View
246
Download
5
Category
Preview:
DESCRIPTION
Â
Citation preview
magazinegourmet 42 invierno2014
ENOTECA
Dom PérignonLa alquimia secreta
VIAJE
ItaliaEl origen de la cultura
TEMPORADA ALTA
Eugène BlondUna historia antigua
3
nada mejor para pasar unos días en Navidad viajan-
do por Italia: Roma, Florencia, Venecia, Nápoles,
Pisa... Un país donde el paisaje y la cultura viven en
comunión natural con la historia y el arte; sinónimo
de buena comida, explosión de aromas y sabores, y
destino principal del peregrinaje religioso.
De Italia nos llega una de las propuestas gastronómicas más navideña: el pa-
nettone. Las marcas Galup y El Corte Inglés nos ofrecen las versiones clásica y
chocolate de este popular postre italiano.
Y como en estas fi estas los dulces no pueden faltar en la mesa, en estas pági-
nas les mostramos un amplio abanico de posibilidades: chocolates Goldkenn,
Zaabär y Faverger; galletas Eugène Blond, Paul and Pippa; roscón, dulces y tu-
rrones Club del Gourmet en El Corte Inglés.
Pero además de los dulces no podemos olvidarnos del jamón ibérico, que llega
de Guijuelo (Salamanca) de la mano de la familia Carrasco; de los higos Do-
ñigales Pata Negra; del aceite Sombra, elaborado por Alejandro Sanz, uno de
nuestros cantantes más internacionales; del Truff e Façon Caviar, un falso caviar
con trufa, y de las olivadas de Roberto&Lázaro. Para relajarnos unas palomitas
Joe&Seph’s con múltiples sabores.
Y si antes decíamos que los dulces no podían faltar que decir de los cham-
pagnes, vinos y licores. En el apartado de champagnes: Dom Pérignon Vintage
2004 y Perrier Jouët: Belle Epoque Rosé 2005. En el de vinos: las bodegas
Tesa La Monja, Dehesa de los Canónigos y Marqués de Murrieta. En el de
licores: whisky Laphroaig y ginebra Jinzu, quién da más.
Para terminar y si usted es de esas personas a las que les gusta explorar, puede
adquirir el kit de Family-Beer y elaborar su propia cerveza y brindar con todos
nosotros por un feliz 2015 y como dirían los italianos, Buon Natale.
EDITORIAL
‘Buon Natale’
4
SUMARIO
P. 06 NOTICIAS
Toda la actualidad del mundo gastronómico.
EDITA: EL CORTE INGLÉS SA. Hermosilla, 112. 28009 Madrid.
REALIZA: La Factoría, Prisa Revistas
Valentín Beato, 48, 3ª Planta. 28037 Madrid.Tel. 915 38 61 18.
Director Gerente: Óscar Becerra.
Directora de Operaciones: Marta Liarte.
Directora de La Factoría: Virginia Lavín.
Subdirector: Javier Olivares León.
Dirección y coordinación del Departamento de Arte: Andrés Vázquez.
Jefe de sección: Ángel Peralta.
Redacción: Carmen Otto.
Edición gráfica: Paola Pérez y Rosa García Villarrubia.
Contenidos: Departamento de Dirección de Ventas y
Promociones de El Corte Inglés.
Dirección de arte: Fernanda Algorta.
Fotomecánica: Gamacolor.
Impresión: Rotocobrhi.
Comercialización: In Store Media
Paseo de la Castellana, 86; 9º, dcha. 28020 Madrid
Tel.: 915 64 09 25. Fax: 915 64 09 26
C/ Escuelas Pías, 118. 08017 Barcelona
Tel.: 934 34 20 60. Fax: 934 34 20 80
Depósito Legal: M-40701-2004.
Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, fotografías e
ilustraciones y demás contenidos. El Corte Inglés y Club del Gourmet no
se hacen responsables de la opinión de sus colaboradores en los trabajos
publicados, ni de las declaraciones de los entrevistados. Tampoco se
identifica necesariamente con dichas opiniones.
Los productos que se muestran en la revista no están en todos los Clubs del
Gourmet en El Corte Inglés.
Premio ARI
08Italia. El origen de
la culturaItalia es un país tan rico y variado que
siempre se percibe de manera diferente. Impresiona cada vez que se visita.
50La Gondola, la mar
de buenoLa Góndola lleva tres generaciones en Matosinhos (Portugal) elaborando las
mejores conservas de sardinas.
42Originales y exquisitos
Higos Doñigales Pata Negra, es 100% natural. Está sometido a un lento trata-
miento de curación en bodega.
5
SUMARIO
56Eugène Blond.Mensaje feliz
Elaboración artesana con una rúbrica en el dulce en la que se puede leer algún
mensaje que transmite alegría.
58Un dulce Eldorado
Goldkenn propone un delicioso y arte-sanal chocolate suizo en forma de lingo-
tes de oro, cajas fuertes, furgones...
82Ginebra con alma de Japón y sakeUn destilado fruto de la mezcla:
Jinzu. Una fusión de sabores entre Occidente y Oriente.
P. 32GALUP
Panettones clásico y vanguardistas.
P. 34JOE&SEPH’S
Palomitas crijuientes y con sabor.
P. 36PANETTONES EL CORTE INGLÉS
Panettones y minipanettones de chocolate y clásicos.
P. 38ACEITE SOMBRA
Sombra es un acorde luminoso de Alejandro Sanz.
P. 40JAMONES CARRASCO
Cuatro generaciones dedicadas al jamón ibérico.
P. 48TRUFFE FAÇON CAVIAR
“Falso” caviar elaborado con trufa negra.
P. 52ZAABÄR
Un viaje a través de las emociones del chocolate.
P. 54ROBERTO & LÁZARO
Olivadas de autor.
P. 60PAUL AND PIPPA
Ecología para unas galletas transgresoras.
P. 62FAVERGER
Un equilibrio perfecto entre fabricación y calidad.
P. 66PEWRRIER JOUËT: BELLE EPOQUE
Un champán extravagante y sensual.
P. 68CATA
Don Pérignon Vintage 2004.
P. 72LAPHROAIG
Whisky de malta elaborado de forma tradicional.
P. 74TESO LA MONJA
Vinos que brillan como diamantes.
P. 78KIT FAMILY-BEER
Cerveza casera de forma sencilla y divertida.
P. 80ENTREVISTA
Vicente D. Cebrián-Sagarriga, presidente de bodegas Marqués de Murrieta.
P. 84DEHESA DE LOS CANÓNIGOS
25 años de calidad y exclusividad.
P. 86NUESTRA MARCA
Roscón, dulces, turrones, platos preparados.
P. 98TRIBUNA
Antonio Gómez Rufo.
NOTICIASN OV E DA D E S I N T E R N AC I O N A L E S D E L M U N D O G A S T R O N Ó M I C O Y C U LT U R A L
ACTUALIDAD
ccocinero autodidacta, enamorado
de la gastronomía japonesa, este
es Julián Mármol, que realiza su cocina
intentando generar la máxima emoción
en cada bocado: “La manera en la cual
desarrollo mi cocina, respetando la tradi-
ción y el culto a la materia prima con una
selección única en cada producto utili-
zando pescados salvajes y productos de
6
YUGO SUSHI&KOBE EN GOURMET EXPERIENCE JULIÁN MARMOL ES UN ENAMORADO DE LA AUTÉNTICA COCINA JAPONESA
altísima calidad”. Esta interpretación del
sushi ha hecho posible que se hable tanto
de Yugo Sushi&Kobe, también conocido
como el Bunker, estando en el puesto
número 28 de los restaurantes más de-
seados de España, según el dominical del
periódico El Mundo.
Para Mármol, “sin duda, uno de los as-
pectos más gratifi cantes de este viejo
ofi cio de restaurador es el reconocimien-
to gastronómico de clientes y medios”.
También asegura que “uno de nuestros
mayores orgullos es tener la posibilidad
de relacionarnos directamente, hacien-
do amigos y clientes, inventar platos para
ellos, emocionando los sentidos, con el
máximo respeto por la tradición y la au-
tenticidad de la cocina japonesa”.
7
la innovación y el respeto por la tradición
son los pilares sobre los que trabaja el
Gastrobar-Huerta de Carabaña, ubicado en
Gourmet Experience en El Corte Inglés de
Goya (Madrid). Un apasionante proyecto
gastronómico en que gracias a la huerta si-
tuada en Carabaña (Madrid) dispone de los
mejores productos de temporada. Junto a la
obra de sus cocineros resulta una carta con
sabores auténticos: rico y sano.
Gastrobar-Huerta de Carabaña es el re-
sultado de una evolución natural del cono-
cimiento de la huerta: tomates que vuelven
a saber a tomate, frutas que recuperan su
frescor, semillas de variedades perdidas y un
manantial que lo riega todo con sus aguas
llenas de vida y sabor.
La despensa de Gastrobar-Huerta de Ca-
rabaña es la propia tienda de Huerta de
Carabaña, productos frescos recogidos en
el día para disfrutar y degustar de la cocina
de siempre. La autenticidad de su Bodega,
Almazara y Huerta se plasma en cada plato,
que gracias a sus chefs revelan los sabores de
la cocina mediterránea.
GASTROBAR-HUERTA DE CARABAÑA EN GOURMET EXPERIENCE GOYA
UN A EVOLUCIÓN NATURAL DEL CONOCIMIENTO DE LA HUERTA
LA SUBIRANA, TALLER DE PAN DE CALIDAD
SABOR, AROMA Y CONSERVACIÓN EXCELENTES.
la Subirana, taller de pan, es un
pequeño obrador de pan situado
en Molina de Segura (Murcia), en el
que se elaboran panes con harinas y
demás materias primas de una alta
calidad, procedentes de la agricultu-
ra ecológica, que le da un gran valor
nutricional, y un sabor, aroma y con-
servación excelentes.
Ahora también podra disfrutar de sus
productos en el Club del Gourmet en
El Corte Ingles de Murcia:
Clásico: Nuestro pan tradicional por
excelencia. Sabor y aroma intensos que
recuerdan a un pan de verdad.
Semillas: Pan con sabor y aroma a ce-
reales y semillas.
Integral: Un pan con mucha fi bra que
sabe y huele a cereal.
Espelta: Un pan elaborado con harina de
espelta. Un pan del que podemos desta-
car su fácil digestión, su gran valor nutri-
cional y un sabor especial.
8
MUNDOGASTRONÓMICOITALIA
© C
OR
DO
N
10
MUNDO GASTRONÓMICO
cuna de la civilización occidental,
Italia siempre ha jugado un papel
importante en cada uno de los
acontecimientos más relevantes
de la historia: ya sea por el Impe-
rio Romano, por el Renacimiento, por su estudiada
unifi cación en 1870 o por ser miembro de los tra-
tados internacionales más destacados: UE, OTAN,
G7... Incluso, hubo una época en la que los futbolis-
tas españoles que jugaban en la liga italiana volvían
con un cambio de look más que evidente: la moda
italiana les había infl uido notablemente. Incons-
cientemente, es una tierra que ha formado, y for-
ma, parte de nosotros: la fi losofía, el pensamiento-
moderno, el arte, la gastronomía, el cine... El país
Referente en numerosos aspectos culturales, políticos y gastronómicos a lo largo de su historia, Italia es un país tan rico y variado que siempre se percibe de manera diferente. Un lugar que impresiona cada vez que se visita.
lidera el ránking mundial de lugares Patrimonio de
la Humanidad de la Unesco, con 50 reconocimien-
tos, y es el tercero en número de turistas. Italia está
llena de contrastes: de la rica, próspera e industria-
lizada región del norte, a la agraria y de menos re-
cursos zona sur. Ambos de belleza casi inigualable.
LA PROSPERIDAD NORTEÑA
La primera visita que uno debe de hacer en el norte de
Italia es a la capital de la Lombardía: Milán. La ciudad
sorprende por dos monumentos muy característicos:
la Catedral, o Il Duomo, famosa por su fachada de
mármol y por sus más de 135 pináculos que apun-
tan al cielo, y por la Galería Vittorio Emanuele II,
en cuyo interior se encuentran las tiendas de moda,
El origen de la cultura
ITALIA
Texto: Pau Salvà
© C
OR
DO
N
LEÓN
11
12
MUNDO GASTRONÓMICO
los restaurantes y los bares más selectos de la ciu-
dad. Su pavimento de mosaicos y sus vidrieras en
el techo hacen de este espacio un lugar único. Si
se quiere estar a la última moda hay que perderse
entre la multitud de fotógrafos que captan instan-
táneas de cada vestido, bolso o complemento, mu-
chos de ellos para plagiarlos en su país de origen. El
Teatro della Scala, el castillo Sforzesco, el Arco de la
Paz o el Palacio de Arte son algunos de los monu-
mentos que completan la variada arquitectura mi-
lanista. Pero antes de marcharse, el barrio de Brera
ofrece numerosos rincones genuinos que merece
la pena visitar, así como su pinacoteca con obras de
Rafael, Mantegna o Caravaggio. El próximo año es
un buen momento para recorrer la ciudad, ya que
se celebra la Expo2015.
También en el norte localizamos la región del Vé-
neto, que se extiende desde los Dolomitas hasta
el mar Adriático. En este región se encuentra la
ciudad más romántica del mundo: Venecia. Sus
canales, su historia, su arquitectura convierten el
viaje en inolvidable. El lugar más emblemático es la
Piazza San Marco, con la Basílica, el Palacio Ducal,
el Campanario de San Marco y la legión de palo-
mas que custodian el enclave (en ocasiones uno se
siente como en el interior de la película Los pájaros,
de Hitchcock). Aunque parezca un tópico, la mejor
manera de sentir y disfrutar Venecia es con un pa-
seo en góndola, ya que es la mejor manera de im-
buirse en el espíritu de la ciudad. Entre sus canales
puede contemplar el Puente de Rialto y el Puente
de los Suspiros, mitos de la literatura y cinemato-
grafía más selecta. El Vaporetti también es otra ex-
celente opción de recorrer Venecia de un extremo
a otro a través del Gran Canal. Paseos que no su-
pondrán un gran esfuerzo físico, excepto si buscas
admirar las obras de Tiziano, Tintoretto y Veronese,
repartidas entre sus diferentes palacios.Arriba, la famosa Galer�a Vittorio Emanuele II en Mil�n. Sobre estas l�neas, el Puente Rialto en Venecia, uno de los lugares m�s emblem�ticos de la ciudad de los canales.
