View
223
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Evaluación de las Capacidades Existentes y las
Necesarias para el Análisis de Contaminantes
Orgánicos Persistentes (COP) en Países en Desarrollo
Taller Regional para América Latina y el Caribe
Montevideo, Uruguay, 5-9 de Septiembre de 2005
INTER-ORGANIZATION PROGRAMME FOR THE SOUND MANAGEMENT OF CHEMICALSIOMC A cooperative agreement among UNEP, ILO, FAO, WHO, UNIDO, UNITAR and OECD
Evaluación de las Capacidades Existentes y las
Necesarias para el Análisis de Contaminantes
Orgánicos Persistentes (COP) en Países en Desarrollo
Taller Regional para América Latina y el Caribe
Montevideo, Uruguay, 5-9 de Septiembre de 2005
This publication reflects the main findings from the first of three Regional Workshops held within the UNEP/GEF Project "Assessment of Existing Capacity and Capacity Building Needs to Analyse Persistent Organic Pollutants (POPs) in Developing Countries". The project is financed by the Global Environment Facility and implemented by UNEP through UNEP Chemicals. Co-financing of the project is through the governments of Canada, Germany, and Japan.
During the 1st phase of the project, three regional workshops are held:
- 5-9 September 2005 for Latin American and Caribbean countries in Montevideo, Uruguay
- 4-6 October 2005 for African countries in Pretoria, South Africa, and
- 13-16 December 2005 for Asian and Central and Eastern European countries in Beijing, PR China The designation employed and the presentation material in this report do not imply any expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or any of its authorities, or concerning any delimitation of its frontiers or boundaries. Any views expressed in the document do not necessarily reflect the views of UNEP. This publication was prepared by the Basel Convention Coordinating Center for Latin America and the Caribbean (BCCC) under the coordination of Dr. Heidelore Fiedler, UNEP Chemicals. Title page: Photos courtesy of Dr. Rainer Malisch, CVUA Freiburg, Germany This publication is produced within the framework of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) The Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC), was established in 1995 by UNEP, ILO, FAO, WHO, UNIDO and OECD (Participating Organizations), following recommendations made by the 1992 UN Conference on Environment and Development to strengthen cooperation and increase coordination in the field of chemical safety. In January 1998, UNITAR formally joined the IOMC as a Participating Organization. The purpose of the IOMC is to promote coordination of the policies and activities pursued by the Participating Organizations, jointly or separately, to achieve the sound management of chemicals in relation to human health and the environment. Material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested together with a reference to the document number. A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to UNEP Chemicals.
Copies of this report are available from:
UNEP Chemicals International Environment House
11-13 chemin des Anémones CH-1219 Châtelaine (Geneva), Switzerland
Tel.: +41 (22) 917 8170 Fax: +41 (22) 797 3460
e-mail: chemicals@unep.ch
UNEP Chemicals is part of UNEP’s Technology, Industry and Economics Division
UNEP CHEMICALS
October 2005
Taller de la región GRULAC
TALLER REGIONAL PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE
Evaluación de las Capacidades Existentes y las Necesarias para el Análisis de Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP) en Países en Desarrollo
Montevideo, Uruguay, 5-9 de Setiembre 2005 Página
1 Introducción ..................................................................................................................................... 1 2 Preparación del taller ....................................................................................................................... 1 3 Desarrollo del taller.......................................................................................................................... 2
3.1 Apertura e introducción.......................................................................................................... 2 3.2 Presentación de los participantes............................................................................................ 2 3.3 Objetivos del taller, programa y organización ....................................................................... 2 3.4 Proyecto PNUMA/GEF: Vinculación con el Convenio de Estocolmo, objetivos y
aplicación ............................................................................................................................... 2 3.5 Capacidad analítica existente para la determinación de COP en la región (GRULAC) ........ 2 3.6 Necesidades para la determinación de COP en la región (GRULAC)................................... 2 3.7 Intercambio de experiencias................................................................................................... 3 3.8 Trabajo en Grupos (en paralelo)............................................................................................. 3 3.9 Introducción a los Grupos de Trabajo (GT): .......................................................................... 3 3.10 Visita al Laboratorio Tecnológico Uruguayo (LATU) .......................................................... 3 3.11 Clausura ................................................................................................................................. 3
4 Resultados ........................................................................................................................................ 4 4.1 Informe del Grupo de Trabajo Nº 1: Criterios de Calidad para el Análisis de los COP ........ 4 4.3 Informe del Grupo de Trabajo Nº 3: Criterios de Sostenibilidad para Análisis de COP ..... 11
5 Cuestionario de Capacidades modificado y adoptado por el Taller GRULAC ............................. 13 6 Anexo 1.......................................................................................................................................... 20 7 Anexo 2.......................................................................................................................................... 29 8 Anexo 3.......................................................................................................................................... 33 9 Anexo 4.......................................................................................................................................... 42 10 Anexo 5. Lista de participantes...................................................................................................... 51 11 Anexo 6: Programa ....................................................................................................................... 58
Taller de la región GRULAC
Página 1
1 INTRODUCCIÓN
El PNUMA Productos Químicos conjuntamente con el Centro Coordinador del Convenio de Basilea, realizaron un Taller Regional para la Evaluación de las Capacidades Existentes y las Necesarias para el Análisis de Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP) con el objeto de dar cumplimiento del Convenio de Estocolmo. El mismo tuvo lugar en Montevideo en las instalaciones del Laboratorio Tecnológico del Uruguay.
Este taller estuvo enmarcado en un proyecto FMAM, “Evaluación de las capacidades existentes y las necesarias para analizar COP en los países en desarrollo”, tuvo contribuciones de los gobiernos de Canadá, Alemania y Japón. Este proyecto de dos años de duración se enfoca a las necesidades de los países para análisis de laboratorio de COP, con objeto del el cumplimiento del Convenio de Estocolmo de manera sustentable.
Enlaces para acceder a mayor información sobre la evaluación de las capacidades: http://www.chem.unep.ch/pops/laboratory/default.htm y sobre el inventario global de laboratorios que trabajan con COP. http://www.chem.unep.ch/gmn/gmnlabs/default.htm
Los resultados del proyecto referido anteriormente incluyen:
1. Un banco de datos global de los laboratorios operativos de acuerdo a sus capacidades para analizar distintas clases de COP organizado de modo de asegurar su fácil accesibilidad., a través de la página web de UNEP http://www.chem.unep.ch/gmn/gmnlabs/default.htm.
2. Criterios recomendados para: - Muestreo, identificación, y cuantificación de datos analíticos - Identificar criterios de sustentabilidad para los laboratorios operativos en COP.
El taller tuvo como fin generar insumos desde la región al proyecto referido, para lo cual sus objetivos fueron:
Identificar las capacidades para el análisis de COP en la región. Identificar las necesidades de los países en cuanto a analizar COP. Mejorar y adaptar la base de datos actual a las necesidades del Convenio. Acordar criterios de calidad para los análisis de COP. Desarrollar y acordar criterios de sustentabilidad para los análisis de COP en la región.
El taller duró 5 días y se desarrolló en español e inglés contando con traducción simultánea. Se adjunta el programa (Anexo 6).
El taller estuvo dirigido a los Puntos Focales del Convenio de Estocolmo, y a los laboratorios de la región que analizan COP. Los Puntos Focales y los laboratorios registrados en la base de datos (que puede consultarse en http://www.chem.unep.ch/gmn/gmnlabs/default.htm) ya han sido contactados por PNUMA Químicos.
2 PREPARACIÓN DEL TALLER A efectos de preparar el taller se trabajo en un relevamiento de:
1. las capacidades de análisis de COP en la Región GRULAC, en base al formulario de UNEP. (Anexo 1)
2. las necesidades de análisis de COP en la Región GRULAC, en base a un formulario diseñado a tales efectos en el Centro coordinador del Convenio de Basilea. (Anexo2)
La información recavada fue procesada y evaluada para ser presentada durante el taller (Anexos 4 y 5). Esto buscó contextualizar el trabajo y brindar información de la región así como de los avances del proyecto GEF, y de los requerimientos analíticos vinculados al cumplimiento del Convenio de Estocolmo. Básicamente los avances logrados durante el UNEP Workshop to Develop a Global POPs Monitoring Programme to Support the Effectiveness Evaluation of the Stockholm Convention. Geneva, Switzerland 24-27 March 2003.
Taller de la región GRULAC
Página 2
3 DESARROLLO DEL TALLER Lunes 5 de setiembre 2005 El taller se desarrolló de acuerdo a la agenda prevista como se detalla a continuación.
3.1 Apertura e introducción Sr. Jaime Igorra, Subsecretario del Ministerio de Vivienda Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente Sra. Heidi Fiedler, PNUMA Productos Químicos Sra. Celia Barbato, Directorio del Laboratorio Tecnológico del Uruguay Sra. Silvia Aguinaga, Centro Coordinador del Convenio de Basilea
3.2 Presentación de los participantes
3.3 Objetivos del taller, programa y organización Heidi Fiedler, PNUMA Productos Químicos
3.4 Proyecto PNUMA/GEF: Vinculación con el Convenio de Estocolmo, objetivos y aplicación Heidi Fiedler, PNUMA Productos Químicos
Todas las presentaciones hechas durante el taller fueron entregadas a los participantes, impresas, a efectos de facilitar su seguimiento; aquellos que las solicitaron en formato magnético también accedieron a esto.
3.5 Capacidad analítica existente para la determinación de COP en la región (GRULAC)
A) Presentaciones de Laboratorios:
Argentina. Laboratorio de Química Ambiental y Biogeoquímica, Juan Carlos Colombo. Brasil. CETSB, San Pablo, Casilda Jiunko Aiba. Chile. Unidad de Sistemas Acuáticos, Universidad de Concepción, Ricardo Barra. Colombia. Consuelo Montes de Correa, Universidad de Antioquia. México. Centro Nacional de Investigación, María Teresa Ortuño Arzate. Chile. Laboratorio HIDRONOR, Rodrigo Romero.
B) Presentación de los resultados derivados del cuestionario de relevamiento de capacidades de análisis de COP en la región (GRULAC)
Centro Coordinador del Convenio de Basilea. Gabriela Medina Natalia Barboza.
3.6 Necesidades para la determinación de COP en la región (GRULAC) Martes 6 de setiembre 2005
A) Presentación de distintos Puntos Focales del Convenio de Estocolmo
Costa Rica. Centro de Electroquímica y Energía Química, Rigoberto Blanco-Sáenz. Cuba. Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, Silvia Alvarez Rosell. Ecuador. Servicio Ecuatoriano de Sanidad y Agropecuaria, Olga Pazmiño Morales. Perú. Coordinadora del proyecto NIP-COP, Marisa Quiñónes. Brasil. Ministerio de Medio Ambiente, Sérgia De Souza Oliveira Jamaica. National Environment and Planning Agency, Winsome Townsed.
