View
5
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
LE SYSTÈME DE NETTOYAGE HYGIÉNIQUE Douille externe
GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA Rosca externa
GAMA PROFISSIONAL PARA HIGIENE ALIMENTARRosca externa
GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICARosca externa
MADE INDENMARK
COLOURSNOW AVAILABLE
www.unimop.com
2
Introducción / Introduktion
Codificación por colorSiempre atendiendo a los requerimientos de nuestros valiosos clientes, actualmente ofrecemos 10 colores: blanco, azul, rojo, amarillo, verde, naranja, morado, negro, gris y café.
Nivel de ToleranciaConsiderando los requerimientos de la industria, nuestros artículos cuentan con tolerancia al calor que va desde los -30ºC/-22ºF a +134ºC/+273°F (algunos hasta +250ºC/+480°F).
Estrusión para todos los cuerpos de los cepillos, palas, cubetas, etc.Unimop fabrica sus productos con polipropileno virgen coloreado inyectado a muy alta presión para producir piezas sólidas y muy resistentes. Esta técnica de producción coloca a los productos de Unimop muy lejos de los métodos de inyección estándar con burbujas en el interior que facilitan la rotura de los cepillos.
Cerdas de los cepillosLa mayoría de los cepillos se fabrica con cerdas de poliéster PBT de diferentes longitudes y grosores para adaptarse a diversas aplicaciones.Este material es extremadamente conveniente para soportar temperaturas de desinfección (+120°C/+248°F), no absorbe agua, por lo tanto es ideal en la conservación de la rigidez y la recuperación del doblado de las cerdas. Dura más tiempo y resiste la acción corrosiva de químicos de limpieza tanto ácidos como alcalinos.
Evitar la pérdida de filamentos es una tarea primordial para Unimop. La combinación del perforado de precisión de cada uno de los bloques junto con la inserción de grapas de acero inoxidable logra este objetivo y al mismo tiempo permite la penetración de agentes antibacterianos para alcanzar hasta lo más profundo de los cúmulos de cerdas.
En respuesta a las demandas de los clientes, pronto estará disponible una selección de artículos cuyas cerdas estarán fijadas al bloque, además de con las grapas de acero inoxidable habituales, con un compuesto de resinas atóxicas. La retención de cerdas es mejorada ya que se complementa a la fijación habitual combinando de esta forma los dos métodos.
Gama de metal detectableFabricados con nuestro propio ingenio y con la utilización de aditivos aceptados en las normas
Europeas de plásticos en contacto con los alimentos, este nuevo material permite que algún trozo de material que accidentalmente pueda romperse y pasar desapercibido a simple vista pueda ser identificado y rechazado por un equipo de detección de metales en línea. Esta gama es apropiada y recomendada para industrias como la alimentaria y farmacéutica.
ErgonomíaUnimop desarrolla artículos que no sólo encajan con el propósito mismo de limpiar, sino también que sean ergonómicos y de fácil uso. Nuestro equipo de diseño siempre considerará aquellos artículos que obtengan los mejores resultados con la menor fatiga posible.
¿Donde se utilizan nuestros productos?En cualquier lugar y donde sea que la limpieza ultra higiénica sea una obligación. Las industrias que normalmente usan y aprecian nuestros productos son: procesamiento de alimentos y bebidas, puntos de venta, industria restaurantera, el sector de servicios, industria farmacéutica, industria química, los hospitales, limpieza municipal, empresas dedicadas a limpieza en general, etc.
RegulacionesLos artículos de Unimop son fabricados conforme a los mejores principios del HACCP, se fabrican con materiales compatibles con la FDA y los reglamentos Europeos como: Reglamento 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006; 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/EC; Código de alimentos de la FDA del 2009. Además, como miembro en activo de la Federación Europea de Cepillos, la empresa trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB emitido por la FEIBP.
Test de migracionesPara los artículos destinados para el contacto directo con alimentos, se han hecho pruebas de acuerdo a la regulación de la Unión Europea 10/2011/EC.
Cumplimento de regulacionesCon todas las acreditaciones y garantías de conformidad, los productos de Unimop están calificados para encajar perfectamente con el sistema HACCP, los Estándares de Características Internacionales (IFS por sus siglas en inglés), el estándar de la British Retail Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses (5s) de L.E.A.N de gestión.
Unimop- Es una compañía Neerlandés que produce artículos de gran calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy en día, nuestra empresa es líder en el mercado, trabajando conjun-tamente con selectos distribuidores en todo el mundo, quienes conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen una gran selec-ción de artículos para la limpieza ultra higiénica.
Pr
ofe
ssi o n a l H y g i e n e B
r u
sh
wa
re
©
#DK-401
Codificación por colorSiempre atendiendo a los requerimientos de nuestros valiosos clientes, actualmente ofrecemos 10 colores: blanco, azul, rojo, amarillo, verde, naranja, morado, negro, gris y marrón.
Nivel de ToleranciaConsiderando los requerimientos de la industria, nuestros artículos cuentan con tolerancia al calor que va desde los -30ºC/-22ºF (algunos hasta +250º C).
Inyección para todos los cuerpos de los cepillos,palas, cubetas etc.Unimop fabrica sus productos con polipropileno virgen coloreado inyectado a muy alta presión para producir piezas sólidas y muy resistentes. Esta técnica de producción coloca a los productos de Unimop muy lejos de los métodos de inyección estándar con burbujas en el interior que facilitan la rotura de los cepillos.
Cerdas de los cepillosLa mayoría de los cepillos se fabrica con cerdas de poliéster PBT de diferentes longitudes y grosores para adaptarse a diversas aplicaciones. Este material es extremadamente conveniente para soportar altas temperaturas de desinfección (+120°C/+248°F), no absorbe agua, por lo tanto es ideal en la conservación de la rigidez y la recuperación del doblado de las cerdas. Dura más tiempo y resiste la acción corrosiva de químicos de limpieza tanto ácidos como alcalinos.
Evitar la pérdida de filamentos es una tarea primordial para Unimop. La combinación del perforado de precisión de cada uno de los bloques junto con la inserción de grapas de acero inoxidable logra este objetivo y al mismo tiempo permite la penetración de agentes anti-bacterianos para alcanzar hasta lo más profundo de los cúmulos de cerdas.
En respuesta a las demandas de los clientes, existe una selección de artículos cuyas fibras estarán fijadas al bloque, además de con las grapas de acero inoxidable habituales, con un compuesto de resinas atóxicas. La retención de cerdas es mejorada ya que se complementa a la fijación habitual combinando de esta forma los dos métodos.
Gama de metal detectableFabricados con nuestro propio ingenio y con la utilización de aditivos aceptados en las normas Europeas de plásticos en contacto
con los alimentos, este nuevo material permite que algún trozo de material que accidentalmente pueda romperse y pasar desapercibido a simple vista pueda ser identificado y rechazado por un equipo de detección de metales en línea. Esta gama es apropiada y recomendada para industrias como la alimentaria y farmacéutica.
ErgonomíaUnimop aspira a desarrollar artículos que no sólo encajan por el propósito mismo de limpiar, sino también que sean ergonómicos y de fácil uso. Nuestro equipo de diseño siempre considerará aquellos artículos que obtengan los mejores resultados con la menor fatiga posible.
¿Dónde se usan nuestros productos?En cualquier lugar dónde se requiera un alto nivel de higiene. Las industrias que normalmente usan y aprecian nuestros productos son: procesamiento de alimentos y bebidas, puntos de venta, industria de restauración, el sector de servicios, los fabricantes de productos farmacéuticos y médicos, los hospitales, limpieza municipal, empresas dedicadas a limpieza en general, etc.
NormativasLos artículos de Unimop son fabricados conforme a los mejores principios del HACCP, se fabrican con materiales compatibles con la FDA y las reglamentos Europeos como: Reglamento 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006; 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/EC; Código de alimentos de la FDA del 2009. Además, como miembro en activo de la Federación Europea de Cepillos, la empresa trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB emitido por la FEIBP.
Test de migracionesPara los artículos destinados para el contacto directo con alimentos, se han hecho pruebas de acuerdo a la regulación de la Unión Europea 10/2011/EC.
Declaración de conformidadCon todas las acreditaciones y garantías de conformidad, los productos de Unimop están calificados para encajar perfectamente conel concepto de APPCC, la International Food Standard (IFS), el estándar de la British Retail Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses (5s) de L.E.A.N de gestión.
Unimop- Es una compañía Neerlandés que produce artícu-los de gran calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy en día, nuestra empresa es líder en el mer-cado, trabajando conjuntamente con selectos distribuidores en todo el mundo, quienes conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen una gran selección de artículos para la limp-ieza en industrias alimentarias, químicas y farmaceuticas.
Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo:(10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul)(10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde)
xxxxx-6 = Negro
xxxxx-7 = Naranja
xxxxx-8 = Violeta
xxxxx-11 = Gris
xxxxx-12 = Café
xxxxx-1 = Blanco
xxxxx-2 = Azul
xxxxx-3 = Rojo
xxxxx-4 = Amarillo
xxxxx-5 = Verde
Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo:(10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul)(10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde)
xxxxx-6 = Negro
xxxxx-7 = Naranja
xxxxx-8 = Violeta
xxxxx-11 = Gris
xxxxx-12 = Marrón
xxxxx-1 = Blanco
xxxxx-2 = Azul
xxxxx-3 = Rojo
xxxxx-4 = Amarillo
xxxxx-5 = Verde
8
6
7
11
12
8
6
7
11
125
2
3
4
1
5
2
3
4
1
www.unimop.com
3
Introdução / Introduction
Pr
ofe
ssi o n a l H y g i e n e B
r u
sh
wa
re
©
#DK-401
Code CouleurToujours à l’écoute des desiderata de notre clientèle, nous proposons désormais une gamme de jusqu’à 10 couleurs : blanc, bleu, rouge, jaune, vert, orange, violet, noir, gris et marron.
Domaine D’utilisationÉtant donné les exigences en usage industriel, nos produits sont disponibles pour utili-sation à des températures allant de 20 °C à +134 °C (et pour certains même jusqu’à +250 °C).
Toutes Les Semelles De Nos Brosses, Nos Pelles, Nos Seaux, Etc., Sont ExtrudesÀ l’encontre des produits courants en plastique expansé, Unimop utilise du polypropylène vierge de couleur injecté à très haute pression, ce qui permet la réalisation de pièces moulées massives et solides.
Fibres De BrossesLa plupart de nos articles de brosserie sont réalisés en fibre de polyester PBT de diffé-rentes longueurs et sections en fonction de leur usage. Ce matériau convient parfaite-ment pour une fabrication en autoclave à +120°C/+248°F. Il n’absorbe pas l’eau, grâce à quoi les fibres restent raides, se redressant après déformation. Il résiste très bien à l’usure comme à de nombreux produits de nettoyage agressifs.Unimop attache une grande importance à la solidité d’implantation des fibres, ce que per-met l’utilisation de corps en plastique à haute densité percés de trous avec une grande précision, trous dans lesquels les touffes sont fixées à l’aide d’agrafes en acier inoxy-dable.
Ce système laisse aussi les agents désinfectants pénétrer en profondeur à l’intérieur des touffes. Suite à la demande de notre clientèle, nous proposerons bientôt des touffes fixées dans un composé en résine flexible, autorisant une solidité d’implantation accrue.
Detection Des MetauxPour les produits utilisés dans l’industrie alimentaire ou pharmaceutique, il peut être intéressant de pouvoir détecter les fragments s’étant détachés accidentellement d’un outil,
ce au moyen des équipements de détection des métaux dont sont dotées les li-gnes de fabrication. Nous utilisons à cet effet des additifs de notre propre formulation, conformes à la réglementation en vigueur.
ErgonomieUnimop s’attache à concevoir des produits qui soient non seulement fonctionnels mais aussi ergonomiques et faciles à utiliser. Notre bureau d’étude cherche toujours à obtenir un nettoyage aussi efficace que possible avec le moins de fatigue possible.
Domaines D’utilisationPartout où il s’agit d’abord de garantir la meilleure propreté. On retrouve nos produits dans l’agro-alimentaire, la production de boissons, la distribution des produits alimen-taires, l’industrie pharmaceutique, la fabrication de produits médicaux, les hôpitaux, les municipalités, les sociétés de nettoyage, etc.
ConformiteUnimop assure la fabrication de ses produits selon les principes de la méthode HACCP, avec des matières conformes aux exigences de la FDA et conformément à la réglementation européenne (règlements et directives 10/2011/CE, 1935/2004/CE, 2023/2006, 579/2011/CE, 93/43/CEE, 2002/72/CE) et américaine (FDA Food Code 2009). En tant que membre actif de la Fédération européenne de brosserie et de pinceauterie, notre société se conforme également à la charte PHB sur la brosserie d’hygiène profession-nelle.
Test de migrationLes produits destinés au contact alimentaire subissent des essais de migration confor-mément au règlement 10/2010/CE en vigueur.
ConformiteLes produits de Unimop répondent pleinement aux exigences de la méthode HACCP, au ré-férentiel d’audit International Featured Standard (IFS), à la norme du British Retail Consortium (BRC) et aux principes des 5S du juste-à-temps.
Unimop est une société néerlandais qui fabrique des pro-duits de nettoyage de qualité depuis 1887. Dès cette époque nous nous sommes spécialisés dans le secteur profession-nel. Aujourd’hui nous sommes un des leaders du marché. Nous travaillons en étroite coopé-ration avec de grands distributeurs du monde entier, distributeurs qui connaissent les besoins de leurs clients et proposent de larges gammes d’outils de nettoyage sanitaires.
Código de coresSempre atentos às necessidades dos nossos clientes, atualmente oferecemos peças em 10 cores diferentes: branco, azul, vermelho, amarelo, verde, laranja, roxo, preto, cinzento e castanho.
Níveis de tolerânciaTendo em conta as necessidades da indústria, os nossos artigos estão disponíveis com um nível de tolerância ao calor, desde -30ºC/-22ºF até +134°C/+273°F (alguns até +250°C/+480°F).
Extrusão para todos os corpos de escovas, pás, baldes, etc.A Unimop fabrica os seus produtos injectando com alta pressão polipropileno virgem colorido, de forma a produzir peças sólidas e resistentes. Esta técnica de produção coloca os produtos da Unimop longe das técnicas tradicionais de injecção, menos eficazes.
Filamentos das escovasA maioria das escovas é produzida com filamentos de poliéster PBT, com diversos comprimentos e espessuras, de acordo com cada aplicação. Este material é adequado para ser autoclavado a +120°C/+248°F, não absorvendo água e conservando a sua rigidez e resistência ao dobrar dos filamentos. Dura mais tempo e resiste à acção corrosiva dos produtos químicos de limpeza.
Para a Unimop é muito importante a fixação dos filamentos. Este processo resulta da combinação entre a perfuração com precisão do corpo de alta densidade das escovas e a inserção de um grampo em aço inox, permitindo a penetração de agentes bactericidas, de forma a atingir as zonas mais profundas dos filamentos.
Em resposta às necessidades dos nossos clientes, brevemente está disponível uma gama de artigos, com os filamentos fixos por um composto de resinas. Desta forma consegue-se um reforço substancial da fixação dos filamentos.
Artigos metal-detetáveisFabricados segundo fórmulas próprias, adicionando aditivos que respeitam as normas de contacto com os alimentos, permitem que pequenos fragmentos de material que se
destaquem acidentalmente, sejam detetados nos aparelhos de detecção de metais existentes nas linhas de produção. Estes artigos são especialmente indicados para as indústrias de produção alimentar e farmacêutica.
ErgonomiaA Unimop visa não só desenvolver produtos destinados à limpeza, mas também uma utilização que seja ergonómica e fácil. A nossa equipa de desenho valoriza sempre os equipamentos que atinjam o melhor desempenho com a menor fadiga possível.
Quais os sectores que utilizam os nossos produtosEm qualquer local onde seja necessária uma limpeza exímia. Os mercados típicos que apreciam e adquirem os nossos artigos incluem as indústrias de alimentação e bebidas, empresas de catering, grandes superfícies e retalho, indústria farmacêutica, hospitais, serviços municipais de limpeza, empresas de higienização, etc.
LegislaçãoOs produtos da Unimop cumprem com os princípios do HACCP, são fabricados com materiais autorizados pela FDA e estão de acordo com os Regulamentos Comunitários 10/2011/CE; 1935/2004/CE; 2023/2006/CE; 579/2011/CE e com as Directivas 93/43/CE; 2002/72/CE e FDA código alimentar de 2009. Como membro activo da European Brushware Federation, a empresa trabalha de acordo com o regulamento PHB, publicado pela FEIBP.
Testes de migraçãoPara os artigos destinados ao contacto directo com os alimentos, foram realizados testes de acordo com o Regulamento Comunitário 10/2011/CE.
Declaração de ConformidadeCom todas as acreditações e conformidades garantidas, os artigos da Unimop estão aptos para integrar os sistemas HACCP, o International Features Standard (IFS), o British Retaill Consortium standard (BRC) e o 5S Concept for L.E.A.N. management.
Unimop – Empresa holandês que produz artigos de quali-dade para a limpeza industrial desde 1887, tendo focado a sua produção na área profissional. Actualmente, a nossa empresa é líder no seu mercado, trabalhando em conjunto com dis-tribuidores seleccionados em todo o mundo, que conhecem as necessidades dos seus clientes e oferecem uma ampla seleção de produtos de higiene e limpeza.