© G
ET
TY
© G
ET
TY
© C
OR
DO
N
13
LA EXCELENCIA VINÍCOLA
En la Toscana, ubicada en el centro de Italia, se
degustan los mejores vinos. Chianti, Vino Nobile
Montepulciano, Brunello de Montalcino, Vernac-
cia de San Gimignano o el Vin Santo (vino dulce)
son algunos de los excelentes caldos de la región.
Acompañados de unos entrantes, como la pan-
zanella y los embutidos, una sopa de ribollita o de
farro, y unos platos de carne (bistec a la fl orenti-
na, carne de gallineta, cerdo o caza) o de pescado
Florencia es la capital de la Toscana. Regi�n famosa por sus vinos y su rica gastronom�a.
ITALIA
(cacciuco, triglie y el stoccafi sso) hacen una com-
binación de una calidad excelente. Porque no sólo
de pasta o pizza vive Italia, aunque sean los reyes de
este tipo de platos.
La capital de la Toscana es una ciudad famosa por
ser el antiguo señorío de los Medici, mecenas de la
cultura y del arte: Florencia. Este hecho impregna
todas sus calles de un carácter especial, convirtién-
dola en una enciclopedia artística de los siglos XV y
XVI. El foco histórico por excelencia es la Plaza de
© C
OR
DO
N©
CO
RD
ON
14
MUNDO GASTRONÓMICO
15
ITALIA
la Señoría, que alberga la Logia dei Lanzi, la Fuen-
te de Neptuno y el Palacio de la Señoría, delante
del cual se erige el famoso David de Miguel Ángel.
Y junto a la plaza, la Galería de los Uffi zi, sede de
uno de los museos más importantes del mundo con
obras de Botticelli, Miguel Ángel, Leonardo da Vin-
ci y muchos otros grandes artistas. En su plaza del
Duomo, un conjunto monumental que incluye la
Basílica de Santa María del Fiore, con la majestuosa
cúpula de Brunelleschi, el Baptisterio de San Juan y
el Campanario de Giotto. Dos mercados, el de San
Lorenzo y el Centrale, junto con el barrio medieval,
son otras opciones para descansar de tanto pasión
artística. Florencia, desde luego, es la cuna del Re-
nacimiento, en todos los sentidos.
LA RIQUEZA DE LA CAPITAL
Si en Venecia las góndolas y el Vaporetti permiten
ver la ciudad de una manera relajada y tranquila, en
Roma olvídate del descanso. Para visitar la ciudad
no queda más remedio que armarse de paciencia
(por las colas en algunos monumentos) y de un
calzado muy cómodo, porque la mejor manera de
conocer La ciudad eterna es caminar, caminar y
caminar. Cada rincón de la ciudad tiene una iglesia,
una fuente, un monumento que contemplar. Cada
calle desprende la sensación de estar inmerso en
otra época. ¿Qué destacar de Roma? De la época de
La Plaza de San Pedro, el Coliseo o la Fuente de los Cuatro R�os en la Plaza Navona. En Roma, cada rinc�n es puro espect�culo.
LA MEJOR MANERA DE CONOCER ROMA ES CAMINANDO
© G
ET
TY
© G
ET
TY
© C
OR
DO
N
© I
ER
IMA
GE
16
MUNDO GASTRONÓMICO
los romanos, uno debe visitar el Coliseo, las Termas
de Caracalla, el Circo Máximo, el Mausoleo de Au-
gusto y dos columnas monumentales: la Columna
Trajana y la Columna de Marco Aurelio. Luego, se
puede pasear por las numerosas, bellas e inolvidables
plazas: el Campo Fiori; la Plaza Navona, con la fuen-
te de los Cuatro Ríos de Bernini; la Plaza España,
con su admirada escalinata; la Plaza del Popolo, con
sus iglesias gemelas; la Plaza Venecia, con el monu-
mento a Víctor Manuel II; la Plaza Trilussa, y la Plaza
de Santa María, en el barrio de Trastevere.
RASTRO DE HISTORIA
Un primer aperitivo de grandiosidad, para llegar al
conjunto de las iglesias más bellas de la capital ita-
liana: Santa María la Mayor, San Juan de Letrán y
San Pablo Extramuros. A las tres iglesias se aña-
den los palacios: Cancelería, Propileos, Maff ei, San
Calixto y Propaganda Fide. Y todo ello sin contar,
por supuesto, el Vaticano, con su Basílica de San
Pedro. Estos son los ejemplos más destacados de
una ciudad con innumerables rastros de historia que
permanece viva con cada turista que la visita. Pero
para aguantar tanta cultura es necesaria una buena
alimentación.
Aquí van unos cuantos platos típicos romanos: bu-
catini all’amatriciana (espaguetis gordos con queso
y salsa de tomate), rigatoni con la pajata (entrañas
de ternera, tocino y verduras), gnocchi alla romana
(discos hechos con harina de sémola y cocidos en
leche), coda alla vacciara (cola de buey estofada),
A la derecha, Amalfi, uno de los pueblos m�s fa-mosos de la costa de la Campania, donde puedes encontrar los tomates m�s sabrosos e incre�bles palacios.
© G
ET
TY
© C
OR
DO
N
17
ITALIA
porchetta di ariccia (cerdo deshuesado) o abbacchio
(cordero lechal). ¡Que aproveche!
Campania, que se extiende desde la desembocadu-
ra del Garigliano hasta el Golfo de Policastro, es una
región en la que sus costas están plagadas de ba-
hías, calas, paredes rocosas y pequeñas islas como
las del Golfo de Nápoles, Capri, Isquia y Procida.
Maravillas de la naturaleza, a las que acompañan
tierra adentro pequeños y encantadores pueblos
con mucha tradición e historia. En esta región se
alza imperturbable el Vesubio y el yacimiento ar-
queológico de Pompeya, ciudad sepultada por las
cenizas del volcán. Los cinco enclaves más impor-
tantes son Nápoles, Caserta, Benevento, Avelino
y Salerno. En Campania se saborean vinos de gran
calidad, como así lo atestiguan sus Rutas del Vino,
que conjugan naturaleza, tradición y gusto por la
viniticultura.
Entre sus virtudes gastronómicas se encuentran,
según sus habitantes, “los tomates más jugosos y
sabrosos del mundo”, que sazonan innumerables
platos, como las autóctonas pizzas napolitana y
margarita. Además, en Nápoles presumen de ser la
patria de los espaguetis, sin olvidar otra de las joyas
de la corana: la mozzarella de búfala, Denominación
de Origen producida en Mondragone, Battipaglia,
Capua y Éboli. Y para completar una buena diges-
tión, el limoncello de Sorrento, el colofón perfecto
a una cocina con nombre propio.
¿Quién no asocia Sicilia, ese balón que golpea la
© C
OR
DO
N
18
MUNDO GASTRONÓMICO
19
A la izquierda, ruinas de Taormina, en Sicilia. La gastronom�a tiene un papel esencial en la vida coti-diana de los italianos.
bota italiana, con la mafi a o con las películas
de El Padrino? Sin embargo, la isla más grande
de Italia encierra paisajes extraordinarios, que
combinan montañas y mar, rojizas colinas con
transparentes fondos marinos. Es el Medite-
rráneo en su estado más puro, más agreste. La
capital, Palermo, encierra la esencia siciliana: su
espléndido casco antiguo, con sus majestuosos
palacios o sus numerosas iglesias, rodeada de
rica vegetación mediterránea y de pequeños
pueblos que albergan suntuosas villas. Entre
su destino costero más famoso se encuentra
Cefalù, con numerosos restos arqueológicos y
antiguas fortifi caciones.
MUCHO MÁS QUE UNA ISLA
Entre las ciudades más bonitas de Sicilia: Agri-
gento, en el que se erige el Valle de los Templos,
con siete lugares sagrados testimonio de la ci-
vilización griega; Siracusa, con su bello puerto
natural y su antiguo casco urbano, y Taormina,
un burgo medieval con alma griega, que es, sin
duda, una de las perlas sicilianas mejor guarda-
das. Sin olvidar el volcán activo más grande del
mundo, el Etna, cerca del estrecho de Messina.
Alrededor de Sicilia existen numerosas y pe-
queñas islas, pero entre ellas destaca un con-
junto de siete denominadas Islas Eólicas: Lípari,
Vulcano, Filicudi, Alicudi, Panarea, Stromboli
(también con un volcán activo) y Salina (en la
que se rodó El cartero y Pablo Neruda). Siete
tesoros entre las que merece la pena perderse.
ITALIA
© C
OR
DO
N
© G
ET
TY
© G
ET
TY
© G
ET
TY
20
MUNDO GASTRONÓMICO
Italia es un país con una riquísima gastronomía. Aquí le mostramos algunos ejemplos que puede encontrar en el Club del Gourmet en El Corte Inglés.
RUMMO Pasta italiana ela-borada con Lenta Lavorazione, un exclusivo método del que nace una pasta inigualable.
URBANI Tagliatelle al tar-tufo estivo. Un producto donde se refl eja el cuidado y destreza de los artesanos de la pasta.
LA RUSTICHELLA Una exquisita combinación de aceite y trufa para infi nitas recetas culinarias.
COLLITALI Sales Fiocchi di Sale de Cipro y Sale Blu de Persia. Ideales para preparar y decorar diversos platos.
PARMAREGGIO Queso parmesano reggiano de pasta dura y lenta cu-ración. Elaborado con leche de vaca.
21
ITALIA
VILLA M Uno de los vinos más impactantes de Italia. De la DO Piamonte.
COLLITALI Pimienta negra, excelente para carnes, verduras, sopas y quesos.
GIOIELLA Magnífi ca burrata, deal para acom-pañar carpaccios y ensaladas.
BARATTI&MILANO Viva la frutta! son los carame-los más famosos y elegantes de Baratti&Milano.
IL CAPRICCHIO DI VALERIA Es el más antiguo de la familia Dodi. Vinagre ideal. para el toque fi nal de carnes pescados, aperitivos y ensaladas.
GRAPPA NONINOPara degustar al fi nal de una comi-da. Es una fuente de placer.
22
DIFICULTAD:media
TIEMPO:115 minutos más tiempo de congelación
SERVIR:a temperatura ambiente
ITALIA
APERITIVO
Carpaccio de gamba rojaINGREDIENTES300 G DE GAMBA ROJA • 1 LIMÓN • 1 RAMITO DE BRÓCOLI • 1/2 GRANADA • ACEITE DE OLIVA VIRGEN EXTRA
ELABORACIÓNCortar las gambas por la mitad en sentido
longitudinal y por la parte del lomo; retirar
el cordón negro. Poner las mitades de
gambas sobre un papel fi lm, cubrirlo con
otro fi lm y con un rodillo ir presionando
suavemente para aplanarlos bien fi nos
pero sin romperlos. Repetir la operación
con el resto. Llevar al congelador unas
horas. Al momento de servir retirar con
cuidado el fi lm y colocar en los platos.
Dejar que tomen temperatura ambiente
y esparcir por encima un poco de ralla-
dura de limón, granos de granada, tallitos
de brócoli y alguna hoja de brote tierno.
Acabar con un buen hilo de aceite.
PINCELAR CON ACEITE EL PAPEL FILM ANTES DE COLOCAR LAS
GAMBAS
23
ALPES
24
TEMPORADA ALTA
25
DIFICULTAD:media
TIEMPO:45 minutos
SERVIR:caliente
ITALIA
PRIMERO
Spaghetti nero di sepiaINGREDIENTES1/2 CEBOLLA • 1 DIENTE DE AJO • 250 G DE ESPAGUETIS NEGROS • 2 SEPIAS ‘SUCIAS’ • 300 G DE ALMEJAS • 100 ML DE VINO BLANCO • 200 G DE TOMATE TRITURADO • 1 CUCHARADA DE TINTA DE SEPIA O DE CALAMAR • ACEITE DE OLIVA • SAL Y PIMIENTA • PEREJIL PICADO
ELABORACIÓNPoner las almejas en un cuenco con agua
y una cucharada de sal; dejar durante una
hora para que vayan soltando arenilla.
Cortar la sepia en daditos.
Picar la cebolla y el ajo y rehogar en una
sartén con unas pizcas de sal y un poco
de aceite, durante 5 minutos. Incorporar
la sepia y cocemos unos 3 minutos más.
Echar el vino, dejar que se evapore el
alcohol y agregar el tomate; remover y
dejar cocer unos 10 minutos. Añadir las
almejas, tapar y dejar que se abran (des-
cartar las que no se hayan abierto). Por
último, añadir la tinta y remover.
Cocer la pasta en abundante agua con sal
(para el tiempo seguir las instrucciones
del envase). Colar y echar a la sartén de
la pasta para calentar todo el conjunto
unos minutos. Servir y añadir un poco de
perejil picado.
CAMBIAR EL VINO BLANCO POR PEDRO
XIMÉNEZ
26
ITALIA
PRINCIPAL
Rape con gremolata de pistacho INGREDIENTES150 G DE PISTACHOS PELADOS • 1 LIMÓN • 1 LIMA • 1 TAZA DE PAN RALLADO • SAL • 500 G DE RAPE, EN 4 RACIONES
DIFICULTAD:baja
TIEMPO:15 minutos
SERVIR:caliente
ELABORACIÓNPicar los pistachos sin que queden muy
molidos. Rallar las pieles de los cítricos.
Mezclar los pistachos y las ralladuras con
el pan rallado y un poco de sal.
Cubrir las superfi cies de los rapes con la
gremolata y llevar al horno (190ºC) duran-
te 10 minutos.
Servir con daditos de patata y brócoli
salteado.
FUNDIR CUCHARADAS
DE MANTEQUILLA Y ECHAR POR ENCIMA
EN EL ÚLTIMO MINUTO DE HORNEADO
27
SDSADASD
28
TEMPORADA ALTA
29
DIFICULTAD:media
TIEMPO:20 minutos
SERVIR:tibio o frío
ITALIA
POSTRE
ZabaioneINGREDIENTES3 YEMAS DE HUEVO • 3 CUCHARADAS COLMADAS DE AZÚCAR • 5 CUCHARADAS DE VINO DULCE TIPO MARSALA • UNAS PIZCAS DE CANELA MOLIDA
ELABORACIÓNPoner en un bol las yemas con el azúcar y
batir con batidora eléctrica unos minutos,
hasta que la crema aumente su volumen
y sea esponjosa. Sin dejar de batir, añadir
el vino. Colocar el bol al baño maría y
seguir el batido durante unos 10 minutos
más. Retirar y verter en copas. Se puede
servir de inmediato o dejarlo enfriar en la
nevera, en cuyo caso se ha de ir batiendo
cada tanto para que no se decante el vino
separándose de la crema.
