „determina o altera‟
las relaciones sociales, ambientales, económicas, el manejo de poder, las instituciones y el resto de
todos los componentes que definen una sociedad y su relación con el medio ambiente. La
construcción de carreteras en el Amazonas representa la entrada a tierras y territorios que antes eran
inaccesibles, no sólo físicamente sino también a través de la reducción de costos de transporte de
mercancías. Esta inaccesibilidad a nuevas tierras representa un obstáculo importante para la
expansión de la agroindustria y la ganadería que contribuyen directamente al cambio de uso de suelos
e incremento de la deforestación.9
Esto es especialmente cierto cuando el desarrollo de infraestructura a través de iniciativas como IIRSA
o el PAC en Brasil y la falta de planificación coherente que adecuadamente incorpore sólidos análisis
de los impactos indirectos y acumulativos de dichos proyectos socavan la sostenibilidad y gobernanza
del Amazonas. Un análisis de costo-beneficio de la propuesta de pavimentación de la carretera BR-
319 entre Porto Velho y Manaus calcula que los programas sociales y ambientales necesarios para
garantizar la sostenibilidad de la carretera y el costo total de la deforestación causada llega a ser casi
igual al costo total del propio proyecto de pavimentación de la BR-319 (alrededor de $430 millones de
dólares) - un gasto adicional que seguramente el ministerio de transporte de Brasil no estaría
dispuesto a pagar.10
De la misma manera las represas hidroeléctricas, tales como el Complejo Madeira y Belo Monte en
Brasil o Inambari en Perú, están avanzando rápidamente aparentemente más por motivaciones o
intereses políticos que por planes estratégicos o evaluaciones objetivas e independientes de la
capacidad y sostenibilidad de la Amazonía. Recientemente también fue firmado un acuerdo de
estrategia energética entre Perú y Brasil para la construcción de más hidroeléctricas en la amazonia
Peruana con el apoyo del gobierno de Brasil sin tomar en consideración análisis sólidos sobre las
implicaciones de dicho acuerdo. Junto con los impactos indirectos de la migración descontrolada, la
pérdida de integridad de las cuencas y los ríos y el aumento de los problemas relacionados al cambio
de uso del suelo y la deforestación, todos estos mega-proyectos de infraestructura tienen un potencial
significativo de acelerar drásticamente el proceso de muerte regresiva del Amazonas. Y uno de los
retos más importantes no sólo para Brasil y el Perú, pero para todos los países de la región es
identificar e implementar estrategias para abordar los principales vectores económicos que impulsan la
deforestación en el Amazonas.
9 Maria del Carmen Vera Diaz, Robert K. Kaufmann, and Daniel C. Nepstad (May 2009) The Environmental Impacts of Soybean Expansion and Infrastructure Development in Brazil‟s Amazon Basin. Tufts University – Global Development and Environment Institute. Working Paper No. 09-05. 10 Leonardo Fleck (Maio 2009) Eficiencia economica, riscos e custos ambientais da reconstrucao da rodovia BR 319. Conservation Strategy Fund.
[Type text]
En este sentido el Banco Mundial a través de sus DPLs y el FCPF no abordan claramente los retos de
la región para enfrentar de manera coherente y coordinada todos los impactos mencionados
anteriormente. Más aun, no tienen ningún tipo de coordinación o coherencia entre ellos mismo y no
ofrecen alternativas más estratégicas con relación a apoyar a los países en la planificación e inclusión
de análisis sólidos de las causas estructurales del posible colapso del Amazonas.
Con relación a IIRSA y proyectos de infraestructura, es sorprendente también que hasta ahora el
indicador más usado para medir su impacto en la región son los montos acumulados de
financiamiento. Otro indicador poco relevante en infraestructura de transporte (en gran parte a lo que
le enfoque de IIRSA fue reducido) comúnmente usado es el número de kilómetros de camino
construidos o mantenidos. Pero lo importante es entender que el monto de inversión no es un
indicativo de la calidad de implementación y aún menos de logros tangibles en términos de integración
y sostenibilidad y tampoco responde al a la preguntar sobre beneficios tangibles que supuestamente
deberían ser generados por dicha infraestructura.