À la commande, ajouter le code couleur à la référence: (p. ex. 10548-2 = brosse à man-che de couleur bleue, 10548-5 = brosse à manche de couleur verte).
xxxxx-6 = Noir
xxxxx-7 = Orange
xxxxx-8 = Violet
xxxxx-11 = Gris
xxxxx-12 = Marron
xxxxx-1 = Blanc
xxxxx-2 = Bleu
xxxxx-3 = Rouge
xxxxx-4 = Jaune
xxxxx-5 = Vert
Quando encomendar, por favor coloque o código da cor após a referência: (ex. 10548-2 = escova de mão -> azul)(ex. 10548-5 = escova de mão -> verde)
xxxxx-6 = Preto
xxxxx-7 = Laranja
xxxxx-8 = Roxo
xxxxx-11 = Cinzento
xxxxx-12 = Castanho
xxxxx-1 = Branco
xxxxx-2 = Azul
xxxxx-3 = Vermelho
xxxxx-4 = Amarelo
xxxxx-5 = Verde
8
6
7
11
12
8
6
7
11
125
2
3
4
1
5
2
3
4
1
4
15000
15001
43153
15002
40154
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
43153- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25
15000- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
15001- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
15002- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
40154- 285 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25/40
CEPILLOS DE BUQUE CEPILLOS PARA TALLAR ESCOVAS DE CHÃO BALAI BROSSE
CEPILLO DE BUQUE C/ FIBRAS LATERALES CEPILLOS PARA TALLAR C/ CERDAS A LOS LADOS ESCOVAS DE CHÃO C/PELOS LATERAIS BALAI BROSSE AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 7 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 11 12
1 2 3 4 5 2 2 8 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
5
44255
44153
49154
40155
40155
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
40155- 285 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 45
49154- 285 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25/40
44153- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25
44255- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25
CEPILLO PARA FROTAR "ANGULAR" CEPILLO PARA TALLAR "ANGULAR" ESCOVAS MULTIUSO COM AS EXTREMIDADES INCLINADAS BALAI BROSSE SEMELLE COURBE
CEPILLOS DE BUQUE CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA TALLAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE CHÃO COM PASSAGEM DE ÁGUA BALAI BROSSE AVEC ÉCOULEMENT DE L'EAU
Cepillo para frotar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc.Cepillo para tallar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc.Escova extremamente flexível, devido à sua forma é adequada para limpar debaixo de máquinas, cantos, paredes, chão, etc.Balai brosse très flexible, grace à sa forme il permet de passer aisément sous les machines, dans les coins, sur les murs, etc.
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2
6
47106
15020
15003
15203
15004
15204
15220
47136
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
15003- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
15004- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
15020- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
47106- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
15203- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
15204- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
15220- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
47136- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera.Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera.Material com pêlo espalhado; significa que as pontas de cada filamento foram seccionadas em 20-30 filamentos mais pequenos. Recomendáveis quando se usa água e sabão. Não são adequadas para as indústrias de panificaçãoFibre fleurée signifie que l'extrémité des fibres a été séparée en 20-30 plus petits filaments, afin de mieux attraper l'eau, le savon, etc. déconseillée pour l'usage en boulangerie.
CEPILLOS CON FIBRAS DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS DESPUNTADAS ESPANADORES PBT COM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT FLEURÉ
CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ
Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.
95204- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
74166- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 55
CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ
CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ
Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico.Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo. Apenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova. Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 7 8
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 2 7 8
2 2 2 2 2 2 2 2
7
47176
41176
41126
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
41126- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50
41176- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70= 55
47176- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70= 55
Cerdas muy suaves y resistentes / 20% más de fibras, hechos para partículas finas.Cerdas muy suaves y firmes / ~20% más de cerdas, hechos para partículas finas.Pêlo muito macio e firme / ~ mais 20% de fibras, adequado para pó fino.Très doux et fin / 20% plus fourni, spécial pour la poussière fine.
Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva.Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva.Pêlos duros à frente para os resíduos resistentes, deixando os pêlos suaves para varrer e juntar de forma mais eficiente.Les fibres noires à l'avant détachent les débris persistant permettant aux fibres douces de balayer et ramasser efficacement.
CEPILLOS EXTRASUAVES ESCOBAS EXTRASUAVES ESPANADORES PBT EXTRA SUAVES BALAI DOUX PBT
CEPILLOS DE FIBRA COMBINADA ESCOBAS DE CERDA COMBINADA ESCOVAS COMBINADAS (MACIA/DURA) BALAI COMBINÉ
6
6
www.unimop.com Hyline
41176 + 47176:
1 2 3 4 5 2 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 2
8
45147
45157
40157
44157
44147
40190
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
44147- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70
44157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70
45147- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70
45157- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70
40157- 260 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 80
40190- 260 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 105
ESCOBAS RECTAS ESCOBAS RECTAS VASSOURAS VERTICAIS BALAI DROIT
ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 7 2 2 2
1 2 3 4 5 2 7 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.
94147- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70
94157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70
ESCOBAS RECTAS ESCOBAS RECTAS VASSOURAS VERTICAIS BALAI DROIT
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
78157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 70
ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT
Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico / Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepilloApenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova / Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
9
47156
15009
15023
15021
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
15023- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55
15009- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55
15021- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55
47156- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55
CEPILLOS DE FIBRAS INTERMEDIAS CEPILLOS DE CERDAS MEDIANAS VASSOURAS DE DUREZA MÉDIA BALAI MEDIUM
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
10
15010
47197
45197
43197
15007
15008
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
43197- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65
45197- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65
47197- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65
15007- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110
15008- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110
15010- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110
ESCOBAS MUY DURAS ESCOBAS MUY DURAS VASSOURAS MUITO DURAS BALAI PBT FIBRE RIGIDE
ESCOBAS MUY DURAS ESCOBAS DURAS VASSOURAS DURAS BALAIS PBT FIBRE TRÈS RIGIDE
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 8
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 2 2 2
11
15206
15017
15018
15016
15006
15005 15022
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
15005- 280 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55
15006- 400 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55
15022- 500 x 60 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55
15206- 400 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55
CEPILLOS DE POLIPROPILENO ESCOBAS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE
CEPILLOS DE POLIPROPILENO ESCOBAS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE
15016- 300 x 60 mm Polypropylene 1.20 110
15017- 400 x 60 mm Polypropylene 1.20 110
15018- 500 x 60 mm Polypropylene 1.20 110
CEPILLOS DUROS DE POLIPROPILENO CEPILLOS DUROS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI FIBRE RIGIDE EN POLYPROPYLENE
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2 a2 2 2
2 2 2 2
2 2 2 2
12
44205
44106
15011
15012
49105
44104
40105
42104
44144
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
42104- 200 x 80 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
44104- 265 x 90 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
44144- 265 x 90 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
49105- 290 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45
44106- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
44205- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55
15011- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45
15012- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50
40105- 290 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45
CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU
CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU
CEPILLOS PARA LAVAR CEPILLOS PARA LAVAR ESCOVAS DE LAVAGEM BROSSES À LAVER
CEPILLOS PARA LAVAR C/ FIBRAS A LOS LADOS CEPILLOS PARA LAVAR C/CERDAS A LOS LADOS ESCOVAS DE LAVAGEM COM PÊLOS LATERAIS BROSSES À LAVER AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS
El agua circula a través de los filamentos. El borde de goma protege las superficies delicadas de golpes durante los lavados.El agua corre entre las cerdas. El borde de goma codificado por color esta unido al cuerpo del cepillo protegiendo su perficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeción del cepillo.A água corre por entre os pêlos. Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens.L'eau sort de chaque touffe de fibres. Le contour en caoutchouc de la même couleur que la semelle protège les surfaces délicates et évite d'endommager lors du nettoyage.