Taller de la región GRULAC
Página 3
B) Presentación de los resultados derivados de la encuesta de relevamiento de necesidades de análisis de COP la región (GRULAC)
Centro Coordinador del Convenio de Basilea. Patricia Acosta
3.7 Intercambio de experiencias Experiencias con el establecimiento de laboratorios. Visión de donantes. Lutz Rexilius
Visión de los laboratorios privados: criterios de calidad, sustentabilidad. Marc van Ryckeghem
Discusión
Rol de los estudios comparativos, inter-laboratorios. Lutz Rexilius
Discusión
International Intercalibration Studies of PCDD/DF and TEF assigned PCBs in incineration, soil/sediment/sludge samples. Bert van Bavel, University of Örebro, Sweden for UNEP Chemicals 2005. Heidi Fiedler PNUMA Productos Químicos
Presentación de la base de datos GMP, cuestionarios modificados, y nueva estructura. Heidi Fiedler, PNUMA Productos Químicos
3.8 Trabajo en Grupos (en paralelo) Miércoles y Jueves 7 y 8 setiembre 2005
3.9 Introducción a los Grupos de Trabajo (GT): Exposición Criterios de Calidad. Experto Marc van Ryckeghem
GT 1: Criterios de calidad para el análisis de COP
GT 2: Necesidades de análisis de COP
3.10 Visita al Laboratorio Tecnológico Uruguayo (LATU) 8 setiembre 2005
GT 3: Criterios de sostenibilidad y compromisos de los países (con vista a laboratorios regionales)
3.11 Clausura Viernes 9 de setiembre 2005
Sr. Mariano Arana, Ministro de Vivienda Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente Sra. Heidi Fiedler, PNUMA Productos Químicos Sra. Celia Barbato, Directorio del Laboratorio Tecnológico del Uruguay Sra. Silvia Aguinaga, Centro Coordinador del Convenio de Basilea
Taller de la región GRULAC
Página 4
4 RESULTADOS Presentación y adopción de los informes.
Viernes 9 de setiembre 2005
1. Criterios de calidad para el análisis de COP.
2. Necesidades de análisis de COP.
3. Criterios de sostenibilidad para análisis de COP.
4. Cuestionario de Capacidades de Análisis de COP. Cuestionario modificado y adoptado.
4.1 Informe del Grupo de Trabajo Nº 1: Criterios de Calidad para el Análisis de los COP
Versión 09/09/05 Acordada en el Plenario
Presidente: Ricardo Barra, Chile; Redactor: Juan Carlos Colombo, Argentina
Participantes: Malverne Spencer (Antigua y Barbuda), Juan Carlos Colombo (Argentina), Leila Davia (Argentina), Beverly Wood (Barbados), Rosario Mena Fuertes (Bolivia), Casilda Jiunko Aiba (Brasil), Joao Paulo Machado (Brasil), Ricardo Barra (Chile), Maria Consuelo Montes (Colombia), Rigoberto Blanco (Costa Rica), Maria Teresa Hernandez (Cuba), Carola Giovanna Resabala (Ecuador), Ana Luisa Mendizábal (Guatemala), Mirta Ferrari Bentancourth (Honduras), Jason Mc.Kenzie (Jamaica), Maria Teresa Ortuño Arzate (Mejico), Jaime Espinosa Gonzalez (Panama), Maria Elena Jacinto Tayco (Peru), Andrew Lewis (Saint Lucia), Gabriela Medina (Uruguay), Natalia Barboza (Uruguay), Cristina Cacho (Uruguay), Doris Quevedo (Uruguay), Laura Olazábal (Uruguay), Marina Torres (Uruguay), Osvaldo Rampoldi (Uruguay), Paulina Zuñiga (Venezuela), Heidi Fiedler (PNUMA), Marc Van Ryckeghem (Experto por PNUMA)
Criterios de calidad para laboratorios de análisis de COP Grupo GRULAC La discusión de la mesa se centró en los requisitos que deberían reunir los laboratorios para asegurar un adecuado muestreo y análisis de COP en matrices industriales y ambientales GMP en el marco del Convenio de Estocolmo.
4.1.1 Muestreo Dependiendo de la finalidad del muestreo, se determina el analito, la matriz, el sitio de muestreo y las condiciones de muestreo. Cada situación en particular definirá el plan de muestreo, por ejemplo monitoreos nacionales, por cuencas, sitios contaminados, etc.
Considerando el muestreo, se identificaron los laboratorios de la región con capacidades para desarrollar trabajos de campo y muestreo. En total se identificaron 18 países con capacidad para desarrollar trabajos de muestreo (Antigua y Barbuda, Argentina, Barbados, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Honduras, Jamaica, México, Panamá, Perú, Santa Lucía, Uruguay y Venezuela). Para esta actividad se consideró imprescindible asegurar la representatividad e integridad de la muestra durante todo el proceso de muestreo. Se consideró indispensable cumplimentar requisitos de calidad en cuanto al equipamiento, transporte, método normalizado de muestreo, trazabilidad, que garanticen la integridad de la muestra. Estas buenas prácticas de calidad se consideran útiles si se pretende lograr una futura acreditación. Los requisitos reconocidos como indispensables incluyen:
1. Equipamiento: contar con los instrumentos de muestreo adecuados según tipo de matriz y COP (draga, HiVol, botellas agua, etc.).
2. Materiales: insumos de muestreo compatibles con el analito, incluyendo utensilios, envases, etc. (acero inoxidable-vidrio, nunca plásticos).
Taller de la región GRULAC
Página 5
3. Protección personal: la persona que va a realizar el muestreo debe usar ropa adecuada al tipo de muestra a tomar (guantes, botas, gafas, etc.).
4. Realización de blancos de muestreo: que permitan evaluar la posibilidad de contaminación.
5. Preservación: las muestras y blancos de muestreo se preservarán de acuerdo a las exigencias de la matriz y del tipo de COP.
6. Transporte: adecuado que minimice la posibilidad de contaminación de la muestra, asegurando su integridad y conservación hasta su entrega al laboratorio responsable del análisis.
7. Disponibilidad de equipos de monitoreo ”in situ”: para medición de parámetros ambientales relevantes según el medio. Deben ser registradas las condiciones ambientales.
8. Geo-referenciación y registro fotográfico: disponibilidad de GPS para localizar precisamente los sitios de muestreo.
9. Protocolo normalizado: para la realización del muestreo (EPA, ASTM, EC, etc.). Tener en cuenta el rotulado de la muestra.
10. Personal: el personal debe estar suficientemente entrenado y familiarizado con las técnicas de análisis de COP. Se debe contar con un experto en ecosistemas en el grupo de muestreo y contactar personas de la localidad que sirvan de guía al grupo.
11. Capacidad de almacenaje: el laboratorio debe poseer una capacidad adecuada de almacenamiento en refrigeradores que permitan asegurar la integridad de las muestras.
12. Subcontratación de muestreo: Si la subcontratación se hace necesaria, el laboratorio establece y provee el protocolo de muestreo. Quien realiza el muestreo debe colocar un sello de seguridad, así como seguir los criterios de preservación para garantizar la integridad de la muestra durante todo el transporte.
i) Ventajas: La subcontratación del muestreo puede ser una ventaja para laboratorios que no cuenten con el personal y equipos requeridos.
Podría asegurar una respuesta más inmediata ante una situación de emergencia.
ii) Desventajas: El laboratorio debe asegurarse que el muestreo se realizo en las condiciones establecidas.
La no presencia del laboratorio en el sitio, puede restarle el valor agregado al análisis y a la interpretación del mismo.
13. Tratamiento de desechos: Tratamiento adecuado de los residuos generados durante el muestreo.
4.1.2 Análisis Considerando el análisis de COP, todos los laboratorios expresaron alguna capacidad de análisis de COP, incluyendo plaguicidas, PCB y dioxinas y furanos. Para esta actividad se consideró imprescindible asegurar la calidad del análisis incluyendo correcta preservación de las muestras, control de posible contaminación cruzada, estandarización de la técnica, calibración y mantenimiento del instrumental que a mediano término permitan la acreditación. Los requisitos reconocidos como indispensables incluyen:
14. Condiciones ambientales generales del Laboratorio: asegurar un espacio de laboratorio suficiente que permita desarrollar tareas con posible interferencia en espacios distintos y separación de las muestras según procedencia (p.ej. industriales vs. ambientales) y nivel esperado de COP (minimizar contaminación cruzada). Control de temperatura y aire acondicionado. Disponibilidad de campanas de extracción, manejo de inflamables, disposición de residuos y aseguramiento de una adecuada distribución de las actividades y limpieza-orden general del laboratorio.
15. Personal: El laboratorio debe contar con el personal debidamente capacitado y entrenado para desarrollar los análisis.
Taller de la región GRULAC
Página 6
16. Asegurar la cadena de custodia de la muestra: verificar la integridad y conservación de las muestras (mantenimiento) de temperatura, envases, etiquetado, registro, los responsables de cada etapa, estableciendo criterios de aceptación (condiciones pero también cantidad de material según analito y matriz).
17. Separación de alícuotas: para análisis complementarios (p.ej. granulometría) previa congelación de la muestra.
18. Almacenamiento: asegurar un adecuado método de almacenamiento (heladera a 4 °C para aguas, freezer a -20 °C para biota y sólidos, o -80 °C cuando corresponda) según analito y matriz. Registro adecuado del funcionamiento de heladeras y freezers (registro y control de la temperatura). Registro de tiempo de almacenamiento (~ 2 semanas para extracción y 40 días para análisis). Disponibilidad de equipos electrógenos con arranque automático en caso de corte de electricidad.
19. Tratamiento preliminar de la muestra: criterio estadístico para la obtención de muestras compuestas (pooles) representativas, homogenización de sólidos y tejidos. Preservación de muestras individuales para su re-análisis (contra-muestras).
20. Selección y validación de método de análisis: Utilizar protocolo de Validación del método según tipo de analito y matriz (selectividad, repetibilidad, reproducibilidad, eficiencia de extracción, recuperación, limite de detección, limite de cuantificación, exactitud). Calidad de solventes y reactivos (blancos). Limpieza de material de vidrio (evitar contaminación cruzada). Mantenimiento y calibración de equipos auxiliares (hornos, balanzas, pipetas). Los protocolos y procedimientos debe estar claramente descriptos y documentados.
21. Extracción: asegurar una recuperación adecuada y reproducible del analito de cada matriz, eficiencia de extracción > 90% dependiendo de la matriz (normalización de tiempos de extracción, tipo de solventes, y funcionamiento de equipos auxiliares, etc.). Agregar estándares internos.
22. Concentración del extracto: optimización de la técnica para evitar pérdida excesiva del analito (control de temperatura, flujo de nitrógeno y vacío, evitar secado completo).
23. Eliminación de agua, lípidos y sulfuros: secar la muestra con sulfato de sodio, eliminar lípidos (sulfúrico, permeación en geles), y sulfuros con cobre activado.
24. Purificación: asegurar eficiente remoción de co-extractivos, tipo de adsorbentes, acondicionamiento y selectividad, tipo de solventes y flujo de las columnas. Control del corte de las fracciones.
25. Análisis cromatográfico: la cuantificación y separación de los COP se realizará mediante HRGC con detectores de captura electrónica, selectivo de masas y según disponibilidad HRMS. Selección de columna (al menos de 0.25 mm x 30 m de largo), el largo deberá incrementarse hasta 60 m para la resolución de mezclas muy complejas (isómeros y congéneres). Verificación de condiciones cromatográficas incluyendo resolución, actividad superficial de insertos (suciedad) y columnas, pureza de los gases. Columna de confirmación secundaria (distinta polaridad). Adecuado manejo y conservación de estándares. Verificación del rango lineal del instrumento. Curvas de calibración de al menos 5 puntos. Calibración periódica (p.ej. 1-2 veces/semana) y verificación con estándar de nivel intermedio diaria (definir un criterio de rechazo p.ej. ±10%). Incrementar los puntos (> detalle) en el rango de menor concentración. Según el detector, los límites de detección instrumentales deben llegar a unos pocos (1-3) pg. La relación señal/ruido deberá ser igual o mayor a 3:1. Los valores cuantificados a reportar deberán ser mayores al límite de cuantificación (3-10 veces el límite de detección p.ej.). Registro y trazabilidad de servicios y performance del equipo.
