View
235
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Cartuchos y cargas de recambio para los filtros KKNCartuchos e cargas de substituição para os filtros KKN
Filtros neutralizadores para calderas de condensación. Debido a su acidez, el agua condensada no debe canalizarse directamente a desagüe.
Neutralizadores de condensados para caldeiras de condensação que devido a sua acidez, os condensados não devem ser descarregados directamente para o esgoto.
Cillit KKN
Caudal agua de condensación
Temp. máx. agua condensados
Temp. ambiente
Presión servicio máx.
máx L/h
ºC
mín/máx
bar
Caudal água de condensação
Temp. máx. água condensados
Temp. ambiente
Pressão serviço máx
Código
PVP
S Colombo M Maxi
20
60
100.000
5500.41
5/6
5-40
4
Consultar
56
60
5500.43
11-20
5-40
2
Consultar
40
60
101.000 a 200.000
201.000 a 300.000
301.000 a 1.300.000
5500.42
7/10
5-40
4
Consultar
250
60
5500.44
21-75
5-40
4
Consultar
Cartucho neutralizante Cillit KKN S:
Cartucho neutralizante Cillit KKN M:
CB KK 62 para KKN Colombo (carga de 4,5kg=3L):
CB KK 62 para KKN Maxi (carga de 12 kg=8L):
Cartucho neutralizante Cillit KKN S:
Cartucho neutralizante Cillit KKN M:
CB KK 62 para KKN Colombo (carga de 4,5kg=3L):
CB KK 62 para KKN Maxi (carga de 12 kg=8L):
5500.51
5500.52
1062.03
1062.04
Código P.V.P.
Consultar
Consultar
Consultar
Consultar
Nº Viviendas máx. hastaNº Vivendas máx. até
Potencia caldera máx kcal/hPotencia caldeira máx kcal/h
Esquema de instalación Thermocyclon- Esquema de instalação Thermocyclon
NEUTRALIZACIÓN DE CONDENSADOS - NEUTRALIZAÇÃO DE CONDENSADOS
74
Cillit KKN
www.cilit.com info@cilit.comDimensiones: ver páginas 79-88Dimensões: ver páginas 79-88
Esquema de instalación Thermocyclon- Esquema de instalação Thermocyclon
Cillit Biosil 6000 Ag
Producto especial para la limpieza y sanitización de equipos de refrigeración, aire acondicionado, splits y fancoils.Todos los equipos de aire acondicionado, tanto fancoils como splits, producen una considerable cantidad de agua de condensación que es canalizada a desagüe.Esa condensación tiende a humedecer las baterías de enfriamiento del equipo y debido al aire que es aspirado por el equipo no está completamente filtrado, se depositan en las superfícies mojadas del refrigerador polvo, esporas y las propias bacterias presentes en el aire del ambiente.En los momentos de paro de los acondicionadores, estas partículas se secan y se transforman en una costra compuesta al 100% de biofilm, una fina película que es el caldo de cultivo ideal para la proliferación de bacterias.Cuando los equipos vuelven a funcionar y producen de nuevo condensaciones, el aire que circula atravesando esta biocapa se carga con una elevada cantidad debacterias, esporas, etc. que contaminan el ambiente y pueden causar molestias respiratorias.Para evitar la contaminación del aire del ambiente es suficiente con sanitizar periódicamente las aletas y rejillas del equipo pulverizando el producto Cillit Biosil 6000 Ag.
Produto especial para a limpeza e higienização de equipamentos de refrigeração chillers, bombas de calor, aparelhos de ar condicionado splits e fancoils.
Todos os equipamentos de ar condicionado, fancoils e splits, produzem uma considerável quantidade de água de condensação que é canalizada para o esgoto.Essa condensação tende a humedecer as baterias de arrefecimento do equipamento e devido ao ar que é aspirado pelo equipamento não está completamente filtrado, nas superfícies molhadas do refrigerador depositam-se partículas de pó e as próprias bactérias presentes no ar do ambiente.Quando os equipamentos de refrigeração não estão em funcionamento, as partículas secam e transformam-se numa crosta composta 100% de biofilm, uma fina película sendo o local ideal para a proliferação de bactérias. Quando os equipamentos voltam a funcionar e produzem de novo condensações, o ar que circula no interior do aparelho passa através da bateria e pela fina película com uma elevada quantidade de bactérias e fungos, que contaminam o ar ambiente e podem causar problemas respiratórios. Para evitar a contaminação do ar ambiente é suficiente desinfectar periodicamente as alhetas da bateria e os filtros pulverizando o produto Cillit Biosil 6000 Ag. Para um ar ambienta perfeitamente mais saudável, fresco e limpo, desinfectar periodicamente os equipamentos de refrigeração, aparelhos de ar condicionado splits e fancoils com Cillit Biosil 6000 Ag.
75
www.cilit.com info@cilit.com
76
Solución para la sanitización de equipos de refrigeración, splits y fancoils.Para disfrutar de un aire ambiental perfectamente fresco, sano y oxigenado como de montaña, sanitizar periódicamente los equipos de refrigeración, splits y fancoils con Cillit Biosil 6000 Ag.El CILLIT-BIOSIL 6000 Ag es un producto de limpieza y sanificación, preparado para su aplicación directa, basado en peróxido de hidrógeno e iones oligodinámicos con acción sanitizante que se utiliza para los equipos de aire acondicionado domésticos e instalaciones similares (baterías de refrigeración, splits, fancoils, etc.). Es especialmente útil para evitar que en estos equipos, como consecuencia del uso habitual, se desarrollen formaciones microbiológicas. El CILLIT-BIOSIL 6000 Ag es un producto que se suministra listo para su aplicación. Se usa directamente, sin necesidad de diluirlo, utilizando el vaporizador incorporado en el suministro. Para realizar la limpieza y sanificación, el producto se debe nebulizar sobre el filtro del aire acondicionado y sobre la bandeja de condensación manteniendo siempre el pulverizador en posición vertical. El producto no requiere ser posteriormente eliminado, por consiguiente, no es preciso enjuagar con agua la zona tratada. El CILLIT-BIOSIL 6000 Ag es biodegradable.