Paso de agua / Paso de aguaCom passagem de água / Passage d´eau
www.unimop.com Hyline
2 2 2 2
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2 2 2 2
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
13
15024 15025
47133
15026
47153
47131
47152
47121
47132
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
47121- ø 63 x 95 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 9
47131- ø 70 x 95 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 12
47132- ø 80 x 100 x 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 18
47133- ø 90 x 105 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 23
47152- ø 105 x 115 x 140 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
47153- ø 120 x 120 x 145 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 38
15025- 200 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35
15026- 200 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35
15024- 220 x 140 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40
CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS ESCOVAS DE LIMPEZA DE TUBOS BROSSES À TUYAUX
CEPILLOS LIMPIA TANQUES CEPILLOS PARA TANQUES ESCOVAS DE TANQUES BROSSES FORME TÊTE DE LOUP
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 2 2 2
1 2 3 4 5 6 2 2 2
1 2 3 4 5 6 2 2 2
1 2 3 4 5 6 2 2 2
1 2 3 4 5 6 2 2 2
1 2 3 4 5 6 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 11 12
1 2 3 4 5 2 2 2 2
14
48281
47260-2
47250-215121
15122
15124
15125
15123
47101
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
47250-2 ø 50 x 300 x 580 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
47260-2 ø 100 x 340 x 600 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
48281- 280 mm1,5 mm acero inoxidable / 1,5 mm acero inoxidable1,5 Aço inoxidável / 1,5 mm acier inoxydable
110
47101- 230 x 100 mmRecambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation
15123 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15121 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15122 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15124 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15125 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
CEPILLOS LIMPIEZA TUBERÍAS ELEVADAS CEPILLOS PARA LIMPIAR EXTERIOR DE TUBERIAS AÉREAS ESCOVAS PARA LIMPEZA EXTERIOR DE TUBOS BROSSES POUR NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DES TUBES
RASQUETA DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO RASPADOR DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO RASPADOR EM INOX PARA CABO RACLOIR POUR SOL, LAME INOX
PORTA FIBRAS Y FIBRAS PORTA FIBRAS Y FIBRAS SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES SEMELLE ET ABRASIFS
Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente.Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente.Escova flexível, moldável conforme se desejar.Brosse flexible, vous pouvez lui donner la forme que vous souhaitez.
Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo.Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.
1. Presionar con fuerzaPresionar con fuerzaPressionar com forçaAppuyer fermement
2. CerrarCerrarBloquearFermer
47101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation
www.unimop.com Hyline
2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 11 12
1 2 3 4 5 2 2
15
48700
47200
48600
48500
48400
48300
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
48300- 300 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur
48400- 400 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur
48500- 500 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur
48600- 600 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur
48700- 700 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur
HARAGANES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS JALADORES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS RODOS COM BORRACHA INTEGRADA RACLEAU UNE ÉPAISSEUR TRÈS HYGIÉNIQUE
Extremadamente efectivos secando tanto hacia adelante como hacia atrás. Elimina el agua de superficies lisas sin esfuerzo junto con la condensación.Extremadamente efectivo si de jalar y empujar se trata, jala el agua sin el menor esfuerzo en superficies lisas, junto con la condensación.Extremamente eficaz nos dois sentidos. Remove a água e a condensação das superfícies lisas sem qualquer esforço.Permet de pousser ou de tirer efficacement. Racle l'eau sans effort des surfaces lisses jusqu'à condensation.
CONECTOR GIRATORIO CONECTOR EN ANGULO CONECTOR DE ÂNGULO VARIÁVEL EMBOUT FLEXIBLE
Una herramienta para hacer más flexibles sus herramientas de limpieza. Por favor, considere que este conector sólo funciona en los artículos con rosca interna, pero está disponible en los dos sistemas para nuestros mangos.Un instrumento para hacer más flexible sus utensilios de limpieza. NOTA: El conector sólo se ajustará al sistema de jalador/cepillo de rosca interna, pero está disponible tanto para los mangos con el sistema de rosca interna como los de rosca externa.Uma peça para tornar o sistema de limpeza mais flexível. De notar que o conector apenas é apropriado para rodos/escovas de rosca interior, mas está disponível para cabos com sistema de rosca interior ou exterior.Un outil qui rend vos objets ménagers beaucoup plus maniables. A noter que l'embout convient uniquement pour une fixation interne pour les racloirs et brosses, mais il est disponible à la fois pour un montage interne et externe sur les manches.
47200-
Mango rosca externa Haragán/Cepillo de rosca internaMango de rosca externa Jalador/cepillo de rosca internaCabo rosca externa Rodo/escova rosca interiorPour manches à fixation douille externe Pour brosses/racloirs fixation interne
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
47200
16
15074
15071
15172
15073
15076
15075
15078
15077
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
15071- 400 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche
15072- 500 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche
15073- 600 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche
15074- 700 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche
15171- 400 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire
15172- 500 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire
15173- 600 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire
15174- 700 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire
15075- 400 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
15076- 500 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
15077- 600 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
15078- 700 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
HARAGANES CON RECAMBIO JALADORES CON GOMA REEMLAZABLE RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO RACLETTE SOL
RECAMBIOS DE HARAGANES REPUESTOS DE GOMA BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE
Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.Esponja de borracha macia e resistente de cor branca ou preta.Mousse blanche ou noire resistante.
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 2 2 2 6 2 2
1 2 2 2 2 6 2 2
1 2 2 2 2 6 2 2
1 2 2 2 2 6 2 2
17
1507715078
4855315076
48653
48453
282432830015075
29901
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
48453- 400 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche
48553- 500 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche
48653- 600 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche
48456- 400 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire
48556- 500 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire
48656- 600 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire
28243- 300 mmJalador de una pieza, super higiénico con mango / Jalador de una pieza, super higiénico con mango Rodo super higiénico, com cabo / Une pièce super hygiénique avec manche
28300- 300 mmJalador de una pieza, super higiénico, código de color completo / Jalador de una pieza, super higiénico, código de color completo / Rodo super higiénico, em todas as cores / Une pièce super hygiénique, mono couleur
29901- 175 mmMango de replazo / Mango de replazoCabo de substituição, para rodo de mão / Manche de remplacement pour raclette
15075- 400 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
15076- 500 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
15077- 600 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
15078- 700 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse
HARAGANES CON ROSCA GIRATORIA JALADORES CON CUELLO GIRATORIO RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO E ÂNGULO AJUSTÁVEL RACLETTE AVEC DOUILLE PIVOT
HARAGANES DE MANO JALADORES DE MANO RODOS DE MÃO COM BORRACHA INTEGRADA RACLETTE À MAIN
RECAMBIOS DE HARAGANES REPUESTOS DE GOMA BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE
Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Esponja de borracha branca ou preta, macia e durável.Mousse blanche ou noire résistante. Les 2 épaisseurs de gomme peuvent être remplacées.
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 2 2 2 6 2 2
1 2 2 2 2 6 2 2
1 2 2 2 2 6 2 2
1 2 2 2 2 6 2 2
18
49903
49904
49905
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
49903- 1300 x 32 mmCódigo de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur
49904- 1500 x 32 mmCódigo de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur
49905- 1700 x 32 mmCódigo de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur
Fabricado en una sola pieza para mayor higiene.Fabricado en una sola pieza para mayor higiene.Fabricados numa só peça para maior higiene.Fabrication "une pièce" pour une meilleure hygiène.
MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO CABOS ERGONÓMICOS, PEÇA ÚNICA, SUPER HIGIÉNICO MANCHES ERGONOMIQUES UNE PIÈCE, TRÈS HYGIÉNIQUE
El único mango moldeado en una pieza del mundo• Polipropileno aprobado por la FDA refor-
zado con fibra de vidrio para una máxima durabilidad.
• Fácil de limpiar, sin grietas ni rincones• 100% reciclable• Super ligero. Peso aproximado 0,5kg
(1500mm)• Más ancho, no transmite frio. Diámetro
32mm• Puede usarse con ácidos y agentes que
contengan cloro desde PH 2 hasta PH 10,5
Único cabo de 1 peça do mundo• Polipropileno aprovado pela FDA em
reforçado com fibra de vidro para máxima durabilidade.
• Fácil de limpar, sem rachaduras ou cantos• 100% reciclável• Super leve. Peso aproximado de 0,5 kg
(1.500 mm)• Mais largo, não transmite frio. 32 milímetros
de diâmetro• Pode ser usado com ácidos e produtos que
contenham cloro de pH 2 a pH 10,5
El único mango fabricado en una sola pieza en el mundo • Con la resistencia del polipropileno
aprobado por FDA y con fibra de vidrio para máxima durabilidad
• Fácil de limpiar-sin grietas que guardan lo sucio
• En todos los colores/Lleno de color• 100% reciclable • Súper ligero -peso neto aproximado de
0.5 kg (1500mm)• Agarradera amplia, no sensible al frío
- Diámetro de 32 mm• Puede ser usado con agentes que
contienen ácido y cloro con pH de 2>10 1/2.
Le seul manche d'une pièce du monde• Fla FDA a approuvé la résistance du poly-
propylène avec la fibre de glace pour une durée maximale.