26. Inyección: asegurar la limpieza e inercia superficial del inyector (inserto de vidrio desactivados, evaluar actividad con un criterio de aceptación p.ej. para el par DDE/DDT < 20%). Verificar relación de split/splitless, flujos y estado del septo. Deberá asegurarse la reproducibilidad (p.ej.
Taller de la región GRULAC
Página 7
criterio < 5%) y secuencia de inyección para cada grupo de muestras analizadas (blancos, muestras controles, duplicados, estándar de verificación).
27. Identificación: criterio para identificación positiva, tiempo de retención ± 0.2 min o en porcentaje del TR de cada pico. Verificar recuperación estándar interno (criterio de aceptación) para corrección de cuantificación. Utilización de una segunda columna de distinta polaridad para confirmación de la identidad, o alternativamente realizar adiciones.
28. Integración: seleccionar el nivel de base y la relación señal/ruido adecuado de integración según tipo de muestra, verificar la forma general del cromatograma, la forma de los picos y verificar manualmente la integración.
29. Cuantificación: asegurarse que el nivel de los compuestos se encuentra dentro del rango lineal del detector previamente determinado. Verificar que la concentración de los blancos sea significativamente inferior a las muestras (< 10 veces) y que se ha alcanzado al nivel de reporte estipulado.
30. Compilación de datos y reporte: verificar detalladamente las unidades de concentración y la base (peso seco, húmedo, lípidos). Expresar los compuestos detectados < Limite de Cuantificación (LOQ), reportar la eficiencia de recuperación. Considerar las cifras significativas adecuadas. El informe de resultados debe incluir, entre otros, la fecha, nombre de la muestra y su descripción (muestreo, etc.), método utilizado, y/o nombre del operario y firma del responsable.
31. Control y aseguramiento de la calidad: el desempeño del método debe ser verificada mediante tablas de control donde se definan los rangos de operación óptimos y el análisis periódico de material de referencia certificado, muestras ciegas o divididas (se deberá asegurar la provisión del material). Los ejercicios de inter-calibración son un componente esencial en el aseguramiento de la calidad de los resultados y se consideran imprescindibles en la implementación de una red regional de laboratorios (1 vez por año por cada matriz y COP de interés para la Región).
4.2 Informe del Grupo de Trabajo Nº 2: Necesidades de Análisis de COP Versión 09/09/05 Acordada en el Plenario
Participantes: Pablo Issaly- Argentina, Anthony Leslie Ryan-Bahamas, Marìa Coca-Bolivia, Sérgia De Souza Olivera-Brasil, Kleber Miranda- Brasil, Marcelo Galeno – Chile, José Alvaro Rodríguez- Colombia, Arturo Navarro Arias- Costa Rica, Gonzalo Cubillo Aguilar- Costa Rica, Silvia Álvarez-Cuba, Olga Pazmiño-Ecuador, Mayté Evelyn Donis, Joaquín Agüero Lacayo-Honduras, Winsome Townsend- Jamaica, Jesús López-México, Angelo Lee- Panamá, Marisa Quiñónez-Perú, Shirlene Simmons- Saint Lucia, Wayne Rajkaumar- Trinidad y Tobago, Renata Antonaz- Uruguay, Nury Prat- Uruguay, Soledad Andrade –Uruguay, Verónica Gonzalvez –Uruguay, Alejandra Torre- Uruguay, Graciela Fiorentino- Uruguay, - Maite Donis- Guatemala, Lutz Rexilius – Experto UNEP, Patricia Acosta-Uruguay, Silvia Aguinaga-Uruguay.
Para la preparación de este taller el Centro Coordinador del Convenio de Basilea realizó una encuesta a los países con el objetivo de facilitar la identificación de las necesidades analíticas para la implementación de los Planes Nacionales, y para evaluar su efectividad a nivel nacional, regional y global. Esta encuesta se orientó a las personas vinculadas a la elaboración del Plan Nacional de Implementación del Convenio de Estocolmo.
Los resultados de las 12 respuestas recibidas se presentaron al plenario del taller. (Anexo).
De esos resultados se surge que las matrices de mayor interés para el análisis son: agua, suelos y sedimentos, productos y alimentos; y los COP de mayor interés son: PCB, HCB, DDT y dioxinas y furanos.
De las presentaciones de los países sobre sus necesidades analíticas se destacó a los Planes de Implementación del Convenio de Estocolmo como instancias útiles para identificar, priorizar y canalizar el fortalecimiento de las capacidades analíticas.
Taller de la región GRULAC
Página 8
Para organizar la tarea este grupo dividió el trabajo en tres áreas:
¿Para qué se requiere la Capacidad Analítica en COP?
¿Qué incluye la Capacidad Analítica?
¿Cómo fortalecer la Capacidad Analítica en la Región?
Para cada una de las preguntas, se trabajó dando 5 minutos, a cada participante para que prepara por escrito su visión, luego se hicieron rondas de exposición, un resumen de los puntos más destacados y se abrieron instancias de intercambio.
Al finalizar todas las preguntas se dividió el grupo en tres subgrupos para redactar una reseña de los resultados colectivos en cada uno de los tres temas, estas reseñas.
¿Para qué se requiere la capacidad analítica en COP?
Redactores: Sergia Oliveira, Brasil, Pablo Issaly Argentina y Shirlene Simmons, Saint Lucia
La capacidad analítica debe servir como herramienta para que los países puedan fortalecer sus capacidades para proteger la salud humana y el ambiente, de los riesgos asociados a los COP.
La capacidad analítica de COP debe satisfacer las necesidades relativas al cumplimiento del Convenio de Estocolmo.
La capacidad analítica debe generar información que permita, entre otros:
• Elaborar Diagnóstico: conocer la situación actual y, a partir de esto, identificar y priorizar los problemas en cada país e identificar y diseñar las acciones o medidas para resolver los problemas prioritarios.
• Medir la eficacia de la implementación del Convenio Estocolmo y retroalimentar su correspondiente Plan Nacional de Implementación.
• Prevención: fijación de valores de referencia y límites para la selección e implementación de las Mejores Prácticas Ambientales y Mejores Tecnologías Disponibles.
• Normativa: elaboración, ajuste, mejora de estándares. Esta actividad debe fortalecer la capacidad institucional de los países para cumplir con su legislación nacional y sus compromisos internacionales (incluyendo Convenio Estocolmo) y establecer requerimientos para emprendimientos futuros.
• Control: apoyar a los países en la aplicación de la normativa principalmente en los aspectos de fiscalización y vigilancia. Satisfacer las necesidades relativas al control de calidad de los productos de consumo interno, de exportación e importación.
• Investigación: estimular el desarrollo de investigaciones sobre los COP en los pasivos ambiéntales, materiales contaminados; y producción de datos e informaciones sobre fuentes y aportes de COP a los ecosistemas de forma general.
• Gestión de desechos: la capacidad analítica permitirá la adecuada gestión de desechos dentro de los países, y entre países, aprovechando las sinergias entre convenios, principalmente, Convenio de Estocolmo y de Basilea.
• Fortalecer el conocimiento y el manejo de la información de sustancias peligrosas, específicamente sobre los COP.
• Generar informaciones para la adecuada comunicación de los riesgos: a través de la producción de datos e informaciones permitirá comunicar a la población, de forma adecuada, sobre los riesgos asociados a los COP.
Taller de la región GRULAC
Página 9
¿Qué incluye la capacidad analítica?
Redactores: Marisa Quiñónez, Perú, Olga Pazmiño, Ecuador y Winsome Townsend, Jamaica
Capacidad analítica es disponibilidad del país para realizar el diagnóstico y monitoreo que permita conocer los niveles de COP en la población y el ambiente y realizar las acciones para implementación del Convenio.
En todas las fases se debe contar con personal suficiente y debidamente capacitado.
1. EN EL MUESTREO
• Tener el equipamiento adecuado (material, insumos, métodos) y facilidades para el traslado de personal y muestras.
• Tener protocolos de muestreo para todos los contaminantes en diferentes matrices, a fin de asegurar la calidad de los resultados
• Tener mecanismos que permitan la sub contratación del servicio
2. EN EL ANÁLISIS
• Contar con infraestructura (diseño adecuado, tamaño, climatización y todos los servicios necesarios).
• Contar con los equipos, estándares, material de referencia certificado, insumos y accesorios para poder hacer los análisis priorizados en matrices consideradas como indicadores principales.
• Tener implementado un sistema de aseguramiento de calidad.
• Estar acreditado a nivel nacional e internacional para realizar los análisis de los COP priorizados.
• Tener programa de bioseguridad, tratamiento de residuos, evitar contaminación cruzada.
• Contar con programa de mantenimiento de equipos.
3. EN EL REGISTRO
• Tener medios de almacenamiento adecuados
• Implementar un programa de control y aseguramiento de la calidad de los datos.
Acompañar los resultados generados con valores guía y en el contexto del caso de estudio facilitará la interpretación y utilización de los datos a los responsables de implementación del Convenio de Estocolmo u otros.
¿Cómo fortalecer la capacidad analítica en la región?
Redactores: Silvia Alvarez, Cuba, José Alvaro Rodríguez, Colombia, Wayne Rajkaumar, Trinidad y Tobago, Anthony Leslie Ryan, Bahamas.
Fortalecer la capacidad analítica de la región implica no sólo aumentar o mejorar infraestructura o equipamiento, significa también usar plenamente las capacidades existentes, optimizando el uso de recursos, experticias, armonizando criterios, mejorando la confiabilidad y la comparabilidad de los resultados.
a) Fortalecimiento de la capacidad analítica de COP a nivel nacional:
Se destaca el rol de los planes de implementación del Convenio de Estocolmo para el fortalecimiento de la capacidad nacional para análisis de COP.
Apoyar y promover el desarrollo del trabajo en redes de laboratorios que permitan aprovechar las experticias específicas y la integración entre los laboratorios existentes.
Taller de la región GRULAC
Página 10
Infraestructura de laboratorio
• Mejora, aumento y mantenimiento o creación de planta física y equipamiento según las necesidades.
• Evaluar las capacidades existentes con el fin de su mejoramiento y/o actualización.
Sensibilización • Sensibilización de los tomadores de decisiones sobre la necesidad de fortalecer la capacidad
analítica en el país.
Capacitación • Promover la capacitación del personal de los laboratorios menos avanzados por aquellos de los
que tienen mayor desarrollo, mediante la formulación de proyectos, convenios, entre otros.
• Fortalecer capacitación en técnicas de muestreo y análisis, interpretación de resultados, elaboración de informes, entre otros.
Acreditación/ calibración. • Realizar procesos de ínter calibración entre los laboratorios de cada país.
• Trabajar en la preparación de los laboratorios con vista a su acreditación
Recursos económicos • Gestionar o procurar fondos nacionales y provenientes de la cooperación internacional adecuados
para el fortalecimiento de la capacidad analítica.
