View
249
Download
4
Category
Preview:
DESCRIPTION
http://www.castolin.com/sites/default/files/publications/files/Castolin_Solutions%20ES.pdf
Citation preview
Número 1 - 2013
LA NEWSLETTER PARA CLIENTES de CASTOLIN EUTECTIC
MULTIPLES REVESTIMIENTOS
Unidades de servicio móviles para molinos de rodillos verti-cales
CastoLabs® reduce el desgaste para la industria del acero
Revestimiento con láser
Tecnología de trituración
EDITORIAL 2
RECORTES DE PRENSA > Asia 3 > Europa Occidental 4 > Europa del Norte y del Este 6 > NAFTA 8
NEGOCIOS > Se afianza la experiencia en revestimientos 9 > Calidad - Bryan Allcock CEO OilTec Services 10
REVESTIMIENTOS > Acondicionados 11
CASTOLAB® SERVICES > Los gigantes de la industria se benefician con la creciente red de CastoLab® 13 > Tecnología E3 al servicio del acero 15
NUEVOS MEDIOS DE CASTOLIN EUTECTIC > Tradición de distribución 16 > Web 17
PRODUCTOS > OilTec - 18 OTW 12Ti / OTW 10SS / OTW 16XS > Equipo - 19 Micro GAP 50DC > Consumibles - Polvos metálicos
Editorial
Estimado cliente:
Ha pasado algún tiempo desde nues-
tra última edición de Soluciones y
todos hemos experimentado nume-
rosos desarrollos nuevos durante los
últimos años.
Nuevas tecnologías, nuevas tenden-
cias, nuevas normas, nuevos países
emergentes, nuevos negocios, etc. se
están desarrollando a nivel mundial
y están cambiando nuestras vidas a
nivel local.
Hay un dicho que dice «Si Estados Uni-
dos estornuda, entonces el resto del
mundo se resfría» y en Europa sucedió
esto tras la crisis bancaria estadouni-
dense. En la actualidad, el mundo se
ha vuelto tan global e interconectado
que olvidamos cómo pueden influir en
nuestra vida diaria los sucesos que se
produzcan en el otro lado del mundo.
En 2012, el grupo Volkswagen vendió
más vehículos en China que en toda
Europa (2,5 millones frente a 1,7 mi-
llones). Por primer año en la historia,
Asia cuenta con más billonarios que
Norteamérica (608 frente a 440) y en
la Final «alemana» de la Liga de Cam-
peones, solo la mitad de los jugadores
eran alemanes, el resto tenían siete
nacionalidades distintas.
Castolin Eutectic es una empresa glo-
bal y también creemos y actuamos
globalmente para crecer y traer a
nuestros clientes locales nuevas ideas,
soluciones, productos y prestar el me-
jor servicio, soporte, tecnología, inno-
vación y calidad.
En este número de Soluciones le pone-
mos al día sobre los cambios en nues-
tro mundo y el mundo técnico de la
protección contra el desgaste, juntas y
reparaciones especializadas.
Dr. Gary Heath
Vicepresidente de Marketing
Castolin Eutectic
COLABORADORES:
Países de Castolin Eutectic
Austria Rusia Bélgica Serbia Canadá Singapur Alemania España Corea Suecia México Reino Unido Noruega EE.UU.
Actividades de Castolin Eutectic
VRM y prensa de rodillos CastoLab® OilTec Consumibles para soldadura
Diseño de contenido
Louis Dauwalder
Diseño y concepto
Greg Williams - www.gergwills.ch
SOLUCIONES - Número 1 | 2013
youtube.com/CastolinEutectic linkedin.com/company/castolin-eutecticPortada: "Ensamblajes de mezcladora" usados en motores de avión.en Monitor Coatings (pág.9)
>> R
ECO
RTES
DE
PREN
SA
3
SINGAPUR, Singapur
BUSAN, Corea
La máquina de soldadura láser, en Busán.
8kW BUSAN, Corea del Sur
Una máquina de solda-dura láser (la segunda del grupo después de la de Trio, Noruega) fue instalada en Busán, en mayo.
Esta es una máquina de alta capacidad con Diodo Directo de 8 kW centrada en grandes superficies y reves-timiento de alta velocidad. La unidad es la mayor de su clase en Asia y refleja la ambición y las deman-das del mercado dinámi-co. Hogar de marcas como
Samsung, Kia y Hyundai, Corea del Sur está siendo reconocida por el mundo por su liderazgo técnico.
Eutectic Korea apoya acti-vamente este impulso con inversiones oportunas, para tomar el lugar que se merece en pleno corazón del equipo de desarrollo «LaserTec» del grupo.
www.eutectic.co.kr jelee@eutectic.co.kr
Las oficinas de Monitor Coatings en el distrito de Tuas de Singapur.
Isla SINGAPUR, Singapur
La presencia asiática de Castolin Eutectic crece a paso firme. Singapur ha nombrado recientemente al Sr. Vinay Paradkar Director Ejecutivo y Director Técnico, tras la jubilación del ante-rior Director Ejecutivo.
El Sr. Paradkar tiene 27 años de experiencia en soldadu-ra y proyección térmica, en niveles de ventas, técnicos y de dirección. Ha trabajado en el Sureste Asiático desde 1994. En este puesto, será responsable de la gestión y el desarrollo del negocio en el Sureste Asiático, inclu-yendo Singapur, Tailandia, Indonesia, Malasia, Myanmar, Filipinas, Vietnam y otros.
Asimismo, la reciente adquisición de Monitor Coatings (Reino Unido) pro-
duce la adición de oficinas adicionales y un taller en el distrito de Tuas de la capital.
www.castolin.com vinay@messer-eutectic.com.
Vinay Paradkar, nuevo Director Ejecutivo de Singapur.
>> NOTICIASAsia
NEUDORF, Austria
MADRID, España
REDDITCH, REINO UNIDO
ENGHIEN, Bélgica
KRIFTEL, Alemania
Europa Occidental >> NOTICIAS
Soldadura MADRID, España
Los expertos en solda-dura de Castolin Ibérica están desarrollando dis-tintos tipos de aleaciones de aluminio para ayudar a los Fabricantes de Equipos Originales (OEM, por sus siglas en inglés) en su pro-ducción de transformado-res de acero y unidades de refrigeración.