• Facile a nettoyer, rien ne qui garde le saleté couleur unie
• 100% recyclable• Très léger, un poids net d'environ 0.5kg• Grande poignée, diamètre 32mm• Peut être en contact avec des détergent
contenant de l'acide ou du chlore - ph de 2 à 101/2 PH
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 2
1 2 3 4 5 7
1 2 3 4 5 2
19
49813
50321
50331
15033
15032
49803
49812
49801
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
49812- 650 x 32 mm
Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique
49813- 1300 x 32 mm
Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique
50321- 1500 x 32 mm
Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique
50331- 1750 x 32 mm
Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique
49801- 300 x 25 mm
49802- 800 x 25 mm
49803- 1300 x 25 mm
15032- 1500 x 25 mm
15033- 1750 x 25 mm
Hechos de tubo de aluminio electrosoldado con un espesor de 1,5 mm para una mayor resistencia. Tubo anodizado para una mayor resistencia.Hechos de tubo de aluminio anonizado, con un espesor de 1,5 mm para mayor resistencia. Fabricados em tubo de alumínio soldado, com uma espessura de 1,5 mm para maior resistência.Fait en tube aluminium anodisé - soudure d'une épaisseur de 1,5 mm pour une meilleure résistance.
MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO CABOS ERGONÓMICOS EM ALUMÍNIO MANCHES ALUMINUM , ERGONOMIQUES
MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR CABOS EM ALUMÍNIO COM PEGA STANDARD MANCHES ALUMINIUM AVEC BI MATIÈRE POUR PRÉHENSION
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
2020
15030
15031
50301
49713
50311
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
49713- 1300 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique
50301- 1500 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique
50311- 1750 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique
15030- 1500 x 25 mmBlanco con asa azul / Blanco con asa azulBranco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue
15031- 1750 x 25 mmBlanco con asa azul / Blanco con asa azulBranco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue
MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO CABOS ERGONÓMICOS EM FIBRA MANCHES ERGONOMIQUES EN FIBRE DE VERRE
MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR CABOS EM FIBRA COM PEGA STANDARD MANCHES EN FIBRE DE VERRE AVEC POIGNÉE STANDARD
De peso ligero. Pared de 1.5 mm de fibra de vidrio.De peso ligero, con un espesor de 1,5 mm de fibra de vidrio.Muito leves, com uma parede de 1.5 mm de espessura, em fibra de vidro.De poids léger.
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2 2 2 2
2 2 2 2
21
15034
15037
15045
49779
49775
49856
49852
15034
15037
15045
49779
49775
49856
49852
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
49852- 1250 2000 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique
49856- 1750 3000 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique
49775- 1600 5300 x 34 mm
49779- 1900 9500 x 46 mm
15034- 1100 1900 x 26 mmCon maneta azul / Con asa azulBranco com pega azul / Avec bi matière bleue
15037- 1500 2800 x 26 mmCon maneta azul / Con asa azulBranco com pega azul / Avec bi matière bleue
15045- 2500 4800 x 26 mmCon maneta azul / Con asa azulBranco com pega azul / Avec bi matière bleue
MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO CABOS EXTENSÍVEIS, ALUMÍNIO MANCHE TELESCOPIQUE ERGONOMIQUE EN ALUMINIUM
MANGOS TELESCÓPICOS MANGOS TELESCÓPICOS CABOS EXTENSÍVEIS MANCHES TELESCOPIQUES
MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO CABOS EXTENSÍVEIS, FIBRA MANCHE TELESCOPIQUE EN FIBRE DE VERRE
Extra fuertes, de fibra de vidrio con un sistema de bloqueo extrafuerte.Extra fuertes de fibra de vidrio. Extra fortes, em fibra de vidro, com um sistema de bloqueio eficaz.Fibre de verre, manches très solides avec un serrage fort.
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2 2 2 2
2 2 2 2
2 2 2 2
22
49828
49826
49825
49824
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
49824- 1500 x 32 mm
49825- 1750 x 32 mm
49828- 1250 2000 x 32 mm
49826- 1750 3000 x 32 mm
MANGOS ERGONÓMICOS MANGOS ERGONÓMICOS CABOS ERGONÓMICOS COM PASSAGEM DE ÁGUA MANCHES ERGONOMIQUES
MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS CABOS EXTENSÍVEIS COM PASSAGEM DE ÁGUA MANCHE ERGONOMIQUE TELESCOPIQUE
Estándar con acople de ½".Con cople estándar de ½". Saída com união de ½".Standard avec attache.
Estándar con acople de ½".Con cople estándar de ½".Saída com união de ½".Standard avec attache.
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
23
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
10254- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50
10253- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45
10252- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50
10255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50
10256- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/0.50 50
10202- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30
10201- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30
10203- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
CEPILLOS PANADEROS CEPILLOS PANADEROS ESPANADORES DE MÃO BALAYETTES
CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS ESCOVAS DE MÃO MULTI-USOS PETITES BALAYETTES TOUS USAGES
10256 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil.Fibres à l'avant afin de mieux enlever la poussière
Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.
90252- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50
90255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50
CEPILLOS PANADEROS CEPILLOS PANADEROS ESPANADORES DE MÃO BALAYETTES
www.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
10255
1025210254
10256
10253
10202
10203
10201
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 2 7 8 11 12
24
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
10547- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45
10546- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35
10548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35
10549- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35/50
10543- 310 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30
90546- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40
90548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40
CEPILLOS DE MANO CON MANGO CEPILLOS DE MANO CON MANGO ESCOVAS DE MÃO BROSSES AVEC MANCHE COURT
CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS ESCOVAS DE MÃO MULTI-USOS PETITES BROSSES
CEPILLOS DE MANO CON MANGO CEPILLOS DE MANO CON MANGO ESCOVAS DE MÃO BROSSES AVEC MANCHE COURT
10549 - Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinas.Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinasNovo design, pega mais ergonómica, filamentos mais largos na ponta para melhor limpeza nos cantos.Nouveau design, avec manche ergonomique, fibres plus longues à l'extrémité pour nettoyer dans les coins.
Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.
www.unimop.com Hyline
10546
9054690548
1054810547
10543
10549
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
2525
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
10214- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45
10213- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40
10215- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40
10231- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50
10232- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50
10233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50
10234- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/50 50
CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSES AVEC MANCHE LONG
CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG
10234 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil.Fibres à l'avant pour enlever la saleté.
Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.
90232- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50
90233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50
CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG
www.unimop.com Hyline
10233
10232
10234
10231 10213
10214
10215
1 2 3 4 5 2 2 2 2
1 2 3 4 5 7 8 2 2
1 2 3 4 5 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2
1 2 3 4 5 7 8 2 2
1 2 3 4 5 7 8 2 2
2626
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
Paso de agua y acople de ½".Paso de agua y cople de ½".A água sai de cada grupo de filamentos.L'eau sort de chaque touffe de fibres.
El borde de goma del mismo color que el cepillo protege las superficies delicadas de cualquier daño. Además facilita el agarre del cepillo.El borde de goma codificado enlaza al cuerpo del cepillo protegiendo superficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeccion. Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens, permitindo também uma maior aderência à mão.Contour de la semelle en bimatière pour éviter d'endommager les surfaces délicates pendant le nettoyage, et pour une meilleure prise en main.
50104- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45
50144- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35
50154- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35
52104- 300 x 75 mm PBT 0.30 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 45
52144- 300 x 75 mm PBT 0.30 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 35
52154- 300 x 75 mm PBT 0.50 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 35
51104- 300 x 75 mm PBT 0.30 Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo 45
51154- 300 x 75 mm PBT 0.50 Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo 35
CEPILLOS CON BORDE DE GOMA CEPILLOS CON BORDE DE GOMA ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE
CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA, COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE ET ÉCOULEMENT DE L'EAU
Paso de agua / Paso de aguaCom passagem de água / Passage d´eau
www.unimop.com Hyline
51104
52104
51154 50104
52154
52144
50154
50144
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 2 2
1 2 3 2 2
1 2 3 4 5
2 2 2 2
2 2 2 2
2727
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
15065 - Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles.Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles.Filamentos mais largos nas bordas para ajudar a limpar superfícies angulares e cantos difíceis.Fibres plus longues aux extrémités pour un meilleur nettoyage dans les endroits difficiles d'accès.
15064- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35
15063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35
15065- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30/40
54153- 210 x 65 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
15067- 180 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30
15062- 180 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
54134- ø 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40
54154- ø 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40
CEPILLOS DE MANO CEPILLOS DE MANO ESCOVAS DE MÃO BROSSES À LAVER
CEPILLOS DE MANO REDONDOS CEPILLOS DE MANO REDONDOS ESCOVAS DE MÃO REDONDAS BROSSES À LAVER RONDES
Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.