Solução para a desinfecção de equipamentos de refrigeração chillers, bombas de calor, aparelhos de ar condicionado splits e fancoils.
O CILLIT-BIOSIL 6000 é um produto de limpeza e de desinfecção, preparado para aplicação directa, baseado em peroxido de hidrogeno e iões oligodinâmicos com acção desinfectante, que se utiliza para os equipamentos de ar condicionado doméstico e instalações similares (baterias de refrigeração, chillers, bombas de calor, aparelhos de ar condicionado splits, fancoils, etc…). É especialmente útil para evitar nestes equipamentos, o desenvolvimento de formações microbiológicas. O CILLIT-BIOSIL 6000 Ag é um produto que vem pronto para aplicação. Aplica-se directamente, sem necessidade de diluição, utilizando o vaporizador incorporado na embalagem. Para realizar a limpeza e desinfecção, o produto deve ser pulverizado directamente no filtro de ar condicionado, na bateria de alhetas e no tabuleiro dos condensados, mantendo sempre o pulverizador em posição vertical. O produto não necessita de ser posteriormente eliminado, não sendo preciso limpar com água a zona tratada. O CILLIT-BIOSIL 6000 Ag é biodegradável.
Cillit Biosil 6000 Ag 5 kg Código P.V.P.
Caja expositor 12 atomizadores
Bidón 5 kg cajas de 2 x 5 kg
0,4LCaixa expositora 12 vaporizadores
5 kg caixas de 2 x 5 kg
5606.26
5606.25
Consultar
Consultar
Miles de personas en todo el mundo contraen infecciones en las vías respiratorias por el simple hecho de que los equipos de aire acondicionado no se someten a periódicas operaciones de sanitización eliminando el biofilm y otras impurezas presentes en el aire que se depositan en las aletas y rejillas de los equipos.
Muitas pessoas em todo o mundo, contraem infecções nas vias respiratórias simplesmente porque os equipamentos de ar condicionado, não se submetem a periódicas manutenções de desinfecção, eliminando o biofilm, bactérias e outras impurezas presentes no ar, que se depositam nas alhetas das baterias, filtros e tabuleiros de condensados dos equipamentos.
Utilización- Utilização
UV UV
UV
UV UV
UV
SANITIZACIÓN - HIGIENIZAÇÃO
Cillit Biosil 6000 Ag
www.cilit.com info@cilit.com
77
PISCINAS
Na Cillit encontra a solução ideal para a sua piscina, adquirindo em todo o momento a mais moderna e avançada tecnologia. Com um colaborador que durante décadas apos-ta na inovação, qualidade e meio ambiente.
O autêntico protagonista de uma piscina Cillit é:
A ÁGUA
Numa água de piscina, a pureza bacteriológica, ou seja, a ausência total de bactérias é fundamental, já que a água deve ser pura e limpa.Uma água perfeitamente limpa e cristalina não é somente um factor estético, tambem transmite sensações de bem-estar e segurança.A água numa piscina deve ser tão pura como a água de consumo humano.
Piscinas
En Cillit encontrará la solución más óptima para su piscina, adquiriendo en todo momento la más moderna y avanzada tecnología. Con un colaborador que durante décadas apuesta por la innovación, la calidad y el medio ambiente.
El auténtico protagonista de una piscina Cillit es:
EL AGUAEn el agua de una piscina, la pureza bacteriológica, es decir la ausencia total de bacterias, es fundamental, ya que el agua debe ser pura y sana.Un agua perfectamente limpia y cristalina no es solamente un factor estético, también transmite sensaciones de bienestar y seguridad.El agua en una piscina debe ser tan segura como el agua de consumo humano.
www.cilit.com info@cilit.com
78
Sistema para la floculación continua automática, diseñado especialmente para lograr una floculación continua sin impulsos antes del filtro. Flocula la totalidad del agua recirculada, mejora el rendimiento del filtro y reduce el consumo de productos dándole mayor claridad al agua. Incluye accesorios.
Sistema para a floculação contínua automática, desenhado especialmente para alcançar uma floculação contínua sem impulsos antes do filtro. Flocula a totalidade da água reticulada, melhora o rendimento do filtro e reduz o consumo de produtos concedendo maior claridade à água. Inclui acessórios.
Equipo de desinfección por radiación ultravioleta de alta intensidad especialmente para aguas con baja transmitancia. Fabricados en acero inox. AISI 316. Reduce el consumo de productos químicos. Aplicación ideal como apoyo a la desinfección, compatible con Atopool 30, bromo y cloro.
Equipamento de desinfecção por radiação ultravioleta de alta intensidade especialmente para água com baixa transmitância. Fabricados em aço inox AISI 316. Reduz o consumo de produtos químicos. Aplicação ideal como apoio à desinfecção, compatível com Atopool 30, bromo e cloro.
Disponemos de una amplia y completa gama de sistemas para el tratamiento del agua de piscinas particulares y públicas, para piscinas de tamaños superiores, consultar con nuestro departamento técnico.
Dispomos de uma ampla e completa gama de sistemas para o tratamento de água de piscinas particulares e públicas, para piscinas de dimensões superiores, consulte o nosso departamento técnico.
Los equipos CILIT SPA OZON y CILIT POOL OZON son generadores de ozono, diseñados para la desinfección del filtro y del agua de spas y piscinas. Fabricado en acero inoxidable AISI 304, conexión aire 3/8”, Conexión venturi DN50. Evita la contaminación del filtro y reduce el consumo de productos químicos. Aplicación ideal como apoyo a la desinfección, compatible con Atopool 30, bromo y cloro. Incluye accesorios.
