View
223
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
Estudios sobre la fonología del español del Caribe - Shanah Poplack
Citation preview
Henrietta J. Cedergren, Godsuno Chela Flores, Francesco D'Introno, . Robert M. Hammond, James W. Harris, Barbara A. Lafford, Rafael
A. Nunez Cedeno, Shana Poplack, Pascale Rousseau, David Sank off, Juan M. Sosa, Tracy D. Terrell
ESTUDIOS SOBRE LA FONOLOGIA DEL
ESPANOL DEL CARIBE
Compilaci6n de Rafael A. Nunez Cedeno, Iraset Paez Urdaneta y Jorge M. Guitart
Ediciones La Casa de Bello
Colecci6n Zona T6rrida Estudios Linguisticos
1986
ACONDICIONAMIENTO GRAMATICAL DE LA V ARIACION FONOLOGICA EN UN DIALECTO PUERTORRIQUENO
1, 1111roducciol1
SHANA POPLACK Centro de Estudios Puertorriqueiios City Unlt'enity of Ne-Ui York
Las reglas fonol6gicas de debilitamiento pueden interferir tn la informaci6n transmitida por los morfemas a los que se aplican. Esto se ejemplifica en el comportamiento de la clase de segmemos finales de silaba, que tras siglos de erosi6n en las lenguas romanicas permanecen en el sistema flexional del espanol, a saber: (s) "indicador plural nominal" e "indicador verbal de segunda persona singular", (n) "indicador plural verbal" y (r) "indicador de infinitivo". Estos segmentos, por medio de procesos fonol6gicos quizas universales, esr:l.n sujetos a reducci6n y elision, inc!uso en contextos en que desemptnan una funci6n morfol6gica.
Estudios previos de estas variables en el espanol caribeno (Ma y Herasimchuk, 1972; Vallejo-Claros, 1970; Cedergren, 1973; 1978, 1980; Cedergren y Sankoff, 1975; Terrell, 1975 a. b, c; 1978; D'lntrono, Rops y Sosa, 1978; Lopez Morales, 1979 b; 1981; Alba, 1980) nos han proporcionado descripciones iluminadoras de los determinantes fonol6gicos y sociales de estos procesos, pero no han acertado adecuadamente en dar cuenta de su interlCci6n con el sistema gramatical.
Ademas, aun ramando en euenca esta interaeci6n, los intentos de esrudiar estas variables individualmence (esto es, fonema por fonema), a fin de estimar la contribuci6n reIitiva de faerores funcionales 1 y fonal6gicos a estos proeesos (Po-
1. Seglio un interPretacion estricta de la hipOtesis funcional ral como fue enunciada por Kiparsky (1972; vease rambien Terrell, 1975b), habria una rendencia a que informacion "semanricamente revelanre" se manrenga en la esrructura parente. Esto es, los segmentos que constituyen pane de un morfema (en el caso concreto, los que ocurren en e1 inrerior de 12 palabra y a final de monomorfema, tendedan a elidirse mas frecuenremente que cuanda son morfemas de par S1.
Aunque se haya demostrado que la hipotesis fundonal no se sostiene a nivel sincronico en su forma estricra (Poplack, 1979, en prensa), las consideraciones informacianales desempeiian un papel crucial en la elision de morfemas, bien que sea en una forma difusa. La restricci6n funcional que opera se basa en la presencia de indicadores
95
plack, 1979; 1980 Y 1981, en prensa) dan resnlrados que no concuerdan con generalizaciones previas sobre los efectos de la carga funcional en la redu(cion de morfemas. En mis investigaciones he descubiertO que las (s) esran sujetas a una constriccion estrucrural que requiere 0 realizar 0 elidir todas las marcas de pluralidad nominal, como a cualquier constriccion contra la perdida dt: informacion (Po plack, 1981).
En 10 que sigue demosrrare que reniendose en cuenta las particularidades fonologicas y funcionales de cada miembro del sistema flexional, asi como de sus segmentos analogos .no morfematicos, y urilizandose metOdos analiticos diversos pero complementarios, puede brindarse una idea coherence de la morfofono:'ogia del sistema flexional.
