View
18
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Especificación técnica
1315, 60Hz
Lenntechinfo@lenntech.com Tel. +31-152-610-900www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289
Lenntech
Tabla de contenidos
1 Vórtice.......................................................................................................................................... 21.1 Descripción del producto................................................................................................... 21.2 Calificación del motor y curvas de rendimiento.............................................................. 4
2 Antiatascos...................................................................................................................................92.1 Descripción del producto................................................................................................... 92.2 Calificación del motor y curvas de rendimiento............................................................11
Tabla de contenidos
1315, 60Hz Especificación técnica 1
1 Vórtice1.1 Descripción del producto
Uso
Bomba sumergible, con vórtice hidráulico, para líquidos que contengan sólidos y mediosabrasivos o aguas servidas ligeras.
Denominación
Tipo Versión no a pruebade explosión
Versión a prueba deexplosión
Variantes de modelo Tipos de instalación
Vórtice 1315.181 1315.090 • H: carga alta• M: Carga media
• Independiente• Pozo húmedo
La bomba puede utilizarse en las siguientes instalaciones:
Independiente Portátil semipermanente, organización de pozo húmedo conacoplamiento o brida de la manguera para conexión a la tubería dedescarga.
Pozo húmedo Semipermanente, organización tipo pozo húmedo con la bombainstalada en dos barras guía. La conexión a la descarga es automática.
Límites de la aplicación
Característica Descripción
Temperatura del líquido Máximo 40 °C, (104 °F)
Profundidad de inmersión Máximo 20 m (65 ft)
pH del líquido bombeado 5,5 – 14
Densidad del líquido Máximo 1100 kg/m3
Datos del motor
Característica Descripción
Tipo de motor Motor por inducción tipo jaula de ardilla
Frecuencia 60 Hz
1 Vórtice
2 1315, 60Hz Especificación técnica
Característica Descripción
Fuente de alimentación Monofásico o trifásico
Método de arranque • Directo en línea• Estrella-triángulo• Motor de frecuencia variable (VFD)
Cantidad de arranques porhora
Máximo 15
Cumplimiento con elcódigo
IEC 60034-1
Variación de voltaje sinsobrecalentamiento
±10 %, si no funciona continuamente a carga completa
Desequilibrio de voltajeentre fases
Máximo 2 %
Clase de aislamiento delestator
F (155 °C [311 °F])
Cables
Aplicación Tipo
Arranque en línea directo o arranque en estrella-triángulo con dos cables
Flygt SUBCAB®: un cable de alimentación para motor de4 núcleos con dos núcleos de control blindados de partrenzado. Calificación de aislamiento del conductor de90 °C, que permite una mayor corriente. Mayorresistencia mecánica y mejor resistencia a la abrasión y aldesgaste. Resistente a los productos químicos de pH3-10 y al ozono, al aceite y a las llamas. Utiliza agua a unatemperatura de hasta 70 °C. Cables < 10 mm2 connúcleos de control sin blindaje.
Arranque en estrella-triángulo Flygt SUBCAB®: un cable de alimentación para motor de7 núcleos con dos núcleos de control blindados de partrenzado. Calificación de aislamiento del conductor de90 °C, que permite una mayor corriente. Mayorresistencia mecánica y mejor resistencia a la abrasión y aldesgaste. Resistente a los productos químicos de pH3-10 y al ozono, al aceite y a las llamas. Utiliza agua a unatemperatura de hasta 70 °C. Cables < 7G6 mm2 connúcleos de control sin blindaje.
Equipo de monitoreo
Motor Temperatura de apertura de los contactos térmicos
15-12-2Z, 15-12-4Z 140 °C (284 °F)
Materiales
Tabla 1: piezas principales, excepto los sellos mecánicos
Denominación Material ASTM ES
Fundiciones principales Hierro fundido, gris 30B GJL-200
Carcasa de la bomba Hierro fundido, gris 30B GJL-200
Impulsor, alternativa 1 Hierro fundido, gris 35B GJL-250
Impulsor, alternativa 2 Hierro fundido, gris 30B GJL-200
Perno de ojo deelevación
Acero galvanizado en zinc – EN 10084 - C15E
Asa de elevación Acero inoxidable AISI 304 1,4301
Eje Acero inoxidable AISI 431 1.4057+QT800
1 Vórtice
1315, 60Hz Especificación técnica 3
Denominación Material ASTM ES
Tornillos y tuercas Acero inoxidable, A2 AISI 304 1.4301, 1.4306, 1.4307,1.4311
Juntas tóricas Caucho de nitrilo (NBR) 70°IRH
– –
Aceite, N.° de pieza901752
Aceite blanco medicinal tipoparafina. Cumple 172.878(a) de la FDA
– –
Tabla 2: sellos mecánicos
Sello interior Sello exterior
Carbono (CSb)/Óxido de aluminio (Al2O3) Carburo cementado resistente a la corrosión (WCCR)/Óxido de aluminio (Al2O3)/
Tratamiento de la superficie
Acabado
Revestimiento superior de alta solidez de dos componentes negro o azul. Consulte el estándar interno M0700.00.0004 para pintura estándar.