Os equipamentos CILLIT SPA OZON e CILLIT POOL OZON são geradores de ozono, concebidos para a desinfecção do filtro e da água de spas e piscinas. Fabricado em aço inox AISI 304, ligação ar 3/8”, ligação Venturi DN50. Evita a contaminação do filtro e reduz o consumo de produtos químicos. Aplicação ideal como apoio à desinfecção, compatível com Atopool 30 , bromo e cloro. Inclui acessórios.
PISCINAS
Floculación Contínua - Floculação contínua
Desinfección con Ultravioleta - Desinfecção com Ultravioleta
Desinfección con Ozono - Desinfecção com Ozono
Modelo
Modelo
Cillit Bewades 200W200/11N
Cillit Spa OzonPiscinas hasta 80 m3 -230V/50Hz
Piscinas hasta 10 m3 -230V/50Hz
Potencia 200W-Conec.2”-230V/50Hz
Piscinas até 80 m3 -230V/50Hz
Piscinas até 10 m3 -230V/50Hz
Potencia 200W-Conec.2”-230V/50Hz
Cillit Pool Ozon
Datos
Datos
Código
Código
P.V.P.
P.V.P.
3420.01
3310.01
3310.02
Consultar
Consultar
Consultar
Modelo
Cillit Optitron Floc 0.004L/h-8bar-230V/50 HzFloculante concentrado-Bidón 25 kgFloculante concentrado-Bidão 25 kgCillit Dosaflock L
Datos Código P.V.P.
3200.01
4894.02
Consultar
Consultar
MÁS INFORMACIÓN: MAIS INFORMAÇÃO:
www.cilit.com
www.cilit.com info@cilit.comDimensiones: ver páginas 79-88Dimensões: ver páginas 79-88
93
DimensionesDimensões
IMMUNO
IMMUNO
BONAQUA
BONAQUA
ARSENIC FILTER ST
152
181
Bonaqua
Gold S
50
153
421
UV B-UV
241
B
Silver S
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
Profundo mm
Profundo mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
Depósito (Diam.x alt) mm
99
280
320
163
165
246X245 246X245 246X245 246X245
180
185
400
405
530
200
460
117
280
320 320
280
320
163
230
185
400 400
200 200
185
400
405
200
460
A
B
79
www.cilit.com info@cilit.com
94
AQA Box
PUSH
TOWER
TOWER
ARSENIC FILTER ST
ARSENIC FILTER ST
FS
S
FRIZZ
CUBO
UV-FS
130
250
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
Profundo mm
Profundo mm
Profundo mm
Profundo mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B Ø mm
B Ø mm
245
245
200
240
245
170
185
400
410
460
390
400
440
535
140
405
275
340
140
A
A
B
B
A
A
B
B
80
www.cilit.com info@cilit.com
93
AQUA DREAM
AQA PIONEER
AQA TOTAL
MICRO ECO
GENIUS DUO ECO BIO
POLO T
1500
FRIZZ T
2500 4500
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
195
245
302
320
275
382
350
410
710
1100
535
830
245
310 320
410
1130 1105
A
A
B
B
81
A
B Profundo mm
Profundo mm
Profundo mm
Profundo mm
420
405 405
480
520
www.cilit.com info@cilit.com
Grupo enfriamiento-arrefecimento
94
BA ECODATA/ECOBIODATA
SUPER DATA/ SUPER BIODATA
NITROSOFT
UNI
PARAT ECO / ECO BIO
FERROSOFT
3/4” 1”
32
78
750
100
78
58
118
900
150
118
78
168
1050
200
168
118
228
1350
300
228 318
58
650
75
58
A mm
A mm
C mm
A mm
C mm
A mm
A mm
A mm
C mm
C mm
B Ø mm
NOTA: Todos los equipos duplex cons-tan de dos columnas y dos depósitos.
NOTA: Todos os equipamentos dúplex constam de duas colunas e dois depósitos.
B Ø mm
D Ø mm
B Ø mm
B mm
B mm
B Ø mm
D Ø mm
120 120
385
210
210
416
635
214
450
385
265
265
416
635
240
450
385
265
265
454
742
264
450
325
315
315
454
742
310 355
450 450
185
185
355
500
189
450
195 195
655
1100
1100
1910
1150
1110
635
635
800
1110
1330
1330
1910
1150
1285
920
920
800
1110
1600
1600
1960
1150
1480
750
750
800
1330
1420
1420
1960
1150
1445 1555
750
750
1080 1080
1100
1100
1580
1080
1110
635
635
800
82
A
B
www.cilit.com info@cilit.com
B
B
A
A
D
D
C
C
C
C
93
EUROFILTRO
77N
CELSIUS 80ºC
CLAROPUR RF
GALILEO RSF
MULTIPUR A / BIO A
MULTIPUR ∆P / BIO ∆P
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm83
3/4”
1”
1”
1 1/4”
1 1/4”
1 1/2”
1 1/2”
2”
2” 1/2”
3/4”
100
180
100
180
205
190
255
190
275 80
180
240
170
240
170
240
285
290
285
290 170
170
3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
185 185 205 275 275
250 250 250 300 300
3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
185 185 205 255 275
250 250 250 370 370
3/4” 1” 1 1/4”
205 205 220
330 330 330
3/4”
3/4”
1”
1”
1 1/4”
11/4”
1 1/2”
11/2” DN65
2”
2” DN80
205
205
205
205
220
240
240
295 220
260
260 220
505
505
505
505
505
505
505
505 550
505
505 550
www.cilit.com info@cilit.com
94
DIMO
FILTROMAT SF
FILTROMAT SF/CA
FILTROMAT SF EE
MULTI RV
DIMO
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
84
MULTIPUR M / BIO M
A mm
B mm
3/4”
3/4”
1/2”
1A
1A
1A 0.8
1”
1”
3/4”
2A
2A
2,5A 0,8
11/4”
1 1/4”
1”
3,5A
3.5A
1A 1,5
11/2”
1 1/2”
1 1/4”
2,5 A 1,5
DN65 2”
2”
1 1/2”
DN80
210
75
156
260
220
200
205
90
158
330
330
345
238
110
183
340
340
345
240
120
227
330
220 260
150
270
220
460
90
128
1580
1580
1290
460
105
128
1580
1580
1255
460
130
127
1910
1910
1255
460
145
150
1580
550 460
165
150
550
www.cilit.com info@cilit.com
93
SIRIO SC1 STERILIGHT
AQUAZON STERILIGHT
AQUAZON SSMSTERILIGHT
DP ECO
SICUR ECO
KWZ 2.6 ECO
PCR DP ECO
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
Profundo mm
C Ø mm
A mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm85
450 800 340
65 65
92
65
430 530
360
380
300 500 1000 1800 2500
64 64 64 64 64
394 434 561 904 953
2.6 5.5 3.3
140 140 140
215 215 215
450
720
1000
620
530
400
205
505
A
A
B
C
B
NOTA: El equipo PCR incluye bomba DP ECO. Ver medidas.