Se puede servir con bizcocho seco, por
ejemplo con rebanadas de panettone
tostado.
EL AGUA DEL BAÑO MARÍA HA
DE ESTAR CALIENTE PERO NO DEBE HERVIR, SI NO SE
FORMARÍAN GRUMOS
DELICATESSENTemporada alta
32
TEMPORADA ALTA
Panettones deliciososPanettone es una palabra italiana que ya suena a Navi-dad en España. Este dulce se ha incorporado a nuestra tradición. Pero los de Galup son distintos. Esta casa fun-dada en el Piamonte en 1922 marida, sin perder la esen-cia tradicional, las recetas clásicas y de vanguardia.
Texto: Irene López
DELICATESSEN
33
GALUP
GALUP SE CONVIRTIÓ
PRONTO EN EL ESTABLECIMIENTO
FAVORITO DE PINEROLO (CERCA
DE TURÍN)
el panettone es desde
hace unos años en Es-
paña, el gran dulce de
moda en Navidad. Antes
pocos lo conocían, hoy
es un icono en la mesa navideña de muchos
hogares españoles. Aunque quizá ninguno
como el de Galup. Diferente incluso por
el nombre. En dialecto piamontés signifi ca
delicioso. Toda una declaración de principios
que remite a los ingredientes con los que está
elaborado. Huevos de corral, harina de grano
seleccionado, masa madre de levadura y ave-
llanas de la zona del Piamonte (Italia).
Con esos mismos productos se lleva elabo-
rando desde 1922. El tiempo ha ayudado a
mejorar los procesos pero los ingredientes y
la esencia artesanal continúa siendo la misma.
La casa continúa creando nuevas recetas y
sabores, que ya están disponibles en el Club
del Gourmet en El Corte Inglés. Por ejem-
plo. El Pandoro. Una propuesta que incor-
pora la mayor proporción de mantequilla en
una masa que se fermenta durante 40 horas.
Solo huevos frescos con levadura cubierta
de azúcar en polvo. A su lado, la All’arancia
Ricoperto al Cioccolato. Lo dice su nombre.
Un panettone recubierto de chocolate y de-
corado con naranjas confi tadas. Tres días de
trabajo artesanal para lograr un dulce deseo.
34
TEMPORADA ALTA
Maíz gourmetDel universo dulce al salado. Las palomitas de Joe & Seph’s llegan recubiertas desde queso camembert a cho-colate. Elaboradas con aire caliente (y sin gluten), poten-cian las propiedades saludables del cereal manteniendo su textura crujiente y sabor.
Texto: Lucía FernándezFoto: Becky Lawton
en el origen fue el maíz.
En el fi nal, las palomi-
tas. Una afi ción, la de
comer este conoci-
dísimo aperitivo, que,
como el rayo, no cesa.
Desde luego, no todas las palomitas son
iguales. La calidad, la textura (más o me-
nos crujiente), el sabor en la boca del ce-
real explotado por el calor es muy distinta
según marcas y formulaciones. Por eso, en
este espacio de tanto ruido destacan las
palomitas más sofi sticadas del mercado,
las que fi rma Joe & Seph’s.
Por supuesto, con ese nombre, son ingle-
sas; y ya acumulan premios como el Great
Las palomitas Joe & Seph’s cuentan con una amplia gama en el
Club del Gourmet en El Corte Inglés: caramelo, chocolate blan-
co, vainilla, queso camembert, queso cheddar, gin & tonic...
35
JOE & SEPH’S
Taste 15 Gold Awards. Los galardones son
un reconocimiento. ¿A qué? A moverse
por delante, a la innovación. Fue pionera
en transformar a la humilde palomita en
un producto gourmet. Para ello, entre
otras propuestas, les añadió sabores poco
convencionales. En dos gamas. Dulces y
saladas. Todas, desde luego, con la base
de la mejor y más fresca mantequilla. Pues
bien, en ese universo dual que oscila entre
lo dulce y lo salado, Joe & Seph’s ha cons-
truido su reputación.
En las variedades dulces encontramos pa-
lomitas con sabor a caramelo, chocolate
blanco y vainilla, tofee, manzana y canela.
En el otro lado, en el espacio de lo salado,
la gama se adentra en el queso camem-
bert, el queso cheddar y paprika e, incluso,
se atreve con el gin & tonic.
Junto al sabor, el aroma y la textura, tam-
bién está la imagen. Las bolsas son transpa-
rentes para tener en todo momento pre-
sente el producto, y en su elaboración no
se utiliza gluten (excepto en la variedad de
caramelo). En ese camino hacia lo saluda-
ble, estas palomitas se crean utilizando aire
caliente, lo que reduce el número de calo-
rías y aumenta sus cualidades nutritivas.
Ese es el ADN que recorre las palomitas
gourmet de Joe & Seph’s. Un producto
que ya disfrutan en Francia, Suiza, Aus-
tralia o Japón y que de la mano del Club
del Gourmet en El Corte Inglés llega estos
días a España. Abrir y disfrutar.
36
DELICATESSEN
Calidad exclusiva
Panettone (750 g.) y
minipanettones (100 g.)
El Corte Inglés: cl�sicos,
chocolate y edici�n
especial.
37
PÀNETTONE Y MINIPANETTONE EL CORTE INGLÉS
Para esta Navidad El Corte Inglés presenta unos panettones y minipanettones elabora-dos con productos de máxima calidad y si-guiendo la receta de los antiguos maestros obradores italianos.
PANETTONES Y MINIPANETTONES
EL CORTE INGLÉS: UN DETALLE ESPECIAL
Y ÚNICO PARA LAS FIESTAS NAVIDEÑAS
el Corte Inglés ofrece
esta Navidad, tanto en el
Club del Gourmet como
en otros departamentos,
una edición especial y
limitada de panettones (750 g) y minipa-nettones (100 g), de chocolate y clásico, con
una presentación especial. En la lata aparece
serigrafi ada la primera tienda de El Corte
Inglés en Madrid situada entre las calles Pre-
ciados, Carmen y Rompelanzas que, inicial-
mente, era una sastrería, convirtiéndolos en
un regalo especial y único para estas fi estas.
El exclusivo empleo de ingredientes de pri-
mera calidad (estrechamente seleccionadas
y exclusivamente de origen italiano) garanti-
za una fecha de caducidad no superior a los
ocho meses.
Con su típica forma de cúpula y una al-
tura de unos 12 a 15 cm, se sirve en re-
banadas verticales y se puede acompañar
con chocolate caliente, con vinos dulces
como el Asti Spumante o el vino mosca-
tel e, incluso, con vinos con más cuerpo.
Si bien el consumo de panettone todavía
es muy estacional, se está cambiando esta
tradición y ya no se consume solamente
una semana antes o una semana después
de Navidad. Se estima que cada fi n de
año las familias llegan a comer cuatro pa-
nettones cada una y, al menos con uno,
no se escatima en el gasto, pues para esa
ocasión especial se prefi ere el panettone
en caja o lata, como los que usted pue-
de encontrar en el Club del Gourmet en
El Corte Inglés para su propio consumo o
para regalar a sus amigos y familiares en la
variedad de chocolate o clásico.
Texto: Gabriel Mendía
38
TEMPORADA ALTA
Olivares altivos y sonorosSombra es un acorde luminoso de Alejandro Sanz. Un aceite de oliva virgen extra elaborado de manera artesanal en su finca cacereña de Jarandilla de la Vera. Una explosión de aromas que trae recuerdos de hierbas recién cortadas y manzanas.
e l aceite de oliva tiene su
propia música. Las notas
caen de los olivos cuando
las aceitunas se recogen
del árbol manualmente.
Es un proceso sencillo y, a la vez, también
delicado. Un proceso que, al igual que una
partitura, exige precisión, ritmo y constancia.
Con estas ideas claras no resulta extraño que
un músico como Alejando Sanz sea un apa-
sionado del universo del aceite. Pues como
vemos los puntos de unión son muchos. En
este caso, el artista madrileño ha unido su
creatividad a unos olivos muy especiales. Son
centenarios y arraigan en la comarca cace-
reña de Jarandilla de la Vera.
A este espacio único, Alejandro lo ha lla-
mado El sueño de los parrales. Un lugar
donde los árboles se yerguen sobre unas
tierras graníticas situadas a 800 metros
de altura. En esta Arcadia extremeña
Texto: Alfonso DíazFoto: Becky Lawton
ha creado un sueño ecológico. Se llama
Sombra.
Es un aceite de oliva virgen extra de la
variedad manzanilla cacereña que se re-
colecta a mano en El sueño. Hablamos de
un proceso de elaboración que se basa en
una primera prensada en frío y que Ale-
jandro Sanz describe así: “El clima seco en
verano y suave en invierno hace que surja
este excelente zumo de aromas intensos
con una carga de fruta que recuerda a
hierbas recién cortadas, manzana y toma-
te verde”. Cierto. En boca destaca por su
sabor dulce y agradable con un fi nal bien
equilibrado y nada agresivo.
La producción es auténticamente artesanal
y se elabora en una almazara que hay al lado
de la fi nca donde trabajan cuatro personas.
Es un aceite, por escribirlo así, casi de amigos
que ya se encuentra disponible en el Club del
Gourmet en El Corte Inglés.
El logotipo de Sombra
es un dibujo de Ma-
nuela, hija mayor de
Alejandro Sanz, cuando
ten�a 5 a�os.
39
XXXXXXXXXXXXX“EN BOCA
DESTACA POR SU SABOR DULCE Y
AGRADABLE”
40
TEMPORADA ALTA
Jamón Carrasco, un sexto sentidoCuatro generaciones dedicadas a conseguir el mejor jamón ibéri-co. Desde el arriero y visionario Francisco, el emprendedor Atana-sio, el trascendental Santos, hasta la actualidad. Esto es Carrasco.
Texto: Alberto García Foto: Becky Lawton
ferencien del resto de marcas. Un proyecto
innovador es el Jamón de Dátil. Consiste
en engordar cerdos ibéricos con alimentos
diferentes a los tradicionales para lograr
sabores o aromas sorprendentes: en este
caso dátiles.
También lleva su innovación a la imagen de sus
presentaciones, como el exclusivo estuche
diseñado por Antonio Miró para presentar el
jamón ibérico. Presentaciones únicas que se
pueden encontrar en el Club del Gourmet
en El Corte Inglés.
Carrasco tiene una amplia variedad de productos
en el Club del Gourmet en El Corte Inglés.
en 1895 Francisco Ca-
rrasco, un arriero de
Guijuelo (Salamanca),
vio que con la llegada
del ferrocarril podía lle-
var cerdos de distintos lugares a la localidad
salmantina. Su decidida voluntad le llevó a
sentar las bases de lo que hoy es Carrasco.
En la década de los 50 los tres hjos de Fran-
cisco adquieren una fi nca para la cría de
cerdos ibéricos en jerez de los Caballeros
(Badajoz) y Atanasio Carrasco construye un
matadero en Guijuelo. A Atanasio le suce-
de su hijo Santos, quien consolida la marca.
Aunque hoy sigue en el negocio ha ido dando
paso a sus hijos que han afrontado un proce-
so de expansión e innovación constante.
Carrasco elabora un jamón ibérico con un
sabor único y universal a un tiempo. Un sabor
diferente, un sexto sabor, que hace que cada
cata de jamón se convierta en una experien-
cia de intensidad fuera de lo común.
Pero Carrasco no se ha quedado aquí, ha
continuado explorando caminos que le di-
42
PUBLIREPORTAJE
Originales y exquisitosHigos Doñigales Pata Negra, es 100% natural. Está some-tido a un lento tratamiento de curación en bodega, obte-niendo un producto Gran Reserva, único en el mercado.
la fuerza del Sol, la tierra y el cli-
ma de Extremadura hacen que la
Sierra de Las Villuercas produzca
un fruto que ha acompañado al
hombre durante todo su largo re-
corrido por la civilización occidental. Las hi-
gueras en Extremadura, como las encinas,
han compendiado en sus frutos la base de
la alimentación más exquisita
Así como se aprendió a curar los jamones
(fruto de las bellotas) desde antiguo, hoy
los Técnicos de Navazar Agraria S.L. han
aplicado una exclusiva técnica al someter
a los higos extremeños a una curación se-
mejante a la del jamón ibérico, obtenien-
do, después de 15 meses de maduración
en bodega, un producto de extraordinaria
calidad y sabor.
Con paciencia y cuido, seleccionados de
forma artesanal y sin productos añadidos,
Texto: Marcos MorenoFoto: Becky Lawton
se obtienen unos higos naturales, tiernos
y únicos, de sabor suave y característico,
controlando únicamente la humedad, la
presión, el tiempo y la temperatura.
Posteriormente se envasan en blísters indi-
vidualizados (Modelo de Utilidad Patentado)
en los que se preserva su máxima calidad y
se presentan en diversos formatos en el Club
del Gourmet en El Corte Inglés.
Navaza Agraria S.L. ha obtenido para
estas fechas el excelente resultado de
la curación de estos últimos meses, e
incorporando este año nuevas técnicas
en su proceso de elaboración, ha aumen-tado la calidad y prolongado el tiempo de consumo recomendado de sus higos Doñigales Pata Negra permitiendo dis-frutarlos durante más tiempo.Más información en
www.higospatanegra.com
43
PUBLIREPORTAJE
Nespresso,
sabor navideñoNespresso, pionero y líder mundial en el mercado de café en cápsulas de la más alta calidad, le invita a saborear la magia de la Navidad con su propues-ta especial de máquinas, variedades de café y los accesorios más atractivos de Nespresso.
explosión de colores,
buen humor y sabo-
res…. Para acabar el año
por todo lo alto, Nes-
presso combina nove-
dades, Limited Editions y pequeñas delicias
para grandes sibaritas. Descubra los obse-
quios más exquisitos para los amantes del
café Gourmet.