Personal • Favorecer la continuidad de los esfuerzos institucionales a través de la permanencia del personal
capacitado mediante la incentivación del mismo.
Relaciones interinstitucionales • Fortalecer la comunicación y la coordinación institucional evitando la duplicidad de esfuerzos.
Legislación • Fortalecer la legislación para asegurar el funcionamiento y la sustentabilidad de los laboratorios.
b) Fortalecimiento de la capacidad analítica de COP a nivel regional
Apoyar y promover el desarrollo del trabajo en redes de laboratorios que permitan aprovechar las experticias específicas y la integración entre los laboratorios. A su vez sería útil contar con laboratorios pilotos regionales que contribuyan al desarrollo de este proceso.
Fortalecer la capacitación • Crear mecanismos de intercambio de información en técnicas de muestreo y análisis,
interpretación de resultados, elaboración de informes, desarrollo de nuevos procedimientos.
• Promover la capacitación del personal de la región mediante la realización de talleres, seminarios, entre otros.
• Contar con un programa de intercambio de profesionales a nivel regional para compartir experiencias y metodología, por ejemplo pasantías entre laboratorios .
• Mejorar la comunicación e intercambio entre los laboratorios.
Infraestructura de laboratorio • Fortalecer los laboratorios existentes con vista a que puedan prestar servicios a los países de la
región.
• Evaluar las capacidades instaladas con miras a fortalecer las mismas.
Taller de la región GRULAC
Página 11
Acreditación / Calibración • Realizar programas de ínter calibración entre laboratorios de la región.
• Armonizar metodología de análisis y muestreo entre los laboratorios.
• Identificar mecanismos que posibiliten el acceso a los insumos y materiales certificados de referencia .
Recursos económicos • Gestionar fondos ante organismos internacionales para proyectos regionales.
• Utilizar las potencialidades de la cooperación bilateral y multilateral para la realización de proyectos regionales.
Aspectos generales • Aprovechar la existencia en la región de los centros de capacitación y transferencia de tecnología
de Acuerdos Multilaterales Medioambientales (AMUMAS), para los temas asociados el Convenio de Estocolmo.
• Aprovechar al existencia de acuerdos subregionales, los países que tengan la oportunidad, fomentaran las iniciativas bilaterales o multilaterales, para desarrollar programas conjuntos.
• Buscar las vías adecuadas para el traslado de muestras y estándares entre países, como acuerdos bilaterales o memorandos de entendimiento.
4.3 Informe del Grupo de Trabajo Nº 3: Criterios de Sostenibilidad para Análisis de COP
Versión 09/09/05 Acordada en el Plenario
Redactor Juan Carlos Colombo, Argentina y Ricardo Barra, Chile
Laboratorio único de referencia (nuevo o sobre otro preexistente).
Argumentos en PRO:
• concentra recursos para eficiencia.
• laboratorio de excelencia comparable a otros internacionales (red).
• control en una sola institución.
• alta visibilidad política internacional.
Argumentos en CONTRA
• Sustentabilidad comprometida por inestabilidad Institucional.
• Concentra esfuerzo en un sólo Laboratorio → riesgo de saturación (transporte?).
• No contribuye a crear capacidades nacionales.
• Aumenta desequilibrios regionales.
Premisas:
1. Los países tienen distintas realidades económicas, científicas y tecnológicas que condicionan la sustentabilidad del Laboratorio COP (recursos humanos, insumos: solventes, reactivos nacionales, servicio técnico local, etc.).
2. La trayectoria de análisis COP son distintas (experiencia, infraestructura, etc.).
3. Cada país tiene necesidades de análisis de COP (p.ej. plaguicidas vs. PCB).
4. Los recursos son imitados → asignación favoreciendo eficiencia y excelencia.
Taller de la región GRULAC
Página 12
Propuesta:
Red de laboratorios regionales con categorías y financiación (los representados son los únicos o mejores de cada país vía formularios e inspecciones expertos PNUMA):
Categorías (criterios objetivos y verificables):
1. plaguicidas
2. +PCB
3. + no orto PCB
4. + PCDD/PCDF
o todos los PCDD/F y otros COP, p.ej. PBDE? (criterios objetivos).
y matrices?: industriales vs. ambientales
1. Red horizontal: 1 laboratorio por país (20?) o más (cuales?).
2. Red jerárquica: 4-5? laboratorios pilotos repartidos según geografía y capacidades →conectados con los demás de cada región.
Responsabilidades de los laboratorios? (compatibilidad con rol actual, p.ej. investigación vs. servicios).
Relación entre responsabilidades / recursos .
Laboratorios regionales pilotos
Existe consenso general que la implementación de un solo laboratorio regional no sería adecuado para cubrir las necesidades regionales debido principalmente a:
• Sustentabilidad comprometida por inestabilidad institucional. • Concentración de esfuerzo en un sólo Laboratorio con riesgo de saturación (mecanismos de
transporte). • No contribuye a crear capacidades Nacionales. • Aumenta desequilibrios regionales.
Requisitos: acreditar infraestructura y equipamiento, experiencia en investigación y/o desarrollo y servicios a terceros sobre COP, demostrar sustentabilidad en el tiempo. Capacidad de entrenamiento y transferencia de conocimientos (seminarios, cursos). Asegurar una adecuada y equilibrada cobertura geográfica. Debe trabajar con métodos validados y demostrar la capacidad de análisis de un número de 100-500 muestras anuales. Someterse a auditorias periódicas por expertos y organizaciones nacionales e internacionales y demostrar un sistema de control y aseguramiento de la calidad. Los Gobiernos de los países sede de los Laboratorios Pilotos deberán comprometerse a asegurar su rol regional. Responsabilidades: desarrollo y armonización de métodos analíticos, implementación de programas de inter-calibración (proveer material de referencia y estándares), transferencia de conocimientos y entrenamiento de recursos humanos a nivel regional.
Centros Regionales correspondientes AMUMAS: facilitar y coordinar envío de muestras para ejercicios de inter-calibración y análisis en el marco del Convenio de Estocolmo. Co-participación en la organización de talleres y cursos de entrenamiento.
Mediante la acción de los Laboratorios Pilotos se diseminará el know-how y formación de recursos humanos. El fortalecimiento de las capacidades nacionales dependerá de las acciones de los países en el marco de los NIP u otros proyectos, que podrían converger fortaleciendo este Proyecto.
Taller de la región GRULAC
Página 13
5 CUESTIONARIO DE CAPACIDADES MODIFICADO Y ADOPTADO POR EL TALLER GRULAC
Evaluación de las Capacidades Existentes y las Necesarias para el
Análisis de COPs en Países en Desarrollo Cuestionario para Laboratorios que Analizan COP
1. Identidad y descripción general
Nombre del laboratorio:
Dirección: Ciudad / Estado: País: Código Postal: Teléfono: Fax: E-mail: Sitio Web: Persona de contacto:
Tipo de Laboratorio Público/Gubernamental Privado Centro de investigación Función del Laboratorio Dimensión (en metros cuadrados)
Total: Dedicada al análisis de COP:
¿El laboratorio tiene capacidad para brindar pasantías nacionales/ internacionales? Si/ No
Inicio de funcionamiento del laboratorio (año de inicio): Experiencia en el análisis de COP (año de inicio):
Plaguicidas: PCB: PCDD/PCDF:
2. Personal trabajando en el análisis de COP
Número total: Profesionales: Nivel academico: PhD: M.Sc.: Técnicos: Otros (administrativos, personal de limpieza, etc.):
Taller de la región GRULAC
Página 14
3. Actividades, equipamiento y aptitudes Tabla 1: Lista indicativa de los principales clientes
¿El laboratorio es prestador de servicios ? Si / No
Clientes principales (%) Gubernamental/ Pública Privada Centro de investigación
Nacionales
Países extranjeros
Intra-laboratorio (Ej. dentro de la misma compañía /organización)
Tabla 2: Muestreo de acuerdo a la matriz (favor, indicar responsable del mismo; es posible más de una repuesta para matriz específica; ++ mayor frecuencia, + menor frecuencia)
Matrices de importancia GMP matrices
Matriz
El muestreo es realizado por: Em
isió
n de
chi
men
ea
Ace
ite d
e tra
nsfo
rmad
o r
Res
iduo
s (só
lidos
)
Suel
o /S
edim
ento
Eflu
ente
s
Quí
mic
os /P
rodu
ctos
Veg
etac
ión
Alim
ento
s
Agu
a
Aire
Am
bien
tal
Biv
alvo
s
Hue
vos d
e A
ves
Pece
s /M
amífe
ros
mar
inos
Lech
e m
ater
na
Sang
re
El laboratorio Otro laboratorio Cliente Personal de enfermería /Médicos
El laboratorio provee el equipamiento de muestreo
El laboratorio especifica procedimientos de muestreo
Otros (especificar)
Taller de la región GRULAC
Página 15
Tabla 3: Análisis ofrecidos por el Laboratorio. Indicar método de extracción de COP de matrices específicas seguido por el método instrumental
Siglas: Métodos de la extracción: A = extracción acelerada D = dilución F = fase sólida L = líquido-líquido S = Soxhlet U = ultrasonido Métodos instrumental: 1 = columna compactada + ECD 2 = columna capilar + ECD 3 = columna capilar + MSD (LRMS) 4 = columna capilar + HRMS 5 = columna capilar + MS/MS por ejemplo: Soxhlet – columna capilar + ECD = S2
Matrices de importancia GMP matrices
Matriz
COP Emis
ión
de c
him
enea
Ace
ite d
e tra
nsfo
rmad
or
Res
iduo
s (só
lidos
)
Suel
o / S
edim
ento
Eflu
ente
s
Quí
mic
os /P
rodu
ctos
Veg
etac
ión
Alim
ento
s
Agu
a
Aire
am
bien
tal
Biv
alvo
s
Hue
vos d
e av
es
Pece
s /M
amífe
ros
mar
inos
Lech
e m
ater
na
Sang
re
Plaguicidas + HCB Aldrin Clordano α-, γ-, oxy-, trans-nonaclor
Dieldrin DDT
incl. DDD/DDE Endrin
Endrin cetona Heptacloro
Heptacloro epóxido Mirex Toxafeno
Parlar 26, 50, 62 HCB PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. (EQT) Homólogos
Taller de la región GRULAC
Página 16
Tabla 4: Métodos utilizados para la identificación y cuantificación de COP de matrices específicas (Ej. EPA 1613, EN 1948, etc.)
Matrices de Importancia Matrices GMP
COP Emisión de
chimenea
Aceite de transformador
Residuos sólidos, suelos,
sedimentos, productos
Efluentes, agua
Vegetación alimentos
Aire ambiental Biota
Aldrin, endrin, dieldrin Clordano DDT (incl. DDD/DDE) Heptacloro Mirex Toxafeno HCB PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8 cong. (EQT) Homólogos
Tabla 5: Número de muestras analizadas por matriz y COP (estimación anual; Ej. en 2004) (favor, indicar año)
Plaguicidas PCB PCDD/PCDF COP Plaguicida DDT HCB PCB
indicador dl-PCB EQT
Matriz de importancia Emisión de chimenea Aceite de transformador
Residuos sólidos suelos, sedimentos Efluentes Productos Vegetación Alimento Agua
Matrices GMP Aire ambiental Bivalvos Huevos de aves Peces/ Mamíferos marinos
Taller de la región GRULAC
Página 17
Tabla 6: Tarifas al cliente para los servicios ofrecidos por análisis de la muestra según COP y matriz (USD /muestra, se excluye el muestreo)
Matrices
Matriz
COP
Emisiones de
chimenea
Aceite de transformador
Residuos, suelos,
sedimentos, productos, aire
ambiental
Efluentes, agua
Biota, alimentos,
leche Sangre
Todos los plaguicidas COP DDT (incl. DDD/DDE) PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. cong. (EQT) Homólogos EQT (PCDD, PCDF, PCB)
4. Programa de Aseguramiento de la Calidad
4.1 ¿Cuenta el laboratorio con un sistema de control de calidad establecido? Si/ No (ejemplo: instrucciones escritas, manuales, registros, etc.)