Opciones
• Sensor de fugas en la carcasa del estator (FLS)
Accesorios
• Equipo de instalación
Se vende en conjuntos• Accesorios mecánicos como conexiones de descarga, adaptadores y conexiones de la
manguera• Accesorios eléctricos como controlador de la bomba, paneles de control,
arrancadores, relés de monitoreo y cables
1.2 Calificación del motor y curvas de rendimientoEstos son ejemplos de curvas y calificación del motor. Si desea obtener más información,comuníquese con su representante local de ventas y servicio.
La corriente de arranque en estrella-triángulo es de 1/3 de la corriente de arranque enlínea directa.
1 Vórtice
4 1315, 60Hz Especificación técnica
H
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 4 8 12 16 20
0 50 100 150 200 250 300 350
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
0
10
20
30
40
50
60
2
3
4
5
2
4
6
8
H
295
295
296
296
297
297
WS010601A
Tabla 3: 460 V, 60 Hz, trifásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
4,8 6,4 295 3465 7,7 53 0,91 FS, WW
4,1 5,5 296 3490 6,7 53 0,9 FS, WW
3,5 4,7 297 3505 5,8 53 0,87 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
1 Vórtice
1315, 60Hz Especificación técnica 5
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 4 8 12 16 20
0 50 100 150 200 250 300 350
0
2
4
6
8
10
12
14
16
0
10
20
30
40
50
2
3
4
5
2
4
6
8
H
296
296
297
297
WS010600A
Tabla 4: 230 V, 60 Hz, monofásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
4,1 5,5 296 3475 22 96 1 FS, WW
3,5 4,7 297 3500 19 96 1 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
1 Vórtice
6 1315, 60Hz Especificación técnica
M
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
0 100 200 300 400 500 600 700
0
2
4
6
8
10
12
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
1.52.02.53.03.54.0
2
3
4
5
6
M
483
483
485
485
485
485
487
487
487
487
WS010599A
Tabla 5: 460 V, 60 Hz, trifásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
3,7 5 483 1695 6,9 34 0,85 FS, WW
2,5 3,4 487 1735 5,0 34 0,77 FS, WW
3 4 485 1720 5,6 34 0,81 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
1 Vórtice
1315, 60Hz Especificación técnica 7
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
0 100 200 300 400 500 600 700
0
2
4
6
8
10
0
5
10
15
20
25
30
35
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
2
3
4
5
M
485
485
485
485
487
487
487
487
WS010598A
Tabla 6: 230 V, 60 Hz, monofásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
2,5 3,4 487 1765 14 77 0,98 FS, WW
3 4 485 1755 17 77 0,98 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
1 Vórtice
8 1315, 60Hz Especificación técnica
2 Antiatascos2.1 Descripción del producto
Uso
Bomba sumergible para el bombeo eficiente de agua potable, agua de superficie y aguasresiduales que contengan sólidos. La bomba está diseñada para eficiencia perdurablecon el paso del tiempo.
Denominación
Tipo Versión no a pruebade explosión
Versión a prueba deexplosión
Variantes de modelo Tipos de instalación
Antiatascos 1315.181 1315.090 • M: Carga media• S: Carga
superalta
• Independiente• Pozo húmedo
La bomba puede utilizarse en las siguientes instalaciones:
Independiente Portátil semipermanente, organización de pozo húmedo conacoplamiento o brida de la manguera para conexión a la tubería dedescarga.
Pozo húmedo Semipermanente, organización tipo pozo húmedo con la bombainstalada en dos barras guía. La conexión a la descarga es automática.