ACCESORIOS: CitiZ Travel MugEl regalo perfecto para las personas que
no pueden vivir sin una buena taza de
PROMOCIÓN NAVIDAD *
RECIBA HASTA
60€ EN CÁPSULAS DE
CAFÉ POR LA COMPRA DE UNA MÁQUINA
NESPRESSO*
44
45
NESPRESSO
NESPRESSO HA PREPARADO PARA NAVIDAD UNA AMPLIA GAMA DE REGALOS ÚNICOSNESPRESSO HA PREPARADO PARA
Variations 2014
inspiradas en los
mejores postres del
mundo: Chocolate
Mint, Apple Crumble
y Hazelnut Dessert.
A la derecha, CitiZ
Travel Mug.
NESPRESSO EN EL CORTE INGLÉS Los clientes del Club del Gourmet en El Corte Inglés pueden encontrar las c�psu-las Nespresso en: Alcal� de Henares. Barcelona: Francesc Macià y Can Drag�. Cartagena. Cornell�. Elche. Gij�n. Grana-da: Genil. Las Palmas de Gran Canaria: Mesa y L�pez. Madrid: Campo de las Naciones, Precia-dos, Castellana, Méndez �lvaro, Sanchinarro y Princesa. Marbe-lla: Costa Marbella. Palma de Mallorca: Avenidas. Sabadell. San José de Valderas, Sevilla: Nervi�n. Tarragona. Tenerife. Valencia: Ademuz y Pintor Sorolla. Vigo y Zaragoza.
* Reciba un descuento directo en caja de 60 € (IVA incluido) aplicable a la compra de una m�quina Nespresso si realiza previamen-te un pedido de café a través del Club Nespresso (pedido m�nimo de 100 c�psulas / valor m�nimo de 36 €). Este descuento ser� de 40 € (IVA incluido) si la m�quina pertenece a la gama Inissia o Essenza. Promoci�n no acumulable y v�lida del 14 de noviembre de 2014 al 12 de enero de 2015, ambos incluidos, en cualquier centro El Corte Inglés de Espa�a. Si desea obtener m�s informaci�n, consulte las condiciones de la promoci�n en su punto de venta o en www. promocionesnespresso.com.
café, tanto dentro como fuera de casa.
CitiZ Travel Mug es, sin duda alguna, el
gadget ideal de Nespresso para los ‘ami-
gos invisibles’ más cafeteros. Esta exclu-
siva taza diseñada por Antoine Cahen se
adapta a nuestro ritmo de vida de una
manera elegante y cómoda. Gracias a su
capa de acero inoxidable y su capacidad
de 380ml permite conservar la tempe-
ratura de recetas frías o calientes de café
de manera óptima y jugando con nuestros
Grands Crus favoritos, ya sean espressos
o lungos. PVP recomendado: 20 €
CAFÉS GRANDS CRUS DE NESPRESSOLa Navidad es la época ideal para delei-
tarse con los mejores sabores y el mo-
mento perfecto para que degustemos los
cafés que más nos gustan. Descubra los
nuevo COFFEE PACKS de Nespresso
y aporte ese pequeño toque especial a
sus celebraciones. Además, también es-
tará a su disposición las nuevas Variations
2014 inspiradas en los mejores postres
del mundo: Hazelnut Dessert, Chocolate
Mint y Apple Crumble.
MÁQUINAS DE CAFÉ NESPRESSOCon su diseño compacto y sus formas
curvas y cálidas, Inissia demuestra que, en
la vida, hay objetos que suscitan pasión.
Esta carismática máquina, inspirada en ar-
tículos de diseño divertidos, inteligentes y
altamente funcionales, es la manifestación
óptima de la simplicidad. La última máquina
de Nespresso es elegante y la más ligera de
la gama y, además, incorpora toda la tec-
nología avanzada de la marca para garan-
tizar una inmediata preparación del café.
Conozca los nuevos modelos de su gama
permanente y los divertidos colores que
Nespresso ha preparado para la temporada
Otoño-Invierno. PVP recomendado: 99€
DELICATESSENDelicatessen
48
DELICATESSEN
Trampantojo de
caviar con trufaPor fuera parecen huevas de esturión por dentro man-da el increíble aroma y sabor del negro hongo. Un en-gaño culinario, producto de la esferificación, que se puede disfrutar con infinidad de acompañamientos (rissotos, huevos poché, foie, tartars).
caviar por fuera, trufa por
dentro. Un trampantojo
culinario digno del mejor
mago de la cocina. Truff e
Façon Caviar es un “fal-
so” caviar que está elaborado con una joya
que se cría entre tierra y raíces: la trufa negra
(Tuber Melanosporum). Gracias a la técnica
de la esferifi cación, este exquisito y novedo-
so producto reproduce la forma, el color y
la suavidad de un mito de los fogones como
son las huevas de esturión.Truff e Façon Ca-
viar se crea de una forma absolutamente ar-
tesanal y ofrece la posibilidad de olvidarse de
la estacionalidad de la trufa negra. Se puede
consumir todo el año en maridajes perfec-
tos con risottos, huevos poché, espuma de
patata, foie micuit, salsa holandesa o toda
clase de tartars. Las posibilidades son in-
contables. Alta gastronomía en el plato que
es el resultado de la imaginación de Acipen-
ser. El nombre les puede sonar lejano, pero
sí les contamos que es la denominación del
esturión en latín seguro que les aparece más
próximo.
Truff e Façon Caviar se presentó durante
2008 en la feria Alimentaria de Barcelona.
Era el resultado de dos años de investigación
en el que la fi rma estudió cómo unir ambos
productos de una forma revolucionaria.
El éxito de sus dos latas de 50 y 30 gramos
–que ya se pueden disfrutar en el Club del
Gourmet en el Corte Inglés– fue inmediato.
En 2011 se presenta Maridajes Truff e Façon
Caviar. Es una línea nueva que, como una
muñeca rusa, alberga tres propuestas. Cojan
lápiz y papel. Truff e Façon Caviar acompa-
ñado de parmentier de patata, Truff e Façon
Caviar sobre crema de foie y Truff e Façon
Caviar con crema de calabaza. Cada una de
estas tres presentaciones contiene los in-
gredientes necesarios para preparar cuatro
deliciosos entrantes o 12 aperitivos.
Texto: Marcos Moreno
Truffe Façon Caviar est� a su disposici�n en
el Club del Gourmet en El Corte Inglés.
Texto: Enrique de Dios
49
XXXXXXXXXXXXX
CON CADA PRESENTACIÓN PUEDE
PREPARAR CUATRO ENTRANTES O 12
APERITIVOS
50
DELICATESSEN
La Góndola, la mar de buenoLa Góndola lleva tres generaciones en Matosinhos (Portugal) elaborando las mejores conservas de sardinas. Un proceso tra-dicional de ahumado y la calidad son las señas de identidad de un producto que se puede disfrutar por tiempo casi ilimitado.
comenzó en Italia para,
más tarde, buscar me-
jores mares en Portugal
y en el norte de España.
Aguas donde la sardina
logra la máxima expresión de calidad. Las
conservas artesanales La Góndola (fundadas
en 1940) llevan desde los años setenta del
siglo pasado en manos de la familia Dias, de
origen portugués. Ellos la adquirieron a los
propietarios transalpinos e inculcaron en la
empresa los valores que la han hecho capaz
de alcanzar ya la tercera generación.
Desde hace más de medio siglo, La Góndola
tiene su puerto en la localidad de Matosinhos
(Portugal). En sus tiempos llegó a haber en
la localidad más de 70 conserveras, aunque
hoy apenas sobreviven cuatro. Y solo La
Texto: Isabel GarcíaFoto: Becky Lawton
Góndola aún mantiene el método tradicio-
nal en la elaboración de las sardinas.
Un proceso en el que la diferencia la deter-
mina, sobre todo, el producto. La calidad de
las sardinas. En el tiempo de veda, que va de
abril a fi nales de enero, el pez se carga de
grasa y maduración, logrando su punto ideal.
Pero es entre el 15 de julio y el 16 de agosto
cuando La Góndola compra su producción
seleccionando los mejores lotes con el fi n
de crear unas conservas de extraordinaria
calidad. Siempre, desde luego, siguiendo la
tradición. Por eso el tostado es ligero, con
vapor a 100º centígrados. Después llegan la
esterilización y el envasado.
El resultado es una sardina de la máxima ca-
lidad que se comercializa en 30 países. Por-
que los mercados internacionales son prio-
ritarios para la conservera. A fi n de cuentas
no deja de ser un valedor de un pescado azul
que forma parte del alma portuguesa. De
hecho, está presente en casi todas las ce-
lebraciones del país. En fi estas, en Lisboa, la
ciudad huele a sardinas, aseguran quienes la
visitan. Tal es la unión entre urbe y pez.
Esa singularidad se ha trasladado a las latas
y sus conservas. Tanto es así que la imagen
exterior se renueva todos los años a partir de
un concurso internacional de diseño.
Mezclando historia y práctica, los conserve-
ros han descubierto que con la guarda (que es
casi ilimitada en el tiempo) varían los sabores
y texturas de las sardinas, logrando que cada
año el pescado en conserva sea distinto. Una
estupenda diferencia que ya pueden probar
en el Club del Gourmet en El Corte Inglés.
51
52
DELICATESSEN
Zaabär y la fábrica de chocolate… belgaZaabär plantea una lectura nueva de este alimento con su innovadora propuesta de asociar el mítico chocolate belga con especies del mundo. Un viaje a través de las emociones, y todo un descubrimiento de gustos y aromas.
Texto: Lourdes Sandoval nada hay más dulce que
el chocolate. François
Decarpentrie lo sabe.
Este ingeniero belga
es un mago de este
delicioso producto. Por eso creó en 2007
Zaabär. El nombre llega inspirado por el
mítico bazar de Estambul. La ciudad donde
termina el Occidente y se inicia el Orien-
te. Con esta topografía en la memoria,
los chocolates Zaabär tenían un camino
obligado. Unir ese alimento con especias
de todo el planeta. Una invitación a viajar
a partir de un universo de sabores, gustos
y emociones sorprendentes.
Aceptada la invitación, François Decar-
pentrie lanzó en 2008 el Zaabär Factory
Shop en Bruselas (Bélgica). Un espacio
en el que se elabora el chocolate y sus vi-
sitantes pueden, no solo adquirirlo, sino
también aprender sus secretos a través
53
ZAABÄR
de talleres que enseñan su fabricación.
Este es el pasado y el presente de estos
increíbles chocolates belgas que se hallan
disponibles en el Club del Gourmet en El
Corte Inglés en diversas presentaciones y
formatos.
Ahí están los Duos. Dos tabletas de 35
gramos envasadas al vacío. De esta forma
se conserva su frescor, aromas y sabores.
Cada Duo combina el chocolate belga con
una especie, una hierba o una fl or selec-
cionada por su gran calidad de una región
geográfi ca concreta. Hay hasta 28 gustos
distintos. Junto a esta pareja, el solista.
Mono. Una tableta de 35 gramos y 22 sa-
bores diferentes. Pero no está sola. Sobre
todo si se mira hacia el pasado. Allí nos lle-
va la propuesta Orígenes. La opción de los
más sibaritas. Para su creación Zaabär ha
seleccionado nueve variedades de habas de
cacao. Las más buscadas y solicitadas del
mundo. Cada chocolate es un viaje, a tra-
vés de ese sabor único, por el planeta. Un
viaje, por cierto, que aún no acaba. Sigue.
Schokocaff . Es una asociación. Granos de
café torrefactos con fi no chocolate. Otro
maridaje es el de los Boccatas. Pequeñas
bolas de cereales mezcladas con frutas, es-
pecies y, claro, chocolate belga. Un snack
que nos lleva a la infancia partiendo de tres
gustos diferentes. Arriba el viaje, y lo hace
en Bâtons. Sí, las famosas barritas del dulce
belga mezcladas con frutas exóticas, espe-
cies o frutos secos. Una fi esta en la boca.
Zaabär cuenta con
una amplia presen-
cia en el Club del
Gourmet en
El Corte Inglés.
ZAABÄR, UN VIAJE POR UN UNIVERSO DE SABORES
54
DELICATESSEN
Olivadas de autorCon la base de la aceituna molida, esta preparación es ideal para combinar con tostadas y sorprender en pizzas, verdura, carne, ensaladas y pescados a la brasa. Roberto & Lázaro elabora este producto nuevo y con firma propia.
desde la noche de los
tiempos la aceituna
ha formado parte de
la alimentación de las
tierras que bañan el
Mediterráneo. Alimento básico, a lo largo de
las centurias ha ido encontrando sus parti-
culares compañeros de viajes. Hoy ha halla-
do en la cocina contemporánea un entorno
ideal para dar lo máximo de sí, sobre todo
una de sus presentaciones: las llamadas oli-
vadas artesanales. Aceituna molida a la que
se le añaden variados ingredientes.
En este caso, bajo la elaboración de la casa
Roberto & Lázaro llegan acompañadas de
especias, frutos secos, anchoas... Con esta
presentación, las olivadas se han transfor-
mado en la presencia perfecta en una tosta
Texto: Sergio BuitragoFoto: Becky Lawton
fi na de pan con quesos frescos, acompa-
ñando ensaladas o esqueixadas de bacalao.
Pero también dando un toque personal a
pastas, risottos, carpaccio y pizas.
Pues bien, los artesanos con manos gourmet
de Roberto & Lázaro crean estas olivadas
Premium en cuatro presentaciones.
Empecemos el viaje. Primera parada. La oli-vada mediterránea con almendras. Aceituna
manzanilla, almendras, anchoas del Cantá-
brico, alcaparras, mostaza de Dijon y plantas
aromáticas son algunos de los ingredientes
que la retratan. Perfecta para aperitivos y
platos especiales. Junto a ella, una excursión
en la que se combinan elementos de la tierra,
algo de mar y montaña y mucha tramontana
y surrealismo. ¿Su nombre? Olivada catalana de arbequina con almendras y avellanas. Un
homenaje a partir de la arbequina a ese pai-
saje de pintores, payeses, literatos, músicos.
Mediterránea y mestiza. Por eso marida tan
bien con tomate rojo y queso fresco.