95063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35
CEPILLOS DE MANO CEPILLOS DE MANO ESCOVAS DE MÃO BROSSES À LAVER
www.unimop.com Hyline
54134
15064
54153
15065
54154
15063
15067
15062
15065
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 11 12
1 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 2 7 8 11 12
28282828
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
10462- 255 x 28 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25
10463- 255 x 28 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25
10467- 225 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25
10466- 225 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25
15060- 110 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 16
15061- 110 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 16
50153- 275 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30
CEPILLOS LIMPIAPLATOS CEPILLOS LIMPIAPLATOS ESCOVAS PARA LAVAR A LOUÇA BROSSES À VAISSELLE
CEPILLO DE UÑAS CEPILLO DE UÑAS ESCOVAS DE UNHAS BROSSES À ONGLES
CEPILLO ESTRECHO PARA MAQUINARIA/PESCADO CEPILLO ANGOSTO PARA MAQUINARIA ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON
Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil. Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil.Área de trabalho composta por filamentos resistentes + raspador para remover a sujidade difícil.Fibres résistantes et rebord grattant pour éliminer les résidus tenaces.
www.unimop.com Hyline
5015310462
15060
15061
10463
10467
10466
1 2 3 4 5 2
1 2 3 4 5 7
1 2 3 4 5 2
1 2 3 4 5 2
1 2 3 4 5 7
1 2 3 4 5 7
1 2 3 4 5 7
29
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
52126- 300 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 60
51126- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 60
80125- 30 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 50
81125- 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 50
82125- 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 50
60153- 275 x 20 mm PEEK 0.40 30
60215- 410 x 45 mm PEEK 0.40 30
CEPILLO PARA HARINA CEPILLO PARA HARINA ESCOVAS PARA FARINHA BROSSE POUR FARINE
CEPILLO PANADERO CEPILLO PANADERO ESCOVAS DE PADEIRO BROSSE À PAIN
CEPILLO PARA PASTELERÍA CEPILLO PARA PASTELERÍA PINCÉIS DE PASTELEIRO PINCEAUX POUR LA PATISSERIE
CEPILLO ESTRECHO PARA MÁQUINA/PESCADO CEPILLO ANGOSTO PARA MÁQUINA ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON
GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250° GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250°C GAMA RESISTENTE AO CALOR 250°C/480°F GAMME HAUTE RESISTANCE A LA CHALEUR 250°
CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE AVEC MANCHE LONG
www.unimop.com Hyline
51126
60215
52126
60153
82125 81125 80125
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 2 2
1 2 3 2 2
1 2 3 2 2
7
7
303030
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos. É possível fazer com outras dimensões. Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.
10713- ø 55 x 140 x 450 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
10714- ø 65 x 160 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
10745 ø 15 x 140 x 300 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20
10750- ø 10 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20
10752- ø 20 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
10754- ø 30 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
10756- ø 40 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
10758- ø 50 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50
10759- ø 60 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50
LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA ESCOVILHÕES COM PONTAS ARREDONDADAS GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES AVEC EMBOUT ARRON-
DI
CEPILLO LIMPIA SUMIDEROS CEPILLO PARA DRENAJES ESCOVAS PARA RALOS BROSSE POUR DRAINS
LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA ESCOVILHÕES COM PONTAS RETAS GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES
www.unimop.com Hyline10714
10759
10758
10713
10756
10754
10752
10750
10745
10713 + 10714
1 2 2 2 2 2 2 2 2
1 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 7 8 2 2
1 2 3 4 5 7 8 2 2
1 2 3 4 5 7 8 2 2
1 2 3 4 5 7 8 2 2
1 2 3 4 5 7 8 11 12
1 2 3 4 5 7 8 11 12
3131
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
Cable hecho en acero inoxidable, enroscado para evitar daños ocasionados por puntas de filamentos sueltos.Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos.Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.
10771- ø 12 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20
10772- ø 20 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
10774- ø 40 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30
10775- ø 50 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50
10776- ø 60 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50
10778- ø 80 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50
10780 150 cmCable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible
Cable inoxidable / Cable inoxidable Em aço inoxidável / Acier inoxydable
10781 300 cmCable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible
Cable inoxidable / Cable inoxidable Em aço inoxidável / Acier inoxydable
10784 150 cmCable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible
Cable de nylon / Cable de nylon Em nylon / Tige en nylon
10785 150 cmExtensión de cable / Extensión de cable flexible Extensão de cabo / Rallonge
Cable de nylon / Cable de nylon Em nylon / Tige en nylon
CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON ESCOVAS PARA TUBOS PARA ENROSCAR EM CABO FLEXÍVEL GOUPILLONS POUR TUBE AVEC CABLE EN ACIER INOXYDABLE OU NYLON
www.unimop.com Hyline
10780
10781
10778
10772
10771
10775
10784
10785
10776
10774
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 2 2 2
1 2 2 2 2
32
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
57156- ø 63 x 80 x 370 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 20
57159- ø 90 x 80 x 370 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35
50155- 510 x ø 100 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 45
57101- 230 x 100 mmRecambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation
15123 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15121 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15122 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15124 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
15125 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol
CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS ESCOVAS PARA TUBOS BROSSES POUR TUYAUTERIE
CEPILLO LIMPIACUCHILLAS CEPILLO LIMPIACUCHILLAS ESCOVAS PARA CUTTER BROSSE POUR LAME
PORTA FIBRAS Y FIBRAS ABRASIVAS PORTA FIBRAS Y FIBRAS SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES SEMELLE POUR ABRASIFS
2. CerrarCerrarBloquearFermer
57101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation
Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo.Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.
1. Presionar con fuerzaPresionar con fuerzaPressionar com forçaAppuyer fermement
www.unimop.com Hyline
50155
57159
57101
15121
15122
15124
15125
57156
15123
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
3333
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
88040- 40 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique
88080- 80 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique
88100- 120 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique
88042- 40 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique
88082- 80 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique
88102- 120 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique
82904- 75 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène
15109- 110 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène
82910-6 75 x 250 mm Nylon
15109-6 110 x 250 mm Nylon
81900- 200 x 125 mm Polipropileno / Polypropylène
82900- 100 x 240 mm Polipropileno / Polypropylène
ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE ESPÁTULAS EM AÇO INOXIDÁVEL POLIDO SPATULE EN ACIER INXOYDABLE
ESPÁTULAS DE PLÁSTICO ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULAS SPATULES
RASQUETA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA RASPADOR ERGONÓMICO SPATULE ERGONOMIQUE
ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE
Con 3 lados de trabajo.Con 3 lados de trabajo.Com 3 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 3 côtés.
Con 2 lados de trabajo.Con 2 lados de trabajo. Com 2 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 2 côtés.