El 38512 BFF utilizado ofre-ce alta fluidez y un flujo no corrosivo. De manera simi-lar, la presencia en la misma varilla de la aleación tanto como del flujo hace que resulte sencillo de utilizar.
www.castolin.es marketing@castolin.es
Nano
Transformadores de acero y componentes
de refrigeración tratados con aleaciones de aluminio
REDDITCH, REINO UNIDO
Una fábrica de papel en la costa oeste del Reino Unido encargó su propia estación de energía de biomasa para suministrar electricidad a la planta. Madera virgen en virutas y productos de madera reciclados alimen-tan la estación de energía y el desgaste acelerado expe-rimentado en los husillos y conductos resultó una pre-ocupación inherente para el cliente, especialmente en relación con los dos husillos principales (12 m x 1 m) y varios tornillos para silo de menor tamaño.
Castolin Eutectic propuso su solución personalizada basada en una combinación de CastoDur Diamond Plate (CDP), EnDOTec DO*390N y TeroCote 7888T y consi-guió el contrato, junto con un subcontratista local de CastoLab®. Se soldaron sec-
ciones de CDP mediante una combinación de pro-ductos de soldadura paten-tados.
El proyecto se llevó a cabo durante la parada anual de la planta (abril). Durante nueve días, el equipo de Castolin Eutectic reconstru-yó las espiras de sinfines y los revestimientos de con-ductos y se identificaron otras Aplicaciones durante el proyecto lo que permitió proponer más soluciones al cliente.
Esta aplicación se registrará pronto en la base de datos de Tero Link para futuras consultas en otros sitios en toda Europa.
www.castolin.com vwheeler@castolin.co.uk
Husillo para biomasa con segmentos de nivel CDP.
>> R
ECO
RTES
DE
PREN
SA
4
CastoLab®
Soldador reparando uno de los quemadores del Rey
Wilhelm I.
Se invitó a más de 200 clien-tes y clientes potenciales de Bélgica, Países Bajos y el norte de Francia a una Jornada de Puertas Abiertas en Castolin Benelux.
Los participantes observa-ron o, en algunos casos, par-ticiparon en doce talleres diferentes que mostraron todos los procedimientos, habilidades de soldadura, proyección térmica y solda-
dura fuerte. También par-ticiparon compañeros de Messer Cutting y Messer Gas, enfatizando la capaci-dad del Grupo Messer para ofrecer un paquete de solu-ciones completo.
Se realizaron también seis presentaciones (en los dos idiomas nacionales) deta-llando todo el dominio de Castolin Eutectic a la hora de tratar cuestiones de
desgaste y ofrecer las solu-ciones-productos y procedi-mientos operativos adecua-dos.
www.castolin.com vmartin@castolin.fr
Solo unos días después del lanzamiento de las bandas anti-desgaste HD2, Wiener Neudorf CastoLab® reci-bió su primer pedido de un cliente. Estas bandas anti-desgasteson un mate-rial compuesto fabricado con acero dulce y recubier-to con una aleación gruesa resistente al desgaste, espe-cialmente diseñadas para resistir una alta abrasión. La experiencia muestra que, en comparación con las pla-cas endurecidas, tienen una resistencia todavía más alta
al desgaste. Esto permite a los clientes reducir los cos-tes y el tiempo de manteni-miento, así como reducir el peso de los cubos, debido a la ligereza de esta solución. Las bandas anti-desgaste se utilizan habitualmente hoy en día para proteger los cubos, las palas de las máquinas excavadoras, y los contenedores de camione-tas.
www.castolin.at
eplassnig@castolin.atSe suelen utilizar bandas anti-desgaste para proteger las máqui-nas excavadoras.
Obra de arte KRIFTEL, Alemania
Puertas abiertas ENGHIEN, Bélgica
lugar original en la capilla conme-morativa en Stuttgart-Rotenberg.
www.castolin.de wilfried.beer@castolin.de
El Rey Wilhelm I de Würtem-berg encargó ocho quema-dores de hierro fundido en 1824. En 2009, estas piezas fueron objeto de vandalis-mo y se solicitó a Castolin Eutectic que restaurase estos objetos a su magnifi-cencia original.
Los expertos en soldadura decidieron utilizar soldadu-ra con Eutalloy. El polvo se
proyectó y fundió sobre la pieza. La aplicación contro-lada y direccional de la llama del S-Burner permitió una fusión del polvo de forma que los distintos segmentos se pudiesen reunir sin alte-rar el metal base con el que se habían fabricado los que-madores.
Los quemadores renovados han sido devueltos a su
HD2 NEUDORF, Austria
Visitantes en la Jornada de Puertas Abiertas de Castolin Benelux.
>> R
ECO
RTES
DE
PREN
SA
5
Europa Occidental
CastoLab®
BELGRADO, Serbia
MOSCÚ, Rusia
GOTEMBURGO, Suecia
STAVANGER, Noruega
>> R
ECO
RTES
DE
PREN
SA
6
Los asistentes a la jornada de puertas abier-tas observaron una demostra-ción del diodo láser en OilTec Services en Trio.
Se organizó una Jornada Abierta para la indus-tria de la automoción en Gotemburgo, para mostrar el nuevo Castolin Eutectic Micro GAP 50 DC.
Diecisiete participantes de Volvo y Scania asistieron a talleres en donde se expu-sieron a los técnicos visitan-tes las ventajas de la solda-dura láser de Micro GAP 50 DC - sobre el método TIG. También se presentaron
varias herramientas de sol-dadura.
Castolin Scandinavia AB comenzó a entregar las unidades de Micro GAP 50 DC (consulte Productos >> página 19)
www.castolin.se hans.liljenfeldt@castolin.se
Demostración de Micro GAP 50DC durante la Jornada Abierta en Gotemburgo.
El láser de diodo con mayor potencia en Escandinavia estuvo expuesto el Día de la Tecnología Láser, en las instalaciones de Trio OilTec Services. El evento se abrió a todos los clientes y este evento inaugural atrajo a más de 100 participantes.
Un discurso en el que se destacaron los fundamen-tos del láser, la teoría del láser básica y nuevas aplica-ciones emocionantes inau-
guró la jornada, seguido de demostraciones y de una comida.
Muchos de los asistentes quedaron sorprendidos al saber que actualmente se estaban llevando a cabo experimentos con taladro láser en Estados Unidos. La velocidad y fiabilidad del equipo de revestimiento láser impresionaron a los visitantes y se intercam-biaron ideas sobre nuevas
Aplicaciones.
