Clase 006 Campo Semantico

Preview:

DESCRIPTION

Semantica

Citation preview

Semántica General

Campos semánticos y organización del

léxico

Palabra y Categoría

Palabras y categorías. Palabra: representa o refiere a una categoría.

Palabra “león”: nombre de la categoría LEÓN (escribiremos las categorías con letras mayúsculas).

Una categoría tiene miembros (los leones particulares).

LEÓN

CATEGORÍA

miembros

Significado de una palabra: definición de una categoría.

CATEGORÍA: constituida por un conjunto de miembros que pertenecen a la categoría según

ciertos criterios.

Propiedades

ser carnívorotener cuatro patasser felinotener melenaser flojo??

carnívorode cuatro patasfelinomelena??flojo??

SIGNIFICADO

Conocer el significado de una palabra (“león”)= saber qué entidades pertenecen a la categoría (LEÓN) referida por la palabra.

Conocer el significado de una palabra= saber cómo aplicarla (a qué cosas aplicarla y en qué ocasiones).

Saber si una entidad pertenece a una categoría= conocer las propiedades que interesan para definir la categoría.

¿Cómo se organiza y define el significado léxico (o categorial) de una

lengua?

Jost Trier (1894- 1970)El vocabulario de una lengua

es una totalidadsemánticamente articulada,

estructurada en «campos léxicos», que pueden estar entre sí enuna relación de coordinación

o jerárquica (1931).

Teoría del Campo

Semántico

El significado de cadapalabra en un campo léxicocampo léxico

depende del significadode las otras palabras

en mismo campo.

Presupuestos… El significado de una palabra depende del

campo.

Una palabra «significa» sólo en el conjunto (campo) y en razón de este conjunto. Fuera de un conjunto de campo no puede existir una significación.

Las palabras cubren el campo sin dejar huecos: Si en una lengua hay menos miembros en un campo que en otra lengua, uno de los términos cubre lo que en la otra lengua aparece lexicalizado.

pan

galleta

tortilla

Si no existen, “panpan” cubre el campo.

El significado de cada término de la columna izquierda es distinto al de cada uno de los términos de la derecha.

“Rojo” en la izquierda no es el mismo “rojo” de la derecha. Sus significados no coinciden del todo.

AMARILLO AMARILLO

NARANJA

ROJOROJO

LILA LILA MORADO

MORADO

MORADO

PÚRPURA

Visión tradicional o pre-estructuralista

Semántica atomista: preguntaba, por ejemplo, cómo se pasa de un significado a otro.

¿Cómo se pasa del significado de “delirare” (tambalearse el buey por cansancio) al de “delirar” (decir cosas sin sentido por patologías)?

delirare > delirar

La explicación es histórica (diacrónica).

La explicación para cada caso es diferente y no sirve para explicar otros significados (explicación atomista).

Trier (semántica del campo): Trier (semántica del campo): cambio radical, pues si hay cambios, se explican en conjunto (v.g., cuando desaparece “List”).

Cada campo es diferente a otro: una palabra puede aparecer en campos diferentes y tener distinto significado en cada uno.

En cada campo su significado depende de las otras palabras de ese campo.

CAFÉ CAFÉ

ROJO TÉ

AZUL CHOCOLATE

AMOR

CARIÑO

AFECTO

Sentimientos

El significado de “amor” depende del significado de “cariño” y de afecto”, en este campo.

AMOR

METEJÓN

BERRETÍN

Erotismo

El significado de “amor” es distinto al de “amor” en el campo anterior, pues aquí depende del significado de “metejón” y de “barretín”.

+ inclinación erótica– sentido común (insensatez)

+ inclinación erótica+ caprichoberretín.1. m. coloq. Arg. y Ur. Capricho, deseo vehemente, ilusión. (RAE, vers. web))

metejón.1. Col. enredo, lío. 2. Arg. Pérdida en el juego.

Estudio de campos semánticos: los referentes deben ser tipificados, para que no haya “contaminación”.

Amor a los padres Amor a los niños Amor a los animales Amor a las tradiciones

Relativismo lingüístico Aporte de Trier: Lo que una comunidad

siente en una esfera o campo (relación de pareja) constituye la manera en que esa comunidad ve la realidadrealidad (la relación de pareja).

Lo que una comunidad siente con respecto a un campo determinado constituye su idealideal.

Se llega así a dos principios:

1. En el terreno de las palabras, cada palabra depende del campo.

2. El campo entero revela una manera de ver el mundo.

Leo Weisgerber (1899, 1985) estudiante de Trier:

- En los campos queda plasmada la visión de mundo de una comunidad. La lengua es la fuerza por apropiarse espiritualmente de las cosas.

- El lenguaje filtra la realidad. No nos movemos con la realidad, sino que vemos lo que nuestro espíritu plasmó en la época.

- El lenguaje es un filtro que está entre el hombre y la realidad, entre el espíritu y la realidad.

- La realidad es como el hombre la ve.

- “Apropiación histórica y cultural” (Weisgerber): Con el lenguaje el hombre se apropia del mundo.

- El lenguaje sitúa al hombre en el mundo: determina su pertenencia a un grupo y lo orienta en el saber (moldea la actividad mental).

- El lenguaje refleja la historia y también la influencia.

Heinz Schulte-Herbrüggen, discípulo de Weisgerber en El lenguaje y la visión de mundo (1963) estudia la diferencia entre la filosofía griega y la china en su obra.

En Norteamérica:

Estas ideas son desarrolladas independientemente por el ingeniero Benjamin L. Whorf:

La lengua dirige la conducta y, por tanto, tener una lengua implica ver el mundo de una manera distintiva.

Por ejemplo, dos cosas son diferentes si la lengua habla de dos modos diferentes sobre ellas.

“Brilló un relámpago”

“Brilló” y “relámpago” son la misma realidad, pero nuestra lengua nos hace dividir la realidad arbitrariamentearbitrariamente.

Hipótesis Sapir-Whorf

- Relativismo lingüístico: El lenguaje determina la realidad.

- La conceptualización que el sujeto hace del mundo refleja los términos y conceptos particulares de su cultura (Lengua). Benjamin Lee Whorf, Lenguaje, pensamiento y realidad (1956).

La idea de “campo” o “dominio” en semántica se generalizó y dio lugar a una semántica con una orientación histórica, cultural, antropológica, etc., no atomista.

Semántica de camposCampo: un conjunto de palabras que cubren un sector de la realidad.

Hay que definirlo: determinar qué palabras pertenecen al dominio, preguntando, mirando el diccionario, etc.

Cómo se aplica: cuáles son sus referentes, con qué segmentos de la realidad se asocian.

Organización: buscar la manera de organizarlos o de describirlos.

Buscar los rasgos que contrastan (análisis de componentes).