DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS · DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS...

Preview:

Citation preview

�) ATENCION!Essumamenteimportanteparalaseguridaddelaspersonasseguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalaciónincorrectaounusoimpropiodelproductopuedecausargravesdañosalaspersonas.

2) Leandetenidamentelasinstruccionesantesdeinstalarelproducto.

3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no debendejarsealalcancedelosniños,yaqueconstituyenfuentespotencialesdepeligro.

4) Guardenlasinstruccionesparafuturasconsultas.

5) Esteproductohasidoproyectadoyfabricadoexclusivamenteparalautilización indicadaenelpresentemanual.Cualquierusodiversodel previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/orepresentarfuentedepeligro.

6) FAACdeclinacualquierresponsabilidadderivadadeunusoimpropioodiversodelprevisto.

7) Noinstalenelaparatoenatmósferaexplosiva:lapresenciadegasohumosinflamablesconstituyeungravepeligroparalaseguridad.

8) LoselementosconstructivosmecánicosdebenestardeacuerdoconloestablecidoenlasNormasEN12604yEN12605.

ParalospaísesnopertenecientesalaCEE,ademásdelasreferenciasnormativasnacionales,paraobtenerunniveldeseguridadadecuado,debenseguirselasNormasarribaindicadas.

9) FAACnoes responsabledel incumplimientode lasbuenas técnicasdefabricacióndeloscierresquesehandemotorizar,asícomodelasdeformacionesquepudieranintervenirenlautilización.

10) LainstalacióndebeserrealizadadeconformidadconlasNormasEN12453yEN12445.

ParalospaísesnopertenecientesalaCEE,ademásdelasreferenciasnormativasnacionales,paraobtenerunniveldeseguridadadecuado,debenseguirselasNormasarribaindicadas.

11) Quitenlaalimentacióneléctricaantesdeefectuarcualquierintervenciónenlainstalación.

12) Coloquenenlareddealimentacióndelaautomaciónuninterruptoromnipolarcondistanciadeaperturadeloscontactosigualosuperiora3mm.Seaconsejausarunmagnetotérmicode6Aconinterrupciónomnipolar.

13) Compruebenquelainstalacióndispongalíneaarribadeuninterruptordiferencialconumbralde0,03A.

14) Verifiquenquelainstalacióndetierraestécorrectamenterealizadayconectenlaspartesmetálicasdelcierre.

15) Laautomacióndisponedeundispositivodeseguridadantiaplastamientoconstituidoporuncontroldepar.Noobstante,esnecesariocomprobarelumbraldeintervenciónsegúnloprevistoenlasNormasindicadasenelpunto10.

16) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten protegerposiblesáreasdepeligrodeRiesgosmecánicosdemovimiento,comoporej.aplastamiento,arrastre,corte.

17) Paracadaequiposeaconsejausarpor lomenosunaseñalizaciónluminosa (ej: FAACLIGHT) así como un cartel de señalizaciónadecuadamentefijadoa laestructuradelbastidor,ademásde losdispositivosindicadosenel“16”.

18) FAACdeclinatodaresponsabilidadrelativaalaseguridadyalbuenfuncionamientode laautomaciónsi seutilizancomponentesde lainstalaciónquenoseandeproducciónFAAC.

19) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originalesFAAC

20) Noefectúenningunamodificaciónenloscomponentesqueformanpartedelsistemadeautomación.

21) El instaladordebeproporcionar todas las informaciones relativasalfuncionamientodelsistemaencasodeemergenciayentregaralusuariodelequipoelmanualdeadvertenciasqueseadjuntaalproducto.

22) Nopermitanqueniñosopersonassedetenganenproximidaddelproductodurantesufuncionamiento.

23) Mantenganlejosdelalcancelosniñoslostelemandosocualquierotroemisordeimpulso,paraevitarquelaautomaciónpuedaseraccionadainvoluntariamente.

24) Sólopuedetransitarsecuandolamismaestácerrada.

25) Elusuarionodebeporningúnmotivointentarrepararomodificarelproducto,debesiempredirigirseapersonalcualificado.