De la manera que está diseñada en la actualidad, IIRSA contradice directamente las intenciones y
compromisos de los gobiernos e Instituciones Financieras Internacionales (IFIs) como el Banco
Mundial o el Banco Interamericano de Desarrollo de ofrecer liderazgo en el tema de cambio climático y
el tema de bosques (política forestal) en la región del Amazonas. El cambio de uso de suelos continua
representando el 46% de las emisiones de gases de efecto invernadero en la región.11 En este
sentido, la incesante promoción de IIRSA de corredores transcontinentales, hidrovías y el
11 Augusto de la Torre, Pablo Fajnzylber, John Nash (2009) Low Carbon, High Growth: Latin American Responses to Climate Change. Washington DC: The World Bank
Impactos Producidos por la penetración de proyectos carreteros (Fuente: Killen T, 2007)
[Type text]
embalsamiento de importantes ríos han generado intensas especulaciones e invasiones a tierras
nuevas, uso de suelo insostenibles, pérdida constante de biodiversidad, conflictos sociales,
degradación de bosques y deforestación.12 El Banco Mundial al brindar apoyo financiero en forma de
DPLs con la evidente falta de coherencia entre otras iniciativas y tendencias de la región, contribuye a
la continua destrucción del Amazonas. 13
Adicionalmente, la reciente crisis económica y financiera ofreció aún más incentivos para la
implementación de infraestructura, como paquetes de estímulo económico fáciles y rápidos como
instrumento de recuperación económica. Esto contribuyo significativamente a que muchos de los
proyectos IIRSA sean apresurados, sin contar con un adecuado análisis y planificación para hacer
frente a los impactos indirectos y acumulativos que estos traen consigo. Esta situación contribuye a la
continua devastación de ecosistemas frágiles acelerando de esta manera el colapso de la cuenca del
Amazonas. 14 Ante estas circunstancias y el afán del Banco de incrementar su cartera de DPLs la
pregunta es: ¿cuáles son las lecciones aprendidas?
La respuesta del Banco no es nada clara y no contribuye a una adecuada gobernanza y planificación
intersectorial tomando en cuenta las causas estructurales del cambio climático, las responsabilidades
diferenciadas entre países industrializados y países en vías de desarrollo, y los principales vectores
para la deforestación y cambio de uso de suelo, así como también capacidad institucional y
participación activa de todos los directamente involucrados.
Conceptualmente, es evidente que el acceso a infraestructura es crítico para aumentar las
oportunidades económicas y de calidad de vida de la población en general especialmente. Pero
también es vital entender que la infraestructura de por si no brinda o trae consigo todos estos impactos
positivos. La secuencia de inversión en programas y proyectos de prevención de impactos sociales y
ambientales juega un papel clave para lograr explotar todos los beneficios de la expansión de la
infraestructura de transporte sostenible.