Esto se convertirá sin duda en un evento anual des-pués de que los asistentes expresasen el valor de ser capaces de reunirse, char-lar e intercambiar ideas con competidores en un «terre-no neutral».
www.trioaf.no
100+ STAVANGER, Noruega
Automoción GOTEMBURGO, Suecia
>> NOTICIAS
Europa del Norte y del Este
Crecimiento MOSCÚ, Rusia
Castolin Eutectic, activa en Rusia desde 2004 con su propia empresa, sigue avan-zando para fortalecer su presencia en el mercado y mejorar la gama de produc-tos y servicios prestados a los clientes regionales. Este año se ha contratado a tres nuevos empleados de ventas y a un miembro para el equi-po OilTec.
La sede se encuentra en Moscú con un número cre-ciente de empleados de ventas especializados en ramas clave tradicionalmen-te importantes como las industrias del cemento y del vidrio.
Un taller de CastoLab® se sitúa en Fryazino y fabrica un creciente número de pie-
zas sofisticadas para cubrir las expectativas de los clien-tes nacionales.
El equipo del CastoLab® ruso realizó recientemente repa-raciones en las instalaciones de molinos de rodillos en Tula (consulte el apartado CastoLab® Services >> pági-na 14) y dispone asimismo de la sofisticada capacidad de proyección térmica HVOF.
Las oficinas ofrecen una pre-sencia regional ampliada en las áreas industriales impor-tantes de San Petersburgo, Yekaterinburg y Rostov del Don.
www.castolin.com/ru-RUjesco.oser@mec-castolin.ru
>> R
ECO
RTES
DE
PREN
SA
7
El taller de Moscú de CastoLab® Services.
La fábrica HVOF en Serbia comenzó sus actividades en marzo. La fábrica inclu-ye: un sistema de proyec-ción térmica CJK5 HVOF de Castolin, una cabina de pro-yección (7 m x 4 m x 2,8 m) con puertas de 3 metros de ancho para cargar la obra, un sistema de extracción de humo y polvo de 22 kW y un contenedor de granallado.
Rotación para partes cilín-dricas de hasta 250 kg de peso y 6 metros de largo proporcionada por un torno con robot integrado que puede hacer girar piezas a velocidades de hasta 750 rpm. La manipulación de la pistola HVOF se realiza con un robot ABB IRB 2400 con pistas integradas de 4 m que permite pulverizar totalmente tuberías de 6 m
en un solo paso.
Con esta inversión, CastoLab® Serbia está ampliando su experiencia en proyección térmica más allá de sus Arc Spray para calderas de centrales tér-micas y el acceso a otras industrias, en donde tam-bién se necesitan los reves-timientos de máxima cali-dad y la mayor resistencia al desgaste. Los polvos más utilizados se componen de Carburo de Tungsteno como 10Co4Cr86WC y 12Co88WC mientras que las aleaciones innovadoras NiCrBSi tam-bién están encontrando aplicaciones.
www.castolin.com
aleksandar.djordjevic@messer.rs
Preparación de la cabina de Proyección Térmica con CJK5 HVOF en Belgrado.
HVOF BELGRADO, Serbia
MOSCÚ, Rusia
Europa del Norte y del Este
Eutectic Corporation anun-ció que Asteco ha amplia-do su papel en servir a los clientes de Castolin Eutectic en Latinoamérica. Un acuer-do entre las dos empresas significa que además de cubrir Colombia, Asteco es ahora distribuidor oficial
en: Guatemala, El Salvador y Nicaragua.
www.castolin.com/en-US marketing@eutecticusa.
com
Socio MILWAUKEE, EE.UU.
El técnico de Eutectic Canadá trabaja en la planta de acero Evraz en Regina.
La Aplicación Arc Spray de la gama BoilerTec (BTW) de revestimientos protectores contra el desgaste y la corro-sión dentro de las plantas de acero y las industrias de los residuos es una iniciativa estratégica para el Equipo canadiense de CastoLab®.
Tras ser invitados por com-pañeros de Francia a parti-cipar en su primera aplica-ción BTW, Eutectic Canadá tuvo éxito a la hora de pres-tar un servicio idéntico al mismo cliente en su sede en Canadá.
Más recientemente, Eutectic Canadá se centró en la industria del acero y completó una Aplicación in situ para la planta de acero Evraz en Regina,
Saskatchewan. Esta prueba implicó la aplicación de dis-tintas soluciones BTC para que se pudiesen perfilar pruebas controladas de dis-tintas propiedades de des-gaste. Tras la finalización de las pruebas de desgaste, el cliente quiere estandarizar este proceso como solución de mantenimiento rutina-rio.
Este trabajo implicó la apli-cación de 500 kg de BTW 55/ 62 / 66 en componentes de refrigeración dentro de la planta de acero.
www.castolin.com/en-CA groseborough@eutectic-na.
com
500kg VAUDREUIL-DORION, Canadá
VAUDREUIL- DORION,
Canadá
MILWAUKEE, Norteamérica
NUEVO LEÓN, México
Guatamala, El Salvador, Nicaragua
Una sesión práctica durante uno de los cursos de formación en Eutectic México.
Siguen desarrollándose cursos de formación en el Instituto de Formación de Eutectic México.
Este año, veinticinco par-ticipantes han asistido a cinco cursos diferentes. El último, celebrado en ICA en Aguascalientes, México, fue sobre procesos TIG y Flux Oxi. Se ha creado una gama de seminarios y formación práctica en cuatro niveles: básico, avanzado, Procesos TIG o MIG y seminarios industriales adaptados para las industrias de la auto-moción, cemento, pulpa y papel, aeronáutica, vidrio,
reciclaje y petróleo y gas.
El objetivo es incremen-tar los conocimientos téc-nicos de los clientes sobre la tecnología antidesgas-te mediante la aplicación de las últimas técnicas en soldadura y reparación. El nivel de conocimientos y experiencia permite a Eutectic México ofrecer una formación de alto nivel con resultados consecuentes para los clientes.
www.castolin.com/es-MXlflores@eutectic.com.mx
Excelencia NUEVO LEÓN, México
>> R
ECO
RTES
DE
PREN
SA
8
>> NOTICIASNAFTA
CastoLab®
>> B
USI
NES
S
9
Se afianza la experiencia en revestimientos
Castolin Eutectic enriqueció su ofer-
ta en el sector de servicios de reves-
timiento mediante su adquisición,
en mayo, de Monitor Coatings (Reino
Unido).
Fundada originariamente en 1927,
Monitor Coatings es hoy en día líder
tecnológico en ingeniería de superfi-
cies en condiciones extremas.