Prosigamos por este desafío de sabores
y mezclas y detengámonos en la olivada provenzal de nueces. Bajo la infl uencia de
la mítica tapenade francesa se dibuja, prin-
cipalmente, a partir de aceituna Aragón,
nueces, anchoas, especies y plantas aromá-
ticas. Y qué mejor fi nal para el recorrido que
la olivada ibérica con avellanas. El nombre
hace de prólogo y de prefacio. Sabor ligero
y refi nado que recuerda la dehesa extreme-
ña, la Costa Brava, los campos de Castilla y
los viñedos portugueses. Sabores ibéricos en
estado puro de los que disfrutar en el Club
del Gourmet en El Corte Inglés.
XXXXXXXXXXXXX
Dulces con mensaje felizDesde 1894, la ca-sa francesa Eugène Blond elabora unos gofres muy especia-les. A una elaboración artesana se le añade una rúbrica en el dul-ce en la que se puede leer algún mensaje que transmite alegría. Deliciosas palabras.
DELICATESSEN
57
EUGÈNE BLOND
la tradición del dulce es la tradición
de la vida. Pocos alimentos se aso-
cian tanto a la infancia, al transcurrir
del tiempo y a los recuerdos. Esta
historia de pasados y presentes lleva
el nombre de Eugène Blond. Hijo de una fa-
milia de pasteleros originaria de Saint-André,
una localidad cercana a Lille (Francia), en
1894 empieza a elaborar galletas recubiertas
de chocolate pensando en la merienda de los
niños. Los famosos gofres.
Eugène Blond mezclaba la intuición con
unas ideas claras. Su dulce tenía que ser un
producto fi no y refi nado. Mucho más de lo
que se podían consumir en aquellos días. Se
le ocurrió una idea sencilla. Marcar los gofres
con un pequeño mensaje que transmitiera
alegría. Toda esta historia trascurre en un
horno especial fabricado en París que toda-
vía se sigue utilizando.
Pasan los días, los meses, los años. Y al frente
de la empresa familiar encontramos a Pierre,
el hijo de Eugène, y después llegará Didier,
su nieto. El calendario señala 1995. Pero
pronto se vivirán tiempos complejos. La apa-
rición en Francia de los supermercados y los
rodillos de plomo en la elaboración provocan
que la fabricación de las galletas se industria-
lice. Imposible para una pequeña empresa
familiar competir con las grandes marcas.
Sin embargo, ocurre un gran cambio.
Entra en escena Vicent Duprez. Un em-
prendedor francés experto en relanzar mar-
cas míticas. Lo hace a través de su propia
empresa, Le Comptoir des Flandres. Era
1998. ¿Cómo recuperar la esencia de la
compañía después de tanto tiempo y ava-
tares? Recurriendo a la memoria. Gracias a
Josette, la empleada más antigua de Eugène
Blond, fue posible transmitir todos los secre-
tos de la receta original y la elaboración de
los gofres rellenos. Hoy, esos dulces, con el
ligero crocante de su triple gofre asociado al
fondant de vainilla de Madagascar y su men-
saje feliz, ya tienen un espacio en el Club del
Gourmet en El Corte Inglés.
Las galletas Eugène Blond pueden encon-
trarse en cajas met�licas o de cart�n.
58
DELICATESSEN
Un dulce EldoradoGoldkenn propone un delicioso y artesanal chocolate sui-zo en forma de lingotes de oro. Este guiño al país y a su tra-dición se completa esta navidad con un furgón y una caja de seguridad repletas de monedas de chocolate.
en 1980 en Ginebra (Sui-
za) se fúndó Goldkenn.
En 2011 está empresa
chocolatera se traslada a
una localidad cercana a
Neuchatel. Una zona que se conoce como
“Watch Valley”. Un guiño que mezcla la tra-
dición relojera del país y el ambiente tecnoló-
gico del californiano Silicon Valley. Esta ca-
pacidad para saber reinterpretar un espacio y
lugar explica muy bien la fi losofía de la fi rma.
Primero, unas ideas reconocibles. La fabri-
cación del chocolate se hace de forma ar-
tesanal. Por eso cuenta con la supervisión y
Texto: Marcos MorenoFoto: Becky Lawton
el talento de cuatro de los mejores maestros
chocolateros del mundo. El objetivo es ofre-
cer un producto de calidad y lujo (estamos
en Suiza), pero a un precio razonable. Estos
magos del chocolate son los encargados de
crear nuevas recetas, velar por la calidad de
los ingredientes (en la selección de los granos
de cacao, almendras, leche y avellanas) y a la
vez ir más allá. ¿Cómo? Pocos negocios sim-
bolizan mejor el país helvético que el banca-
rio. ¿Por qué no unirlo con Goldkenn? La idea
fue fusionar dos símbolos que bosquejan el
país: los lingotes de oro y el chocolate. Desde
luego esta propuesta traza el origen de la fa-
GOLDKENN ES CONOCIDO EN TODO EL MUNDO POR
UN ICÓNICO LINGOTE, QUE NO ES SINO LA
RÉPLICA DE UNA BARRA DE ORO DE 12,5 KILOS,
AUNQUE FABRICADA CON CHOCOLATE BLANCO Y
NEGRO
GOLDKENN
mosa Goldkenn Goldbar. Un icónico lingote
que no es sino la réplica de una barra de oro
de 12,5 kilos, aunque fabricada con chocolate
blanco y negro. Un packaging de lujo que se
ha convertido en uno de los distintivos de la
compañía en el extranjero.
Otros productos de la marca que se pue-
den encontrar en el Club del Gourmet en
El Corte Inglés son las tabletas de licor Jack
Daniels y Remy Martin, las cajas de galletas
rellenas de chocolate Selection Chocolate
Club. Además, para esta Navidad, Goldkenn
ofrece a los más pequeños el furgóny la caja
fuerte con monedas de chocolate.
La marca Goldkenn cuenta con una
amplia variedad de productos en el
Club del Gourmet en El Corte Inglés
Desde el furg�n y la caja fuerte al
m�tico lingote de oro, pasando por
sus famosas tabletas.
60
DELICATESSEN
Natural y ‘cool’Agricultura ecológica para unas galletas transgre-soras. Lima, coco, chocolate, olivas, queso, tomate, semillas, manzana. Elementos distintos a los ha-bituales con los que Paul and Pippa reinventa un clásico diario. Todo con una filosofía ‘verde’.
Texto: Marcos MorenoFoto: Becky Lawton
El Club del Gourmet en El Corte Inglés cuenta con una amplia variedad de
galletas Paul and Pippa. Busque la que m�s le gusta, seguro que la encuentra.
se puede ser natural y cool
a la vez. Paul and Pippa lo
demuestra. Galletas to-
talmente naturales con
sabores únicos e ingre-
dientes que juegan en la Liga de Campeo-
nes de la cocina. Aceite de oliva virgen extra,
levadura orgánica, harina de espelta, zumos
naturales. Y, claro, nada de colorantes ni
conservantes. Mundo verde de calidad.
Y en ese universo de la galleta, Paul and
Pippa propone gustos, sabores y aromas
tan diferentes como los días en otoño. A
quién se le iba a ocurrir que funcionaría
tan bien con el tomate. Pues sí. Esta fruta
es más sensible de lo que se cree y cuan-
do se encuentra con, por ejemplo, el que-
so curado, el paladar hace una fi esta y las
papilas gustativas bailan. A estas galletas
estos elaboradores la han llamado Tomate Bravo. Y desde luego, no está sola. Junto a
ella, la galleta Cheese Me. Suena a lo que
es. Por eso, además de mucho amor, uno
de sus ingredientes es el queso parmesano,
pero también la harina de tapioca, la sal del
Himalaya o el comino. Una receta distinta,
que se acerca al mundo de la galleta con
otra mirada. Una que, pongamos por caso,
llega del Mediterráneo.
Se llama Olive Party Time. Una fi esta.
Un gozo. Son galletas olivadas ecológicas.
O lo que es lo mismo, muchas olivas na-
turales echando la siesta sobre esa masa.
Pero el disfrute continúa. ¿Qué sucede
cuando se juntan las semillas de girasol,
calabaza, lino y sésamo? Surgen las Seeds of Love. Galletas de semillas ecológicas.
Una receta para animarte si no es tu me-
61
PAUL AND PIPPAPAPAPAPAP ULULULULUL AAAAANDNDNDNDND PPPPPPIPPIPPIPPPPPPPPPPPPPPPAPAPPAPAPAA
Paul and Pippa, galletas totalmente naturales con sabores �nicos.
jor día y que te da un extra si las cosas
ya te funcionan. Y como compañero de
viaje, la galleta más de moda, la más cool.
Cocoa Chips. Cacao puro fundido en
aceite de oliva con un toque de escamas
de sal. Ah, ¿quieren un maridaje perfec-
to con ella? El foie. Otra combinación
ganadora es la que forman las manzanas
ecológicas y la canela. ¿El nombre? Me & Grandma. Mi abuela y yo nos transporta
a los sabores y los aromas del pastel ca-
sero recién hecho.
Otra de las elaboraciones es la que in-
corpora el coco a la galleta. Coconut Valley es oro blanco. Por eso se codea
con el caviar, las trufas o el champagne.
Opciones e interpretaciones de la galleta
clásica que nos llevan, fi nalmente, a Lime After Time. Lima ecológica que unida a
un gin tonic monta una fi esta.
LA GALLETA PAUL AND PIPPA PROPONE GUSTOS,
SABORES Y AROMAS MUY DIFERENTES
62
DELICATESSEN
Suave y cremoso Desde 1826, la familia ginebrina Favarger elabora chocolate. Lo hace de forma artesanal. Controlan-do todo el proceso. Ese que va de la procedencia del cacao hasta su tueste. Un equilibrio perfecto entre fabricación y calidad de los ingredientes.
Texto: Luis CruxartFoto: Becky Lawton
En el Club del Gourmet en El Corte Inglés puede encontrar
una amplia variedad de chocolates Faverger.
esta es una historia de
amor y recuerdos. Pa-
sión por la elaboración
del chocolate y memoria
por los orígenes. El relato
de la familia Favarger.
Todo comenzó en 1826. En Ginebra (Suiza).
Una ciudad que desde siglos se asocia al lujo,
la belleza y el disfrute de la vida. Si nos acer-
camos más veremos una calle. El número 5º
de Quai des Etuves (hoy Quai des Bergues).
Allí abre su primera tienda Favarger Manu-
factures. Un espacio especializado en la ela-
boración artesana de chocolates.
Pronto se convierte en un referente. Dos de
sus elaboraciones, Aveline y Avelinette, se
transforman en los snacks favoritos de me-
dia tarde de los niños. El calendario marca
1922. Estos productos serán las bisectrices
que guiarán las líneas maestras a través de las
cuales la casa creará sus recetas. Un choco-
late suave y cremoso elaborado a partir de
los mejores ingredientes. Porque una de las
particularidades de Favarger Manufactures
es que controla todo el proceso de la crea-
ción de este alimento. Ya que si existe un
gran secreto en la empresa ese es la calidad
de la materia prima con la que trabaja. Y el
mimo. Desde la selección de los granos de
cacao a las almendras y avellanas que se utili-
zarán. Sin descuidar la leche, que procede de
las mejores granjas de las montañas suizas.
Favarger es el último gran productor de cho-
colate que queda en Ginebra. Un extraordi-
nario bocado de leche y cacao que se puede
disfrutar en el Club del Gourmet en El Cor-
te Inglés, y cuyo legado ha transmitido hasta
nuestros días la familia Favarger.
63
FAVERGER
FAVARGER MANUFACTURES CONTROLA TODO
EL PROCESO DE LA CREACIÓN DEL
CHOCOLATE
DELICATESSENEnoteca
© G
ET
TY
66
ENOTECA
Burbujas con mucho arteEl artista brasileño Viz Muniz ha diseñado la botella en edición limitada que envuelve la mirada de una joya enológica de la casa Perrier Jouët: Belle Epoque Rosé 2005. Un champán extravagante y sensual fruto de la chardonnay y la pinot noir.
el arte en la botella. La
botella en el arte. Este
trampantojo de pala-
bras es el comienzo de
la colaboración entre
dos artistas. Uno plástico y otro de las
viñas (en concreto, del champagne). El
creador brasileño Viz Muniz fi rma la bo-
tella, en una edición limitada, de uno de
los más extravagantes y sensuales cu-
vées de prestige de Perrier Jouët: Belle
Epoque Rosé 2005. El resultado de una
“añada de excepcionales contrastes” en
lo climatológico y de un minucioso en-
samblaje con el que se ha querido con-
Texto: Daniel Navarro
seguir “el equilibrio perfecto entre la sin-
gularidad de la cosecha y la consistencia
del estilo de la maison (bodega)”. El en-
trecomillado pertenece a la voz de Hervé
Deschamps, el chef de caves (enólogo)
de Perrier-Jouët. El otro artista.
Si además de a las palabras prestan aten-
ción a la imagen verán que el diseño sobre
el cristal refl eja el lírico encuentro entre
un colibrí dorado de Brasil y las anémo-
nas blancas, el emblema de la bodega
que creara en 1902 el maestro del vidrio
Émile Gallé.
Este coupage de artes deja un vino en-
samblado de forma personal por Hervé
De la uni�n de los
genios Hervé Des-
champs y Viz Muniz
nace Belle Epoque
Rosé 2005.
67
PERRIER-JOUËT
BELLE EPOQUE ROSÉ 2005 TIENE UN FINAL REDONDO E INTENSO
Deschamps (quien es el séptimo enólo-
go de la casa desde 1811) con uvas de la
variedad chardonnay (45%) proceden-
tes de los mejores terruños de Cramant,
Avize y Le Mesnil, las cuales aportan al
champagne elegancia y frescor fl oral.
Generosa y redonda, la añada de 2005
combina la elegancia que llega de la
chardonnay con la intensidad de la pi-
not noir (50%) y los rotundos aromas
de frutos rojos que desprende la pinot
meunier (5%).
En la mirada está vestido por un sugeren-
te manto rosa salmón mientras que en la
nariz se revelan complejos y elegantes
aromas de fresa, cítricos, cereza amarga
con toques (ligeros) de especias y nata.
Mientras, en la boca, donde es genero-
so y carnal, mandan las notas de naranja
confi tada, melocotón blanco y cacao. El
fi nal es redondo e intenso.