Caso contrario, los impactos negativos indirectos y acumulativos a nivel social y ambiental,
especialmente de la expansión de infraestructura de transporte en iniciativas de integración, tienen el
potencial real de deshacer los pocos beneficios logrados. Por esta razón, el concepto de transporte
sostenible tiene que ser comprensivo y multisectorial - con el objetivo claro de articular los proyectos
de infraestructura vial con otras iniciativas que componen el proceso de integración regional y
establecer criterios y estándares para una cartera de infraestructura de transporte que pueda definirse
como social y ambientalmente sostenible. En este sentido, se propone:
12 Kileen, T. J. 2007. A perfect storm in the Amazon wilderness: development and conservation in the context of the initiative for the integration of the regional infrastructure of South America (IIRSA). Conservation International, Arlington, Virginia, USA. 13 Desde el 2004, el Banco Mundial ha introducido los Préstamos de Política de Desarrollo (DPL) como una forma más suave de condicionalidad para reemplazar a los préstamos de ajuste estructural ampliamente criticados en los 90s. Críticas externas de los préstamos basados en políticas, han hecho hincapié en el uso indebido de las condiciones de desembolso por ser un mecanismo ineficaz, intrusivo, y en algunos casos dañinos. A pesar de estas preocupaciones, el Desarrollo de Políticas de Operaciones (OPD) han representado el 35% de todos los préstamos del Banco en los últimos años. Durante el año fiscal 2008-2009, las OPD han alcanzado más del 50% de todos los préstamos del Grupo del Banco Mundial. 14
Walter Vergara, et al (2008) Amazon Dieback Study. World Bank
[Type text]
Todo proyecto de infraestructura vial debe:
Incluir objetivos explícitos de integración (aunque sean a nivel local) que reconoce las asimetrías existentes
Incluir una secuencia de inversión explícita que privilegia el fortalecimiento de capacidad institucional local antes del inicio de la obra
Definir marcos de referencia cuantitativos y cualitativos para evaluación de resultados (línea base y EAE)
Incluir indicadores específicos para medir el impacto de su implementación o construcción en el área social, ambiental y económica
Transporte Energía Comunicación Agua y Servicios Sanitarios Salud Educación Planificación Territorial Sector Productivo
Definir claramente liderazgo institucional necesario, pero asegurando mecanismos de coordinación, rendición de cuentas y
tratamiento integrado con otros sectores:
Toda operación de transporte sostenible deberá como proceso sistematizado:
medir, contabilizar y reportar sus emisiones de gases de efecto invernadero (huella de carbono) e incluir los costos dentro del análisis de factibilidad económica de cada proyecto
medir, contabilizar y reportar los impactos producidos en la biodiversidad incluyendo dichos costos en el análisis y distribución de costo/beneficio
guía efectiva de medición y gestión de impactos acumulativos y siguiendo las mejores prácticas de Evaluaciones Ambientales Estratégicas (EAEs) cuyas recomendaciones deben ser vinculantes al diseño de cualquier proyecto de infraestructura de transporte
proyectos de infraestructura de transporte deberán ofrecer un apoyo directo a iniciativas y estrategias para adaptación y resistencia al cambio climático
apoyar en forma directa y previa al fortalecimiento y capacidad institucional de gobiernos locales, de micro/pequeñas industrias dentro del área de influencia de dicha infraestructura de transporte a través de instrumentos de implementación temprana, con enfoque de largo plazo que ofrezcan significativos recursos como parte del financiamiento del proyecto.
contar con un sistema de monitoreo e evaluación con capacidad de generar encuestas de
hogares antes, durante y después del proyecto con suficiente cobertura para estimación de
un margen de error aceptable
contar con un fuerte y confiable compromiso de consulta y comunicación consistente con
estándares internacionales para un Consentimiento Libre, Previo e Informado (FPIC por sus
siglas en ingles) en relación a pueblos indígenas y un Amplio Apoyo Comunitario (BCS por
sus siglas en ingles) en cada etapa del proyecto.
Para ser sostenible, un proyecto de transporte tiene que fortalecer la gobernabilidad del área y región
de influencia. Por eso, debe ser orientado a generar mayor rendición de cuenta como meta general.
Es en este sentido que una infraestructura de transporte sostenible debe garantizar el mejoramiento de
[Type text]
la calidad de vida de las comunidades en su área de influencia. En este sentido, las metas e
indicadores de una infraestructura de transporte sostenible deberán:
Apoyar el tema de planificación estratégica asegurando que el 80% del área de influencia del
proyecto cuenta con adecuada organización territorial (territorios indígenas, áreas protegidas,
parques, etc. consolidados) y titulación de tierras previo al inicio de obras.