Cuenta con plantas en el Reino Unido,
Singapur y China y sus clientes inclu-
yen nombres muy conocidos como
Bombardier, Rolls Royce, Halliburton y
Tata Group, entre muchas otras en las
industrias del petróleo y del gas, acero,
energía y aeroespacial.
La empresa se ha ganado su reputa-
ción y posición en el mercado de las
soluciones tecnológicas que ofrecen el
mayor nivel de rendimiento disponi-
ble actualmente en el mercado.
Tras la reciente adjudicación de parte
de un fondo de crecimiento empre-
sarial regional, un ejecutivo señor del
mismo dijo de Monitor Coatings: «Las
empresas no crean una lista de clien-
tes tan impresionante (como la de Mo-
nitor) sin prestar de manera constante
servicios de alta calidad, y su experien-
cia en un sector muy especializado les
da una excelente oportunidad para
conseguir resultados comerciales im-
presionantes».
Para seguir el propio impulso de Casto-
lin Eutectic por la excelencia, Monitor
Coatings opera conforme a las normas
de calidad más exigentes reconocidas
en todo el mundo, y ha obtenido la cer-
tificación ISO9001, AS9100 y NADCAP,
como solicita Rolls Royce.
El Dr. Bryan Allcok, ex Director General
de Monitor Coatings, asumirá el cargo
de Director Ejecutivo, OilTec Services
dentro del grupo Castolin Eutectic.
bryan@monitorcoatings.com
Castolin Eutectic ha adquirido Monitor Coatings (Reino Unido), especialistas reconocidos en ingeniería de superficies para condiciones extremas.
Tapando piezas aeroespaciales para su preparación para el revestimiento.
Inspector de calidad realizando una inspección exhaustiva y una evaluación del
acabado de la superficie.
Operación de post-proyección para limpiar «ensamblajes de mezcladoras» utilizados en motores de aeronaves.
¿Cómo llegó a esta industria?
Tras la finalización de mi Doctorado en
Ingeniería de la Corrosión, me uní a Co-
bham Aerospace, dirigiendo su división
de Revestimientos Especializados. En
1999, los propietarios me propusieron
entonces como Director General. Su ex-
periencia en revestimientos especializa-
dos y normas exigentes supusieron una
atracción natural para mí.
Según usted, ¿cuál ha sido una de las mayores inno-vaciones tecnológicas en el campo de los revestimien-tos?
La llegada y comercialización de la
tecnología de Densificación. Monitor
posee una gama de densificadores ce-
rámicos patentados y revestimientos
líquidos que, ya sea actuando junto
con revestimientos pulverizados tér-
micamente o simplemente por su
cuenta, proporcionan mejoras signi-
ficativas a las propiedades de desgas-
te del elemento en cuestión que está
siendo revestido. Concretamente, al
utilizarse con nuestras aplicaciones
HVOF patentadas en el sector del Pe-
tróleo y Gas, los resultados han sido
asombrosos, teniendo revestimientos
con una duración hasta tres veces su-
perior a la de los competidores tradi-
cionales. En el sector del acero, nuestra
solución se describió como un cambio
gradual para la industria.
¿Cuáles son los principales desafíos a los que se enfren-tarán los expertos en inge-niería de superficies en los próximos 10 años?
Sin duda, la iniciativa REACH que pro-
híbe el uso de revestimientos a base de
cromo en Europa a partir de 2016. Mu-
chos revestimientos pulverizados tér-
micamente se basan en un elemento
de cromo y su uso está muy extendido,
en particular en los revestimientos ae-
roespaciales. Estamos trabajando en
un proyecto conjunto de Investigación
y Desarrollo con empresas como Rolls
Royce para desarrollar revestimientos
sin cromo antes de esta fecha límite.
Esto supondrá un gran desafío para
todos los implicados, pero creo que
encontraremos soluciones y cuando
lo hagamos, Castolin Eutectic estará
al frente de una nueva generación de
revestimientos que se utilizarán even-
tualmente en todo el mundo.
¿Esiste una industria cliente que exija Investi-gación y Desarrollo más intensivos de los expertos en revestimiento?
La industria aeroespacial busca cons-
tantemente soluciones nuevas, como
evidencia nuestro trabajo. En los úl-
timos tiempos hemos realizado un
volumen de trabajo importante en el
sector de energía renovable, con apli-
caciones que van desde las Turbinas
Eólicas y los revestimientos para Tubos
de Calderas hasta palas y motores de
Turbinas de Vapor. Todas tienen gran-
des problemas de desgaste y corrosión
y están haciéndose grandes inversio-
nes en ellas en toda Europa y, de he-
cho, en el resto del mundo.
De nuevo, mirando hacia el futuro, la
industria Nuclear cuenta con nume-
rosos requisitos para el desarrollo de
revestimientos y colaboramos en pro-
yectos de I+D financiados por el Go-
bierno del Reino Unido y Europa.
¿Cuál es el valor añadido para los clientes en la unión de Castolin Eutectic / Moni-tor Coatings?
La tecnología de Monitor Coatings
puede desplegarse mediante la am-
plia red de Castolin Eutectic para com-
plementar soluciones ya proporciona-
das esta última. Por ejemplo: Castolin
Eutectic ya está familiarizada con la
tecnología HVOF pero con la adición
de nuestra tecnología de densifica-
ción, podemos ofrecer un sistema de
revestimiento mejorado de manera
rentable que prolongará la vida de
los productos de los clientes. Monitor
Coatings también consigue acceder a
un equipo de ventas especializado a
nivel mundial y a una tecnología com-
plementaria para mejorar la oferta
para los clientes actuales.
CALIDADBryan Allcock, nombrado recientemente Director Ejecutivo de Castolin Eutectic OilTec Services
>> B
USI
NES
S
10
1927
Se funda Monitor Coatings.
La empresa se gana una buena reputa-ción proporcionando revestimientos para la industria minera.
1970s
Monitor Coatings llega al sector aeroespacial.
2013
Castolin Eutectic adquiere Monitor
Coatings.2006
Monitor Coatings se traslada a una nueva fábrica creada específicamente en North Shields. 2003
Adquisición de la Dirección de
Monitor Coatings por Bryan y Rebecca
Allcock.1999
Bryan Allcock es nombrado Director General.
>> R
EVES
TIM
IEN
TOS
11
La Marina Real de las Fuerzas Armadas Británicas soli-citó recientemente a Monitor Coatings el revestimiento de una superficie bastante grande. Un vistazo al proyecto en curso...