Belle Epoque Rosé 2005 es el acom-
pañamiento perfecto para una langosta,
el magret de pato o cualquier trofeo de
caza, y ya lo pueden disfrutar en el Club
del Gourmet en El Corte Inglés. Burbu-
jeante pecado
68
ENOTECA
Dom Pérignon es una leyenda del champagne y del lujo. Una filosofía de vida. Sus burbujas llevan desde el siglo XVII definiendo la esencia de este vino espumoso cuyo origen está en un monje benedictino obsesionado por elaborar el mejor vino del mundo.
Alquimia secreta del tiempo
Texto: Pedro Lázaro
69
DOM PÉRIGNON
DOM PÉRIGNON 2004. ELEGANCIA Y DELICADEZADicen que el tiempo es la mejor expresi�n del lujo, y del
dominio del tiempo y otros peque�os lujos son maestros
en las bodegas de Dom Pérignon. Siglos de magisterio
en el hacer y fidelidad a los estrictos principios de exce-
lencia (solo las mejores a�adas) definen la autenticidad
del Dom Pérignon, champagne vintage, cuya m�xima
plenitud solo se alcanza tras décadas de espera. La pri-
mera cosecha, de 1921, recibir�a su nombre en honor a
este monje benedictino francés que, si bien no invent� el
champagne, si fue pionero, dos siglos antes, en innovar
y mejorar. Destac� por el respeto a los procesos natu-
rales, buscando la calidad extrema de sus vinos, miman-
do cada paso del proceso desde la selecci�n de la uva
(mezcla de chardonnay y pinot noir) en esa b�squeda de
la perfecci�n que m�s tarde se plasmar�a en cada botella
Dom Pérignon.
CATA:
P�lido con alg�n reflejo dorado en la vista. Destaco en el
conjunto su elegancia y delicadeza, siendo los aromas prin-
cipales los frutales. Se aprecian también aromas herb�ceos
y notas reflejo de su crianza como tostados e incluso fru-
tos secos. En la boca es de paso suave, fresco, aterciopela-
do y frutal con un final complejo y largo, record�ndonos
su larga crianza.
María José HuertasSumiller del Casino de Madrid. Premio Nacional de Gastronomía 2003. Premio a la Mejor Sumiller de la Comunidad de Madrid en Madrid Fusión 2004. Mejor Sumiller por la Academia Internacional de Gastrono-mía 2005.
Dom Pérignon Vintage
2004, todo un lujo en
el Club del Gourmet en
El Corte Inglés.
dom Pérignon es
una leyenda que
empieza con otra.
Una remota historia
que nos lleva has-
ta el 650. Aquel año, San Nivardo, quinto
obispo de Reims (Francia), se detuvo en
el pueblo de Hautvillers para descansar. Se
recostó en un tronco. Cerró los ojos y soñó
con una paloma que volaba en círculos. Al
despertar, el pájaro estaba ahí, en la realidad,
girando, como un derviche, alrededor del
árbol. Nivardo interpretó el sueño y dedujo
que la providencia le urgía a construir en ese
lugar una abadía. Se hallaba en las colinas de
Hautvillers, uno de los lugares más excep-
cionales de la región de Champagne.
Más de mil años después del sueño, en 1668,
el joven monje benedictino Dom Pierre Pé-
rignon era nombrado ecónomo de la Abadía
de Hautvillers. Allí, durante 47 años (1668-
1715), creó algunas de las líneas maestras que
rigen hoy el méthode champenoise. Consi-
derado el “padre espiritual del champagne”,
fue un adelantado a su tiempo. Un visionario.
Inventó técnicas de viticultura precisas para
mejorar la calidad de las uvas e introdujo, por
ejemplo, el prensado de forma fraccionada
que permite obtener vinos blancos a partir de
uvas tintas. Pronto, el milagro Dom Pérignon
se extendió llegando incluso a la Corte de
Luis XIV. Así, este vino único se transformó
en uno de los símbolos más prestigiosos del
art de vivre à la française. Desde entonces,
añada tras añada, se ha levantado el mito.
Dom Pérignon ha sido concebido para en-
frentarse al tiempo. No se elabora todos los
70
ENOTECA
años. Solo cuando la calidad de la uva resulta
extraordinaria. Una decisión que correspon-
de al chef de cave (enólogo), quien es el res-
ponsable del champagne y sus avatares. En
el fondo este vino es el resultado de un pro-
longado proceso de elaboración bajo control,
que incluye un assemblage preciso y un pe-
riodo de maduración que toma cuerpo en las
lías. Por eso, tanto el blanco como el rosado
gozan de gran fama debido a su potencial de
envejecimiento. Es el estilo Dom Pérignon.
Pero esa manera de actuar procede de antes.
Empieza en las tierras y los terruños don-
de se cría el vino. Dom Pérignon es la única
Maison que tiene el privilegio de elegir uvas
(solo se usan pinot noir y chardonnay) de los
17 Grands Crus de la Champagne. De estos
17, escoge los 8 mejores más el legendario
Premier Cru de Hautvillers.
Desde luego son muchos los secretos
que crean la leyenda Dom Pérignon, del
que los amantes de este vino espumoso
pueden disfrutar en el Club Gourmet en
El Corte Inglés. Aunque si hubiera que
escoger uno sería su maduración. No es
lineal, sino a saltos. Hacia una nueva ex-
presión. Una metamorfosis. Cada una de
ellas se conoce como plénitudes. En el lar-
go viaje de elaboración, que dura años, cada
plénitude añade singularidad al champagne.
Cuando alcanza tres plénitudes toca la cima
y el carácter único de Dom Pérignon se re-
La Abad�a de
Hautvillers debe
su construcci�n
a un sue�o de
San Nivardo.
vela. De ahí que junto al Dom Pérignon y
al Dom Pérignon Rosé tenga su lugar en
esta casa el Dom Pérignon P2 y el Dom
Pérignon P3. Bajo el apellido P2, la segun-
da plénitude, que llega después de 16 años
de maduración. Un paso hacia delante y el
calendario nos lleva a la tercera plénitude
(P3). Más de un cuarto de siglo de crianza.
La alquimia secreta del tiempo.
72
ENOTECA
Escocia ‘on the rocks’Laphroaig es un whisky de malta elaborado de forma tradicional por una destilería con más de 200 años de historia. Envejecido en barricas nuevas de roble americano, el resultado huele a turba y acomplejidad.
laphroaig (léase “la-froyg”) es
una destilería que vuelve la vista ha-
cia el siglo XIX. Se fundó en 1815 en
Islay. La isla más austral de las Hé-
bridas Interiores (Escocia). Apenas
andan por allí algo más 3.000 almas pero
en esas tierras la elaboración del whisky de
malta trasciende el concepto de artesanía y
se integra dentro de la identidad de quienes
lo crean y lo beben. De hecho, 600.000
amigos de Laphroaig forman ya una de las
mayores redes de afi cionados al whisky es-
cocés del mundo.
Las raíces de esta historia se hunden en las
raíces de la palabra. “Laphroaig” es una de-
riva del gaélico que reúne conceptos como
“bahía”, “hueco” o “amplio”. Así que bien
podemos traducir “Laphroaig” como “bahía
amplia” o “bahía grande”. Un buen nombre
para un whisky que suena a mar y a distan-
cia. La destilería –tras pasar por las manos
de varios grandes propietarios, como Allied
Domecq y Pernord Ricard– pertenece a la
japonesa Grupo Beam Suntory.
En el fondo hablamos del relato de una
comunidad. De un grupo de personas que
persiguen de forma incondicional y tenaz
que esta singular bebida se mantenga fi el a
sus orígenes. Es la única destilería del mundo
donde la turba se corta a mano para proteger
el medio ambiente de la isla. Por eso, quien
pruebe Laphroaig encontrará en el vaso agua
de turba, natural, blanda y desmineralizada
que nace en el lago Kilbride. Esa es la esencia.
Sirve este arranque para situar lo que mejor
saben hacer en Laphroaig: elaborar ver-
Laphroaig Select, a su disposici�n en el
Club del Gourmet en El Corte Inglés.
hroaig Select, a su disposici
Texto: Marcos Moreno
73
LAPHROAIG
LAPHROAIG SELECT ES UNA BEBIDA CON UN
PENETRANTE OLOR A TURBA
Lo que mejor saben hacer en Laphroaig es elaborar verdadero whisky escocés.
dadero whisky escocés. De entre todas las
variedades que envejecen merece la pena
detenerse en una: Select, que está dispo-
nible en El Club Gourmet en El Corte In-
glés. Tal vez sea la forma más recomendable
de acceder a esta destilería. Este whisky es
el fruto de una meticulosa selección de an-
tiguos barriles de cada uno de los estilos y
métodos tradicionales de la bodega. Pero
tiene un acabado bastante especial. Su es-
píritu surge tras pasar por una maduración
fi nal en barricas nuevas de roble americano,
algo que en contadas ocasiones se usa para
envejecer el whisky escocés. ¿El resultado?
Una bebida con un penetrante olor a turba a
la que se suma la complejidad y profundidad
que aporta la fusión de diferentes robles y
distintos estilos de envejecimiento.
74
ENOTECA
Vinos que brillan como diamantesTeso la Monja es el nuevo desafío de la familia Eguren. Un reto elaborado con tinta de Toro y filosofía biodiná-mica. El vino que da nombre a una bodega que alberga también a Románico, Almirez, Victorino y Alabaster.
en las pedregosas tie-
rras de Toro (Zamora)
las vides arraigan con la
determinación de los su-
pervivientes. Dos maes-
tros de la enología Marcos y Miguel Eguren
lo saben desde hace años. Suyo es uno de
los proyectos que han marcado el mundo
del vino español en las dos últimas décadas.
Quienes tengan memoria enológica recor-
darán Numanthia Termes. Una bodega mí-
tica. En 2008, la empresa pasa a mano del
grupo de lujo Louis Vuitton Möet Hennes-
sey (LVMH). Es un tiempo de cambio, de
nuevas ideas y terruños distintos.
Al mismo tiempo que Numanthia tomaba
cuerpo, la familia Eguren habían ido dibu-
jando un proyecto que transitaba paralelo.
Una nueva bodega en Toro. Unos pagos que
tenían una orientación distinta a la anterior.
En 2006 la bodega Teso La Monja. Una
nueva mirada que respondiera a las señas de
Almirez, Victo-
rino, Alabaster,
Teso La Monja y
Rom�nico,las cinco
joyas de la corona.
Texto: Marcos Moreno
75
XXXXXXXXXXXXX
At la feugiam ad
diam quam diamet,
sequi tat.niamet lor
suscilit wisl utpat-
gait alit vercin
Teso La Monja mar-
ca el comienzo de
una nueva era en la
Denominaci�n de
Origen de Toro.
identidad de siempre del trabajo de los Egu-
ren en regiones como La Rioja. Se trata de
la búsqueda de vinos que evoquen el viñedo,
que tengan una gran versatilidad y una per-
sonalidad innegociable. Vinos que perduren
en el tiempo, que aúnen fruta, potencia y
estructura con elegancia, frescura y sutiliza.
Para ello es necesario conocer los suelos,
saber leer los microclimas y mirar, hasta pul-
verizarse los ojos, a una uva única: la tinta de
Toro.
Posada la vista sobre la tierra, los viñedos
marcan el tiempo y la distancia. En este
caso, las viñas están repartidas en las loca-
76
ENOTECA
lidades de Valdefi njas, Peleagonzalo, Toro
y Villabuena del Puente. Juntas dibujan un
mapa de 90 hectáreas de viñedo viejo y 72
de viñas jóvenes con una topografía especial.
Dominan las vides viejas con una edad me-
dia de 50 años y los viñedos prefi loxéricos
de cien años. Con estas plantas, y 72 hec-
táreas de viñas jóvenes, como hemos visto,
se dibuja una plantación cuya densidad varía
entre 1.250 plantas por hectárea (los viñe-
dos más viejos) y 4.500 (viñas más jóvenes).
Gracias a esta personal carpintería del vino,
la producción oscila de 800 a 3.000 kilos
por hectárea.
Con estas ideas claras, estas tierras, de la
mano de los Eguren, crean cinco vinos lumi-
nosos alumbrados por esas vides únicas. Ro-mánico, Almirez, Victorino, Alabaster y Teso La Monja. En cada uno, un mundo distinto.
Románico (150.000 botellas) es el resul-
tado de ver, entender y cuidar a los viñedos
más jóvenes situados en Valdefi jas y Toro.
Fruto de una vinifi cación tradicional y una
fermentación maloláctica que se efectúa
en barrica de roble francés y en depósito.
Pues bien, de estas mismas fi ncas procede
Almirez (60.000 botellas). Si lo miramos
por dentro encontraremos una crianza de 12
meses en barrica de roble francés.
Proseguimos ahora el viaje llevando nuestras
TESO LA MONJA EVOCA ESPÍRITU DE LA
NATURALEZA TORESANA. UN VINO DIFERENTE
En Teso la Monja
los vi�edos marcan
el tiempo y la dis-
tancia.
77
TESO LA MONJA
cepas y bagajes hasta Victorino (40.000
botellas). Este vino procede de 35 hectáreas
de los viñedos más viejos. Esos que tienen
entre 70 y 100 años y que arraigan en Valde-
fi ncas, Toro y Villabuena del Puente. Y, claro,
el tiempo juega de su lado. Envejece durante
18 meses en barrica nueva de roble francés.
Siguiendo con la mirada en el reloj llega-
mos a Alabaster. Un vino exclusivo (4.000
botellas). Su origen hay que hallarlo en 11,5
hectáreas de viñedos de más de 100 años en
la localidad de Toro. Para este vino se aco-
mete una selección muy rigurosa del fruto
que entra en la bodega, con un despalillado
manual. ¿Tiempo? 18 meses en barrica de
roble francés.
Ahora es otro tiempo. El de parar el relato.
Tomar aliento y descubrir una joya embo-
tellada. El vino que da nombre y respuesta a
todo este proyecto. Teso La Monja. En esta
ocasión, la añada de 2010. Es un homena-
je múltiple. A la tinta de Toro con la que se
elabora, al medioambiente de dónde surge
y a las gentes que lo hacen posible. Un vino
diferente. Una obra vitivinícola que evoca el
alma del paisaje castellano, el espíritu de la
naturaleza toresana y la nobleza de esa va-
riedad de uva única.