Identificar y asegurar la creación y acceso a nuevos trabajos dignos y locales en el área de
influencia del proyecto de infraestructura vial que no sean directamente relacionados con la
construcción de la obra. Esto implica medidas para anticipar y manejar la migración en busca
de nuevas oportunidades (numero y duración de empleos; creación de nuevas empresas)
Incrementar en 30% el ingreso promedio anual por familia o micro/pequeña industria del
área de influencia del proyecto de infraestructura de transporte incentivando actividades
económicas sostenibles (aumento relativo del ingreso de hogares (equidad de cambio) en
diferentes puntos del proyecto). Y disminuir en 30% el costo social asociado a la falta de
acceso a educación, salud y agua potable como resultado del mejoramiento de acceso a través
del proyecto.
Asegurar la implementación de programas y servicios comunales como electricidad, salud,
educación, agua potable, y servicio sanitarios como resultado del proyecto de infraestructura de
transporte. (70% de la población del área de influencia deberá tener acceso directo a estos
servicios al finalizar las obras; incluye mejoramiento en la calidad y equidad de estos servicios y
capacidad institucional local para poder entregar estos servicios)
Asegurar la gestión sostenible de áreas protegidas afectados por el proyecto de acuerdo con
estándares internacionales (presupuesto adecuado por hectárea; nivel de conflictividad;
implementación de planes de manejo, monitoreo y control social)
Mejorar la gobernanza regional a través de mecanismos concretos incorporados en el proyecto
(sondeo de conocimiento y satisfacción, diseminación de información, conflictividad,
participación e inclusión social en el ciclo del proyecto, control y monitoreo social)
[Type text]
Banco Mundial- Directores Ejecutivos América Latina y el Caribe Directores Ejecutivos /Alternados Información de Contacto Secretarias/Concejales – Información de Contacto
ED: Mr. Dante Contreras, MC 13-561 – Chile ( Argentina**, Bolivia, Chile*, Paraguay, Perú, Uruguay) Tel: 202-458-2065/2066; 202-458-4169 Fax: 202-477-3786 MC 13-561; MSN, MC 13-1305 Email: dcontreras@worldbank.org
AL: Mr. Félix Alberto Camarasa (Argentina) Tel: 202-458-2066/67 Email: fcamarasa@worldbank.org
Secretaria: Ms. Maria Florencia Caula , 202- 458-2072; mcaula@worldbank.org Sec. Ms. Maria Fernanda Martin, 202-458-2082
Concejales BERNASCONI, Francisco 202-458-4169 CARPINTIERI, Victorio 202-458-0062 DAZA FORONDA, Varinia Cecilia (Ms) (202) 458-0062, vdaza@worldbank.org Fernandez, Adrian 202-473-7381 Ostos Rios, Miguel Angel 202-458-2068 Espinola, Pedro R. 202-458-2070
ED: Mr. Samy Watson,– Canada ( Antigua and Barbuda, The Bahamas, Barbados**, Belize, Canada*, Dominica, Grenada, Guyana, Ireland, Jamaica, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines) Room: MC 12-175 Tel: 202-458-0077 / 0078 Fax: 202-477-4155 Email: swatson1@worldbank.org AL: Mr. Kelvin Dalrymple Tel: 202-458-0079 Email:
Secretaria: Ms. Monique Piette, Mpiette@worldbank.org 202-473-5552 Secretaria: Ms. Monica Morris 202-458-0083 Concejales Anne Donegan: adonegan@worldbank.org 202-458-2722 PAGE, Francois (Sr. Adv.) 202-473-1831 MACWILLIAM, David Cal (Sr. Adv.) 292-473-8137 CAHALANE, Donal (Sr. Adv.) 202-458-0071/0072 Chiew, Robert (Adv.) 202-473-4357 Ambroise, Anita (Ms. ) (Adv.) 202-458-7659 Crooks, Sharon (Ms.) (Adv.) 202-458-00073