www.unimop.com Hyline
82910-6
15109
15109-6
82900
88080
88100
81900
88040
82904
1 2 3 4 5 2 7 8 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2
1 2 3 4 5 2 7 8 2
1 2 3 4 5 2 2 11 12
1 2 3 4 5 2 7 8 11 12
6 2 2 2
6 2 2 2
1 2 3 4 5 2 2 2 11 12
1 2 3 4 5 2 2 2 11 12
34
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
81910- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène
81911- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène
81915- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène
81916- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène
RASQUETA ESPÁTULA PARA PASTA RASPADOR PARA MASSA RACLOIR À PÂTE
71910- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène
71911- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène
71915- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène
71916- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène
RASQUETA ESPÁTULA PARA PASTA RASPADOR PARA MASSA RACLOIR À PÂTE
15105- 110 x 150 x 265 mmPolipropileno, Pequeño, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramosPolipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g
15106- 135 x 185 x 310 mmPolipropileno, Intermedio, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramosPolipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g
15107- 160 x 230 x 360 mmPolipropileno, Grande, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramosPolipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g
80301- 300 x 310 mm Polipropileno / Polypropylène
CUCHARONES CUCHARONES PÁS DE MÃO PELLE À MAIN
PALA DE MANO RECOGEDOR PÁ DE LIXO PELLE
Muy fuerte / Muy fuerte / Muito forte / Très résistante
www.unimop.com Hyline
20
20
20
20
20
20
20
20
1 2 3 4 5 2 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 7 8 11 12
1 2 3 4 5 2 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
2 3 4 5 2 2 2 2 2
2 3 4 5 2 2 2 2 2
2 3 4 5 2 2 2 2 2
2 3 4 5 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 2 2
15106 15107
15105
81910
71916
71910
81916
81911
7191171915
81915
80301
3535
1
2
35
12
11
14
15159
5
13
8
6
74
10
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
80203- Polipropileno /aluminio / Polipropileno/aluminio
80201- 25 x 800 mm Polipropileno
80200- Polipropileno /aluminio / Polipropileno /aluminio
80205- Polipropileno
RECOGEDOR SIN MANGO RECOGEDOR DE MANO
MANGO PARA RECOGEDOR MANGO PARA RECOGEDOR
RECOGEDOR CON MANGO ALTO RECOGEDOR CON MANGO LARGO
PALA DE MANO CON TAPA/ MANETA + GANCHO PARA CEPILLO PANADERO O HARAGÁN RECOGEDOR CON TAPA Y AGARRADERA DE MANO + SOPORTE PARA CEPILLO O JALADOR
Recogedor con mango:• Diseño extrafuerte 1• Mango de 1050mm incluido 2• Estable en posición abierta y cerrada 3• "Clip" para mantenerlo en posición
abierta 4• Diseño cerrado por completo para líqui-
dos 5• Puede contener 700ml de líquido en
posición abierta 6• Gran capacidad para residuos secos 7• Asa alternativa secundaria para vaciar
con facilidad 8• Encaja en el colgador ref.15150 9• Se puede colgar del revés para mejor
secado con el gancho ref. 80000 10 Recogedor con tapa-grip:• Diseño extrafuerte 11• Con clip para cepillo panadero o
haragán de mano 12• Estable en posición abierta y cerrada 13• "Clip" para mantenerlo en posición
abierta y cerrada 14• Diseño cerrado por completo para líqui-
dos 4• Puede contener 700ml de líquido en
posición abierta 5• Gran capacidad para residuos secos 6• Asa alternativa secundaria para vaciar
con facilidad 7• Encaja en el gancho ref. 80000 8• Se puede colgar del revés para mejor
secado con el gancho ref. 80000 15
Recogedor con mango• Diseñado para resistir tareas pesadas 1• Mango de 1050mm 2• Estable tanto en posición abierta como cerrada 3• Con un clip para mantenerla en posición abierta 4• Diseño completamente cerrado para líquidos 5• Puede almacenar 700ml de líquido en posición
abierta 6• Puede almacenar gran capacidad de residuos en
seco 7• Con segunda agarradera para un fácil vaciado,
o como un colgador inverso 8• Encaja con nuestro sistema organizador de
utensilios de pared (modelo 15150-) 9• Puede ser colgada bocabajo para secarse en
nuestros ganchos (modelo 80000-) 10 Recogedor de mano con tapa y agarradera:• Diseñado para resistir tareas pesadas 11• Con asa fuerte y confortable 12 • Con agarradera para cepillo panadero o para jalador
de mano 13• Estable tanto en posición abierta como cerrada 14• Con un clip para mantenerla tanto abierta como
cerrada. 4• Diseño completamente cerrado para líquidos 5• Puede almacenar 700 ml de líquido en posición
abierta 6• Gran capacidad para almacenar de residuos
en seco 7• Con una segunda agarradera para un fácil vaciado,
o como colgador inverso 8• Se puede colgar al revés en nuestro gancho
80000 para un mejor secado 15
RECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON TAPA-GRIPRECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON TAPA / CON AGARRADERA
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
36
1
2
35
12
11
14
15159
5
13
8
6
74
10
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
80203- Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium
80201- 25 x 800mm Polipropileno / Polypropylène
80200- Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium
80205- Polipropileno / Polypropylène
PÁ DE LIXO SEM CABO PELLE POUR LONG MANCHE SANS MAN-
CABO PÁ DE LIXO MANCHE LA PELLE AÉROPORT
PÁ DE LIXO COM CABO PELLE LONG MANCHE AVEC MANCHE
PÁ DE LIXO COM TAMPA + CLICK PARA ESPANADOR DE MÃO O RODO DE MÃO PELLE RÉSERVOIR AVEC COUVERCLE/POIGNÉE + SUPPORT POUR RACLETTE
Pá com cabo:• Desenho robusto para uso profissional 1• Cabo de 1050mm incluido 2• Estável na posição aberta ou fechada 3• "Clip" para manter na posição aberta 4• Desenhado para ser estanque 5• Pode conter 700ml de liquidos na posição
aberta 6• Grande capacidade para residuos secos 7• Segunda asa para esvaziar com
facilidade 8• Encaixa no suporte Ref. 15150 9• Pode-se colocar no suporte em posição
invertida para secar através do gancho Ref. 80000 10
Pá com tampa e pega:• Desenho robusto para uso profissional 11• "Clip" para escova ou rodo de mão 12• Estável na posição aberta ou fechada 13• "Clip" para manter na posição aberta ou
fechada 14• Desenhado para ser estanque 4• Pode conter 700ml de liquido na posição
aberta 5• Grande capacidade para residuos secos 6• Segunda asa para esvaziar com
facilidade 7• Encaixa no suporte Ref. 15150 8• Pode-se colocar no suporte em posição
invertida para secar, com o gancho Ref. 80000 15
Pelle aéroport• Conception robuste 1• 1050 mm avec manche 2• Aussi stable ne position ouverte que
fermée 3• Clip pour garder la positon ouverte 4• Fermeture étanche pour les liquides 5• Peut contenir 700ml de liquide en
position ouverte 6• Grande capacité 7• Deuxième poignée pour un vidage plus
aisée 8• Compatible avec l’accroche mural
(15150-) 9• peut être suspendu la tête ne bas pour
un séchage optimal (80000-) 10 Pelle avec couvercle et manche:• Conception robuste 11• Manche/ poignée 12 • Avec un support pour la balayette ou la
raclette à main 13• Stable en position ouverte ou fermé 14• Clip pour garder le couvercle ouvert ou
fermé 4• Conçu avec une fermeture étanche au
liquide 5• Peut contenir 700ML de liquide en
position ouverte 6• Grande capacité 7• Deuxième poignée pour un vidage plus
aisée, avec poignée inversée 8• Peut être suspendu la tête en bas pour
un séchage optimal( 80000-) 15
PÁ COM CABO/ PÁ COM TAMPA E PEGAPELLE AÉROPORT / PELLE AVEC COUVERCLE ET MANCHE
Hyline
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
3737
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
80101- 15 litros Polipropileno
80111- Polipropileno
CUBO CUBETA
TAPA PARA CUBO TAPA PARA CUBETA
!EL CUBO PARA ALMACENAJE DE INGREDIENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO!
!LA CUBETA PARA PRODUCCION, ALMECENAJE DE INGRDIENTES Y LAVADO QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO!
APTO PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN:
• Gran capacidad de 15 litros y un extra de 1,5 litros hasta el borde 1
• Fabricados íntegramente en polipropileno de grado alimentario duradero
• Su boquilla especial evita derrames y salpica-duras indeseadas 2
• Base resistente con un anillo de 20 mm de altura para un buen apoyo en superficies rugosas o irregulares 3
• Graduaciones claras grabadas en la cubeta (litros, galones británicos y galones
HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS:
• Ocho colores para facilitar el codificado. Se adaptan bien a otros utensilios de limpieza codificados para ayudar a reducir la contami-nación cruzada 4
• Las tapas se fabrican en los mismos colores, éstas ayudan a evitar que el producto se derrame mientras se transporta, además de mantener los ingredientes seguros mientras se almacenan 5
• Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin ángulos internos o externos 6
• Base con auto drenaje que funciona cuando la cubeta está boca abajo, evitando así que el agua se estanque en la misma 7
SALUD Y SEGURIDAD:
• Diseño único plano de la parte trasera para reducir esfuerzos del hombro cargado durante el transporte 8
• Fuerte, confortable, con asa de polipro-pileno que reduce la fatiga de la mano (contrariamente a las hechas con acero, que dañan las manos) 9
• Con empuñadura en la parte posterior para poder vaciar fácilmente , suficiente-mente grande para manos con guantes y lo suficientemente alta del suelo para evitar que se raspen los nudillos 10
ALMACENAMIENTO:
• No se necesitan soportes o un sistema de alma-cenamiento especial, encajan perfectamente con el Sistema Ergonómico de Organización de Utensilios de Pared 11
• Su lado plano lateral permite su almacenamiento boca ar-riba o boca abajo, mantenién-dolo estable 11
• Diseñados para poder ser apilados una encima de otro
APTA PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN:
• Gran capacidad de 15 litros americanos y un extra de 1,5 litros hasta el borde 1
• Fabricadas enteramente en polipropileno durable, grado alimenticio
• Su boquilla especial evita derramamientos y salpicaduras indeseadas 2
• Base resistente con anillo de 20 mm de altura, para un buen apoyo en superficies rugosas o irregulares 3
• Graduaciones claras incluidas en la cubeta en litros, galones británicos y galones
HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS:
• Ocho colores para facilitar el codificado. Se adaptan bien a otros utensilios de limpieza codificados para ayudar a reducir la contami-nación cruzada 4
• Las tapas vienen en los mismos colores, éstas ayudan a evitar que el producto se derrame mientras se transporta, además de mantener los ingredientes seguros mientras se alma-cenan 5
• Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin ángu-los internos o externos 6
• Base con auto drenaje que funciona cuando la cubeta está boca abajo, evitando así que el
SALUD Y SEGURIDAD:
• Diseño único, con un lado plano que reduce el efecto palanca en los hombros 8
• Fuerte, confortable, con agarradera de polipropileno que reduce la fatiga de mano (opuesto a las hechas con alambre que sólo lastiman) 9
• Con empuñadura en la parte posterior para poder vaciar fácilmente, suficiente-mente grande para manos con guantes y lo suficientemente alta del piso para evitar
ALMACENAMIENTO:
• No se necesitan soportes o un sistema de alma-cenamiento especial, encajan perfectamente con el Sistema Ergonómico de Organización de Utensilios de Pared 11
• Su lado plano lateral permite su almacenamiento boca ar-riba o boca abajo, mantenién-dola estable 11
• Diseñadas para poder ser
1
6
4
5
7
3
8 1110
9
2
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
3838
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
80101- 15 Litros / 15 litres Polipropileno / Polypropylène
80111- Polipropileno / Polypropylène
BALDE SEAU
TAMPA PARA BALDE COUVERCLE POUR SEAU
O BALDE PARA A PRODUÇÃO, INGREDIENTES OU DETERGENTES, QUE A INDÚSTRIA ESTAVA À ESPERA!