En su creación se tienen en cuenta los ciclos
de la luna, cumpliendo la fi losofía de la casa
de recuperar la agricultura que practicaba
Amancio Eguren, bisabuelo de la saga. El vi-
ñedo se trabaja manualmente, en el momen-
to preciso, los días y las horas señaladas con
el fi n de preservar la fi losofía de una mínima
intervención y obtener el máximo carácter.
Es un vino lunático que sigue los biorritmos
y energías de la naturaleza. Mimado al ex-
tremo. Con un trato paciente, un equipo de
25 personas despalilla los racimos a mano,
grano a grano. En una propuesta tan singu-
lar, la fermentación maloláctica no podría
ser convencional. Se traza en un depósito
de madera especial. El Ovum. Inventado por
los maestros toneleros franceses de la casa
Tarasund tiene forma de ovoide. Algo único.
Construido siguiendo el ratio divino ayuda a
fomentar los biorritmos del vino y contribu-
ye a lograr un caldo más sedoso, elegante e
integrado. Todo este esfuerzo se transforma
en solo 800 botellas únicas. Un diamante
vitivinícola que junto a Románico, Almirez,
Victorino, Alabaster es posible desgustar en
el Club del Gourmet en El Corte Inglés.
Teso La Monja conjuga a la perfecci�n la tradici�n, la innovaci�n y el car�cter.
78
ENOTECA
De cañas en la cocinaElaborar cuatro litros de cerveza casera de forma sencilla y divertida. Es la propuesta del kit de Family-Beer. En él encontrará todos los elementos necesarios. Desde las le-vaduras y maltas al fermentador de vidrio. ¿Le apetece?
se cree que la cerveza
apareció con los prime-
ros asentamientos hu-
manos, allá por el 9.000
a.C. Pero si hubiera que
situar un punto de partida sería en Sumeria
(Mesopotamia), sobre el 4.000 a.C. Desde
luego, hace muchos años. Porque cuando
el mundo mesopotámico se transformó en
el Imperio Babilónico la cerveza todavía se-
guía ahí. Incluso se registró una receta en el
Código de Hamurabi. Luego la volveríamos
a ver entre los egipcios, verdaderos aman-
tes de esta bebida. Su propuesta era sencilla
e intuitiva. Dejaban fermentar en agua una
masa de pan sin hornear y por efecto de
Texto: Javier Ortega
las levaduras salvajes y las elevadas tempe-
raturas se transformaban en cerveza. Para
rebajar el amargor, la aromatizaban con
miel, frutos, dátiles o canela. Del imperio de
los egipcios se trasladó al Imperio Romano,
donde no terminó de cuajar.
Sin embargo, con el paso de las centurias se
instaló en la Edad Media y en las abadías de
muchos monasterios belgas y alemanes. En
esos espacios de silencio se perfeccionó la
receta y se le añadió lúpulo para aumentar
el margen de conservación y los niveles de
acidez. En poco tiempo (siglo XV) se esta-
blecerían las proporciones canónigas con las
que ha llegado a nuestros días. Agua, lúpulo,
levadura y cebada. Más calor y tiempo.
Uno de contenidos del Kit Family-
Beer, que puede encontrar en el
Club del Gourmet en
El Corte Inglés, es una chapadora
para chapas de 26 mm.
79
FAMILY-BEER
FAMILY-BEER PROPONE
UN DESAFÍO: ELABORAR
CUATRO LITROS DE CERVEZA EN SU CASA
Esos mismos ingredientes básicos son los
que recupera Family-Beer en su kit de ela-
boración de cerveza casera, disponible en
el Club del Gourmet en El Corte Inglés. La
empresa propone un desafío. Fabricar cua-
tro litros de cerveza artesanales en casa. ¿Se
atreve? Es sencillo y divertido. Desde luego
hacen faltan buenos lúpulos, levaduras y, en
este caso, maltas. Pero estos elementos los
encontrará en el kit. Si mira en la caja verá,
también, 13 componentes más. Destaca
un fermentador de vidrio de cinco litros.
Que sea de este material en vez de plásti-
co resulta básico a la hora de evitar posibles
contaminaciones. De esta forma, se puede
seguir todo el proceso de elaboración sin
tener que abrir ninguna tapa, y no se raya
al limpiarlo.
El resto de ingredientes lo componen: Tapón del fermentador, Airlock, Pinza de la caña de trasvase, Caña de trasvase, Clip para el tubo, Tubo de trasvase, Termómetro de alcohol, Esterilizador Family-Beer de 110 g., Bolsa de algodón, Mix Red Ale, Chapadora para chapas de 26 mm. y 50 chapas de 26 mm. Ah, y los demás ingredientes que hacen falta
ni siquiera debe buscarlos; seguro que los tie-
ne en casa. Apunte. Dos ollas, un embudo, un
balde de plástico, una bolsa de hielo y algo de
miel que se utilizará en el embotellado. ¡Eso
es todo! ¿Quién le iba a decir que servirían
para elaborar cañas en la cocina? A disfrutar.
Kit Family-Beer para
elaborar su propia
cerveza en casa.
80
ENOTECA
“Respetamos la tradición
revolucionando el futuro”El Castillo de Ygay acaba de ser inaugurado, en una serie de actos que tuvieron como eje central la visita del Rey D. Juan Carlos. La rehabilitación del Castillo de Ygay ha sido un largo y cuidadoso proceso, realizado durante nueve años en los que se ha contratado un gran equipo de maestros canteros para que respetaran la historia de la bodega pionera de La Rioja. Hablamos con Vicente D. Cebrián-Sagarriga, Conde de Creixell, presidente de bodegas Marqués de Murrieta.
usted se pone al frente de la bodega Marqués de Murrieta muy joven y en circunstancias com-plicadas, tras la muerte
de su padre. ¿Cómo afronta esos inicios?El inicio fue tremendamente duro. Por un
lado perdía a un padre, un gran vacío se crea-
ba en mi familia. Por otro lado, desaparecía
mi punto de referencia profesional, el líder
de todas nuestras empresas.
Primero, en esa soledad, fui madurando a
nivel personal y poco a poco conseguí, des-
Texto: Montse Turiel
pués de mucho trabajo, hacerme con las
riendas del proyecto profesional.
Una de sus primeras decisiones fue crear Dalmau, ¿Qué pretendía con este vino?Pretendí mandar un mensaje nuevo a nues-
tro mercado español y al internacional. Un
mensaje de juventud, de actualidad, un men-
saje revolucionario para una bodega clásica
como era Murrieta. Un vino de corte más
moderno, más internacional, con más po-
tencia y concentración. Simbolizaba esa savia
nueva en este proyecto y por eso le puse mi
segundo nombre a este vino: Dalmau.
Vicente D. Cebri�n-Sagarriga
Marqués de Murrieta es la única bodega de La Rioja que tiene todos sus viñedos juntos. ¿Qué supone esto?Marqués de Murrieta es propietaria de 300
hectáreas en una sola unidad (Finca Ygay) al
sur de la Rioja Alta. El 100% de los vinos que
se elaboran en esta bodega proceden de uvas
cultivadas en esta fi nca. Conseguimos con
ello que nuestra identidad, esencia, alma, no
cambie. Trasmitimos desde hace más de 160
años la misma personalidad que nos trasmite
nuestro terroir. Cuidamos día a día la calidad
de las uvas que proceden de nuestros viñedos.
81
VICENTE D. CEBRIÁN-SAGARRIGA,
Castillo de Ygay ha sabido mantener su esencia e identidad en su rehabilitaci�n.
Luciano de Murrieta, el fundador de Mar-qués de Murrieta, fue pionero y precursor de los vinos de La Rioja. ¿Cómo se mantiene ese legado?Luciano de Murrieta elaboró el primer vino
de la nueva era de La Rioja. Esto fue en
1852. Desde entonces se mantiene intacta
la esencia de la fi losofía inicial: la búsqueda
de la excelencia, vinos de altísima calidad y
una cantidad limitada, la personalidad de un
viñedo, un trabajo serio.
¿Cuál es la seña de identidad de sus vinos, qué les imprime ese carácter tan particular?La personalidad de nuestros vinos nos la da
nuestra Finca Ygay. Nosotros tan solo tene-
mos que trasladar al mercado lo que la natu-
raleza nos proporciona en cada cosecha. Un
trabajo honrado en bodega para crear vinos
únicos, con alma, siempre acompañados
de la máxima expresión de la elegancia y de
complejidad.
El nombre Marqués de Murrieta va unido a una forma de hacer vino y a un tipo de vino, clásico, elegante… ¿Continuará siempre así?En los últimos años nuestros vinos han evo-
lucionado de forma importante. Su identi-
dad y esencia permanecen y permanecerán
siempre intactas, pero hoy mostramos al
mercado vinos donde la fruta siempre está
presente bien ensamblada y con una sutil
crianza en madera. Estas crianzas en madera
más cortas nos ofrecen vinos elegantes, lar-
gos en boca con taninos siempre sedosos.
Con potencialidad de crecer en botella.
Marqués de Murrieta es una bodega de re-ferencia a nivel internacional. ¿Qué supone el mercado exterior? ¿En qué país gustan más sus vinos?Actualmente vendemos en casi 100 paí-
ses del mundo. La exportación representa
el 70% de nuestras ventas. Países como
EE UU, Reino Unido, Alemania, Suiza,
Japón y Rusia son nuestros principales
clientes.
Sus vinos coparon los primeros puestos de las Guías 2013. ¿Qué valor le da a este re-conocimiento de la crítica? ¿Tiene más peso una buena crítica o el boca a boca?Es cierto que nuestros vinos han recibido las
más altas puntuaciones en todas la Guías de
Vinos este último año. Me llena de orgullo
este triunfo. Pero siempre es igual de posi-
tivo un comentario bueno de un crítico de
vinos como el de un cliente particular.
¿Tiene que gustarte el vino para estar en este mundo o puede ser sólo una simple inver-sión, un negocio?Creo que el mundo del vino es un concepto
de vida. Entender este mundo solo como un
mero negocio nunca será bueno ni para la
calidad del vino en concreto que elabores, ni
para el futuro de tu bodega.
El mundo del vino requiere del largo plazo, de
la tranquilidad, de la realización de cambios
para que todo siga igual, del respeto, etc.
Para la rehabilitación de su bodega en lugar de contratar a un arquitecto de renombre encarga el trabajo a un maestro cantero… ¿Un signo más de los valores tradicionales que defiende Murrieta?Lo que hemos tratado de hacer con la reha-
bilitación del Castillo de Ygay es mantener la
esencia e identidad de este edifi cio pero a su
vez trasladarlo a este nuevo siglo. La labor
realizada ha estado marcada por el respeto
a la tradición. ¡Quién mejor que un maestro
cantero para realizar esta hazaña! Ha labra-
do cada piedra que hay en este edifi cio de
6.000 metros cuadrados.
82
ENOTECA
Ginebra con alma de Japón y sake Un destilado fruto de la mezcla: Jinzu. Una fusión de
sabores entre Occidente y Oriente. La intensidad de un cítrico como el yuzu junto a las delicadas notas a flor de cereza y el final rotundo del vino de arroz. Los 250 años de tradición caben en una botella.
viajar en la botella. Trans-
portarse. De Occidente
a las tierras de Oriente.
Sabores, aromas, mi-
radas. Descubrir. Todo
esto es posible cerrando los ojos, sin-
tiendo, al comienzo, el fresco sabor al
enebro. Sí, lo han imaginado bien. Es el
inicio del viaje a través de una ginebra
muy especial. Su nombre: Jinzu. El re-
sultado de la pasión por la mezcla, por el
sincretismo, de la reconocida bartender
británica Dee Davis. ¿Dónde hay que
buscar el comienzo? En un viaje a Japón
de esta amante de los destilados distin-
tos, con personalidad.
ción para elaborar una ginebra británica
clásica, pero reinterpretada, que lleva
consigo un delicioso guiño japonés. Via-
jes, vivencias, productos y elaboraciones
que se condensan en delicadas capas de
aromas. Fragantes botánicos, sutil fl or de
cerezo, yuzu y un fi nal cremoso de saque.
La invitación perfecta para compartirlo
con otro clásico nipón: el sushi.
De esta forma, todo en Jinzu tiene su
sentido. Una botella con un diseño úni-
co, que lee, interpreta y arropa el con-
tenido. Pero que, a la vez, lo enseña. La
transparencia esencial de una ginebra
premium que ya se encuentra en el Club
del Gourmet en El Corte Inglés.
Texto: José Ramón SolaFoto: Becky Lawton
Allí se impregna de su cultura ancestral
y su relación con las plantas, las fl ores,
las tierras. Por eso la ginebra tiene un
aliado muy especial: el yuzu. Un cítrico
originario de Japón que semeja una pe-
queña naranja de color amarillo o verde.
Para imaginarla hay que representar una
mandarina. Y junto a la imaginación, el
equilibrio. Para encontrarlo, la bebida se
suaviza en delicadas notas a cerezo que
evolucionan hacia un suave e inconfun-
dible acabado a sake.
Con estos apuntes surge una imagen
defi nitiva. Jinzu se basa en 250 años de
tradición y experiencia en el trabajo arte-
sanal, meticuloso y delicado de la destila-
83
XXXXXXXXXXXXX
JINZU. LA INVITACIÓN
PERFECTA PARA COMPARTIR CON OTRO CLÁSICO
NIPÓN: EL SUSHI
84
ENOTECA
25 años de calidad y exclusividadFruto del esfuerzo y la pasión de una gran familia, la bodega Dehesa de los Canónigos celebra este año su 25 aniversario desde que, en 1989, Luis Sanz Busto de-cidiera lanzar al mercado la primera añada, con una filosofía clara: elaborar vinos de máxima calidad.
Texto: Alonso López
antigua fi nca agrope-
cuaria propiedad del
clero en sus inicios, los
diferentes premios y la
opinión de los consu-
midores han convertido a la bodega en los
últimos 30 años en una de las marcas de
vino con mayor prestigio de la Ribera del
Duero. Una fi nca que perteneció a la familia
Lecanda –junto a Vega Sicilia– y fue el pri-
mer viñedo replantado en la repoblación del
Reserva Solideo presentado en el 25
Aniversario de la Bodega.
Reserpresent
AniA vers
Duero, tras la enfermedad de la fi loxera, con
patrones de vid traídos desde California.