NOTA: O equipamento PCR inclui bomba DP ECO. Ver medidas.www.cilit.com info@cilit.com
94
DIMO
MLB 129
UNI
PULSAR 601
MINOR 25-33-50-75
A mm
Profundo C mm
A mm
A mm
A mm
B mm
B mm
B Ø mm
B mm
86
IMPULSOR OPTRONIC
A mm
C mm
B mm
F3
F3 T20
139
T20
239 339
317
230
191
720
480
317
580 660
400
560
440
265
470
842
658
240
1500
1083 1165
C
A
B
A
B
C LB 128
A mm
C Ø mm
B mm 720
620
400
A
A
B
B
www.cilit.com info@cilit.com
93
SICURTANK
RO 100: 111-112-113-114
ECOMAT
AQA THERM
THERMOCYCLON
THERMOCYCLON
MAXITHERMOCYCLON
A mm
Profundo mm
Profundo mm
Profundo mm
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
A mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B mm
B Ø mm
B Ø mm87
635
580
630
985
580
600 600
810
100 TANK 40
250 250
650 650
184
333
150
275
25 50
360
270
700 1100
600
700
B
B
B
A
A
A
www.cilit.com info@cilit.com
94
DIMO
SPA OZON
BEWADES N
KKN COLOMBO
KKN MAXI
A mm
A mm
A mm
A mm
B mm
B Ø mm
B mm
B mm
88
IMPULSOR OPTRONIC
A mm
B mm
S
200W
SPA POOL
M
87,5
480
265
64 64
454
128,5
365
260
670
432 900
1263
480
OPTITRON
A mm
B mm 120
180
A
B
www.cilit.com info@cilit.com
A
B
1. CILIT, S.A. se compromete a suministrar en el plazo previamente acordado, aquellos pedidos formulados en firme por parte del cliente y aceptados por CILIT,S.A. declinando toda responsabilidad por demora en la entrega debida a causas mayores o ajenas a CILIT, S.A., no aceptando penalización ni indemnización alguna.
2. CILIT, S.A. suministrará a portes pagados todos aquellos pedidos cuyo valor neto, sin incluir el I.V.A. sea superior a :PENÍNSULA 500,00 €, CANARIAS 1.000,00€, BALEARES, CEUTA Y MELILLA 700,00 €. Los pedidos cuyo importe sea inferior, se suministrarán a portes debidos.Los envíos a portes pagados se suministran por parte de CILIT, S.A. con la agencia contratada. En el caso de que el cliente desee que el transporte se efectué con otra agencia distinta a la contratada por CILIT, S.A., o de su preferencia, los portes serán a cargo del cliente aún en el caso de que el valor de los pedidos alcance la franquicia de porte.
3. CILIT, S.A. se reserva el derecho a rechazar cualquier pedido, dentro de los 10 días siguientes a su recepción , sin derecho a reclamación por parte del cliente.
4. CILIT, S.A. suministrará la mercancí́a desde su almacén de Cornellá de Llobregat a través del transporte contratado. A su recepción el cliente debe comprobar el perfecto estado de la misma. En caso de alguna anomalía deberá reclamar de inmediato al transportista (plazo máximo de 24 horas) y comunicarlo por escrito a CILIT, S.A. para que pueda actuar en consecuencia.
5. CILIT, S.A. Solo aceptará devoluciones debido a errores de envío o defectos de fabricacioń atribuibles a CILIT,S.A. en ningún caso se aceptarán devoluciones de materiales, sin previa aceptación escrita por parte de CILIT, S.A.
6. La puesta en marcha de los equipos, una vez instalados, está incluida en los precios y es responsabilidad del Servicio de Asistencia Técnica de CILIT, S.A.
7. La garantía sobre los artículos suministrados es de 2 años, desde la fecha de factura. La garantía ampara los defectos de fabricación de conformidad con lo establecido en la Ley 23/2003 sobre garantías en la venta de bienes de consumo. Todas las piezas susceptibles de desgaste y consumo por el propio funcionamiento del equipo quedanexcluidas de la garantía.
8. Los precios fijados para nuestros productos no incluyen el I.V.A. y sirven de base para la facturación y de orientación en relación con el precio de venta al público a aplicar sobre cada producto.
9. Las condiciones de pago a CILIT, S.A. serań : 30 días fecha factura, 60 días máximo mediante transferencia, cheque, pagaré o letra aceptada. CILIT, S.A. no acepta responsabilidad alguna en el cumplimiento de la recomendación “sin gastos”, indicada en los efectos, aunque estos hayan sido protestados.
10. El comprador renuncia a su fuero propio, sometiéndose a los juzgados y tribunales de Barcelona para el ejercicio de cualquier acción que pudiera derivarse del incumplimiento de las condiciones pactadas.