2 . Datos y n/litodos
Los datos en que se basa esre estudio proceden de un corpus espanol producido por una muestra de 24 puertorriqueiios residentes en la ciudad de Filadelfia, Pennsylvania (descritos detalladamenre en Poplack, 1979). Algunos de elIos saben algo de ingles, pero funcionalmenre son monolingues; en ellos el cootacto con el ingles no ha side un factor determinante en la explicacion de su comportamienro linguistico (Ibid,; 215) . De este corpus grabado, se extrajeron !lnos 39.000 casos de (s), (n) y (r) finales de silaba, distinguiendo cada uno de sus contextos de ocurrencia, ramo morfematicos como no morfematicos. Estos aparecen detalIados en el cuadro 1.
Estos datOs se analizaron primero por medio de la version 25 del program a VARBRUL (5ankoff, 1979b), el cual, como las versiones anteriores de esre programa, calcula el efeero de varios factores sobre la alternancia de variantes y ademas incorpora un metodo escadistico para rechazar auromaticamente los factores que no son significativos en la prediccion de una variame con prefer encia a oua. En este analisis, por razones fonologicas, historicas y comparativas (detalladas en Poplack, 1979), trate las variames como si representaran etaplS
distimas en el proceso de debilitamiento; 0 sea, como si los alveolares (s), (n) y (r) resultaran en el cero fonetico producido por una serie ordenada' de pasos
96
de pluralidad no necesariamente flexionales en cualquier parte del discurso. Sin la presencia de por 10 menos uno de estos indicadores, los morfemas no se eliden.
Los facto res aquI denominados "funcionales" tienen en cuenta tantO estos tipos de desambiguadores de pluralidad como las manifestaciones pacentes de los morfernas. Aunque algunos de ellos rienen que ver con tendencias estructurales 'de la lengua (Poplack, 1981), me refiero a ellos como "funcionales" para distinguirlos de los factores fonol6gicos y escilisticos.
Variab
le
(s)
(n)
(r)
CUAD
RO 1
VAR
IAN
TES
Y C
ONTE
XTO
S CO
NSI
DER
ADOS
EN
EL
ANA
LlSI
S D
E (s
), (
n) y
(r
)
ConJ
exto
inter
na d
e pa
labra
fin
al m
onom
orfe
mat
ica
final
plur
al fin
al ve
rbal
inter
na d
e pa
labra
fin
al m
onom
orfe
mat
ica
final
verb
al
inter
na d
e pa
labra
fin
al m
onom
orfe
mat
ica
final
infin
itiva
l
Ejem
plo
esto
m
es co
sas
habl
as
entre
(re
ll ha
blan
verd
e m
ar ha
blar
Varia
nles
[s ]
sibila
nte
alveo
lar
[h]
reali
zaci6
n as
pira
da
[ J]
reali
zaci6
n as
imila
da
[ep]
cero
fon
etico
[n]
nasa
l alv
eolar
[N
] re
aliza
ci6n
hom
orga
nica
[ ')
] na
sal v
elar
(v]
voca
l nas
aliza
da
[ep]
cero
fon
edco
[r ]
vibr
anre
alveo
lar
[f]
reali
zaci6
n es
pira
nriza
da
[h]
reali
zaci6
n as
pirad
a [k
k ]
reali
zaci6
n as
imila
da
[ep ]
cero
fon
etico
[ I]
lat
eral
Orde
n de
Re
ducci
6n
S-l h
-l' '
-l'
ep
n, N
--7 7]
-;' v..
....; ep
r [
--7 h
--7 k
k--7 cp
"
I
intermediarios. EI orden de reducci6n postulado para este analisis tambien .re encuentra en eI cuadra 1.
3 . AnaliJiJ de reglaJ variables
Los cuadros 2, 3 y 4 resumen los efectos de los factores seleccionados como significativos por el metodo de regresi6n multiple incorporado en V ARBRUL 2S, a las varias etapas de reducci6n de (s), (n) y (r) en el espanol puertorriqueno. Las cifras superiores a .50 favorecen la implementaci6n de la regia en cuesti6n, y las cifras menores de .50 la impiden. Los guiones en los cuadro:; indican que el factor en cuestion, cuando se combina con todos los otros factores, no es significativo para el proceso dado. Las areas sombreadas indican factores que no son relevantes al analisis en cuesti6n.