26) Mantenimiento: compruebe por lo menos semestralmente que elequipo funcionecorrectamente,prestando especial atencióna laeficienciadelosdispositivosdeseguridad(incluida,dondeestuvieraprevisto,lafuerzadeempujedeloperador)ydedesbloqueo.

27) Todoloquenoestéprevistoexpresamenteenlaspresentesinstruccionesdebeentendersecomonopermitido

ADVERTENCIASPARAELINSTALADOR

OBLIGACIONESGENERALESENMATERIADESEGURIDAD

DECLARACIÓNCEDECONFORMIDADPARAMÁQUINAS(DIRECTIVA2006/42/CE)

Fabricante: FAACS.p.A.

Dirección: ViaBenini,1-40069ZolaPredosaBOLOGNA-ITALIA

Declaraque: Eloperadormod.740/741juntoaequipoelectrónicodemando740D,

hasidofabricadoparaserincorporadoenunamáquinaoparaserensambladoconotrasmaquinariasparaconstituirunamáquinadeconformidadconlaDirectiva2006/42/CEE

cumpleconlosrequisitosesencialesdeseguridaddelassiguientesdirectivasCEE2006/95/CEDirectivadeBajaTensión2004/108/CEDirectivadeCompatibilidadElectromagnética

AsimismodeclaraquenoestápermitidoponerenfuncionamientolamaquinariahastaquelamáquinaenlaquedeberáincorporarseodelacualseráuncomponentehayasidoidentificadaysehayadeclaradosuconformidadconlascondicionesdelaDirectiva2006/42/CEE

Bologna,01deenerode2004 ElAdministradorDelegado

A.Marcellan

2

Las presentes instrucciones son válidas para los siguientesmodelos:

FAAC740-74�El motorreductor 740-741 es un operador electromecánicoestudiadoparalamovimentacióndecancelascorrederas.Elsistemadereducciónirreversiblegarantizaelbloqueomecánicodelacancelacuandoelmotorreductornoestáenfuncionamiento,yporlotantonoesnecesarioinstalarelectrocerraduraalguna.

Un cómodo dispositivo de desbloqueo manual de llavepersonalizadahacequepuedamaniobrarselacancelaencasodecortedecorrienteofallodeserviciodeloperador.

El motorreductor 740-74� ha sido proyectado y fabricado paracontrolar el acceso de vehículos. EVITAR CUALQUIER OTRAUTILIZACIÓN.

�.DESCRIPCIÓNYCARACTERÍSTICASTÉCNICAS

Fig.01

1. Tapa motor2. Equipo electrónico3. Disp. de desbloqueo4. Cuerpo motorreductor5. Placa de cimentación6. Piñón7. Fin de carrera8. Tapa motor9. Orificio de paso cables10. Condensador11. Paneles laterales de protección

AUTOMACIÓN740-74�

MODELO 740 74� 740��5V 74���5VAlimentación(+6%-�0%) 230V~50Hz 230V~50Hz 115V~60Hz 115V~60HzPotenciaabsorbida(W) 350 500 350 600Corrienteabsorbida(A) 1.5 2.2 3 5.2Condensador(µF) 10 12.5 30 50Empujeenelpiñón(daN) 45 65 45 65Par(Nm) 18 24 18 24Termoprotecciónbobinado(°C) 140 140 140 140Pesomáximodelahoja(Kg) 500 900 500 900Tipodepiñón Z16 Z16 Z16 Z16Velocidaddelacancela(m/min) 12 12 14 14Longitudmáximadelacancela(m) 15 15 15 15Tipodefindecarrera Magnético Magnético Magnético MagnéticoEmbrague Electrónico Electrónico Electrónico ElectrónicoFrecuenciadeutilización S3-30% S3-40% S3-30% S3-40%Temperaturadeutilización(°C) -20+55 -20+55 -20+55 -20+55Pesomotorreductor(Kg) 10 11 10 11Gradodeprotección IP44 IP44 IP44 IP44Dimens.máx.motorreductor VerFig.02 VerFig.02 VerFig.02 VerFig.02

2.DIMENSIONES

Fig.02

Lascotasestánexpresadasenmm.