En mayo de 2012, el gobierno del Rei-
no Unido, junto con la Aircraft Carrier
Alliance encargó a Monitor Coatings
que investigase y proporcionase un re-
vestimiento de la superficie adecuado
que resistiese las condiciones aerotér-
micas y el conducto de salida de gas
del motor F35 en JSF y Eurofighter a la
hora de realizar una transición de vue-
lo y un aterrizaje vertical.
Las actividades a realizar incluyeron: el
desarrollo de técnicas requeridas para
la preparación a gran escala y aplica-
ción de un revestimiento de Proyec-
ción Metálica Térmica (TMS, por sus
siglas en inglés), sobre un área supe-
rior a 19.500 m² y el desarrollo de ni-
veles de adecuación de tecnología de
procesos y capacidades de fabricación
aceptables para la aplicación a gran
escala y el soporte a largo plazo de los
portaaviones HMS Queen Elizabeth y
HMS Prince of Wales, futuras embar-
caciones de la Marina Real.
El nuevo sistema de revestimiento
representa una salida significativa de
los materiales tradicionales utilizados
para cubrir los requisitos de no desli-
zamiento de un revestimiento en por-
taaviones.
El requisito de demostrar la aplicación
de un TMS en una zona de pruebas de
la cabina de vuelo fue crucial. Para lo-
grarlo, se instaló un banco de pruebas
representativo con una placa de cabi-
na de vuelo de 84 m² en las instala-
ciones de Monitor Coatings, en North
Shields.
El recinto cerrado en Monitor Coatings
proporciona un entorno de trabajo
adecuado para experimentar y rea-
lizar pruebas, y contiene un sistema
automatizado adaptado (totalmente
robotizado) y un sistema de Arc Spray
construido a medida para proporcio-
nar un sistema de revestimiento de
triple capa.
Impresión de un artista del HMS Queen Elizabeth y HMS Prince of Wales.
El taller externo (a la derecha) que acoge el proyecto de la Marina Real.
... un revestimiento que soportaría los gases de escape del motor del F35...
Recubierto
Monitor Coatings, north shields, newCastle
Los ensayos incluyeron: preparación
de la superficie, rugosidad de la super-
ficie, grosor de la superficie, porosidad,
temperaturas de deposición, índices
de deposición y el desarrollo de un pro-
ceso automatizado que garantizará
que todos los extremos de la cubierta,
equipamientos de la misma y soldadu-
ras, se puedan acomodar en el proceso
TMS final.
Los trabajos culminaron en una de-
mostración de 2 días a la Aircraft Ca-
rrier Alliance y a las partes interesa-
das sobre la aplicación del proceso, el
sistema de calidad y un programa de
reparación en servicio del sistema TMS
de Monitor Coatings Ltd. El día de la
demostración tuvo una gran acogida
tanto por oficiales de alto rango como
por civiles de la comunidad ingeniera
marítima.
Ahora, en las etapas finales del progra-
ma de pruebas, se están terminando
los costes de proyectos e informes para
su presentación y valoración.
>> R
EVES
TIM
IEN
TOS
12
Director de Global Coatings Para confirmar la importancia atribuida al desarrollo de su ofer-ta de revestimientos a sus clientes, Castolin Eutectic ha nombrado como Director de Global Coatings al Sr. Stewart Gibson.
El Sr. Gibson es un ingeniero mecá-nico y cuenta con numerosos años de experiencia en la industria de los revestimientos para superficies, habiendo liderado departamentos de operaciones y ventas y marke-ting.Comenzó su carrera con el Grupo
Hawker Sidley como ingeniero de producción, pasando posterior-mente a ventas con Praxair Surfa-ce Technologies. Ha ocupado va-rios cargos directivos y ejecutivos clave con Bristol Aero Jet Vickers, Renold Power Transmission y pos-teriormente con Bodycote Surface Technology. Su puesto en Bodycote fue el de Director de Desarrollo Comercial para procesos de reves-timiento innovadores adaptados para condiciones extremas.
El Sr. Gibson ha sido asimismo responsable de establecer opera-ciones de talleres de revestimiento en Dubái, Singapur y Canadá y cuenta con amplia experiencia
en aplicaciones de revestimiento para las industrias del petróleo, del acero, los productos químicos y las turbinas de gas.
sgibson@castolin.com
La popa va a ser ensamblada con otras secciones de la cubierta de vuelo del Queen
Elizabeth, actualmente en construcción.
Mientras que Castolin Eutectic creó
formalmente su Unidad de Negocio
especializada «Molino de rodillos verti-
cal/ para trabajos pesados y prensa de
rodillos» (VRM y RP) en enero de 2012,
la especialización y las competencias
desarrolladas en la red mundial de
CastoLab® datan de hace varias déca-
das.
A finales de 2009, la Unidad de Servicio
Móvil VRM de Castolin Europa consi-
guió su primer contrato, para una sol-
dadura in situ de un VRM, en Albania.
Gracias al entusiasmo y a la profesio-
nalidad de todos los implicados (desde
el Wiener Neudorf CastoLab®), el pro-
yecto fue un auténtico éxito.
Como el primer contrato de otros mu-
chos por llegar, pronto quedó claro que
las Unidades de Servicio Móvil VRM,
con base por aquel entonces solo en
Castolin Austria, no podrían seguir
siendo capaces de atender a todas las
necesidades de los mercados euro-
peos. Castolin Eutectic anticipó esta
demanda e invirtió los recursos opor-
tunos para la expansión de la oferta de
servicio, tanto a Rusia como a España.
Respetando escrupulosamente las
Normas de Calidad, la provisión de
equipos y formación del personal fue
tan eficiente que, antes de que la Uni-
dad de Negocio cumpliese su primer
año de existencia, Castolin Rusia había
cerrado la adjudicación de su primer
contrato, el revestimiento de los mayo-
res modelos Loesche VRM en la planta
de HeidelbergCement, en Tula. Se sol-
daron cuatro rodillos y una tabla en 92
horas. La solución supuso 2 700 kg de
cable de autoprotección 8338 y 8355
de TeroMatec.
Formado por el Wiener Neudorf
CastoLab®, el equipo ruso fue alabado
por la Dirección Técnica de Loesche:
«(Castolin) realizó el trabajo de mane-
ra excelente».
Equipo CastoLab en las instalaciones de HeidelbergCement, en Tula (Rusia).