Dehesa de los Canónigos se distingue por
cuidar al máximo la calidad y la exclusivi-
dad de sus vinos, por lo que comercializa
un máximo de 250.000 botellas, elabo-
radas sólo con uva procedente de sus pro-
pios viñedos.
La ubicación de la fi nca, enclavada en el
corazón de la Ribera del Duero, resulta el
entorno ideal (micro clima, orientación,
85
DEHESA DE LOS CANÓNIGOS
terruño, etc.) que proporciona unas uvas
excelentes.
La calidad del vino viene determinada por
la estricta selección del fruto, en una ven-
dimia que se efectúa a mano y que pos-
teriormente pasa a la mesa de selección,
donde fi nalmente se escogen exclusiva-
mente las uvas, que presentan un aspecto
uniforme y están en óptimas condiciones
de maduración.
Las naves, de más de 150 años de historia,
fueron diseñadas por el arquitecto de la
Reina,Teodosio Lecanda y Chaves, y han
sido restauradas preservando la elegan-
cia propia de una Dehesa medieval, que
pertenecía antiguamente al Cabildo de la
Catedral de Valladolid. Además, la fi nca
cuenta con amplios salones y jardines que
constituyen un ambiente acogedor dise-
ñado por Mª Luz Cid, esposa de Luis Sanz.
Actualmente, Belén e Iván Sanz Cid, dos
de los cuatro hijos de Luis y Mª Luz, han
Dehesa de los Can�nigos comercializa un m�ximo de 250.000 botellas, elaboradas s�lo con uva procedente de sus propios vi�edos.
tomado el testigo con el objetivo de man-
tener la imagen de marca de Dehesa de
los Canónigos en los parámetros de cali-
dad por los que son conocidos en muchos
países del mundo. #ExperienciaDehesa es
el nuevo proyecto de Iván y Belén con la
intención de crear experiencias en torno al
vino y su cultura, a través de atractivas ve-
ladas que logran sumergirte en los aromas
y sabores de la Ribera del Duero, al pie la
bodega y enfrente de sus viñedos.
Nuestra marca
88
NUESTRA MARCA
Rey de ReyesFiel a la cita de cada año el Club del Gourmet en El Corte Inglés ofrece a sus clientes uno de los pro-ductos estrella de la Navidad: el Roscón de Reyes.
Texto: Marcos MorenoFoto: Becky Lawton
las variedades que este año pre-
senta el Club del gourmet en
El Corte inglés son: Roscón sin relleno, Roscón relleno de nata
y Roscon relleno de nata al Pe-dro Ximenez y bañado de chocolate.La masa está elaborada de la forma tradi-
cional, con ingredientes de primera cali-
dad: harina, azúcar, huevos, mantequilla,
raspadura de cítricos y agua de azahar.
Además, se le añade ron añejo, miel y
masa madre natural.
Con todos estos ingredientes, el roscón
tiene una textura y un sabor agradable,
sabroso y tierno.
Para la decoración se han utilizado frutas
en almíbar, higos y peras, almendra en
palitos y azucarillo.
Los roscones de Reyes del Club del
Gourmet en El Corte Inglés no
defraudan nunca a nuestros clientes.
XXXXXXXXXXXXX
90
NUESTRA MARCA
Un Aleph navideñoDos ingredientes sencillos que juntos multipli-can su potencial. La almendra y el azúcar son el peto y el espaldar en la base de la elaboración de mazapanes, polvorones, empanadillas de yema, pastel de gloria, el pan de Cádiz o las marquesas.
es la carta a los Reyes
Magos que todos los
golosos y no golosos
depositarían en el buzón
de Correos. Polvorones,
mazapanes, empanadillas de yema o pan de
Cádiz. Esta misiva podría ser más larga. Pero
nos lleva a un lugar donde reinan la almendra
y el azúcar.
Convertidos esos productos en una especie
de Aleph de la Navidad, están presentes en
el Club del Gourmet en El Corte Inglés bajo
Texto: David Buendía
diferentes miradas. Unas más conocidas que
otras. Todas, deliciosas.
Es imposible pasar por la Navidad sin dete-
nerse en los polvorones. El clásico. Almen-
dra molida en pequeños trozos granulados
que hallan su punto exacto de tueste. A su
vera, la versión de chocolate. A la que se
suma cacao en forma de chips del mejor
chocolate negro puro. Todo un festín de vi-
taminas, junto a infi nidad de minerales. Para
quien no quiera, o no pueda, tomar azúcar,
también existe una versión libre de este pro-
La propuesta de dul-
ces navide�os del
Club del Gourmet
en El Corte Inglés
es muy amplia.
Desde los cl�sicos
polvorones o ma-
zapanes, al pan de
C�diz, pasando por
el pastel de yema.
91
DULCES NAVIDEÑOS
ES IMPOSIBLE PASAR POR LA NAVIDAD SIN
DETENERSE EN LOS POLVORONES.
EL CLÁSICO
ducto. En este caso se sustituye por malti-
tol, un edulcorante derivado del almidón del
maíz. Vamos, no hay excusa. Como tam-
poco la hay para tomar un pastel de Gloria.
Una capa de mazapán al 66% de las mejores
almendras seleccionadas que se encargan de
cubrir el “corazón” formado por batata con-
fi tada con un ligero toque de yema. ¿Suena
bien? Pues mejor sabe. Que se lo pregunten
al pastel de yema. Alto contenido en almen-
dras, canela molida y yema confi tada. Una
dulce propuesta que nos hace trasladarnos
hasta tierras gaditanas. Allí asoma el pan de
Cádiz. Artesanía dibujada por capas alternas
de mazapán. Para que no se sienta solo. Las
empanadillas de yema se basan en un relle-
no, asimismo, de yema confi tada en forma
de empañadilla y ligeramente horneada.
Turno ahora para las fi guritas de mazapán.
Un estándar. Menos conocidas e igual de
inolvidables son las empiñonadas (mazapán
cubierto de piñones), las marquesas (un bo-
cado de esponjosas almendras) y reunién-
dolo todo el surtido navideño.
92
NUESTRA MARCA
Exquisito al paladarElaborados partiendo de una cuidada selección de las materias primas, el resultado son unos productos exquisitos con la textura, aroma y sabor deseados: son los turrones del Club del Gourmet en El Corte Inglés.
este año se presentan
de nuevo los turrones
del Club del Gourmet
en El Corte Inglés con
una nueva línea de di-
seño muy elegante en concordancia con
la calidad interior que presentan estos
productos.
Además, y como reseña principal, los
turrones de Jijona, Alicante, Torta de
Alicante y Minitortas Turrón de Alicante
se presentan bajo el amparo del Consejo
Texto: Marcos Moreno
Regulador de las Indicaciones Geográ-
fi cas Protegidas Jijona y Turrón de Ali-
cante que vela especialmente la defen-
sa de las denominaciones protegidas, la
aplicación de su reglamento, la vigilancia
del cumplimiento del mismo, así como
el fomento y control de la calidad de los
turrones elaborados en el mismo término
municipal de Jijona (Alicante).
Como novedad, dentro de la línea de tu-
rrones del Club del Gourmet en El Cor-
te Inglés, se presenta un nuevo producto:
El Club del Gourmet en El Corte
Inglés ofrece a sus clientes para
esta Navidad una amplia oferta
de turrones de marca propia. Que
ustedes los disfruten.
93
TURRONES
COLLECTION TRUFFES ES UNA
EXPERIENCIA ÚNICA PARA LOS AMANTES DEL CHOCOLATE
Los bombones de Godiva son una obra de arte en miniatura.
Surtido de turrones en porciones Club del Gourmet en El Corte in-glés. Con él se ofrece al consumidor
la posibilidad de poder elegir entre
un surtido de porciones variadas
de diferentes turrones: Turrón de Alicante, Turrón de guirlache, Tu-rrón de yema tostada, Turrón de chocolate negro con almendras y
Turrón de chocolate con leche y almendras. El diseño sigue la línea del resto
de turrones del Club del Gourmet
en El Corte Inglés, al igual que la
calidad de los productos que se
presentan, cuidando de manera
excepcional las materias primas
que los hacen realmente exquisi-
tos al paladar.
COMO NOVEDAD, SE PRESENTA UN NUEVO PRODUCTO SURTIDO
DE TURRONES EN PORCIONES
94
NUESTRA MARCA
Calidad y sencillezDel capón a la pularda. Dos de las aves más utilizadas en el re-cetario de la cocina española. La propuesta perfecta para reunir alrededor de la mesa a la familia y los amigos estas fiestas.
Los plato prepara-
dos ofrecidos por
el Club del Gourmet
en El Corte Inglés
est�n elaborados
con productos de
primera calidad.
95
PLATOS PREPARADOS
ealidad y facilidad en el
consumo son dos de
las virtudes más apre-
ciadas por el consumi-
dor en los platos pre-
parados. En esta propuesta, el Club del
Gourmet en El Corte Inglés ofrece tres
preparaciones distintas. Apunten. Ca-pón relleno asado con foie, trufa y salsa de uvas; Medio capón relleno asado con foie, trufa y salsa de uvas y la pularda tru-fada rellena con frutos secos y castañas. Los tres platos comparten característi-
cas. Están elaborados en España por una
pequeña empresa artesana y familiar. En
las recetas no aparecen ni conservantes
ni colorantes. Solo productos y técnicas
naturales. Tanto en las materias primas
como en el cocinado.
Aunque la gran novedad de este año es
el medio capón. Comparte receta con el
capón relleno. Únicamente varía la pre-
sentación y el número de raciones que
se obtienen de la pieza. Este formato se
adapta con la precisión de un cirujano a
esas reuniones familiares que no tienen a
la mesa tantos comensales. Que también
las hay. Incluso en Navidad. Por eso es
EN LAS RECETAS NO APARECEN NI
CONSERVANTES NI COLORANTES. SOLO
PRODUCTOS Y TÉCNICAS NATURALES.
96
NUESTRA MARCA
Cap�n relleno asa-
do con foie, trufa
y salsa de uvas.
Costillar de cochi-
nillo deshuesado
confitado.
Pularda trufada
rellena y asada
con frutos secos
y casta�as.
Cap�n relleno asa-
AUNQUE LA GRAN NOVEDAD DE ESTE AÑO ES EL MEDIO CAPÓN. COMPARTE
RECETA CON EL CAPÓN RELLENO
97
PLATOS PREPARADOS
Bocachups de co-
dorniz confitados
con salsa de soja
y miel.
Pierna de cordero
lechal deshuesada
cocinada en su jugo.
Medio cap�n re-
lleno y asado con
foie, trufa y salsa
de uvas.
perfecto para una comida de cinco o seis
personas.
El menú de estas fi estas bien se puede
cerrar con la pularda trufada rellena con
frutos secos y castañas. En este caso
proceden de Galicia y han sido criadas si-
guiendo técnicas tradicionales que faci-
litan el engorde del animal consiguiendo
una carne más mantecosa y de sabor más
delicado. El bocado perfecto para propo-
ner una elaboración al horno.
Además, el Club del Gourmet en El
Corte Inglés les ofrece otras alternativas
como la Pierna de cordero lechal deshue-sada y cocinada en su jugo, el Costillar de cochinillo deshuesado y confi tado y los
Bocachups de codorniz confi tados con salsa de soja y miel.
98
cuando Cervantes dejó escrito
que “la salud de todo el cuerpo
se fragua en la ofi cina del estó-
mago” nos regaló algo más que
un pensamiento literario: era
una especie de receta, un consejo que siempre
he seguido porque saber comer es un ofi cio que
se aprende tras consultar a los departamentos de
gestión y recursos del propio cuerpo. Comer es
una necesidad, claro, pero es preciso el talento
para elegir qué comemos, disfrutando.
Cada país tiene su manjar; cada clima, sus nece-
sidades; y cada temporada, su menú. En climas
cálidos, la frugalidad prolonga la vida; pero en
épocas de abrigo no bastan las ropas para entonar
la maquinaria del organismo. Es preciso alimen-
tar la caldera de esa ofi cina cervantina con tanto
tino como mesura. Saber comer no es privilegio
de gourmet, sino aprendizaje de uno mismo: dale
a tu cuerpo lo que reclame y él nunca te lo de-
volverá en reproches. Porque, como decía Jardiel
Poncela, es tan sabio que te abre a diario las ganas
de comer.
No son pocos los alimentos y bebidas creados
para hacernos viajar a los territorios de la felicidad.
La única difi cultad es conocer cuáles son y en
dónde encontrarlos. Por fortuna, para ello existe
una escuela de maestros que los han descubierto,
señalado, marcado y reunido para distinguirlos y
facilitarnos su cercanía. E incluso médicos que
en nuestros días han logrado saber qué y cuándo
TRIBUNA
Comer con talento
Antonio Gómez Rufo Escritor, su última novela es La camarera de Bach (Planeta).
comer, en cada tiempo, en cada clima, en cada
temporada. En los años oscuros del Medioevo no
cabía escoger: se comía lo que la naturaleza ponía
al alcance de la mano o de la fl echa; más tarde, a
partir del siglo XVIII, los responsables de las co-
cinas palaciegas iniciaron sus procesos de selec-
ción y elaboración para satisfacer los paladares
de príncipes y aristócratas; y en el siglo pasado,
cuando la abundancia y la ciencia se aliaron para
la mezcla de sustantivos y adjetivos, los manjares
naturales se casaron con aceites y especias para
concluir en sabores, texturas, aromas y presencia.
La alimentación es una necesidad; la gastronomía
es el erotismo culinario.
Cuando llega ese invierno de sol pálido y nieve
sigilosa, la mesa en Navidad se convierte en un
escaparate de caldos y sustancias que entonan,
reconfortan, animan y vivifi can el cuerpo herido
y el pensamiento confuso.
Existe un dicho, tal vez anónimo, que insiste en
que “quien bien bebe, bien duerme; que quien
bien duerme, piensa bien y quien bien piensa,
bien trabaja”.
Con todo, en mi caso particular me siento devoto
de Cicerón cuando dijo que el placer de los ban-
quetes no debe medirse por la abundancia de los
manjares sino por la reunión de los amigos y por
su conversación. A ese placer me apunto, pero
con manjares escogidos, porque el tino de quien
los sirve dice tanto de él como de cualquier otro
de sus méritos.
Recommended