Lainterpretaci6n detallada de los efectos de cada uno de los factores no nos concierne ahora; para estos fines nos limitaremos a comparar la contribucion de los facrares fonol6gicos y funcionales (indicados encima de los cuadros) a Ia implementaci6n de las reglas de debilitamiento y elision.
La comparaci6n de los anaJisis para cada uno de los s(':gmentos demuestra una dis tin cion clara entre (s) y (n) por un lado, y (r) por otro. En los casos de (s) y (n), en contextos y/o en etapas del proceso de reducci6n en que no es inminente la perdida de la informaci6n tIlnsmitida por las flexiones, los factores fonol6gicos y estilisticos son los que mas afectan al debilitamiento y a la elision. Esto se ve al comparar la diferencia entre las probabilidades dentro de cada grupo de hctores para una regIa dada 2.
El cuadro 2 demuestra que en contextos en que Ia (s) no desempena Ia fundon de marcador, y donde su elisi6n por 10 tanto no acarrea la perdida de informaci6n (0 sea, en el interior de palabra y en el final monomorfematico), los facto res fonologicos y estilisticos son los unicos que restringen 105 procesos de reducci6n; vease que para los otros factores, el cuadro 2 ofrece zonas sombread as. Es nirable que el decto fonol6gico, en particular, sel bastante grande -se extiende entre . 1 5 Y .85 para la elisi6n de la (s) interna de palabra,
. y entre .30 y .63 para la de la (s) monomorfemica. Asimismo, en la erapa inicial del debilitamiento de la (5) plural -la aspiraci6n, proceso que puede
2. Esto da la importaneia relativa del factor para dieM regIa. Por ejemplo, la diferencia entre los efectos de los factores estiHsticos para la aspicaci6n de (s) interaa es . 5 1 (esto es, el result
aJA
DR
O 2
FAC
I'O
RES
liN
GO
fsT
ICOS
SEL
ECO
ON
ADO
S C
OM
O S
IGN
IFIC
AT
IVOS
EN L
OS
PROCESOS
DE
ASP
IRA
OO
N Y
Eli
SIO
N D
E L
A (
5) I
NT
ERN
A D
E PA
LAB
RA
, FI
NA
L M
ON
OM
OR
FEM
AT
ICA
, FI
NA
L PL
UR
AL
Y FI
NA
L V
ERB
AL
Conte
xto
fonol6
gico
si,guienre
Ac
enrua
Stil
o d6
n de
si
guion
",
babl
. Si
l.bi
-ea
teso
ria
cid.
d gr
amatic
al
Tipo
de
info
tmaci6n
Pos
ici6n
de
umbi
guad
ora
de la
(s)
Case
verba
l P=ronom
bre
CD CN
V
Q
(T
) V
e I
F (P
) D
A
S
2 M
N
t/>4>
1 -s
-amos
-eo
Pr
A
u (s)
inrer
n. de
pala
bra
[h,)
,t/>]
[h--
,t/>]
[)
]
.37 .6
3 .79
.21
.U .8
5
1< :::::: : . . . . .56
.58
::
:
-
(s) m
onom
orfem
ica
[b,t/>
] .75
.76
[ ]
.30.55
.28
.21
.63 .5
4 26
.57
.76
.42
.31
.55 .5
0 .45
.54
.65
k
:1 H
l!illd I]
[h-> 1
(s) ver
bal
[h,t/>
] [h->
]
OaV
f:: 0
: CD
: 0
1: V:
Q:
(T) :
V
t:: L F:
(P) :
D
:
.93
.47
:! : :!
; I> }}
:\ m .
: .
.595
9 .54
.29
75 3
3
Datos
insu
fici
emes
.43
.54
.53
[] \
CU
AD
RO
4
FAcr
OR
ES I
lNG
iJ1STIC
OS S
ELECC
ION
ADOS
CO
MO
SIG
NIF
ICA
TIV
OS E
N L
OS
PROC
ESO
S D
E LA
TERA
L!