Prensa de rodillos en la planta de Holcim (Bulgaria).
>> C
AST
OLA
B®
SERV
ICES
>C
EMEN
TO
Los gigantes de la industria del cemento se benefician con la creciente red de CastoLab® Services
13
Los CastoLabs® estratégicamente situados en toda Europa desarrollan la tecnología y competencias para reducir significativamente el tiempo de inactividad durante reparaciones de molinos de rodillos verticales y prensas de rodillos.
El equipo fue altamente profesional
y el equipamiento excepcional. El tra-
bajo se terminó a tiempo».
A finales de marzo de 2013, Castolin
Ibérica recibió asimismo sus propias
Unidades de Servicio Móvil VRM. La
red mundial establecida de Castolin
Eutectic y el Equipo de CemTec asegu-
raron la transferencia de tecnología
perfecta y España se hizo cargo del
servicio (in situ) de la planta de ener-
gía UPT, y se llevó a cabo la reciente
remodelación de una mesa VRM de
una fábrica cementera de Lafarge, en
el propio CastoLab®.
En Castolin Austria, la colaboración
directa con los Fabricantes de Equipos
Originales (OEM, por sus siglas en
inglés) permite una extensa com-
prensión de los principios fundamen-
tales y la optimización del rendimien-
to.
Los resultados hablan por sí solos
con trabajos tales como el realizado
en Beli Izvor, Bulgaria para Holcim,
en donde se repararon 2 Prensas de
Rodillos KHD con un total de 1 900
kg de 5 tipos diferentes de cables.
Mientras que Castolin Eutectic había
indicado al cliente un tiempo de inac-
tividad de 14 días, el equipo consiguió
acabar dos días antes de lo programa-
do. El último proyecto en completarse
fue el recapado de dos rodillos idénti-
cos, enviados desde Croacia.
Desde los años noventa, especialis-
tas de la Unidad de Negocio Global
«Molino de rodillos vertical/ para tra-
bajos pesados y prensa de rodillos»
repararon más de cuarenta modelos
de VRM diferentes para una lista de
clientes de treinta fábricas de cemen-
to del mundo entero.
Lectura adicional | International
Cement Review | Número de julio
de 2013, página 88. «Reduciendo el
tiempo de reparación de VRM», por
Castolin Eutectic (M. Trenk)
14
Montaje de equipos en la planta de HeidelbergCement (Rusia).
Cliente realizando las comprobaciones finales (Bulgaria).
La Unidad de Servicio Móvil VRM (Rusia).
Catálogo de Castolin
Eutectic VRM y RP
>> C
AST
OLA
B®
SERV
ICES
>C
EMEN
TO
Un motor por completo montado con doce estrellas,completamente protegido con tecnología E3
y listo para su instalación.
Las temperaturas extremas generadas
en el proceso de sinterizado desgastan
drásticamente el rotor y las barras
de rotura de la trituradora de sínter.
En términos de rentabilidad e impac-
to ecológico, resulta crítico por tanto
optimizar el proceso de sinterizado y
triturado.
La tecnología E3 de Castolin Eutectic
protege los componentes de triturado
tanto contra la abrasión como contra
el desgaste inducido por la tempera-
tura. Los dientes y barras de rotura del
rotor están expuestos a una abrasión
severa. Tras su progresión a lo largo de
la banda de sinterizado, el sínter entra
en la zona de triturado a una tempe-
ratura de cerca de 900°C. Esto lleva a
la propia temperatura del equipo a un
mínimo de 400°C.
En 2008, Castolin Eutectic obtuvo su
primer contrato con un importante
fabricante de acero, para abordar los
problemas de la trituradora de sínter
en sus plantas. El cliente recurrió a
Castolin Eutectic después de que la
resistencia al desgaste de todas las
soluciones de los competidores se
considerasen insuficiente. Trabajando
conjuntamente con el cliente y con
el Centro de Competencia Austriaco
(AC²T), Castolin Eutectic llevó a cabo
una investigación para desarro-
llar la solución óptima. El Equipo de
Investigación y Desarrollo estudió la
dureza y las propiedades de resistencia
al desgaste a altas temperaturas de
varias aleaciones.
Tras una investigación de varios años y
pruebas in situ, se terminó la solución
E3 . Tal y como sugiere su nombre, esta
solución ofrece protección tridimen-
sional a los equipos de los clientes.
Tales resultados surgen de una combi-
nación de dos factores:
1. una aleación única resistente al des-
gaste en altas temperaturas
2. un patrón de soldadura 3-D muy
específico.
La tecnología E3 aborda las posiciones
de desgaste más altas en el equipo
de triturado de sínter; los discos del
rotor, los dientes del rotor y las barras
de rotura.
Se puede suministrar esta solución
bien en partes o aplicada a la manu-
factura de un sistema de rotor com-
pleto, desde la ingeniería hasta la uni-
dad terminada. Desde esos comienzos
tempranos, se han realizado medi-
ciones de manera consistente en dos
Prueba comparativa en barras de rotura: (A) Solución de desgaste estándar; (B) solución E3.
>> C
AST
OLA
B®
SERV
ICES
>
AC
ERO
15
Solo en Europa, unas 50 plantas de sinterizado tratan diariamente cuestiones relativas a cuestiones problemáticas de la duración de la vida útil del equipo y niveles de productividad asociados. La tecnología E3 de Castolin Eutectic optimiza el rendimiento y ofrece resultados impresionantes.
Tecnología E3 al servicio del acero
plantas de pruebas.
Se han realizado ensayos específicos
para comparar el rendimiento de la
tecnología E3 con la del revestimiento
de carburo del motor. Los resultados
obtenidos con la tecnología E3, en un
solo diente, muestran que tras ochen-
ta y cinco semanas la tecnología E3
con diente revestido sigue en buenas
condiciones, mientras que el diente
del revestimiento de carburo está
completamente desgastado.
De manera similar, las pruebas realiza-
das en un sistema de motor obtuvie-
ron resultados impresionantes a favor
de la solución de la tecnología E3; la
solución del revestimiento de carburo
estaba desgastada después de diez
meses (2,4 millones de toneladas de
sínter procesadas); el sistema de reves-
timiento de la tecnología E3 seguía en
buenas condiciones después de trein-
ta y siete meses (nueve millones de
toneladas de sínter procesadas).
Con respecto a la resistencia de la
barra de rotura, mostró una mejora
seis veces mayor en comparación con
las soluciones de placas de desgaste
estándar (<< prueba fotográfica com-
parativa en barras de rotura).