ED: Mr. Jose Alejandro Rojas Ramirez, - Republica Bolivariana de Venezuela, CR, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Spain, Room: MC 12-453 Tel: 202-458-2089/90 Fax: 202-477-4116 Email: jrojasramirez@worldbank.org AL: Marta Garcia Jauregui (Spain) Tel. 202 458-2237/202-473-2279 Email: mjauregui@worldbank.org
Secretaria: Ms. Teresa Zubieta: tzubieta@worldbank.org 202-458-7175, fax 202-522-1575 Secretaria: Ms. Maria Carmen Alcantara 202-458-0061 Secretaria: Mrs. Aura Violeta Vidal 202-473-3794 Concejales NOE PINO, Hugo Rolando (Sr. Adv.) (lv. eff.03/31/10)202-458-2093 MALASPINA HERNANDEZ, Daniela Maria (Ms.) 202-458-4623 CASTRO y ORTIZ, Francisco 202-458-2091/7058 COSENZA JIMENEZ, Luis (Sr. Adv.) (TBD)
Or Ortiz, Eulalia Augustina (Adv.) (T) 202-458-0417 Bardon, Marta (Mrs.) (Adv.) 202-458-2386 Hernandez, Rafael (Adv.) 202-458-9304/8-2092
ED: Carolina Rentaría– Colombia (Brazil, Col, DR, Ecuador, Haití, Panamá, Phillippines, Suriname, T&T) Tel: 202-458-0090 / 202-473-6321 Fax: 202-522-1551 MC 12-319; MSN MC 12-1210 Email: crenteria@worldbank.org AL: Rogerio Studart (Brazil) Tel: 202-458-0065 E-mail: rstudart@worldbank.org
Secretaria: Ms. M. Dores Lourenco, Tel: 202-458-0088 dlourenco@worldbank.org Secretary: Ms. Josefa Dizon, 202-458-0086 Jdizon@worldbank.org Concejales Alejandro Gamboa (Senior Advisor to the ED) 202-458-0089 Jaime Alvarez (Advisor to the ED) 202-458-7075 SPEER, Natalia B. S. (Ms.) (Sr. Adv.) 202-458-0096 Proano, Pablo (Adv.) 202-458-4854 Saboia, Eduardo (Adv.) (G) 202-458-0097; 0095 Tan, Maria Edita Z. (Ms.) (Adv.) 202-458-0094 Taylor-Lee Chee, Suzette (Ms.) (Adv.) 202-458-0085/8-7106
[Type text]
B O L E T I N M E N S U A L No. 18: abril 2010
Acerca del Boletín Mensual BICECA
Construyendo Conciencia Cívica Informada para la Incidencia y la Conservación en la Amazonía-
Andina
Un proyecto del Centro de Información Bancaria.
Por medio de este boletín, el proyecto BICECA del Centro de Información sobre la Banca Multilateral,
busca traer noticias e información relevante y de último momento acerca de aspectos particulares de
proyectos y políticas relacionadas con la iniciativa para la Integración de Infraestructura Regional
Sudamericana (IIRSA). Esta publicación está dirigida a un público diverso de Organizaciones de Sociedad
Civil, grupos indígenas, estudiantes, académicos y otras personas o entidades que siguen las políticas y
proyectos de las instituciones financieras internacionales en relación al proyecto IIRSA.
Este boletín es una publicación de Bank Information Center (BIC) y sus contribuidores son de diversas
fuentes y naciones. Este boletín es editado por Vince McElhinny y Christian Velásquez-Donaldson, del
proyecto BICECA en colaboración con otros investigadores que estudian y trabajan en cuestiones de la
Iniciativa de Integración IIRSA. Se reconoce los aportes individuales de los diferentes participantes cuyo
trabajo analítico esta citado en este boletín. Si tiene usted algún comentario, pregunta o desea usted
contribuir a esta publicación puede comunicarse con el Gerente de Latino América, Vince McElhinny en
vmcelhinny@bicusa.org
Centro de Información Bancaria (BIC)
El Centro de Información Bancaria es una organización independiente, no gubernamental y sin fines de
lucro que busca amplificar las voces de los ciudadanos de países en transición para influir en las actividades
del Banco Mundial y otros Bancos Multilaterales de Desarrollo de manera que promueva la justicia social y
sustentabilidad del medio ambiente. BIC aboga por lograr una mayor participación ciudadana,
transparencia y rendición de cuentas públicas.
Recommended