4.2 ¿Posee el laboratorio un programa de aseguramiento de la calidad? Si/ No (certificado por una institución, ej. SQS)
4.3 ¿Posee el laboratorio una persona responsable del QC/QA? Si/ No
4.4 Comentarios …………………………………………………………………………..
5. Acreditación Por favor ingrese la información de acuerdo al tipo de COP y matriz (Ej. ISO 17025)
COP Matriz Tipo de acreditación Plaguicidas HCB PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. cong. (EQT) Homólogos
Taller de la región GRULAC
Página 18
6. Intercalibración
Tabla 7: Participación en ensayos inter-laboratorios de acuerdo al tipo de COP y matriz
COP Año Matriz Organismo coordinador (favor especifique dirección y
website)
Resultado Satisfactorio
(S/N)
Número de participante (asignado)
Plaguicida DDT Toxafeno PCB
6/7 indicador dl-PCB
PCDD/PCDF (EQT)
7. Lista indicativa de publicaciones más importantes Autor(es) Título Año de publicación / Revista
8. Comentarios adicionales / sugerencias
Taller de la región GRULAC
Página 19
Abreviaciones y Acrónimos
ASE Accelerated solvent extraction (extracción acelerada con (di)solventes) DDD Diclorodifenyldicloroetano, metabolito del DDT DDE Diclorodifenyldicloroetyleno, metabolito del DDT DDT Diclorodifenyltricloroetano dl Dioxin-like (tipo dioxina) ECD Electron capture detection (detector de captura electrónica) EI Electron ionization (ionización electrónica) EN Euronorm EPA Environmental Protection Agency (agencia de protección ambiental) FID Flame ionization detection (detector de ionización de llama) FMAM Fondo para el Medio Ambiente Mundial (en inglés: Global Environment Facility -
GEF) GC Gas chromatograph(y) (cromatografía de gases) GMP Global Monitoring of POPs (Monitoreo mundial de los COP) GPC Gel permeation chromatography (cromatografía de permeación de gel) HCB Hexaclorobenceno HPLC High performance liquid chromatography (cromatografía líquida de alta resolución) HRGC High-resolution gas chromatography (cromatografía de gases de alta resolución) HRMS High-resolution mass spectrometry (espectrometría de masas de alta resolución) ISO International Standardization Organization LOQ Limit of quantification (límite de cuantificación) LR Low resolution (baja resolución) MS Mass spectrometry (espectrometría de masa) MSD Mass selective detection (detector selectivo de masas) NPD Nitrogen phosphorous detection (detector de nitrógeno y fósforo) PCB Polychlorinated biphenyls (bifeniles policlorados) PCDD Dibenzo-para-dioxinas policloradas PCDF Dibenzofuranos policlorados COP Contaminantes Orgánicos Persistentes SIM Single ion monitoring (registro selectivo de iones) SPE Solid Phase Extraction (extracción en fase sólida) TCD Thermal conductivity detection (detector de conductividad térmica) TEQ Toxic equivalent (equivalente tóxico) USD United States Dollar (Dólares estadounidenses) UV Ultra-Violeta (detección)
Taller de la región GRULAC
Página 20
6 ANEXO 1
Evaluación de las Capacidades Existentes y las Necesarias para el
Análisis de COPs en Países en Desarrollo Cuestionario para Laboratorios que Analizan COP
1. Identidad y Descripción General
Entidad Rectora: Nombre del laboratorio:
Dirección: Ciudad / Estado: País: Código Postal: Teléfono: Fax: E-mail: Sitio Web: Persona de Contacto: Tipo de Laboratorio Público/Gubernamental Privado Centro de Investigación Función del Laboratorio Dimensión (en metros cuadrados) Total: Dedicada al Análisis de COP: El laboratorio tiene capacidad para brindar pasantías nacionales /internacionales? Si/No Inicio de Funcionamiento del Laboratorio (año) Experiencia en el Análisis de COP (año de inicio): Plaguicidas: PCB: PCDD/PCDF:
Tabla 1: Lista Indicativa de los Principales Clientes
El Laboratorio es Prestador de Servicios ? Si/No
Clientes Principales (%) Gubernamental/ Pública Privada Centro de
Investigación
Nacionales
Países Extranjeros
Intra-laboratorio (Ej. dentro de la misma compañía /organización)
Taller de la región GRULAC
Página 21
2. Personal trabajando en el analisis de COP
Número Total: Profesionales: Nivel Academico: PhD: M.Sc.: Técnicos: Otros (Administrativos, Personal de Limpieza, etc.):
3. Actividades, equipamiento y aptitudes Tabla 2: Servicios ofrecidos por el Laboratorio (favor indicar con “X”)
Matrices de Importancia GMP Matrices
Matriz
COP Emis
ión
de c
him
enea
Ace
ite d
e tra
nsfo
rmad
or
Res
iduo
s (só
lidos
)
Suel
o / S
edim
ento
Eflu
ente
s
Quí
mic
os /P
rodu
ctos
Veg
etac
ión
Alim
ento
s
Agu
a
Aire
Am
bien
te
Biv
alvo
s
Hue
vos d
e A
ves
Pece
s /M
amífe
ros
mar
inos
Lech
e m
ater
na
Sang
re
Plaguicidas + HCB Aldrin Clordano α-, γ-, oxy-, trans-nonaclor
Dieldrin DDT
incl. DDD/DDE Endrin
Endrin cetona Heptacloro
Heptacloro epóxido Mirex Toxafeno
Parlar 26, 50, 62 HCB PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. (EQT) Homólogos
Taller de la región GRULAC
Página 22
Tabla 3: Muestreo de acuerdo a la matriz (favor, indicar responsable del mismo; es posible mas de una respuesta para una matriz especifica; ++ = mayor frecuencia, + = menor frecuencia)
Matrices de Importancia GMP Matrices
Matriz
El muestreo es realizado por: Em
isió
n de
chi
men
ea
Ace
ite d
e tra
nsfo
rmad
or
Res
iduo
s (só
lidos
)
Suel
o /S
edim
ento
Eflu
ente
s
Quí
mic
os /P
rodu
ctos
Veg
etac
ión
Alim
ento
s
Agu
a
Aire
Am
bien
te
Biv
alvo
s
Hue
vos d
e A
ves
Pece
s /M
amífe
ros
mar
inos
Lech
e m
ater
na
Sang
re
El Laboratorio Otro Laboratorio Cliente Personal de enfermería /Médicos
El laboratorio provee el equipamiento de muestreo
El laboratorio especifica procedimientos de muestreo
Otros (especificar)
Taller de la región GRULAC
Página 23
Tabla 4: Equipamiento actualmente utilizado para la determinación de COP según matriz (Ej. HRGC + ECD, HRGC- (HR)MS, etc.) En caso de utilizar columnas empacadas, favor agregarlo en comentarios finales
Plaguicidas + HCB PCB PCDD/PCDF
Matriz
DDT/DDD/ DDE
Aldrin/ endrin/ dieldrin
Clordano/ mirex
/heptacloro Toxafeno HCB PCB
Total Indicador
PCB dl-PCB (EQT) Bioensayos Homologos 2,3,7,8-subst.
(EQT)
Emisiones de chimenea
Aceite de transformador
Residuos (sólidos) Suelo / Sedimento Efluentes Químicos /Productos Vegetación Alimentos Agua Aire Ambiente Bivalvos Huevos de aves Peces /Mamíferos marinos
Leche materna Sangre
Taller de la región GRULAC
Página 24
Tabla 5: Métodos utilizados para la extracción de COP de matrices específicas (Ej. Soxhlet, ASE, SPE, etc.)
Matrices de Importancia Matrices GMP
COP Emisión de chimenea
Aceite de transformador
Residuos sólidos, suelos,
sedimentos, productos.
Efluentes, agua
Vegetación alimentos
Aire Ambiente Biota
Aldrin, endrin, dieldrin
Clordano DDT (incl. DDD/DDE)
Heptacloro Mirex Toxafeno HCB PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. cong. (EQT)
Homólogos
Tabla 6: Métodos utilizados para la identificación y cuantificación de COPs de matrices específicas (Ej. EPA 1613, EN 1948, etc.)
Matrices de Importancia Matrices GMP
COP Emisión de
chimenea
Aceite de transformado
r
Residuos sólidos, suelos,
sedimentos, productos.
Efluentes, agua
Vegetación
alimentos
Aire Ambiente Biota
Aldrin, endrin, dieldrin
Clordano DDT (incl. DDD/DDE)
Heptacloro Mirex Toxafeno HCB PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. cong. (EQT)
Homólogos
Taller de la región GRULAC
Página 25
Tabla 7: Número de muestras analizadas por matriz y COPs (estimación anual; Ej. en 2004) (favor, indicar año)
Matrices de importancia GMP Matrices
Matriz
COP Emis
ión
de c
him
enea
Ace
ite d
e tra
nsfo
rmad
or
Res
iduo
s (só
lidos
)
Suel
o /S
edim
ento
Eflu
ente
s
Quí
mic
os /P
rodu
ctos
Veg
etac
ión
Alim
ento
s
Agu
a
Aire
Am
bien
te
Biv
alvo
s
Hue
vos d
e A
ves
Pece
s /M
amífe
ros
mar
inos
Lech
e m
ater
na
Sang
re
Plaguicidas DDT
HCB PCB
indicador PCB dl-PCB
PCDD/PCDF (TEQ)
Taller de la región GRULAC
Página 26
Tabla 8 Tarifas al cliente para los servicios ofrecidos por análisis de la muestra según COP y matriz (USD /muestra, se excluye el muestreo)
Matrices
Matriz
COP
Emisiones de
chimenea
Aceite de transformador
Residuos, suelos,
sedimentos, productos,
aire ambiente.
Efluentes, agua
Biota, alimentos,
leche Sangre
Todos los plaguicidas COP DDT (incl. DDD/DDE) PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (EQT)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. cong. (EQT) Homólogos EQT (PCDD, PCDF, PCB)
4. Programa de Aseguramiento de la Calidad
4.1 Cuenta el laboratorio con un sistema de control de calidad establecido ? Si/No (ejemplo: instrucciones escritas, manuales, registros, etc.)