Para el cliente, esto conlleva claras ven-
tajas económicas:
- Resistencia al desgaste más duradera
de las piezas del rotor lo que redu-
ce significativamente los periodos de
inactividad por mantenimiento
- Se evitan las complejidades y riesgos
de las piezas enfriadas con agua, a
menudo para mantener temperaturas
de funcionamiento más bajas, y
- La conservación del equipo de tritu-
rado permite obtener el tamaño de
grano de sínter óptimo que, a su vez,
garantiza un rendimiento económico
de los altos hornos.
Actualmente, Castolin Eutectic está
estudiando futuros usos de la solución
de la tecnología E3 en otras nuevas
condiciones con altas temperaturas
extremas.
La solución de la tecnología E3 se
encuentra a la venta solo mediante
CastoLab® Services.
Aparato de pruebas de abrasión cíclica de alta temperatura, utilizado por I+D Castolin Eutectic en AC²T en Viena.
16
> A
CER
O>>
CA
STO
LAB
® SE
RVIC
ES
Catálogo de Castolin Eutectic Trituradora
de sínter (versión inglesa)
Castolin Eutectic se ha creado su
reputación resolviendo problemas
industriales, sus técnicos trabajan
directamente con el usuario final y
directamente con el problema.
Muchos de los clientes de Castolin
Eutectic son comerciantes o traba-
jadores profesionales que quieren
comprar sus productos favoritos
mediante un «Distribuidor», cerca
del lugar donde trabajan.
Para estos clientes y para los
distribuidores de sus productos,
Castolin Eutectic creó una gama
de Distribución, «Castolin Pro» en
paralelo con su gama industrial. El
nuevo sitio web de «Distribución»
se encuentra ahora en línea.
Se pueden encontrar todos los
productos de Distribución utiliza-
dos por comerciantes y disponibles
a través de distribuidores locales
en este nuevo sitio web. CastoTape,
Disks Zirco, Torch CT27, herramien-
tas de corte, por nombrar unos po-
cos, incluyen todos ellos fotografías
recientes e información actualiza-
da sobre el producto.
www.castolin-pro.com
Catálogo de distribución
de Castolin Eutectic (versión inglesa)
28 29
TitleTitle
28
Welding equipment: MMA Process
ARC RANGE Ventilated MMA InverterARC 1250 ARC 1450 ARC 1650
Power supply 230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
Weight 2.5 kg 3 kg 3.5 kg
Duty cycle 100A (10%) 130A (10%) 150A (10%)
IP index IP 21 IP 21 IP 21
Standard 60974-1; 60974-10
60974-1; 60974-10
60974-1; 60974-10
Item code 662754 662755 662756
W RANGE Dedicated range for the PRO InverterW150 W180 W210GE
Power supply 230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
Amperage range
5 - 150A 5 - 180A 5 - 210A
Open circuit voltage
80V 80V 80V
Duty cycle :40%60%
130A 170A210A
IP index IP 23 IP 23 IP 23
Weight 5 kg 5 kg 8.5 kg
Size 12x31x27 12x31x27 18x25x40
Item code 600834 662757 662758
Description• User friendly
Description• User friendly• Easy to transport (from 2.5 to
3.5kg)• Excellent weldability for all elec-
trode types : rutile, stainless steel, cast iron and basics.
• Range of 3 equipment, welds all electrode diameters up to 4mm.
• Standard single phase 230V• Reinforced insulation• Robust and reliable• Latest inverter technology,
outstan ding arc precision• CE compliant
• Easy to transport (from 5 to 8.5kg)
• Excellent weldability for all elec-trode types : basic, rutile, stain-less steel, cast iron and also wearfacing
• Powerful equipments (130A up to 190A)
• Range of 3 equipment, weld all electrode diameters up to 5mm.
• Can be connected to a power generator
• Delivered complete with earth cable, welding cable and oper-ating manual.
• Standard single phase 230V• Reinforced insulation• Robust and reliable• Latest inverter technology,
outstan ding arc precision• CE compliant
29
Welding Equipment : MIG/MAG Processes
DERBY 161 & DERBY 305 & DERBY 425 DSII
DERBY 161 DERBY 305 DERBY 425 DS II
Power supply 230V single phase 50/60 Hz
3x 230V/400V 50/60 Hz
3x 230V/400V50/60 Hz
Size 40 x 62 x 54 cm 88 x 50 x 74 cm 100 x 55,5 x 134 cm
Weight 37 Kg 90 Kg 144 kg
Duty cycle 140A (20%)80A (50%)
290A (35%)225A (60%)
400 A (40%)326 A (60%)
IP index IP 22 IP 22 IP 23
Item code 600120(No torch, no cable)
754454 757500
DescriptionSemi-automatic welding technology with wire for automated MIG / MAG welding. The principle of polarity reversal allows the use of Castolin cored wire coils without the use of shielding gas. The Derby can also be used with shielding gas. CE compliant.
For more information about our complete welding equipment offer, please read our specifi c catalogue.
DERBY 425 DS IIDERBY 305
DERBY 161
Tradiciónen distribución
>> C
OM
UN
ICA
CIÓ
N
17
Hace un año, Castolin Eutectic contra-
tó una joven y prometedora gestora
web, Simona Serban.
Hoy, el sitio web de la empresa ha sido
publicado y puesto a disposición de
todos y cada uno de nuestros clientes,
desde Cuautitlán Izcalli (oficinas en
México) hasta Hokkaido (Japón).
En un corto periodo de tiempo, todos
los sitios web nacionales principales
de Castolin Eutectic (16) han sido pu-
blicados bajo un mismo símbolo cor-
porativo y, lo que es más importante,
con el mismo nivel de información
para todos los clientes de Castolin Eu-
tectic, a nivel mundial.
Si aún no ha visitado el nuevo sitio
web, aquí tiene algunas razones por
las que debería hacerlo.
Características de castolin.com:
• Actualizaciones regulares de noti-
cias, eventos, nuevos servicios/pro-
ductos, vacantes
• Aplicaciones principales (con noti-
cias específicas de cada país)
• Vídeos, imágenes y catálogos para
descargar
• Todas las hojas de datos de seguridad
de materiales (MSDS) para su des-
carga gratuita a través de una senci-
lla suscripción para recibir automáti-
camente las versiones más recientes
por correo electrónico (http://casto-
lin.com/msds-portal)
• Función de intercambio en redes
sociales (¡puede utilizar los botones
«compartir» para enviar informa-
ción a sus compañeros!)