ZA
OO
N, A
SPIRA
OO
N, A
SIMIL
AO
ON
Y E
ilSIO
N D
E LA
(R
) IN
TER
NA
DE
PALA
BR
A,
FIN
AL
MO
NO
M
OR
FEMA
TIC.A
, Y
,FIN
AL
INFI
NIT
IVA
L
C
ontex
lO fono/
6gic
o Es
tilo
de
Ace
nruac
i6n
Con
texlO
sigu
iente
habla
si
ient
e gram
atica
l Si
labi
cida
d
OD
O
S F
N
V Q
V
e Fo
(T
) (1
+ )
(P)
(r)
inte
rn.
de pa
l_br
a
[r, r
, h, kk
,--
->I J
-86
57
.30
22
II 54
.52
44
I [r
->t,
h. kk
, 4> J
.45
57
.48
50
- ...
.... .
..
.61
.48
.41
44
::::::: :
[i--
->h, kk
, 4>]
.50
.54
.34
.63
.43
.63
.44
.44
. ...... .
[h->
kk,1>
J 55
.50
.77
.19
{
::::
.40
.65
.44
.87
.68
... .... .
[kk--
-> 4> J
.77
.22
.12
.89
.80
::::::::
(r)
mon
omor
fem
atica
[r
,r, h
, kk,
->1]
.31
' 36
.26
O'
.72
.81
.78
[r
--->r,
h, k
k,1>
1 .60
. 65
.60
.64
.18
.38
.65
.46
39
.62
[t
--->h,
kk,
1 .58
.61
.31
.49
.5
8 .4
3 .35
71
.44
[ h
---> kk
, 1> 1
.38
.20
.%
.48
.63
.16
......
(r
) inf
initiv
al [ r
, r, h
, kk,
1> .....
I 1
.56
.38
.34'
.24
.76
.71
.57
.40
43
I [r
--->r.
h,kk
,1>l
.60
.56
.72
.56
.22
.37
.55
.53
.43
[t->
h, kk
.1> 1
.48
.59
.38
.48
.59
5 3
.46
.60
.44
[h .. .
.. kk.
1> 1
.51
.23
.62
.47
.78
.3S
.55
.59
.37
--..
Gav
e:
indi
ca q
ue
d g
rupo
de
facm
fC'S 00
fu
f" K
ka:io
nad
o co
mo
sign
ific
ativ
o.
0 in
dica
que
d gru
po d
e la
ctar
es no
C'S r
e!ev
anrt-
al e
stu
dio
dd
con
rnto
bajo
com
idera
ciOn.
OD
O
hsuu
yent
t so
noro
I;
In
form
al
OS
Obs
rruy
t="nre
sord
o V
(':
Ver
nar
ulo
F
Fricat
ivo
Fo:
Form
al
N
Nas
al
(T);
T
onic
o V
V
ocal
(1
+);
In
fioi
tivo
-+-
ditic
o Q
Pausa
(P
) ;
Pol
isil
abic
o N
o ha
y da
to
en (:S
ta po
sici
6n
Dat
os es.c
asos
Los
fano(
C's en
tre
pan:n
resi
s se
cd
icccn
a u
n m
iem
bro
de u
na o
pos,
icio
n hi
oaria
. EI o
uo rn
inn
bro
", I
[mn
05 e
J V
'-
CUA
DR
O 3
FA
CTO
RES
lIN
GO
IST
ICO
S SE
LECC
ION
ADO
S CO
MO
SIG
NIF
ICA
TIV
OS
EN IDS
PR
OCESOS D
E
VEL
AR
lZA
ClO
N.
VOC
ALl
ZAC
lON
Y
ELI
SIO
N
DE
LA
(N
) IN
TER
NA
D
E PA
LABR
A.
FIN
AL
MO
NO
MO
RFE
MA
TIC
A Y
FIN
AL
VER
BA
L
Luga
r de
Lu
gar d
e Co
nren
ido
fono
J6gi
co
Acen
tua-
info
rmac
ion
sinta
g.rna
C1aK
si
guie
me
ci6n
Es
[ilo
de-sa
mbi
gUlld
ora
nom
inal
vC'
cb.1
Cm O
D
OS
V
Q (T
) (I )
D
A
A
ID
D
A
(Irr
) (n
) im
ern.
de
pal.
bra
[N-
w.
l ['!J
--+.
1 .98
.16
.0')
/
::1
dato
s io
sufi
cjn
(cs
.65
n :: ::
:: 1 I
U/J [J
(0)
mon
omor
fem
a!ic
a [o
.N--+
'!J'v.