4.2 Posee el laboratorio un programa de aseguramiento de la calidad ? Si/No (certificado por una institución, ej. SQS)
4.3 Posee el laboratorio una persona responsable del QC/QA ?
4.4 Comentarios: …………………………………………………………………………..
5. Acreditación Por favor ingrese la información de acuerdo al tipo de COP y matriz (Ej. ISO 17025)
COP Matriz Tipo de Acreditación Plaguicidas HCB PCB
6/7 indicador PCB dl-PCB (TEQ)
PCDD/PCDF 2,3,7,8-subst. Cong. (TEQ) Homólogos
Taller de la región GRULAC
Página 27
6. Intercalibración
Tabla 9: Participación satisfactoria en ensayos inter-laboratorios de acuerdo al tipo de COP y matriz
COP Año Matriz Organismo Coordinador (favor especifique dirección y
website)
Resultado Satisfactorio
(S/N)
Número de participante (asignado)
Plaguicida DDT Toxafeno PCB
6/7 indicador dl-PCB
PCDD/PCDF (TEQ)
7. Lista indicativa de publicaciones mas importantes Autor(es) Título Año de publicación / Revista
8. Comentarios adicionales / sugerencias
Taller de la región GRULAC
Página 28
9. Abreviaciones y Acrónimos
DDD Diclorodifenyldicloroetano, metabolito del DDT DDE Diclorodifenyldicloroetyleno, metabolito del DDT DDT Diclorodifenyltricloroetano dl Dioxin-like ECD Electron capture detection (Detector de Captura Electrónica) EI Electron ionization (Ionización electrónica) EN Euronorm EPA Environmental Protection Agency FID Flame ionization detection (Detector de Ionización de llama) GC Gas chromatograph(y) GMP Global Monitoring of COPs GPC Gel permeation chromatography HCB Hexaclorobenceno HPLC High performance liquid chromatography HRGC High-resolution gas chromatography HRMS High-resolution mass spectrometry ISO International Standardization Organization LOQ Limit of quantification (Límite de Cuantificación) LR Low resolution MS Mass spectrometry MSD Mass selective detection NPD Nitrogen phosphorous detection (Detector de Nitrógeno y Fósforo) PCB Policloro bifenilos PCDD Policloro dibenzo-para-dioxinas PCDF Policloro dibenzofuranos COP Compuesto Orgánico Persistente) SIM Single ion monitoring TCD Thermal conductivity detection (Detector de conductividad térmica) TEQ Toxic equivalent USD United States Dollar UV Ultra-Violeta (detección)
Taller de la región GRULAC
Página 29
7 ANEXO 2
Encuesta de necesidades analíticas nacionales
para la implementación del Plan Nacional en cumplimiento del Convenio de Estocolmo.
1. Objetivo de la encuesta
Facilitar el diagnóstico de los países de América Latina y el Caribe, respecto de la identificación de las necesidades analíticas para la implementación de los Planes Nacionales, para informar la COP, y para evaluar su efectividad a nivel nacional, regional y global. Contribuyendo a identificar las necesidades de monitoreo y análisis necesarias.
2. Antecedentes En este momento hay países que ya cuentan, a partir de sus diagnósticos , con la lista de los principales problemas que enfrentan en la gestión de COP en el marco de sus compromisos internacionales; y hay otros que han avanzado ya en la formulación del Plan Nacional de Implementación.
En cualquier caso es necesario considerar cuáles son las necesidades de los países para la priorización de acciones, para la implementación de las acciones que conforman el plan y para medir la eficacia que se logra a través del desarrollo de esas acciones, seguimiento del plan.
A continuación se presentan los avances en harmonización de criterios para abordar la construcción de las capacidades analíticas imprescindibles para el Programa Global de Monitoreo para Contaminantes Orgánicos Persistentes, que surgieran del Taller para el desarrollo de un Programa Global de Monitoreo para sustentar la evaluación de efectividad del Convenio de Estocolmo, organizado por UNEP, Ginebra, marzo 2003. En este taller se abordaron cinco áreas temáticas y se propusieron lineamientos de los que se destacan:
Sustancias y TÉCNICAS ANALÍTICAS.
Desarrollar un mecanismo para disponibilizar desde una fuente centralizada materiales certificados de referencia (CMRs) y materiales de laboratorio de referencia (LRMs).
Proponer ejercicios interlaboratorio obligatorios.
Proponer utilizar las matrices: Aire, bivalvos, especies de fauna silvestre y leche materna.
Se destaca la necesidad de considerar que no todos los futuros COP tienen que ser liposolubles, por lo que se podría necesitar incluir un rango de matrices más amplio.
MUESTREO. Matrices, Sitios y Técnicas.
Apuntar a contar con un sistema de responsabilidad para las instituciones que colectan las muestras y para los laboratorios.
Taller de la región GRULAC
Página 30
Disponer de protocolos de muestreo, límites de detección, blancos, duplicados, calibraciones, estándares, calidad de los cofactores, pruebas de confirmación.
Aseguramiento y Control de la Calidad y Tratamiento de los datos.
Establecer un sistema de aseguramiento de la calidad para el programa en su conjunto. Los laboratorios deberán utilizar métodos validados o reconocidos internacionalmente.
Consnstituir un sistema de prueba de aptitud obligatorio, anual, para cada COP/matriz.
Comunicación de datos
El manejo de datos se hará en base a una política de información a definir y una estrategia de comunicación de datos.
Evaluación de necesidades de desarrollo y fortalecimiento de capacidades a nivel Global.
Esto se hizo considerando:
a) capacidad institucional que asegure sustentabilidad a largo plazo de los esfuerzos de monitoreo,
b) capacidades de laboratorio y tecnológicas,
c) idoneidad de los recursos humanos profesional y técnica.
d) Promoverá la asistencia entre regiones.
Es necesario poder articular los tres niveles, nacional, regional y grupal. En este sentido se espera que las regiones funcionen como unidades operacionales para la colecta, el análisis y la evaluación de información, la información regional que así se construya servirá de retroalimentación al Grupo Coordinador Global.
El origen de los datos será en principio subregional, nacional o incluso local. Es importante tener presente que se busca utilizar actividades ya en curso, gubernamentales, laboratorios vinculados al Inventario del Programa Global de Monitoreo, investigación, científicos, ONG, etc. Se apunta a evitar duplicaciones y aprovechando la experticia existente, se respetarán la propiedad de los datos, y el reconocimiento de las fuentes.
El manejo de datos se hará en base a una política de información a definir y una estrategia de comunicación de datos. Se debe implantar un plan de fortalecimiento institucional, holístico y permanente, basado en redes intra e interregionales.
Taller de la región GRULAC
Página 31
3. Encuesta para determinar las necesidades analíticas en la gestión de COP:
Marque los casilleros que corresponda: - Con una 1 sus necesidades de screening y un 1 si ya las tiene: (11), o un 0 si le faltan: (10). - Con una 2 necesidades instrumentales y un 1 si ya las tiene: (21) o un 0 si le faltan: (20). - Para priorizar agregue un * en los casilleros que se refieran a los 3 análisis que considera
prioritarios en este momento. Puede haber suituaciones que requieran Screening y Análisis Instrumental, ej 1121 - Las determinaciones no tiene previstas en el corto plazo, marque el casillero con una X Comentarios: al final #
Algunas acciones de implementación del convenio de Estocolmo no requerirán de capacidad analítica, en este punto se pone el foco en aquellas que si la requieren.
Matrices de Importancia Nacional GMP Matrices
COP
Emisi
ón d
e chi
men
ea
Aceit
e de t
rans
form
ador
Dese
chos
(só
lidos
)
Suelo
/ Sed
imen
to
Eflu
ente
s
Prod
ucto
s
Vege
tació
n
Alim
ento
s
Agua
Aire
Am
bien
te
Biva
lvos
Huev
os d
e Ave
s
Pece
s /Ma
mífe
ros m
arin
os
Lech
e mat
erna
Sang
re
Aldrin
Clordano
Dieldrin
DDT
Endrin
Heptacloro
Mirex
Toxafeno
HCB
PCB
PCDD/PCDF/PCB/ HCB
Su país está trabajando en el diagnóstico de los
problemas vinculados a COP en su país
Si ¿Ha identificado necesidades de análisis de COP? Culminó el diagnóstico
Si ya tiene delineadas acciones para el Plan de Implementación del Convenio de Estocolmo, cuáles son sus requerimientos analíticos para los puntos a) y b) en las siguientes páginas:
Matriz
Taller de la región GRULAC
Página 32
Ej. En cuanto a PCB hay acciones que implican disminuir en el país, o no aumentar el número de transformadores que los contengan, esto no requiere capacidad analítica. Sin embargo, para implementar las actividades de eliminación y descontaminación de transformadores, sitio, etc se requerirán determinaciones analíticas. Esto mismo ocurre para los otros COP, acciones sobre plaguicidas, stockpiles, dioxinas y furanos; mencionarlas en la tabla a).
a) Principales necesidades analíticas para implementar las acciones de su plan en los primeros 3 años.
Nº Acciones del Plan Requerimientos Analíticos
1
2
3
4
5
6
También se requiere de análisis de muestras de los distintos compartimentos ambientales afectados y de la población expuesta cubierta por las acciones para evaluar si efectivamente los niveles de COP están disminuyendo; menciónelas en la tabla b).
b) Principales Necesidades Analíticas para el seguimiento y evaluación de la eficacia de su Plan Nacionales
Nº Acciones de evaluación del Plan Requerimientos Analíticos
1
2
3
4
5
6
El Centro Coordinador para América Latina y el caribe del Convenio de Basilea considera muy valioso el aporte que su país puede hacer, a través de esta encuesta, para poder conocer y encauzar las necesidades que a nivel de país y de región tenemos para poder tomar acciones efectivas en la implementación del convenio de Estocolmo.
Si necesita alguna aclaración o información complementaria para poder completar esta encuesta, diríjase a patac@adinet.com.uy .
Comentarios
Taller de la región GRULAC
Página 33
8 ANEXO 3 Presentación de relevamiento y evaluación de Capacidades para Análisis de COP en la región de América Latina y el Caribe. Centro Coordinador de Basilea. Gabriela Medina y Natalia Barboza.
Taller de la región GRULAC
Página 42
9 ANEXO 4 Presentación de relevamiento y evaluación de Necesidades de Análisis de COP en la región de América Latina y el Caribe.
Centro Coordinador de Basilea. Patricia Acosta.