322

180 295

221

2-Paragarantizarelcorrectoacoplamientoentreelpiñónylacremallera,laplacadecimentacióndebeestarposicionadacomoseindicaenlaFig.05(cierrederecho)oFig.06(cierreizquierdo).

Atención:Laflechapresenteenlaplacadecimentaciónsiemprehadeestardirigidahacialacancela,véasefig.05-06.

3-UnavezdeterminadalaposicióndelaplacadecimentaciónrealiceunazapatacomoseindicaenlaFig.07ycubrelaplacapreviendovariasvainasparaelpasodeloscables.Compruebelaperfectahorizontalidaddelaplacaconunniveldeburbuja.Esperequefragüeelcemento.

4- Prepare los cables eléctricos para la conexión con losaccesoriosy laalimentacióneléctrica,comose indicaenelesquemadeFig.03.Paraefectuarfácilmentelasconexiones

encentralhagasalirloscablesal menos 50 cm por el orificiopresenteenlaplaca.

5.�.Instalaciónmecánica1-Extraigaelcárter,Fig.08ref.1.2- Coloque el operador sobre

la p laca de cimentaciónutilizandolasarandelasytuercassuministradas en dotación,como se indica en la Fig. 09.Durantedichaoperaciónhagapasar los cables a través delas correspondientes aperturasrealizadas en el cuerpo delmotor (Véase Fig. 01 ref.9).Si fuera necesario se puede,utilizandounmartillo,unirlosdosorificios para obtener un pasomásamplio.

3 - R e g u l e l a a l t u r a d e lmotorreductor y la distanciahasta la cancela, tomandocomo referencia a las cotasindicadasenlaFig.10.

Atención: Esta operación esnecesaria para la correctafijacióndelacremallerayparaconservar la posibilidad denuevasregulaciones.

4- Fije el motorreductor en laplaca apretando las tuercas

Fig.09

�.CURVADEMÁXIMAUTILIZACIÓNLacurvapermitehallarel tiempomáximodetrabajo(T)enfuncióndelafrecuenciadeutilización(F).ConrelaciónalaNormaIEC34-1,elmotorreductor740-741conuntipodeservicioS3,puedefuncionarauna frecuencia de utilización del30-40%.Pa r a g a r a n t i z a r e l b u e nfuncionamiento hay que operaren el campo de trabajo situadodebajodelacurva.Importante:Lacurvasehaobtenidoa una temperatura de 20 °C.

La exposición a la radiaciónsolar directa puede ocasionardisminuciones de la frecuenciadeutilizacióndehastaun20%.CálculodelafrecuenciadeutilizaciónLafrecuenciadeutilizacióneselporcentajedeltiempodetrabajoefectivo (apertura + cierre) respecto al tiempo total del ciclo(apertura+cierre+tiemposdeparada).Lafórmuladecálculoeslasiguiente: Ta+Tc %F= X100 Ta+Tc+Tp+Tidonde: Ta=tiempodeaperturaTc=tiempodecierreTp=tiempodepausaTi=tiempodeintervaloentreunciclocompletoyelotro

4.PREDISPOSICIONESELÉCTRICAS(equipoestándar)

5.INSTALACIÓNDELAAUTOMACIÓN5.�.Comprobacionespreliminares

Para la seguridad y para un correcto funcionamiento de laautomación,antesdeprocederconlainstalacióncompruebequesedenlossiguientesrequisitos:• La estructura de la cancela debe ser adecuada para ser

automatizada.Másconcretamente,serequierequeeldiámetrodelasruedasseaeladecuadoparaelpesodelacancela,queestépresenteunaguíasuperioryquehayantopesmecánicosdefindecarreraparaevitarquelacancelasesalgadelosrieles

•Lascaracterísticasdelterrenodebengarantizarunaperfectasujecióndelazapatadecimentación.

• En la zona de excavación de la zapata de cimentación nodebenhabertuberíasocableseléctricos.

• Si el motorreductor estáexpuestoen la zonadepasoodemaniobradevehículos,esaconsejablepreveradecuadasprotecciones contra golpesaccidentales.