11. Cilit S.A. declina cualquier responsabilidad económica derivada de consumos excesivos de agua generados por avería o inobservancia de las indicaciones existentes en los manuales técnicos.
12. Publicación precios en plataformas online: El CLIENTE se obliga, para el caso de venta de los productos de CILIT a través de plataformas online, a poner a disposición de los usuarios un formulario de registro. Únicamente los usuarios registrados podrán acceder a la información relativa a los precios de los productos de CILIT; ya sea que se trate de Precios Netos y/o precios de ofertas o promociones. EL CLIENTE se abstendrá de publicar abiertamente la información relativa a Precio y/o habilitar el acceso a los precios y ofertas o promociones de los productos CILIT a usuarios que no se hayan identificado en la plataforma mediante nombre de usuario y contraseña. En este sentido EL CLIENTE deberá de informar adecuadamente a sus usuarios los términos y condiciones de uso de la plataforma así como que cualquier operación de compra estará sujeta al registro previo del usuario. EL CLIENTE deberá solicitar por escrito a CILIT la autorización para publicar los precios PVP relacionados en las tarifas vigentes. Únicamente con la autorización expresa de CILIT, EL CLIENTE podrá publicar dicha información.
Condiciones de venta -España-
89
www.cilit.com info@cilit.com
Condições de venda -Portugal-
1. Os equipamentos Cillit são distribuidos em Portugal de forma exclusiva através da empresa Sanitop Material Sanitário Lda. e a sua rede de distribuição.
2. As condições gerais de venda aplicáveis são as definidas pela Sanitop Material Sanitário Lda., na venda dos seus produtos.
3. Os preços tabelados para os produtos Cillit não incluem o I.V.A. e servem de base para a facturação e de orientação em relação com o preço de venda ao público a aplicar sobre cada produto.
4. Cilit S.A., rejeita qualquer responsabilidade económica derivada de consumos excessivos de água gerados por avaria ou inobservância das condições existentes nos manuais técnicos.
5. Publicação de preços em plataformas online:O CLIENTE obriga-se, no caso de venda de produtos CILIT através de plataformas online, colocar á disposição dos utilizadores um formulário de registo. Só os utilizadores registados poderão aceder á informação referente aos preços dos produtos de CILIT; seja preços líquidos de campanhas ou promoções.O CLIENTE abstém-se de publicar abertamente a informação referente ao preço e/ou disponibilizar o acesso a campanhas e promoções dos produtos CILIT a utilizadores que não se tenham registado na plataforma, com o nome, utilizador e password. Neste sentido O CLIENTE deverá informar adequadamente aos seus utilizadores os termos e condições de utilização da plataforma, assim como, qualquer outra operação de compra estará sujeita ao registo prévio do utilizador. O CLIENTE deverá solicitar por escrito á CILIT a autorização para publicar os preços PVP relacionados nas tabelas de preços em vigor. Só com a autorização expressa de CILIT, é que poderá publicar a informação atrás mencionada.
www.cilit.com info@cilit.com
90
91
Master Cillit
Permite seleccionar el tipo de tratamiento en función de las características del agua de entrada (dureza total en grados franceses) y el número de viviendas.En caso de requerir un caudal punta instantáneo superior al suministrado por el equipo instalar en la tubería una válvula de sobrecaudal para soportar esas puntas de consumo.
Permite seleccionar o tipo de tratamento em função das características de água de entrada (dureza total em graus franceses) e o número de vivendas.Em caso de requerer um caudal de ponta instantâneo superior ao fornecido pelo equipamento, instalar uma válvula na tubagem de regulação de caudal para suportar esses pontos de consumo.
www.cilit.com info@cilit.com
92
Nº Viviendas - Vivendas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
CÓMO UTILIZAR EL MÁSTER CILLIT?COMO UTILIZAR O MÁSTER CILLIT?
1
2
4
3De 22 - 30
De 30 - 35
De 35 - 40
1
1
1
1
1
1
2
4
4
4
4
4
5
5
7
5
7
9
5
9
9
8
10
10
8
10
10
10
10
10
11
11
10
Multipur M 1 1/2”Pulsar 601
Impulsan H-4
**10Ejemplo:
1- Diez viviendas2- Dureza total del agua 22º-30ºf (grados franceses)3- Punto de encuentro entre números de viviendas (10) y dureza del agua (22º-30ºf)4- Leer en la casilla indicada con número 10 los equipos que hay que prever en el presupuesto o pedido.
ATENCIÓN: Cuando en la casilla azul o naranja aparecen los siguientes símbolos: * - **Preveer la instalación con una válvula de sobrealimentación como se indica a continuación:* = Instalar una válvula de sobrealimentación de 1”** = Instalar una válvula de sobrealimentación de 1 1/4”Como norma es conveniente siempre instalar un by-pass según los esquemas adjuntos.
Nota: La válvula de sobrealimentación Multiblock actúa también como by-pass para el descalcificador instalado, válvula de sobrealimentación, de mezcla y purga para toma de muestras.
ATENÇÃO: Quando no quadro azul ou laranja aparecem os seguintes símbolos: (* - ** )Prever a instalação com uma válvula de regulação de caudal como se indica:* = instalar uma válvula de regulação de caudal de 1”** = instalar uma válvula de regulação de caudal de 1 1/4”De acordo com a norma é conveniente sempre instalar um by-pass segundo os esquemas em anexo
Nota: A válvula de regulação de caudal Multiblock atua também como by-pass para o descalcificador instalado, incluindo válvula de mistura, anti-retorno, purga e tomada de amostra.