Taller de la región GRULAC
Página 51
10 ANEXO 5. LISTA DE PARTICIPANTES
ANTIGUA Y BARBUDA
Malverne Spencer Chemical Analyst Government Chemist Laboratory Ministry of Agriculture Dunbars Antigua & Barbuda Tel: (+268) 462 4502 Fax: (+268) 462 6281 E-mail: malv@lycos.com
ARGENTINA
Pablo Sergio Issaly Unidad de Sustancias y Productos Químicos Dirección Nacional de Gestión Ambiental Secretaria de Ambiente y Desarrollo Sustentable San Martín 451 / 4° piso – C.P. 1004, Buenos Aires, Argentina Tel: (+54 11) 4348 8216 Fax: (+54 11) 4348 8624 E-mail: pissaly@medioambiente.gov.ar
Juan Carlos Colombo Ph.D Profesor Ecology – Facultad de Ciencias Naturales y Museo Laboratorio de Química Ambiental y Biogeoquímica LAQAB, Av. Calchaquí Km 23.500 y Av. Del Trabajo PO BOX 1888 Tel: (+5411) 427 58266 Fax: (+5411) 4275 8266 E-mail: laqab@intervar.com.ar
BAHAMAS
Anthony Leslie Ryan Senior Technologist Ministry of Health Department of Environmental Health Services Nassau Court, PO BOX N-8903, Nassau Bahamas Tel: (+242) 326 4128 Fax: (+242) 323 3863 E-mail: Aryan33@hotmail.com
BARBADOS
Beverley Wood Director Government Analytical Services Culloden Road, St. Michael Barbados Tel: (+246) 426 0681 Tel: (+246) 436 7682 E-mail: director@gas.gov.bb
BOLIVIA
Rosario Mena Fuertes Gerencia General Unidad autosostenible de la Universidad Técnica de Oruro Laboratorio de análisis ambiental (SPECTROLAB) Ciudadela Universitaria. Carrera Metalúrgica. Oruro, Bolivia Tel: (+252) 600 08 Fax: (+252) 600 08 E-mail: spectrolab@coteat.net.bo frosariomena@yahoo.com
María Alejandra Galarza Coca Coordinadora Nacional PRONA COPs Viceministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente Calle Landacta esq. Plaza del Estudiante, Edificio Gamarra Nº 221, piso 4. La Paz, Bolivia Tel: (+5912) 2148946 Fax: (+5912) 2148926 E-mail: mgalarza_coca@hotmail.com
BRASIL
Sérgia De Souza Oliveira Technical Assistant Secretariat for Environment Quality in Human Settlements Ministry of Environment Esplanada dos Mnisterios, Bloco B sala 817 Brasilia, Brazil Tel: (+55 61) 4009 1373 Fax: (55 61) 4009 1944 E-mail: sergia.oliveira@mma.gov.br
Taller de la región GRULAC
Página 52
Cacilda Jiunko Aiba Manager of Physical Chemical Analysis Division Department of environmental Analysis Comphnhia de Tecnologia de Saneamiento Ambiental Av. Frederico Hermann 345 Alto de Pinheiros Sao Pablo, Brazil Tel: (+55 11) 3030 6522 Fax: (+55 11) 3030 6402 E-mail: cacilda@cetesb.sp.gov.br
Kleber Miranda Filho Fundacao Universidade Federal do Rio Grande – FURG Deparatamento de Oceanografia CONECO - FURG Av. Italia km 4 s/n CEP 96201-900 Rio Grande, Brazil. Tel: +55 (53) 32 33 6836 Fax: +55 (53) 32 33 3632 e-mail: kleber@octopus.furg.br
Ana Sabina Campos Manager Analytical Solutions. Rua Prof. Saldanha 115 Jardim Botanio Rio de Janeiro, Brazil Tel: +55 (21) 2141-1115 Fax: +55 (21) 2539-4353 e-mail: ana.campos@anasol.com.br
Joao Machado Torres Biophysics Institute Rio de Janeiro Federal University Av. Brigadeiro Tromopowsky s/n Cidade Universitaria, CCS, Bloco G Sala SS-061 Rio de Janeiro, Brazil Tel: +55 (21) 2561 5339 Fax: +55 (21) 2280 8193 e-mail: jptorres@biof.ufrj.br
CHILE
Marcelo Galeno Encargado de Actividad: Capacidades Analíticas de los POPs en Chile Área de Gestión de Sustancias Químicas Comisión Nacional del Medio Ambiente CONAMA Teatinos 258 Piso 4 Santiago, Chile Tel: (+562) 240 5619 Fax: (+562) 241 1824 E-mail: mgaleno@conama.cl
Ricardo Barra Doctor Unidad de Sistemas Acuáticos University of Concepción, Environmental Sciences Center EULA – Chile Barrio Universitario s/n / PO BOX 160-C Tel: (+5641) 204 013 Fax: (+5641) 207 076 E-mail: ricbarra@udec.cl
Rodrigo Romero Sub Gerente Investigación y Desarrollo. Laboratorio Hidronor Chile Santiago de Chile Tel: +56 (2) 640 6364 Fax: +56 (2) 211 3843 e-mail: rromero@hidronor.cl
COLOMBIA
María del Consuelo Montes Profesor Ingeniero Químico Universidad de Antioquia Calle 62 / 52-59 Lab. 2-332 Sede Investigación Universitaria - SIU Medellín, Colombia Tel. (+574) 210 6605 Fax: (+574) 210 6609 E-mail: cmontes@udea.edu.co
José Alvaro Rodríguez Dirección Desarrollo Sectorial Sostenible Ministerio de Ambiente y Vivienda y Desarrollo Territorial Calle 37 Nº 8-40 Bogotá, Colombia Tel: (+571) 332 3434 Fax: (+571) 288 9725 E-mail: jarodriguez@minambiente.gov.co
COSTA RICA
Arturo Navarro Arias Químico Industrial Unidad Técnica Especializada Ministerio de Salud, Dirección Protección Ambiente, Ambiente Humano PO BOX 10123 San José, Costa Rica Tel: (+506) 255 3711 Fax: (+506) 255 3711 E-mail: anavarro_arias@hotmail.com
Taller de la región GRULAC
Página 53
Gonzalo Cubillo Aguilar Abogado Ministerio de Salud CP: 10123-1000 SJ San José, Costa Rica Tel: +506 811 7665 Fax: +506 221 87 55 E-mail: gcubillo@netsalud.sa.cr o gcubillo42@hotmail.com
Rigoberto Blanco Centro de Electroquímica y Energía Química. Universidad de Costa Rica CP: 2060 San Pedro, Costa Rica. Tel: +506 204 4714 Fax: +506 204 4714 e-mail: rblanco@cariari.ucr.ac.cr
CUBA
María Teresa Hernández Peñalver Especialista en Gestión Ambiental Centro de Información, Gestión y Educación Ambiental Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente Calle 20 Nº 4107 e/ 18A y 47 Playa Ciudad de la Habana Tel: (+537) 202 9351 Fax: (+537) 204 9031 E-mail: mteresa@ama.cu
Silvia María Alvarez Rosell Especialista de la Dirección de Medio Ambiente Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente Capitolio Nacional. Prado y San José Habana Vieja, La Habana Tel: (+537) 867 0598 Fax: (+537) 867 0615 E-mail: salvarez@citma.cu
ECUADOR
Olga Pazmiño Morales Coordinador Laboratorios Laboratorios de Plaguicidas Servicio Ecuatoriano de Sanidad Agropecuaria Avda. Eloy Alfaro y Amazonas, 9º piso SESA Quito, Ecuador Tel: (+5932) 2372845 Fax: (+5932) 22372854 E-mail: olgapaz3@yahoo.com
Carola Geovanna Resabala Zambrano Investigadora - Docente Laboratorio de Cromatografía Instituto de Química y Medio Ambiente ESPOL Km 30.5 via perimetral – Campus Gustavo Galindo Guayaquil, Ecuador Tel: (+5934) 2269566 Fax: (+5934) 2269566 E-mail: cresabal@espol.edu.ec
GUATEMALA
Ana Luisa Mendizábal de Montenegro Pharmaceutical Chemist Laboratorio de Instrumentación Química Avanzada Apartado Postal Nº 82 CP 01901 Guatemala, Guatemala Tel: +502 236 40 336 Fax: +52 236 40 212 E-mail: mendiza@uvg.edu.gt
Mayté Evelyn Donis Villanueva Química Farmacéutica Departamento de Toxicología Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia Universidad de San Carlos de Guatemala CP: 01001 Guatemala, Guatemala Tel: (+502) 225 13 560 / 223 20 735 Fax: (+502) 223 00 776 E-mail: CIAT@intelnet.net.gt
HONDURAS
Joaquin Agüero Lacayo Senior Advisor to the Ministry Policy and Environmental Law Ministerio de Recursos Naturales y Ambiente Del Estadio Nacional 10º al Norte Tegucigalpa, Honduras Tel: (+504) 235 7833 Fax: (+504) 232 6050 E-mail: joaquin_deaguero@yahoo.com
Mirtha Ferrary Betancourth Coordinadora de Investigación Centro de Estudios y Control de Contaminantes (CESCCO) Bo Morazán Frente Central de Bomberos Tegucigalpa, Honduras Tel: (+504) 231 1006 Fax: (+504) 239 0954 E-mail: mife27942004@yahoo.es
Taller de la región GRULAC
Página 54
JAMAICA
Winsome Townsend Director – Strategic Planning, Policies and Projects National Environment and Planning Agency 10 Caledonia Avenue, Kingston 5 Kingston, Jamaica Tel: ( 876) 754 7560 Fax: (876) 754 7594 E-mail: wtownsend@nepa.gov.jm
Jason McKenzie Scientific Officer Department of Chemistry Pesticide Research Laboratory University of the West Indies, Mona Flat D, Irvine Hall, University of the West Indies, Mona Kingston, Jamaica Tel: +1 ( 876) 836 9507 Fax: +1 (876) 702 3514 E-mail: Jason.mckenzie02@uwimona.edu.jm ó macob7@yahoo.com
MÉXICO
María Teresa Ortuño Arzate Subdirectora de Investigación y Caracterización Analítica de Contaminantes Centro Nacional de Investigación y Capacitación Ambiental Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales San Rafael Atlixco N° 186 Col. Vicentina UAM – Iatapalapa Edificio W Piso 2. PO BOX N 09340 México DF, México Tel: (+5255) 5613 3662 Fax: (+5255) 561 33821 E-mail: tortuno@ine.gob.mx
Jesús Ignacio López Olvera Subdirector de Enlace para Asuntos Internacionales, Dirección General de Gestión Integral de Materiales y Actividades Riesgosas Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales Av. Revolución N| 1425, Nivel 29 Col Tlacopac Sn. Angel PO BOX N 01040 México DF, México Tel: (+5255) 5624 3562 Fax: (+5255) 5624 3589 E-mail: jolvera@semarnat.gob.mx
PANAMA
Jaime Espinosa González Researcher in Pesticide Residues and Persistent Pollutants in Agriculture. Professor of Environmental Chemistry and Toxicology of Pesticides Laboratory for Residue Analysis and Ecotoxicology Agricultural Research Institute of Panama (IDIAP) Apartado Postal 6A-4391 El Dorado, Panama Tel: (507) 66460528 Fax: (507) 2960590 E-mail: j.espinosa-gonzalez@hotmail.com ó jespnova@pa.inter.net
Angelo Lee Sección de Sustancias y Desechos Peligrosos Ministerio de Salud Ancon, Calle Gorgas, Edificio N° 265 Panamá. CP. 2048 zona 1 Tel: + 507 212 9271 Fax: + 507 212 9412 e-mail: anlee@minsa.gob.pa
PERU
Marisa Quiñones Coordinadora Nacional del proyecto PNI- COP Dirección de Ecología y Protección del Ambiente DIGESA Lima, Perú Tel: +511 442 8353 Fax: +507 212 9412 e-mail: mquinones@digesa.minsa.gob.pe
María Elena Jacinto Tayco Especialista en Monitoreo y Gestión Ambiental Unidad de Monitoreo y Gestión Costera Callao, IMARPE, PERU
SAINT LUCIA
Shirlene Simmons Project Coordinator – Stockholm Convention on POPs Ministry of Physical Development, Environment and Housing Graeham Louisy Administrative Building 1st. Floor, Waterfront, Castries , Santa Lucia P.O. Box 709 Tel: (+758) 451 8746/ 468 4461 Fax: (+758) 453 0781 E-mail: ssimmons@planning.gov.lc