Límites de la aplicación
Característica Descripción
Temperatura del líquido Máximo 40 °C, (104 °F)
Profundidad de inmersión Máximo 20 m (65 ft)
pH del líquido bombeado 5,5 – 14
Densidad del líquido Máximo 1100 kg/m3
Datos del motor
Característica Descripción
Tipo de motor Motor por inducción tipo jaula de ardilla
2 Antiatascos
1315, 60Hz Especificación técnica 9
Característica Descripción
Frecuencia 60 Hz
Fuente de alimentación Monofásico o trifásico
Método de arranque • Directo en línea• Estrella-triángulo• Motor de frecuencia variable (VFD)
Cantidad de arranques porhora
Máximo 15
Cumplimiento con elcódigo
IEC 60034-1
Variación de voltaje sinsobrecalentamiento
±10 %, si no funciona continuamente a carga completa
Desequilibrio de voltajeentre fases
Máximo 2 %
Clase de aislamiento delestator
F (155 °C [311 °F])
Cables
Aplicación Tipo
Arranque en línea directo o arranque en estrella-triángulo con dos cables
Flygt SUBCAB®: un cable de alimentación para motor de4 núcleos con dos núcleos de control blindados de partrenzado. Calificación de aislamiento del conductor de90 °C, que permite una mayor corriente. Mayorresistencia mecánica y mejor resistencia a la abrasión y aldesgaste. Resistente a los productos químicos de pH3-10 y al ozono, al aceite y a las llamas. Utiliza agua a unatemperatura de hasta 70 °C. Cables < 10 mm2 connúcleos de control sin blindaje.
Arranque en estrella-triángulo Flygt SUBCAB®: un cable de alimentación para motor de7 núcleos con dos núcleos de control blindados de partrenzado. Calificación de aislamiento del conductor de90 °C, que permite una mayor corriente. Mayorresistencia mecánica y mejor resistencia a la abrasión y aldesgaste. Resistente a los productos químicos de pH3-10 y al ozono, al aceite y a las llamas. Utiliza agua a unatemperatura de hasta 70 °C. Cables < 7G6 mm2 connúcleos de control sin blindaje.
Equipo de monitoreo
Motor Temperatura de apertura de los contactos térmicos
15-12-2Z, 15-12-4Z 140 °C (284 °F)
Materiales
Tabla 7: piezas principales, excepto los sellos mecánicos
Denominación Material ASTM ES
Fundiciones principales Hierro fundido, gris 30B GJL-200
Carcasa de la bomba Hierro fundido, gris 30B GJL-200
Impulsor Hierro fundido, gris 30B GJL-200
Perno de ojo deelevación
Acero galvanizado en zinc – EN 10084 - C15E
Asa de elevación Acero inoxidable AISI 304 1,4301
Eje Acero inoxidable AISI 431 1.4057+QT800
2 Antiatascos
10 1315, 60Hz Especificación técnica
Denominación Material ASTM ES
Tornillos y tuercas Acero inoxidable, A2 AISI 304 1.4301, 1.4306, 1.4307,1.4311
Juntas tóricas Caucho de nitrilo (NBR) 70°IRH
– –
Aceite, N.° de pieza901752
Aceite blanco medicinal tipoparafina. Cumple 172.878(a) de la FDA
– –
Tabla 8: sellos mecánicos
Sello interior Sello exterior
Carbono (CSb)/Óxido de aluminio (Al2O3) Carburo cementado resistente a la corrosión (WCCR)/Óxido de aluminio (Al2O3)/
Tratamiento de la superficie
Acabado
Revestimiento superior de alta solidez de dos componentes negro o azul. Consulte el estándar interno M0700.00.0004 para pintura estándar.
Opciones
• Sensor de fugas en la carcasa del estator (FLS)
Accesorios
• Equipo de instalación
Se vende en conjuntos• Accesorios mecánicos como conexiones de descarga, adaptadores y conexiones de la
manguera• Accesorios eléctricos como controlador de la bomba, paneles de control,
arrancadores, relés de monitoreo y cables
2.2 Calificación del motor y curvas de rendimientoEstos son ejemplos de curvas y calificación del motor. Si desea obtener más información,comuníquese con su representante local de ventas y servicio.
La corriente de arranque en estrella-triángulo es de 1/3 de la corriente de arranque enlínea directa.