• Compruebe la existencia deuna eficiente puesta a tierraparalaconexióndelmotorreductor.

5.2.Puestaenobradelaplacadecimentación1-EnsamblelaplacadecimentacióncomosemuestraenlaFig.

04

60-8

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12

P erc entuale di lav. %

T iempo (h)

% Duty cyc le % F réquenc ed'utilis ation

% B enutzungs - frequenz

% F recuencia de utilizac ión

Zeit (S td.)T emps (h)T ime (h)T empo (h)

Fig.03

1)Actuador con equipo electrónico incorporado2)Fotocélulas 3)Pulsador con llave4)Destellador5)Receptor

Fig.04

Lascotasestánexpre-sadasenmm.

0÷50

90°

56±5

Fig.06Lascotasestánexpresadasenmm.

90°

0÷50

56±5

Fig.05Lascotasestánexpresadasenmm.

320

335100

106

180

200

89,5

Fig.08

Lascotasestánexpresadasenmm. Fig.07

4

Fig.10

defijación.5-Prepareeloperadorparaelfuncionamientomanual,comose

indicaenelpárrafo8.

5.4.Montajedelacremallera5.4.�.Cremalleradeaceroparasoldar(Fig.��)

1) Monte los tres trinquetes roscados sobre el elemento de lacremallera, colocándolos en la parte inferior de la ranura.De este modo el juego en la ranurapermitiráefectuarnuevasregulacionesfuturas.

2) Coloque manualmente la hoja enposicióndecierre.

3) Apoye sobre el piñón la primerapiezadecremalleraanivelysueldeeltrinqueteroscadoenlacancelacomoseindicaenlaFig.13.

4) Mueva manualmente la cancela, comprobando que lacremalleraseapoyesobreelpiñóny sueldeel segundoyeltercertrinquete.

5)Acerqueotroelementodecremalleraalprecedenteutilizando,parasincronizarladentaduradelosdoselementos,unapiezadecremalleracomose indicaen laFig.14.

6) Mueva manualmente la cancelay suelde los tres trinquetes roscados,continuandohastacubrirporcompletolacancela.

5.4.2.Cremalleradeaceroparaenroscar(Fig.�2)1) Coloque manualmente la hoja en

posicióndecierre.2)Apoyesobreelpiñónlaprimerapiezadecremalleraanivel

e intercale el separador entre la cremallera y la cancela,colocándoloenlaparteinferiordelaranura.

3)Marqueelpuntodetaladradosobrelacancela.TaladreØ6,5mmyhagalaroscaconmachodeM8.Enrosqueelperno.

4) Mueva manualmente la cancela, comprobando que lacremallera se apoye sobre el piñón y repita las operacionesdelpunto3.

5)Acerqueotroelementodecremalleraalprecedenteutilizando,parasincronizarladentaduradelosdoselementos,unapiezadecremalleracomoseindicaenlaFig.14.

6)Muevamanualmentelacancelayrealicelasoperacionesdefijacióndescritasparaelprimerelemento,continuandohastacubrirporcompletolacancela.

Notassobrelainstalacióndelacremallera•Compruebequedurante lacarrerade lacancelatodos los

elementosdelacremalleranovayanfueradelpiñón.•Nosueldeabsolutamenteloselementosdelacremallerania

losseparadoresnientresí.•Finalizadalainstalacióndelacremallera,paragarantizarun

correctoengranajeconelpiñón,esconvenientebajarunos1,5mm(Fig.15)laposicióndelmotorreductor.

•Compruebemanualmentequelacancelaalcancenormalmente

lostopesdeparadamecánicosmanteniendoelacoplamientoentreelpiñónylacremallerayquenohayarozamientosdurantelacarrera.

•Noutilicegrasauotrosproductoslubricantesentreelpiñónylacremallera.