Taller de la región GRULAC
Página 55
Andrew Lewis Laboratory Supervisor Caribbean Environmental Health Institute (CEHI) Morne Fortune, Castries, P.O. Box 1111 Castries , Santa Lucia Tel: (+758) 452 2501 Fax: (+758) 453 2721 E-mail: andrewlewis@cehi.org.lc ó awlewis@candw.lc
TRINIDAD Y TOBAGO
Wayne Rajkumar Technical Coordinador Environmental Research Management Environmental Management Authority 8 Elizabeth St. Clair Port of Spain, Trinidad & Tobago Tel: (+ 808) 628 8042 Fax: (+808) 678 4122 E-mail: wrajkumar@ema.co.tt
VENEZUELA
Paulina Zúñiga García División Ambiente C.A. mantenimiento Eléctrico Costel (CAMEC) Zona Industrial Funval Norte Av. Este-Oeste Nº1, Local 60-120 Valencia Edo. Carabobo, Venezuela Tel: ( +58241) 8323555 Fax: (+58241) 8385096 E-mail: paulina_camec@cantv.net camec@cantv.net
Guillermo Mery Leonardi Gerente General C.A. mantenimiento Eléctrico Costel (CAMEC) Zona Industrial Funval Norte Av. Este-Oeste Nº1, Local 60-120 Valencia Edo. Carabobo, Venezuela Tel: ( +58241) 8323555 Fax: (+58241) 8385096 E-mail: guimer19@hotmail.com camec@cantv.net
URUGUAY
Renata Antonaz Jefa de Sección Residuos biológicos Departamento Protección de Alimentos. División Laboratorios Veterinarios Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca Montevideo, Uruguay Camino Maldonado, Ruta 8, km 17.500 Tel: +598 (2) 222 10 63 ext 122 Fax: +598 (2) 222 11 57 e-mail: rantonaz@mgap.gub.uy
Graciela Fiorentino Jefa del Departamento Laboratorios Químicos. División Análisis y Diagnostico Dirección Nacional de Servicios Agrícolas Millan 4703 Tel/Fax: +598 (2) 309 31 81 e-mail: cgfiore@adinet.com.uy
Martha Ramírez Obras Sanitarias del estado – OSE Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 1952 1400 Fax: +598 (2) 1952 1402 e-mail: ulab@adinet.com.uy
Nury Prat Gerente de División de Análisis y Ensayos de Alimentos y Medio Ambiente Laboratorio Tecnológico del Uruguay Av. Italia 6201 Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 278 e-mail: nprat@latu.org.uy
Laura Olazabal Departamento de Cromatografía y Espectrometría de masa en alimentos y Medio Ambiente Laboratorio Tecnológico del Uruguay Av. Italia 6201 Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 279, 281 e-mail: lolazaba@latu.org.uy
Doris Quevedo Departamento de Cromatografía y Espectrometría de masa en alimentos y Medio Ambiente Laboratorio Tecnológico del Uruguay Av. Italia 6201 Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 279, 281 e-mail: dqueved@latu.org.uy
Taller de la región GRULAC
Página 56
Marina Torres Departamento de Cromatografía y Espectrometría de masa en alimentos y Medio Ambiente Laboratorio Tecnológico del Uruguay Av. Italia 6201 Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 279, 281 e-mail: mtorres@latu.org.uy
Alejandra Torre Jefa del Departamento de Cromatografía y Espectrometría de masa en alimentos y Medio Ambiente Laboratorio Tecnológico del Uruguay Av. Italia 6201 Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 279, 281 e-mail: atorre@latu.org.uy
Miguel Fernández Laboratorio Bromatológico Intendencia Municipal de Montevideo Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente Tel: +598 (2) 711 24 06 Fax: +598 (2) 711 24 06 ext. 104 e-mail: gfeola@pcarretas.imm.gub.uy
Eleuterio Umpierrez Laboratorio de Análisis Orgánico Facultad de Química- Polo Tecnológico Universidad de la Republica Aparicio Saravia s/n Pando, Uruguay Tel: +598 (2) 292 20 21 ext. 114 Fax: +598 (2) 924 19 06 e-mail: eumpierr@fq.edu.uy
Sandra Castro Jefa de Laboratorio Dirección Nacional de Medio Ambiente Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente Rincón 575, entrepiso Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 915 14 80 Fax: +598 (2) 917 02 28 e-mail: scastos@netgate.com.uy ó sandra.castro@dinama.gub.uy
Patricia Simone Responsable de Calidad Responsable de Sector Fisicoquímico. Laboratorio. Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente Rincón 575, entrepiso Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 915 14 80 Fax: +598 (2) 917 02 28 e-mail: patricia.simone@dinama.gub.uy
Gabriela Medina Responsable de Sector Análisis Instrumental Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente Rincón 575, entrepiso Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 915 14 80 Fax: +598 (2) 917 02 28 e-mail: gabriela.medina@adinet.com.uy
CENTRO COORDINADOR CONVENIO DE BASILEA (URUGUAY)
Silvia Aguinaga Directora Av. Italia 6201 Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 159 Fax: +598 (2) 601 37 24 ext. 157 e-mail: saguinaga@adinet.com.uy
Patricia Costa Consultora Plan Nacional de Implementación Convenio de Estocolmo Dirección Nacional de Medio Ambiente Tel: +598 (2) 917 07 10 ext.4106 Fax: +598 (2) 916 82 88 e-mail: pacosta@nip.gub.uy
Verónica Gonzalvez Consultora Plan Nacional de Implementación Convenio de Estocolmo Dirección Nacional de Medio Ambiente Rincón 522 1º piso Tel: +598 (2) 917 07 10 ext.4106 Fax: +598 (2) 916 82 88 e-mail: vgonzalvez@nip.gub.uy
Soledad Andrade Colaboradora Dirección Nacional de Medio Ambiente Rincón 522 1º piso Tel: +598 (2) 917 07 10 ext.4106 Fax: +598 (2) 916 82 88 e-mail: sandrade@nip.gub.uy
Taller de la región GRULAC
Página 57
Natalia Barboza Colaboradora Laboratorio de Dirección Nacional de Medio Ambiente Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente Rincón 575, entrepiso Montevideo, Uruguay Tel: +598 (2) 915 14 80 Fax: +598 (2) 917 02 28 e-mail: nataliabar@gmail.com
Diego Blanco Colaborador Tel: +598 (2) 917 07 10 ext.4107 Fax: +598 (2) 916 82 88 e-mail: db@adinet.com.uy Adriana Laphitz Colaboradora Tel: +598 (2) 917 07 10 ext. 4105 e-mail: adriana03@adinet.com.uy
Marsha Marroche Secretaria Av. Italia 6201 Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 158 Fax: +598 (2) 601 37 24 ext. 157 e-mail: marsha@adinet.com.uy
Laura Márquez Colaboradora Av. Italia 6201 Tel: +598 (2) 601 37 24 ext. 158 Fax: +598 (2) 601 37 24 ext. 157 e-mail: lmarquez@montevideo.com.uy
CENTRO REGIONAL SUDAMERICANO DEL CONVENIO DE BASILEA (ARGENTINA)
Leila Devia Directora Parque Tecnológico Miguelte. Edificio Nº 5 Av. Gral. Paz 5445 Tel: +54 (11) 4724 6200 ext. 6526 Fax: +54 (11) 4754 4082 e-mail: lumiere@inti.gov.ar
PNUMA
Heidelore Fiedler Oficial para Asuntos Científicos PNUMA Productos Químicos International Environment House 11-13, Chemin de Anémones CH- 1219 Chatelaine, Switzerland Tel: +41 (22) 917 81 87 Fax: +41 (22) 797 34 60 e-mail: hfiedler@unep.ch
EXPERTOS PNUMA
Lutz Rexilius Am Knick 7 D- 24119 Kronshagen Tel: +49 (431) 544 212 e-mail: fam.rexilius@t-online.de
Marc Van Ryckeghem SGS Belgium N.V. IAC Polderdijkweg 16 Haven 407 B-2030 Antwerpen Belgium Tel: +32 (3) 545 85 90 Fax: +32 (3) 545 85 99 e-mail: marc.vanryckeghem@sgs.com
Taller de la región GRULAC
Página 58
11 ANEXO 6: PROGRAMA
Taller Regional de las Capacidades Existentes y las Necesarias para el Análisis de Contaminantes Persistentes Orgánicos (COP) en Países en
Desarrollo
5-9 Septiembre de 2005 LATU, Montevideo, Uruguay
5 Sep 2005 Apertura e Introducción
8:30-9:30 Registración de los participantes
Apertura – Palabras de bienvenida Presidente – LATU PNUMA Productos QuímicosDINAMA Uruguay
Presentación de los participantes
9:30-11:00
Objetivos del taller, programa y organización H. Fiedler, PNUMA 11:00-11:30 Receso
11:30-12:30 Proyecto PNUMA/FMAM: - Vinculación con el Convenio de Estocolmo - Objetivos y aplicación
H. Fiedler, PNUMA Productos Químicos
12:30-14:00 Almuerzo
Capacidades existentes para la determinación de COP en la región GRULAC • Presentaciones de laboratorios 1-5 Laboratorios
14:00-16:00
• Resultados de la encuesta de relevamiento de capacidades de análisis S. Aguinaga, BCCC
16:00-16:30 Receso
Capacidades necesarias para el análisis de COP • Países 1-4
16:30-18:00
• Resultados de la encuesta de relevamiento de necesidades de análisis S. Aguinaga, BCCC
19:00-21:00 Recepción
6 Sep 2005 Experiencias Experiencias con el establecimiento de laboratorios – Visión de donantes
9:00-11:00
Discusión
L. Rexilius, Alemania
11:00-11:30 Receso Visión de los laboratorios privados: Criterios de calidad, sustentabilidad
11:30-12:45
Discusión
M. van Ryckeghem, SGS
12:45-14:00 Almuerzo Rol de los estudios comparativos 14:00-16:00 Discusión
L. Rexilius, Alemania y H. Fiedler, PNUMA
16:00-16:30 Receso
16:30-17:30 Presentación del banco de datos GMP, cuestionario modificado H. Fiedler, PNUMA
Taller de la región GRULAC
Página 59
7 Sep 2005 Capacidades existentes y necesarias en región GRULAC Introducción a los grupos de trabajo: • GT1: Criterios de calidad M. van Ryckeghem
9:00-10:30
• GT2: Necesidades de análisis de COP 10:30-11:00 Receso
11:30-12:45 GT1 y GT2 (en paralelo)
12:45-14:00 Almuerzo
14:00-18:00 GT1 y GT2 (continuación)
8 Sep 2005 Capacidades existentes y necesarias en región GRULAC Informe de GT1 y GT2 9:00-10:30 Discusión
10:30-11:00 Receso
11:00-12:45 Visita al Laboratorio Tecnológico Uruguayo (LATU)
12:45-14:00 Almuerzo
14:00-16:00 GT3: Criterios de sustenibilidad y compromisos de los países
16:00-16:30 Receso
16:30-17:30 GT3 (continuación)
9 Sept 2005 Necesidades futuras para el análisis de los COP y sus implicaciones Informe de GT3 Discusión
9:00-11:00
Etapas próximas y sus implicaciones
11:00-11:30 Receso
Presentación y adopción del informe Banco de datos para laboratorios COP Criterios de calidad del análisis COP Necedades para el análisis de los COP
11:30-12:45
Criterios de sustenibilidad 12:45-14:00 Almuerzo
Conclusiones y recomendaciones – vista regional 14:00-17:00 Clausura del taller
17:00-17:30 Receso
Recommended