Exemplo:
1- 10 moradias;2- Dureza total da água 22°-30°f (graus franceses)3- Ponto de encontro entre números de vivendas (10) e dureza da água (22°-30°f)4- Ver no quadro indicado com o número 10 os equipamentos a seleccionar para a solução ideal.
www.cilit.com info@cilit.com
Nº Viviendas - Vivendas
Dureza del agua
De 0 - 5
De 5 - 13
De 13 - 18
De 18 - 22
De 18 - 22
De 22 - 30
De 30 - 35
De 35 - 40
De 40 - 45
ºfDureza da água
1
A
B
B
B
1
1
1
1
1
2
A
B
B
B
1
1
1
1
3
3
C
D
D
D
2
2
4
4
4
4
C
D
D
D
4
4
4
4
6
5
E
F
F
F
5
5
5
7
9
6
E
F
F
F
5
5
7
9
9
7
E
F
F
F
5
5
9
9
9
8
E
G
G
G
8
8
10
10
10
9
E
G
G
G
8
8
10
10
13
10
E
G
G
G
10
10
10
10
13
11
H
I
I
I
11
11
11
10
14
12
H
I
I
I
11
11
11
10
14
13
H
I
I
I
11
11
11
14
17
14
H
I
I
I
11
11
11
14
17
15
H
I
I
I
11
11
14
14
17
Galileo RSF 3/4”Optronic F3 3/4”Impulsan H/E 3L
Galileo RSF 1”Immuno 241 N - 1”
(con Cillit 55)
Galileo RSF 1 1/4”Immuno 421 N - 1”
(con Cillit 55)
Multipur M 1 1/2”Pulsar 601
Impulsan H-4
Multipur M 2”KWZ 5.5 ECO 2”
Impulsan H-4
A
B
C F I N Q
E H M P
D G L O
Galileo RSF 3/4”Optronic F3 3/4”
Immuno 181 N - 3/4”(con Cillit 55)
Galileo RSF 1”Optronic F3 3/4”
Immuno H-1
Galileo RSF 1 1/4”Immuno 241 N-1”
(con Cillit 55)
Multipur M 1 1/2”Immuno 421 N-1 1/4”
(con Cillit 55)
Multipur M 2”KWZ 5.5 2”
Impulsan H-1
Multipur DN 65 KWZ 5.5 DN 50Impulsan H-4
Galileo RSF 1 1/4”Optronic T201”
Impulsan Special 20L
Multipur M 1 1/2”KWZ 2.6 1 1/2”Impulsan H-1
Multipur M 1 1/2”Pulsar 601
Impulsan H-4
Multipur M 2 DN 65KWZ 5.5 DN 50Impulsan H-4
Comprobación de la dureza del agua para descalcificar. La dureza del agua puede ser comprobada por cualquier persona utilizando el “Cillit Aquatest Multigrado” suministrado por vuestros correspondientes distribuidores.
Nota: Normalmente el descalcificador se instala cuando el agua tiene más de 22o f de dureza; en otros casos con características diferentes se puede instalar el descalcificador también por debajo de 22 ºf de dureza
Análise da dureza da água para descalcificar. A dureza da água pode ser analisada por qualquer pessoa utilizando o “Cillit Aquatest Multigrado” disponível na Gama Cilit.
www.cilit.com info@cilit.com
93
16
L
M
M
M
12
12
15
18
18
17
L
M
M
M
15
15
15
18
21
18
L
M
M
M
15
15
15
18
21
19
L
M
M
M
15
15
15
18
21
20
L
M
M
M
15
15
15
18
21
21
N
O
O
O
16
16
19
22
22
22
N
O
O
O
16
16
19
22
22
23
N
O
O
O
16
16
19
22
24
24
N
O
O
O
16
16
19
22
24
25 31
N
O
O
O
16
16
19
22
24
26 32
N P
O Q
O Q
O Q
19 20
19 20
22 23
22 25
24 25
27 33
N P
O Q
O Q
O Q
19 20
19 20
22 23
22 25
24 26
28 34
N P
O Q
O Q
O Q
19 20
19 20
22 25
24 25
24 26
29 35
N P
O Q
O Q
O Q
19 23
19 23
22 25
24 25
24 26
30 36
N P P
O Q Q
O Q Q
O Q Q
19 23 23
19 23 23
22 25 25
24 25 25
24 26 26
Galileo RSF 3/4”Optronic F3 3/4”Impulsan H/E 3L
(con Cillit 55)
Galileo RSF 1”Parat 78 Eco Bio
Immuno 241 N - 1”(con Cillit 55)
Galileo RSF 1 1/4”Parat 78 EcoBio
Immuno 421 N - 1”(con Cillit 55)
Multipur M 1 1/2”Parat 118 Eco Bio
Pulsar 601Impulsan H-4(con Cillit 55)
Multipur M 2”BA 168 BiodataKWZ 5.5 ECO 2”
Impulsan H-4(con Cillit 55)
1 **
*
* *
** ** ** **
******
** ** ***
2
3 6 9 12 15
5 8 11 14
4 7 10 13
Galileo RSF 3/4”Parat 32 EcoBioOptronic F3 3/4”
Immuno 241 N - 3/4”(con Cillit 55)
Galileo RSF 3/4”Parat 58 EcoBio
Immuno 181 N - 3/4”(con Cillit 55)
Galileo RSF 1”Parat 78 EcoBio
Immuno 241 N -1”(con Cillit 55)
Galileo RSF 1 1/4”Parat 118 EcoBio
Immuno 421 N -1 1/4”(con Cillit 55)
Multipur M 1 1/2”BA 168 BioData
Pulsar 601Quantophos PE
Multipur M 1 1/2”Super Eco Data 650
Pulsar 601Quantophos PE
Galileo RSF 1”Parat 58 EcoBio
Immuno 241 N - 1”(con Cillit 55)
Galileo RSF 1 1/4”Parat 78 EcoBio
Immuno 421 N - 1”(con Cillit 55)
Multipur M 1 1/2”Parat 118 EcoBio
Pulsar 601Impulsan H-4(con Cillit 55)
Multipur M 2”BA 168 BioDataKWZ 5.5 ECO 2”
Impulsan H-4(con Cillit 55)
Los asteriscos indican la necesidad de instalar una válvula de sobrealimentación, si las viviendas tienen dobles o triples servicios, o si están instaladas descargas rápidas o fluxómetro. * = instalar una válvula de sobrealimentación de 1” - ** = instalar una válvula de sobrealimentación de 1 1/4”
Os asteriscos indicam a necessidade de instalar uma válvula de regulação de caudal, se as vivendas tiverem serviços duplos, ou com instalação e descargas rápidas ou fluxímetros.* = instalar uma válvula de regulação de caudal de 1” - ** = instalar uma válvula de regulação de caudal de 1 1/4”
Nota: Normalmente o descalcificador instala-se quando a água tem mais de 22º f de dureza; noutros casos com características diferentes pode-se instalar o descalcificador também por debaixo de 22º f de dureza
IMPORTANTE: instalando los equipos indicados conseguiremos sanear progresivamente los circuitos con corrosiones e incrustaciones en funcionamiento desde hace tiempo, instalar una válvula de sobrealimentación, si las viviendas tienen dobles o triples servicios, o si están instaladas descargas rápidas o fluxómetro.