6.PUESTAENFUNCIONAMIENTO6.�.Conexióndelatarjetaelectrónica

Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la tarjeta(conexiones, programación, mantenimiento) quite siempre laalimentacióneléctrica.Sigalospuntos10,11,12,13,14delasOBLIGACIONESGENERALESPARALASEGURIDAD.Siguiendo las indicaciones de la Fig. 3 prepare los cables enlas canalizaciones y efectúe las conexiones eléctricas con los

accesorioselegidos.Separesiempreloscablesdealimentacióndeloscablesdemandoydeseguridad(pulsador,receptor,fotocélulasetc.).Paraevitarcualquierinterferenciaeléctricautilicevainasseparadas.

6.�.�.PuestaatierraConecteelcabledepuestaatierracomoseindicaenlaFig.16ref.A

6.�.2.EquipoelectrónicoEn los motorreductores el equipo electrónico de mando estáfijadoaunsoporteorientable(Fig.16ref.1)contapatransparente(Fig.16 ref.3).En latapasehanposicionado lospulsadoresdeprogramacióndelatarjeta(Fig.16ref.4),estopermiteprogramarlatarjetasintenerquequitarlatapa.Paraconectarcorrectamentelacentralaténgasealoindicadoenlasespecíficasinstrucciones.

6.2.PosicionamientodelosfinalesdecarreraImportante: Para un correcto posicionamiento de los imanes

definaldecarrera,esnecesarioquelacentraldemandoestéinstaladaycorrectamenteconectadacontodoslosaccesoriosdemandoydeseguridad.

El operador está provisto de un final de carrera magnéticoquemandalaparadadelmovimientodelacancelacuandoelimán,fijadoenlapartesuperiordelacremallera,activaelsensor.Los imanes suministrados con el operador están expresamentepolarizadosysóloaccionanuncontactodelsensor,elcontactodecierreoeldeapertura.

Importante: Para un correcto funcionamiento del operador,elimánconelcirculodebecolocarsealaizquierdadelmotor,yviceversa,elimánconelcuadradodebecolocarsealaderechadelmotor(VÉASEFIGURA�8)

Lascotasestánexpresadasenmm.

Fig.14Fig.13

Fig.12

Fig.11

Fig.15

Lascotasestánexpresadasenmm.

Fig.16

5

Fig.19 Fig.20

1)Ensamblelosdosimanescomoseindicaenlafigura18.2)Prepareeloperadorparaelfuncionamientomanual,comose

indicaenelpárrafo8,yalimenteelsistema.3)Coloquemanualmentelacancelaenposicióndeapertura.dejando40mmdelbloqueomecánicodefinaldecarrera.4)Deslicesobrelacremallera,enladireccióndelmotor,elimánmás

cercanoaloperador.Tanprontocomoeldiodocorrespondientealfinaldecarrerapresenteenlatarjetaseapague,hagaavanzarelimánotros10mmyfíjeloconlostornillos.

5)Procedademodoanálogoparaelotroimán.6)Coloquelacancelaaproximadamentealamitaddesucarrera

ybloqueedenuevoelsistema(véaseelpárrafo9).Importante: Antes de enviar un impulso asegúrese de que lacancelanosepuedamovermanualmente.7)Mandeunciclocompletodelacancelaparacomprobarque

losfinalesdecarreraintervengancorrectamente.Importante:Paraevitarquesedañeeloperadory/ointerrupcionesdelfuncionamientodelautomatismo,esnecesariodejarunos40mmdelosbloqueosmecánicosdefinaldecarrera.Compruebequealfinaldelamaniobra,tantoenaperturacomoencierre,eldiododelcorrespondientefinaldecarrerapermanezcaactivado(diodoapagado)8)Aportelasdebidasmodificacionesalaposicióndelosimanes

definaldecarrera.

Una vez terminada la instalación del operador compruebeatentamente el funcionamiento de todos los accesorios ydispositivosdeseguridadconectados.Coloqueelsoportedelatarjetaensuposiciónoriginal.Introduzcaelcárter(Fig.19ref.1),aprietelosdostornilloslateralessuministrados(Fig.19ref.2)einserteapresiónlosbordeslaterales(Fig.19ref.3).Apliqueeladhesivodeseñalizacióndepeligroenlapartesuperiordelcárter(Fig.20).EntreguealClientelapágina“Guíaparaelusuario”yexplíqueleelcorrectofuncionamientoyutilizacióndeloperador,mostrándolelaszonasdepotencialpeligrodelautomatismo.