2 Antiatascos
1315, 60Hz Especificación técnica 11
M
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 10 20 30 40 50
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
0
2
4
6
8
10
12
14
0
10
20
30
40
50
2
3
4
2
3
4
5
6
M
422
422
423
423
424
424
425
425
432
432
433
433
434
434
435
435
WS010593A
Tabla 9: 460 V, 60 Hz, trifásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
3,7 5 422 1695 6,9 34 0,85 FS, WW
3,7 5 432 1695 6,9 34 0,85 FS, WW
2,5 3,4 424 1735 5,0 34 0,77 FS, WW
2,5 3,4 425 1735 5,0 34 0,77 FS, WW
2,5 3,4 435 1735 5,0 34 0,77 FS, WW
3 4 423 1720 5,6 34 0,81 FS, WW
3 4 433 1720 5,6 34 0,81 FS, WW
3 4 434 1720 5,6 34 0,81 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
2 Antiatascos
12 1315, 60Hz Especificación técnica
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 10 20 30 40 50
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
0
2
4
6
8
10
0
5
10
15
20
25
30
35
1.5
2.0
2.5
3.0
2
3
4
M
424
424
425
425
434
434
435
435
WS010592A
Tabla 10: 230 V, 60 Hz, monofásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
2,5 3,4 425 1765 14 77 0,98 FS, WW
2,5 3,4 435 1765 14 77 0,98 FS, WW
3 4 424 1755 17 77 0,98 FS, WW
3 4 434 1755 17 77 0,98 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
2 Antiatascos
1315, 60Hz Especificación técnica 13
S
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 5 10 15 20 25 30
0 100 200 300 400 500
0
5
10
15
20
25
30
0
20
40
60
80
100
3
4
5
3
4
5
6
7
8
S
263
263
264
264
265
265
273
273
274
274
275
275
WS010595A
Tabla 11: 460 V, 60 Hz, trifásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
4,8 6,4 263 3465 7,7 53 0,91 FS, WW
4,8 6,4 273 3465 7,7 53 0,91 FS, WW
4,1 5,5 264 3490 6,7 53 0,9 FS, WW
4,1 5,5 274 3490 6,7 53 0,9 FS, WW
3,5 4,7 265 3505 5,8 53 0,87 FS, WW
3,5 4,7 275 3505 5,8 53 0,87 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
2 Antiatascos
14 1315, 60Hz Especificación técnica
Q [l/s] / [usgpm]
H [ft] / [m]
2P [hp] / [kW]
0 5 10 15 20 25
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
0
5
10
15
20
25
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
3
4
5
6
S
264
264
265
265
274
274
275
275
WS010594A
Tabla 12: 230 V, 60 Hz, monofásico
Alimentaciónnominal, kW
Alimentaciónnominal, hp
N.° de curva/impulsor
Revolucionespor minuto,rpm
Corrientenominal, A
Corriente dearranque, A
Factor depotencia, cosφ
Instalación
4,1 5,5 264 3475 22 96 1 FS, WW
4,1 5,5 274 3475 22 96 1 FS, WW
3,5 4,7 265 3500 19 96 1 FS, WW
3,5 4,7 275 3500 19 96 1 FS, WW
• FS= Independiente• WW=Pozo húmedo
2 Antiatascos
1315, 60Hz Especificación técnica 15
Xylem |’zīləm|
1) Tejido de las plantas que transporta el agua desde las raíces.2) Empresa global de tecnología del agua.
Somos un equipo global unificado con un objetivo común: crear soluciones detecnología avanzadas para enfrentar los desafíos del agua en todo el mundo. Eldesarrollo de nuevas tecnologías para mejorar la forma en que se utilizará, seconservará y se reutilizará el agua en el futuro es un aspecto central de nuestrotrabajo. Nuestros productos y servicios mueven, tratan, analizan, supervisan yregresan el agua al ambiente, en servicios públicos, industriales, residenciales yde construcción comercial. Xylem también proporciona una cartera líder desoluciones de analítica avanzada, tecnologías de red y medición inteligente parautilidades de agua, de gas y eléctricas. En más de 150 países, contamos conrelaciones sólidas y duraderas con clientes que nos conocen por nuestrapoderosa combinación de experiencia en marcas líderes de productos y enaplicaciones con un fuerte enfoque en desarrollar soluciones sostenibles ycompletas.
Visite nuestro sitio web para obtener la última versiónde este documento y más información.
Las instrucciones originales están en inglés. Todas lasinstrucciones que no están en inglés son traduccionesde las instrucciones originales.
© 2018 Xylem Inc
887507_1.0_es-LA_2018-05_TS_1315, 60Hz
Lenntechinfo@lenntech.com Tel. +31-152-610-900www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289
Lenntech
Recommended