IMPORTANTE: instalando os equipamentos indicados conseguiremos eliminar progressivamente os circuitos com corrosões e incrustações em funcionamento desde muito tempo, instalar uma válvula de regulação de caudal, em vivendas com serviços duplos, ou com descargas rápidas o fluxímetro.
www.cilit.com info@cilit.com
94
37 38 39 40 41 42 43 44
P
Q
Q
Q
23
23
25
25
25
45
P
Q
Q
Q
23
23
25
26
27
46
P
Q
Q
Q
23
23
25
26
27
47
P P
Q Q
Q Q
Q Q
23 23
23 23
25 25
26 26
27 27
48
P P
Q Q
Q Q
Q Q
23 11
23 11
25 25
26 27
27 27
49
P P
Q Q
Q Q
Q Q
23 11
23 11
25 11
26 27
27 27
50
P P
Q Q
Q Q
Q Q
23 11
23 11
25 11
26 27
27 27
P P P
Q Q Q
Q Q Q
Q Q Q
23 11 11
23 11 11
25 14 14
26 27 27
27 27 27
Multipur M 2”BA 228 Biodata
Valv. Mezcladora 1 1/4”Pulsar 601
Quantophos PE
Multipur M 2”Super EcoData 750
Valv. Mezcladora 1 1/4”Pulsar 601
Quantophos PE
Multipur M 2”Super EcoData 850
Valv. Mezcladora 1 1/4”Pulsar 601
Quantophos PE
Multipur M DN 65Super EcoData 1350
KWZQuantophos PE
** ** ** **
** ** ** **
** ** ** **
16
17
18 21 24 27
20 23 26
19 22 25
Multipur M 1 1/2”Super Eco data 650
Valv. Mezcladora 1 1/4”Pulsar 601
Quantophos PE
Multipur M 1 1/2”Super Eco data 650
Valv. Mezcladora 1 1/4”Pulsar 601
Quantophos PE
Multipur M DN 65Super EcoData 750
Valv. Mezcladora 1 1/4”KWZ
Quantophos PESuper EcoData 750
Valv. Mezcladora 1 1/4”Pulsar 601
Quantophos PE
Multipur M DN 65Super EcoDta 950
Valv. Mezcladora 1 1/4”KWZ
Quantophos PE
Multipur M 1 1/2”Super EcoDta 650
Valv. Mezcladora 1 1/4”Pulsar 601
Quantophos PE
Multipur M 2”Super EcoDta 1050
Pulsar 601Quantophos PE
Multipur M DN 65Super EcoData 1350
KWZQuantophos PE
Multipur M DN 65Super BA Pilot 2400
KWZQuantophos PE
Las letras indican cómo debemos actuar cuando la dureza del agua es moderada y/o con corrosión. En estos casos nunca instalaremos un descalcificador, sino un filtro y un equipo de neutralización, para eli- minar del agua las propiedades de incrustación y corrosión e inmunizarla. IMPORTANTE: instalando los equipos indicados conseguiremos sanear progresiva- mente los circuitos con corrosiones e incrustaciones en funcionamiento desde hace tiempo.
Los números indican cómo debemos actuar cuando la dureza del agua es muy elevada e incrustante. En estos casos sí tenemos que instalar siempre un descalcificador. Por orden instalaremos un filtro, un descalcificador, y un equipo para inmunizar el agua y eliminar las propiedades de incrustación y corrosión que puede tener.Observar bien: normalmente el descalcificador se instala cuando el agua tiene más de 22o f de dureza; en algunos casos específicos se puede instalar también un descalcificador cuando la dureza es inferior a 22o f.
Os números indicam como devemos actuar quando a dureza da água é muito elevada e incrustante. Nestes casos temos que instalar sempre um descalcificador. Por ordem instalaremos um filtro, um descalcificador, e um equipamento para imunizar a água e eliminar as propriedades de incrustação e corrosão.Observar bem: normalmente o descalcificador instala- se quando a água tem mais de 22º f de dureza; em alguns casos específicos pode-se instalar também um descalcificador quando a dureza é inferior a 22º f.
As letras indicam como devemos actuar quando a dureza da água é moderada e/ou com corrosão. Nestes casos nunca instalaremos um descalcificador, senão um filtro e um equipamento de neutralização, para eliminar da água as propriedades de incrustação e corrosão e imunizá-la. IMPORTANTE: instalando os equipamentos indicados conseguiremos eliminar progressivamente os circuitos com corrosões e incrustações em funcionamento desde muito tempo
Para sanear y prevenir incrustaciones y corrosiones en los circuitos higiénico-sanitarios sea cual sea la dureza del agua, es suficiente inmunizar el instalando un dosificador Cillit-Immuno, un Cillit-Optronic, o instalaciones de dosificación proporcional. Instalar un descalcificador cuando la dureza es elevada (más de 22o f) mejora la calidad del agua. La filtración del agua en la entrada de la red, después del contador, más que un consejo es una regla según las normativas CTE, UNE 112076 y RD 865/2003.