8.FUNCIONAMIENTOMANUALAtención: Quite la alimentación al equipo para evitar que un

impulso involuntariopuedaaccionar lacanceladurante lamaniobradedesbloqueo.

Paradesbloquearelmotorreductorprocedadelsiguientemodo:1)Insertelallavesuministradaygírelaensentidohorariocomo

seindicaenlaFig.21ref.1y2.2) Gire el sistema de desbloqueo en sentido horario hasta el

bloqueomecánico,Fig.21ref.3.3)Efectúemanualmentelamaniobradeaperturaodecierre.

9.RESTABLECIMIENTODELFUNCIONAMIENTONORMAL

Atención: Quite la alimentación al equipo para evitar que unimpulso involuntariopuedaaccionar lacanceladurante lamaniobraderestablecimientodelfuncionamientonormal.

Pararestablecerelfuncionamientonormalprocedadelsiguientemodo:

1)Gireelsistemadedesbloqueoensentidoantihorariohastasubloqueo,Fig.22ref.1.

2)Girelallaveensentidoantihorarioysáqueladelacerradura,Fig.22ref.2y3.

1

2

3

Fig.21

Fig.22

7.PRUEBADELAUTOMATISMO

Fig.18

Fig.17

3) Mueva la cancela hasta que se engrane el sistema dedesbloqueo(correspondientealbloqueodelacancela).

4)Restablezcalaalimentaciónalequipo.

�0.APLICACIONESESPECIALESNoestánprevistasaplicacionesespeciales.

��.MANTENIMIENTOPorlomenossemestralmentecompruebequeelequipofuncionecorrectamente,prestandoespecialatenciónalaeficienciadelosdispositivosdeseguridad(incluida,siestuvieraprevista,lafuerzadeempujedeloperador)ydedesbloqueo.

�2.REPARACIONESParaeventualesreparacionesdiríjasealosCentrosdeReparaciónautorizados.

��.ACCESORIOSDISPONIBLESParalosaccesoriosdisponiblesconsulteelcatálogo.

Guíaparaelusuario

1

2

3

Fig.0� Fig.02

AUTOMACIÓN740-741Leadetenidamentelasinstruccionesantesdeutilizarelproductoyconsérvelasparaposiblesusosfuturos.

NORMASGENERALESDESEGURIDADLaautomación740-741,siseinstalayutilizacorrectamente,ga-rantizaunelevadogradodeseguridad.Algunassimplesnormasdecomportamientopuedenevitarincon-venientesoaccidentes:•Nosedetengaynopermitaqueniños,personas,yobjetosestén

detenidoscercadelaautomación,especialmenteduranteelfuncionamientodelamisma.

• Mantenga fuera del alcance de los niños radiomandos ocualquier otro generador de impulsos, a fin de evitar que laautomaciónpuedaaccionarseinvoluntariamente.

•Nopermitaquelosniñosjueguenconlaautomación.•Nofuercevoluntariamenteelmovimientodelacancela.•Evitequeramasoarbustospuedaninterferirconelmovimiento

delacancela.•Mantengaenbuenestadoybienvisibleslossistemasdeseña-

lizaciónluminosa.•Nointenteaccionarmanualmentelacancelasiantesnoha

sidodesbloqueada.•Encasodefallosenelfuncionamiento,desbloqueelacancela

parapermitirelaccesoyespere la intervencióndepersonaltécnicocualificado.

• Con la automación en funcionamiento manual, antes derestablecer el funcionamiento normal, quite la alimentacióneléctricaalainstalación.

• No efectúe ninguna modificación en los componentes queformanpartedelsistemadeautomación.

•Noefectúeningunareparaciónointervencióndirecta,ydiríjasesiempreapersonalcualificado.

•Hagacomprobarpor lomenos semestralmenteel funciona-mientodelaautomación,delosdispositivosdeseguridadylaconexiónatierraporpersonalcualificado.