1
.65
[1J--+
v.
J .81
[v
--+
1
.15
.71
.57
.78
.25
.17
dato
s in
sufi
cien
tes
.34
r:.\:U\r:i:\t::\U:::t:d
_ La
(0
) ve
rbal
[o
.N->
'!J'v.
1 ['!J
--+v ,
1
[v->J
.15
.77
.73
.68
.45
.37
.33
.53
.54
.50
.51
.45
.61
53
.48
.39
.82
.56.59
0
Gav
e:
indi
ca q
ue d
8CU
po d
e fa
CIOt
C't n
o fu
e s
d('("c
iona
do c
omo
sign
ific
ativ
o.
53
.50
.47
o
Cm
OD
O
S
indi
ca q
ue d
R;ru
po d
e fa
ctor
e-s n
o
rd
evam
e .1
ru
dido
del
(om
oco
bajo
con
side
taci
6n.
V Q (T
)
com
inua
(1
):
info
rmal
obs
rruye
nfC'
sono
ro
D:
desp
ues
dd
"er
ho
obsr
ruye
nte
sord
o A
: an
t d
el v
erba
voc
al
AID
: am
es y
des
pues
pa
usa
tener consecuencias sociales pero no informacionales-, igualmente son los factOres fonologicos los que ejercen el mayor efecto, miemras que la mayoria de los faerores funcionales ni siquiera fueron seleccionados como significativos para este proceso (como se ve por los guiones en el cuadro). En contrapartida, con respectO a la elision total de las (s) plural y verbal, donde se tram de una etapa de debilitamientO y de contextOs de ocurrencia en que la perdida de informacion sl es posible, el efectO fonol6gico se reduce, el efectO estiHstico no es significativo, y los faerores funcionales adquieren mayor importancia.
Esta inversion de efectOs segtin el contexto de ocurrencia y la etapa del proceso de reduccion se ve mas dramaticamente aun en el caso de (n), en el cuadro 3. A pesar de que los factores fonologicos ejercen un marcado efeao en todas las etapas iniciales del debilitamiento de (n) en todos sus contextos, precisamente en el comextO en que la perdida de informacion es mas inminente -la elision total de la (n) verbal- estos faerores ni siquiera fueron seleccionados como significativos. De hecho, los unicos factores que son significativos para la prediccion de la elision de (n) verbal son funcionales, y sus efectos aumentan de una manera drastica a medida que nos aproximamos a la etapa de elision totaL Esta progresion se ve nltidamente al comparar la contribucion del factor "lugar de informacion desambiguadora" en cad a etapa del debilitamiento de (n) verbal. Este factor contribuye minimamente (el efecto varia entre . 54 y .45) a la primera etapa del debilitamiento, la velarizacion, efectO que se torna decisivo en la etapa de elision total (entre .83 yO).
En contrapartida, (r) final de silaba, incluso cuando desempeiia la funci6n de mare ad or de infinitivo, no esra sujeta a la perdida de informacion. Debido tanto a la acenruacion distintiva que el infinitivo lleva en la ultima silaba como a las restricciones sintacticas sobre su aparicion, la reduccion de (r) infinitival nunca produce confusion con otras formas verbales, ni aun cuando se elide, y en esto contrasta con (s) y (n). No sorprende entonees encontrar en el cuadra 5 que solo los factores fonol6gicos y estilfsticos afectan el debilitamiento de (r) en todos los contextos y, mas notablemente, en todas las etapas de reduccion incluyendo la elisi6n total -de nuevo en conrraste con (s) y (n).
4. Analisis de componentes principales
Los resultados de los analisis de las reglas variables esbozados arriba se basan en la categorizacion de los datos en esquemas de reglas y en la preseleccion de factores exrralingi.iisticos (no mencionados aqui) que podrian tener un efecto eventual en el comportamiento linguistico de las variables. Para ver si se podia obtener los mismos resultados, 0 resultados analogos, mas directamente de los
102
datos, sin imponerles ninguna es([uCtura fonologica ni social, reexaminare los datos por medio de un segundo metodo estadistico --el anal isis de componentes principales (pt-incipal components analysis). Los datOs para esre :lOalisis est.\n constituidos simplemente por los porcentajes de cada variance fonetica de (s), (n) y (r) en cad a uno de sus contextOs (enumerados en el cuadro 1), 10 que
equivale a 45 variantes para cad a uno de los 24 hablantes de la mues rra. No impuse ninguna categorizacion fonologica ni social a los datOs, aparte de bs distinciones foneticas que hice al codificar las variantes.