• Contactos para un acceso rápido e
instantáneo a todas las oficinas de
Castolin Eutectic (http://www.casto-
lin.com/contact)
• Traductor de Google para una tra-
ducción automática de idiomas no
ofrecidos todavía (árabe, tailandés,
vietnamita, etc.)
• Un motor de búsqueda potente para
que los clientes encuentren cual-
quier producto o servicio de Castolin
Eutectic, en un máximo de tres clics.
Se ha optimizado toda esta informa-
ción para dispositivos móviles (no in-
cluye Flash) y navegadores modernos
(Google Chrome, FireFox, Explorer,
Opera etc.)
Desde la última edición de Soluciones, Castolin Eutectic ha estado trabajando para entregar información a sus clientes, mejor y con mayor rapidez.
Web de Castolin Eutectic
Simona Serban, Gestora Web del Grupo.
La industria del Petróleo y del Gas
nunca antes había sido una parte tan
integral del panorama de Castolin Eu-
tectic.
Hoy en día, la empresa ofrece servicios
y productos a la industria. El sector
Servicios ha sido ahora reforzado con
las inversiones en Trio, Noruega y Mo-
nitor Coatings, Reino Unido, y la gama
de Productos OilTec también está bien
establecida y en pleno crecimiento.
El primer producto, el cable hardban-
ding OTW 12Ti, fue desarrollado y fa-
bricado internamente. Ahora, se ha
ampliado esta gama a OTW 10SS y
OTW 16XS. En el sitio web de Castolin
Eutectic y en el catálogo de la empresa
puede verse la gama completa.
Key Industry Program
OilTecStronger… with Castolin Eutectic
OTW 16XS ha sido específicamente di-
señado para su uso en aplicaciones en
Aguas Muy Profundas donde la mayor
parte de las soldaduras presentan una
gran desviación y son extremadamen-
te profundas. Tales soldaduras requie-
ren el máximo nivel de fortaleza y un
rendimiento prolongado.
OTW 16XS contiene excelentes propie-
dades de revestimiento y muestra una
capacidad única para ofrecer los mejo-
res materiales resistentes al desgaste
en orificios abiertos y en entornos de
orificios revestidos.
OTW 10SS es un cable de aleación de
metal soldado con gas, específica-
mente diseñado para su uso en con-
diciones severas (SS, por sus siglas en
inglés) y totalmente compatible con
todos los niveles de servicio de perfo-
ración.
OTW 10SS ha sido formulado para
crear una microestructura única de
acero inoxidable dura con numerosas
fases ultrafinas/ultraduras, dispersa-
da en una resistente matriz martensí-
tica templada.
OTW 12Ti protege activamente contra
el desgaste en la mayoría de las con-
diciones de perforación extremas, tal
y como demuestra su rendimiento en
aplicaciones en huecos desviados y
orificios abiertos.
La escala de dureza de OTW 12Ti (61.5
HRC), combinada con diseños de apli-
caciones antirrotura (NCD) y flexibles
(FAD), permite un alto rendimiento de
carga en orificios abiertos, cumplien-
do al mismo tiempo todos los requisi-
tos de recubrimiento.
TESTED &
APPROVED
• Crack Free Design• Casing Friendly
• Optimized Tool Wear Resistance• Flexible Rebuild Design
Optimized Performance
For Oil and Gas drillingHardbanding
Lectura relacionada >>
>> P
ROD
UCT
OS
18
Una selección de los últimos productos de Castolin Eutectic. La información sobre productos (folletos, catálogos, fichas de da-tos) y todas las lecturas relacionadas se encuentran disponibles en www.castolin.com o en los centros de mercado locales.
Novedades
OilTec >> OTW 10SS | 16XS | 12Ti Catálogo de
Hardbanding de Castolin Eutectic
(versión inglesa)www.otw-hardbanding.com
Micro GAP 50 DC es ideal para aplica-
ciones de soldadura que requieren pre-
cisión, una alta calidad de deposición
y un nivel de disolución bajo, especial-
mente cuando la soldadura totalmen-
te automática resulta imposible como
en aplicaciones únicas o procesos múl-
tiples.
Las unidades de soldadura se encuen-
tran disponibles con varias caracterís-
ticas.
La operación se realiza a través de la
pantalla táctil. Micro GAP 50 DC ha
sido diseñado para tareas de soldadu-
ra manuales y semiautomáticas en las
que se requieren frecuentes cambios
de parámetros. Todos los ajustes se
muestran en la pantalla LCD en texto
plano y se encuentran disponibles has-
ta 1 000 ubicaciones de memoria para
clasificar los parámetros de soldadura.
El inversor extremadamente potente
suministra 33 A con un ciclo de traba-
jo del 100%, lo que resulta asimismo
suficiente para la soldadura por micro-
plasma. Logra operar también con 0,5 A
para trabajos delicados y de precisión.
Soldadura con Micro GAP 50 DC.
Para todas las aplicaciones manuales con corrientes de soldadu-ra bajas: soldadura por plasma, soldadura por plasma por elec-tropunto, soldadura TIG.
Equipos> Micro GAP50
Estos polvos han sido atomizados con
gas y su calidad se controla en el Cen-
tro de Producción de Castolin Eutectic,
en Dublín (CEIL). CEIL cuenta con acre-
ditación completa de ISO/TÜV y Lloyds
de Londres y existen actualmente pol-
vos diferentes, que incluyen aleacio-
nes con cobalto, níquel y tungsteno.
La gama completa de polvos se pre-
senta en el Catálogo de tecnologías de
revestimiento con polvos láser, dispo-
nible en línea (versión inglesa).
Además de las últimas inversiones en servicios de soldadura láser en Noruega y Corea del Sur, Castolin Eutectic ha desarrollado una gama de consumibles específicamente adaptados para el proceso de soldadura láser.
Consumibles > Polvos metálicos
Características:
> Panel de control claramente
desplegado
> Preselección sencilla de los
parámetros de soldadura
> Diseño compacto
Laser powder
coating technology
Enduring Performance…
Stronger, with Castolin Eutectic
Precise coatings with fi ne wear resistant microstructure, metallurgical
bonding and lowest heat input
Courtesy of Trumpf
>> P
ROD
UCT
OS
19
Catálogo de
Micro GAP50 DC de Castolin Eutectic
(versión inglesa)
Más fuerte con… Castolin Eutectic
www.castolin.com
Recommended