DESCRIPCIÓNLaautomación740-741esidealparaelcontroldeáreasdeaccesodevehículosconfrecuenciadetránsitomedia.Laautomación740-741paracancelascorrederasesunoperadorelectromecánicoquetransmiteelmovimientoalahojacorrederamedianteunpiñóndecremalleraocadenaacopladooportuna-mentealacancela.Elfuncionamientodelacancelacorrederaestágestionadoporunequipoelectrónicodemandoalojadoenelinteriordeloperadoroenuncontenedorparaexterioresdecierrehermético.Cuandoelequipo,conlacancelacerrada,recibeunmandodeaperturaatravésdelradiomandoocualquierotrodispositivoidó-neo,accionaelmotorhastaalcanzarlaposicióndeapertura.Sisehaprogramadoelfuncionamientoautomático,lacancelasecierrasoladespuésdeltiempodepausaseleccionado.Si se ha programado el funcionamiento semiautomático, hayqueenviarunsegundoimpulsoparaquesecierrenuevamentelacancela.Un impulsodeaperturadadodurante la fasedenuevocierre,provocasiemprelainversióndelmovimiento.Unimpulsodestop(siestuvieraprevisto)detienesiempreelmo-vimiento.La señalización luminosa indica el movimiento en acto de lacancela.

Paraconocerendetalleelcomportamientodelacancelacor-redera en las distintas lógicas de funcionamiento, consulte alTécnicoInstalador.Enlasautomacionesestánpresentesdispositivosdedeteccióndeobstáculosy/ode seguridad (fotocélulas,bordes)que impidenelcierredelacancelacuandohayunobstáculoenlazonaporellosprotegida.El sistemagarantizaelbloqueomecánicocuandoelmotornoestáen funcionamiento, ypor lo tantonoesnecesario instalarningunacerradura.Laaperturamanualsóloesposibleinterviniendoenelespecíficosistemadedesbloqueo.Elmotorreductornoestáprovistodeembraguemecánico,portantoestácombinadoaunequipoconembragueelectrónicoqueofrecelanecesariaseguridadantiaplastamientosielequipoestá completado con los correspondientes dispositivos para elcontroldelaseguridad.Uncómododesbloqueomanualdellavepersonalizadahacequepuedamaniobrarselacancelaencasodecortedecorrienteofallodefuncionamiento.

FUNCIONAMIENTOMANUALAtención: Quite la alimentación al equipo para evitar que un

impulso involuntario pueda accionar la cancela durante lamaniobradedesbloqueo.

Para desbloquear el motorreductor proceda del siguientemodo:

1)IntroduzcalaadecuadallaveendotaciónygírelaensentidohorariocomoseindicaenlaFig.01ref.1y2.

2)Gireelsistemadedesbloqueoensentidohorariohastaeltopemecánico,Fig.01ref.3.

3)Efectúemanualmentelamaniobradeaperturaodecierre.

RESTABLECIMIENTODELFUNCIONAMIENTONORMALAtención: Quite la alimentación al equipo para evitar que un

impulso involuntario pueda accionar la cancela durante lamaniobraderestablecimientodelfuncionamientonormal.

Pararestablecerelfuncionamientonormalprocedadelsiguientemodo:

1)Gireelsistemadedesbloqueoensentidoantihorariohastasutope,Fig.02ref.1.

2)Girelallaveensentidoantihorarioyquíteladelacerradura,Fig.02ref.2y3.

3)Muevalacancelahastaqueseengraneelsistemadesbloqueo(correspondientealbloqueodelacancela).

4)Restablezcalaalimentacióndelequipo.

MANTENIMIENTOConelobjetodeaseguraruncorrectofuncionamientodurantemuchotiempoyunconstanteniveldeseguridad,esconvenienterealizarconperiodicidadsemestral,uncontrolgeneraldelequipo.Adjuntoencontraránunmóduloparaelregistrodelasinterven-cionesdemantenimientoordinario.

REPARACIONESParaeventualesreparacionesdiríjasealosCentrosdeReparaciónautorizados.

ACCESORIOSDISPONIBLESParalosaccesoriosdisponiblesremítasealcatálogo.

Recommended