El metodo de componentes principales agrupa los datOs por patrones de coocurrencia de las variantes en el discurso de los hablantes. EstOS patrones se representan por la mayor 0 menor distancia entre los simbolos en la f igura l. Los ejes de la grHica representan las dos dimensiones m:is importantes en el uso de las variantes, y la posicion de cada una de las vatiantes fonericas est:! indicada con un codigo representando la consonante de la que se deriva y el contexto gramatical en que aparece (vease la clave de la figura I). bs variantes que se encuentran a poca distancia unas de otras en la figura var ian de una manera paralela de un hablante a OtrO; las que tienen posiciones separaJas, 0 bien no entran en correlacion de un hablante a otro, (1 bien demuestran una relacion de exclusion -los hablantes que producen un porcentaje elevado de una variante no utilizan mucho la otra y viceversa.
Me limito aqui a la discusion de la primera dimension, el eje horizontal. que da cuenta de la mayor parte de la variacion en los datos. Distingue tajantemente dos clases de variantes a las que me refiero como "conservadas" y "reducidas". Se ve que (s) sibilante y aspirada, (n) alveolar, homorg:inica y ve lar, y (r) alveolar, en todos sus contextos, se agrupan a la izquierda del eje vertical, mientras que las formas elididas de estas variables, asi como orras formas reducidas, como las variantes vocalizadas y asimiladas, se agrupan a la derecha. Este agrupamiento refleja la tendencia que tienen unos individuos de hablar de una manera mas conservadora, utilizaodo porcentajes mas altOs de la norma de la comunidad de las variantes relativamente conservadas, y de otrOS individuos de hablar de una manera mas informal, utilizando porcentajes mas altOs de todas las variantes reducidas.
Aunque el uso de una forma conservada de una de las variables tienda ! ser co-incidente con la conservacion de las otras dos p3.!a los hablantes de la muestra, es particular mente interesante observar como los hablantes imponen esta dicotomia entre "conservado" y "reducido" de una manera diferencial en (s), (n) y (r). En el caso de (s), las dos variantes foneticas que transroiten informacion -[s] y [h]- se agrupan con las forroas conservadas: las dos se encuentran del lado izquierdo del eje vertical en la figura. Asimismo, las variantes alveolar,
103
" Conservado" "Reduoido"
kki'
-Is "If, -me
.02 .03 .04 .oe .fl7 ,01 .oe ,10
_mr hlr
lifr
1;,
IJmn
Figura 1. Representaci6n en dos dimensiones de los porcentajes de variantes producidas en todos los contextos por 24 hablantes: la dicotomla ".conservado" /"red uci do". Los simbolos indican variante, contexto y variable. Vease la clave en la pagina 105.
104
"YS
eLA VE DE LA FIGURA 1:
Simbolo = Variante en con/ex/o: Simbolo = V Miante en contex/o:
SIS [5] (s) imerna Nv [N] (n) verbal hIS [h] (s) imerna YJyt> [1)] (n) verbal ) IS (?] (5) Imerna Vvt> [v] (n) verbal CPIS [cp] (s) imerna cp".:-/ [cp ] (n) verbal 5)18 [5] (5) monomor- rm [r] (r) interna
fematica hIt [t] (r) imerna h.1S [h] (s) monomor- hm [h] (r) imerna
femacica kkl1! (r ) interna aSlml-CP)J.8 [cp] (s) monomor- lada
fematica CPIH r cp] (r) interna Sps [s] (s) plural Ill! [1] (r) interna hps [h] (s) plural r,lIt [r] (r) monomor-CPt's [cp ] (s) plural fematica SYS [s] (s) verbal flill U] (r) monomor-hYR [h] (s) verbal fematica cPyg [cp ] (5) verbal h.m [h] (r) monomor-n,N]x [n,N] (n) imerna fematica 'T]IX [1)] (n) imerna kk)lR (r ) mooomorfema-V\:'1 [li] (n) imerna rica a5imi-CPI:; [cp] (n) imerna lada nliX en] (n) monomor- CP.lR [cp] (r) monomor-
fematiCl fematica N)J.;-I [N] (n) monomor- lllR [1] (r) monomor-
fematica fematica 7].1:\ [1)] (n) monomor- rlFn [r] (r) infinitival
fematica hFn [1: ] (r) infinitival Vll:; [v] (n) monomor- hr,'R [h) (r) infinitival
fmatica kkn'R (r) infinitival asr-CPll:; [cp ] (n) monomor- milada
fematica CPrFR [cp ] (r) infinitival ny:.; en] (n) verbal lrFn [1] (r) infinitival
105
homorganica y velar de (n) se encuentran encre las Eormas conservadas, al pas.J que solo las variances sin informacion, o casi sin informacion -a saber: la vocal nasalizada y el cero fonerico-- se comportan como reducidas. Con respecto a (r), en comraposicion, solo la variance alveolar se agrupa con las formas conservadas, miemras que todas las otras variances de la (r) se encuencran en el grupo de las reducidas.