Para eliminar e prevenir incrustações e corrosões nos circuitos higiénico-sanitários seja qual for a dureza da água, é suficiente imunizar a água instalando um dosificador Cillit-Immuno, um Cillit-Optronic, ou equipamentos de dosificação proporcional. Instalar um descalcificador quando a dureza é elevada (mais de 22º f) melhora a qualidade da água.A filtração da água na entrada da rede, depois do contador, ter em atenção as normas em vigor e conforme as normativas CTE, UNE 112076 y RD 865/2003.
Para edificios con más de 50 viviendas, cuando el agua a descalcificar supera lo 45o f de dureza, consul- tar para la elección específica del equipo a nuestro equipo comercial, presente en todo el territorio nacional.
Para edifícios com mais de 50 moradias, quando a água a descalcificar supera o 45º f de dureza, consultar para a eleição específica do equipamento a nosso equipamento comercial, presente em todo o território nacional.
www.cilit.com info@cilit.com
95
UV UV
UV
UV UV
UV
UV UV
UV
UV UV
UV
UV UV
UV
El filtro puede ser del tipo manual (UNI, EURO, con elemento filtrante a reemplazar o lavable) o del tipo autolimpiante (CLAROPUR, GALILEO o MULTIPUR)
O filtro pode ser do tipo manual (UNI, EURO com elemento filtrante a substituir ou lavável), ou do tipo autolimpante (CLAROPUR, GALILEO, ou MULTIPUR )
Esquema de instalación correspondiente a las casillas: A, C, LEsquema de instalação correspondente aos quadros: A, C, L
Esquema de instalación correspondiente a las casillas: H, L, N, P, Q, OEsquema de instalação correspondente aos quadros: H, L, N, P, Q, O
Esquema de instalación correspondiente a las casillas: 3 a 19 y 21, 22, 24Esquema de instalação correspondente aos quadros: 3 a 19 e 21, 22, 24
Esquema de instalación correspondiente a las casillas: 20, 23, 25, 26, 27Esquema de instalação correspondente aos quadros: 20, 23, 25, 26, 27
Esquema de instalación correspondiente a las casillas: 1, 2Esquema de instalação correspondente aos quadros: 1, 2
Esquema de instalación correspondiente a las casillas: B, D, F, G, L, M, IEsquema de instalação correspondente aos quadros: B, D, F, G, L, I
El filtro puede ser del tipo manual (UNI, EURO, con elemento filtrante a reemplazar o lavable) o del tipo autolimpiante (CLAROPUR, GALILEO o MULTIPUR)
O filtro pode ser do tipo manual (UNI, EURO com elemento filtrante a substituir ou lavável), ou do tipo autolimpante (CLAROPUR, GALILEO, ou MULTIPUR )
El filtro puede ser del tipo manual (UNI, EURO, con elemento filtrante a reemplazar o lavable) o del tipo autolimpiante (CLAROPUR, GALILEO o MULTIPUR)
O filtro pode ser do tipo manual (UNI, EURO com elemento filtrante a substituir ou lavável), ou do tipo autolimpante (CLAROPUR, GALILEO, ou MULTIPUR )
Se instalará siempre un filtro autolimpiante tipo MULTIPUR dimensionado de acuerdo a las condiciones de la instalación
Instalação de um filtro autolimpante tipo MULTIPUR dimensionado de acordo as condições da instalação.
El filtro puede ser del tipo manual (UNI, EURO, con elemento filtrante a reemplazar o lavable) o del tipo autolimpiante (CLAROPUR, GALILEO o MULTIPUR)
O filtro pode ser do tipo manual (UNI, EURO com elemento filtrante a substituir ou lavável), ou do tipo autolimpante (CLAROPUR, GALILEO, ou MULTIPUR )
El filtro puede ser del tipo manual (UNI, EURO, con elemento filtrante a reemplazar o lavable) o del tipo autolimpiante (CLAROPUR, GALILEO o MULTIPUR)
O filtro pode ser do tipo manual (UNI, EURO com elemento filtrante a substituir ou lavável), ou do tipo autolimpante (CLAROPUR, GALILEO, ou MULTIPUR )
www.cilit.com info@cilit.com
Hidrodomésticos
Distribuidor:
CIL
IT, S
.A. s
e re
serv
a el
der
echo
a c
ualq
uier
mod
ifica
ción
sob
re e
l pro
duc
to y
no
resp
ond
e a
pos
ible
s er
rore
s en
la im
pre
sión
. 01/
2013
Seg
ún t
érm
inos
lega
les
que
da
pro
hib
ida
la r
epro
duc
ción
par
cial
o t
otal
del
pre
sent
e d
ocum
ento
que
es
pro
pie
dad
de
CIL
IT, S
.A.
CIL
IT, S
.A. r
eser
va-s
e o
dire
ito a
qua
lque
r m
odifi
caçã
o so
bre
o p
rod
uto
e nã
o re
spon
de
a p
ossí
veis
err
ores
na
imp
ress
ão. 0
1/20
13 C
onfo
rme
térm
inos
lega
is fi
ca p
roib
ido
a re
pro
duç
ão p
arci
al o
u to
tal d
o p
rese
nte
doc
umen
to q
ue é
pro
prie
dad
e d
e C
ILIT
, S.A
.
CILIT, S.A. Silici, 71-73. Pol. Ind. de l’Est.08940 Cornellà de Llobregat -Barcelona-T. +34 93 474 04 94 F. + 34 93 474 47 30info@cilit.com www.cilit.com
www.cilit.com
www.mi-descalcificador.com
02/2013por un p
lane
ta a
zul
Recommended