Asi, las relaciones funcionales que distinguen a (s) y (n) de (r) en los analisis de reglas variables, se corroboran por este analisis de rendencias de co ocurrencia de las variances. Esras rendencias distinguen emre las variances de (5) Y (n) por criterios informacionales, diferenciando las que transmiten in formacion (tanto las eonservadas como las debilitadas) de las que no la cransmiten (las elididas). En concrasre, las variances de (r), tamo en concextos morfemicos como en los no-morfemicos, se agrupan segun crirerios fonologieos -la variame eonservada frenre a todas las debilicadas.
5 . Discusi6n
Escos analisis complememarios demuestran como los procesas fonologicos de debilitamiemo wn bloqueados cuando impideo la transmision de contenido semancieo. Pero 10 que a primera visra parecen ser tres eaws paralelos de morfemas arnenazados por la reduccion fonologica, resultan, en reaJidad, casos que admiten diseinciones a veces radicales.
, Los anaJisis de reglas variables indican que en la elision de (s) pluraP los procesos fonol6gicos de debilitamienro tienen un deceo casi igual al de la tendencia funcional, que requiere la transmisioo de informacion (cuadro 2). Eseo es posible tal vez porque (n) verbal, wnido que raras veces se elide por compIe to, transmite adecuadamente la informacion de numero que ha sido elidida del simagma nominaL EI importame papel de (n) en la transmision de la pluralidad de la oracion explica por que su elision es restring ida unicamente por factores funcionales (cuadro 3). Por otra parte, el hecho de que (r) de infinitivo sea un "marcador vado" explica que no acrue wbre su cons.ervaci6n ningUn acondicionamiemo de carkeer funcional sino unicameme fonol6gico.
EI hecho de que el mismo aeondicionamiento de estas variables vade segUn su contextO y erapa de reducci6n, explica por que aquellos estudios en que se
3. La elision de (s) verbal, en contrapartida, es afectada principalmente por facto res funcionales. Aunque la elision se da mucho mas en verbos en que (s) representa el morfema de segunda persona singular (p. ej. lienss, bab!..s) que en verbos de primera persona plural, raramente se elide cuando no est .. presente un pronombre (cuadro 2).
106
las trata meramente como variables fonol6gicas y sociales no pueden brindar explicaciones satisfactorias de los determinames de su variaci6n.
En resumen, estos resultados demuesrran como los procesos que tienen pocas consecuencias informales tinden a ser altameme susceptibles a facrores fonoJ6gicos y estilisticos, mienrras que los procesos que afectan 0 pueden afectar la trasmisi6n de informaci6n estin relativameme poco afecudos por esos factores, estando sujetos en cambio a fuenes restricciones de caracter funcional.
107
Poplack.1986.01Poplack.1986.01Poplack.1986.02Poplack.1986.02Poplack.1986.03Poplack.1986.03Poplack.1986.04Poplack.1986.04Poplack.1986.05Poplack.1986.05Poplack.1986.06Poplack.1986.06Poplack.1986.07Poplack.1986.07Poplack.1986.08Poplack.1986.08.pdf
Recommended