LE SEAU QUE L'INDUSTRIE ATTENDAIT !
APTO PARA TODAS AS APLICAÇÕES:
• Capacidade de 15 litros com 1,5 litros extra até ao rebordo 1
• Fabricado inteiramente com polipropileno resistente de grau alimentar
• Bico especial que evita derramamentos e salpicos indesejáveis 2
• Base resistente com bordo de 20 mm de altura, para um bom apoio em superfícies rugosas ou irregulares 3
• Escala gravada na parede do balde em Litros, Galões UK e Galões US 4
HIGIENE & SEGURANÇA ALIMENTAR:
• Oito cores fortes para facilitar a codificação. Adaptam-se bem a outros utensílios de limpeza codificados para ajudar a reduzir a contaminação cruzada 4
• As tampas, disponíveis nas mesmas cores, evitam o derramamento de produto durante o transporte e mantêm os ingredientes seguros quando armazenados 5
• Fácil de limpar - com superfícies lisas, sem ângulos internos ou externos 6
• Base com auto-drenagem que funciona quando o balde está invertido, evitando que a água fique estagnada no mesmo 7
SAÚDE & SEGURANÇA:
• Design original da parte traseira para reduzir o 'efeito alavanca' nos ombros durante o transporte 8
• Forte e confortável, a pega de polipropileno reduz a fadiga da mão (ao contrário das pegas em arame que podem cortar as mãos) 9
• Pega na parte de trás do balde para verter facilmente - grande o suficiente para as mãos equipadas com luvas e suficientemente alta para evitar raspar no chão com os dedos 10
ARMAZENAMENTO:
• Não necessita de sistemas de armazenamento especiais - o sistema de suporte de parede Hyline é ideal 11
• Pode pendurar-se direito ou virado para baixo, o lado liso contra a parede mantém-no estável 11
• Desenhados para serem encaixados uns nos outros
UTILISATION :
• Grande capacité 15 L plus 1.5 L 1• Fabriqué entièrement en polypropylène
durable et labellisé alimentaire• Avec bec verseur pour éviter les
débordements ou projections 2• Base résistante avec un support de
20 mm de hauteur pour un bon positionnement sur les sols rugueux 3
• Graduations claires moulées dans le seau en litres, UK Gallons et US Gallons 4
HYGIENE ET SECURITE DES ALIMENTS:
• Huit couleurs pour faciliter les différents usages. Couleurs correspondant aux couleurs des ustensiles de nettoyage afin de réduire la contamination croisée 4
• Couvercles disponibles dans les mêmes couleurs, afin d'éviter les projections pendant le transport et de protéger le contenu lors du stockage 5
• Facile à nettoyer, surfaces lisses, pas d'angles internes ou externes 6
• Pas besoin d'égoutter la forme du socle empèche l'eau de stagner 7
SANTE ET SECURITE:
• Design unique, côté plat qui réduit l'effet levier sur les épaules 8
• Anse solide et pratique qui réduit la fatigue contrairement aux anses métalliques qui coupent la main 9
• Avec encoche sur le fond du seau pour faciliter le versement - de taille suffisante pour être utilisée avec des gants 10
RANGEMENT:
• Pas de système spécial nécessaire, convient parfaitement au système de rangement Hyline 11
• S'accroche dans n'importe quel sens avec le côté plat contre le mur 11
• Peut être empilé
www.unimop.com Hylinewww.unimop.com Hyline
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1
6
4
5
7
3
8 1110
9
2
393939
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
14103- 270 x 340 x 1120 mm Polipropileno / Polypropylène
14104- 330 x 380 x 1120 mm Polipropileno / Polypropylène
15103- 270 x 340 x 1330 mm Polipropileno / Polypropylène
15104- 330 x 380 x 1330 mm Polipropileno / Polypropylène
PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO CURTO PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE, MANCHE COURT
PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO COMPRIDO PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE LONG
Inyectadas en una pieza, lo que garantiza herramientas de trabajo robustas, pero a su vez ligeras, fáciles de limpiar y a prueba de roturas.Moldeadas en una sola pieza que proporciona eficacia probada, resistentes al trabajo pesado, ligeras, y fáciles de limpiar.Moldados numa só peça, o que garante maior robustez, menor peso, fácil limpeza e à prova de rotura.Moulé d'une seule pièce pour être robuste, léger, facile à nettoyer non abrasif.
www.unimop.com Hyline
15103
15104
1410414103
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 2 2 2
40
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
70255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60
70548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 50
70233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60
75063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 40
72166- 300 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60
79999-
CEPILLO PANADERO CEPILLO PANADERO ESPANADOR DE MÃO BALAYETTE
CEPILLO DE MANO CON MANGO CEPILLO DE MANO CON MANGO ESCOVA DE MÃO BROSSE AVEC MANCHE COURT
CEPILLO MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO ESCOVA DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE MULTI USAGE MANCHE LONG
CEPILLO DE MANO CEPILLO DE MANO ESCOVA DE MÃO BROSSE À MAIN
CEPILLO PARA HARINA CEPILLO PARA HARINA ESCOVA DE FARINHA BROSSE À FARINE
TESTER PARA DETECTOR DE METALES PROBADOR DE METAL TESTADOR DE METAL METAL TESTER
Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø0.90mm FE = 18mm longitudinal / 33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz;ø0.90mm FE = coupe longitudinale 18mm/coupe transversale 33mm / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.
GAMA META
L DETECTA
BLE
GAMA META
L DETECTA
BLE
GAMA META
L-DETECTÁVEL
GAMME META
L DETECTA
BLE
Sólo los [ lamentos son detectables, no así los bloques de plástico.
Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo.
Apenas os [ lamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova.
Seules les [ bres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.
www.unimop.com Hyline
70255
70233
70548
75063
72166
79999
2
2
2
2
2
4141
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.
72904- 75 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène
75109- 110 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène
71900- 200 x 125 mm Polipropileno / Polypropylène
72900- 100 x 240 mm Polipropileno / Polypropylène
75105- 110 x 150 x 265 mmPolipropileno, Small, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramos Polipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g
75106- 135 x 185 x 310 mmPolipropileno, Medium, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramos Polipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g
75107- 160 x 230 x 360 mmPolipropileno, Large, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramos Polipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g
ESPÁTULA ESPÁTULAS ESPÁTAULAS SPATULES
RASQUETA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA RASPADOR ERGONÓMICO SPATULE ERGONOMIQUE
ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE
CUCHARONES CUCHARONES PÁS DE MÃO PETITES PELLES
Con 3 lados de trabajo.Con 3 lados de trabajo. Com 3 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 3 côtés.
Con 2 lados de trabajo.Con 2 lados de trabajo.Com 2 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 2 côtés.
GAMA META
L DETECTA
BLE
GAMA META
L DETECTA
BLE
GAMA META
L-DETECTÁVEL
GAMME M
ETA
L DETECTA
BLE
www.unimop.com Hyline
72900
75107
75105
75106
71900
72904
75109
2 3 4 5
2 3 4 5
2 3 4 5
2 3 4 5
2 3 4 5
2 3 4 5
2 3 4 5
42
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.
70301- 300 x 310 mmPolipropilenoPolypropylène
70101-15 litros / 15 litros15 litros / 15 litres
PolipropilenoPolypropylène
70111-Tapa para Cubo / Tapa para cubetaTampa para balde / Couvercle pour seau
PolipropilenoPolypropylène
74103- 270 x 340 x 1120 mmPolipropilenoPolypropylène
74104- 330 x 380 x 1120 mmPolipropilenoPolypropylène
75103- 270 x 340 x 1330 mmPolipropilenoPolypropylène
75104- 330 x 380 x 1330 mmPolipropilenoPolypropylène
PALA DE MANO RECOGEDOR PÁ DE LIXO PELLE
CUBO CUBETA BALDE SEAU
PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA PÁS ERGONÓMICAS DE PEÇA ÚNICA PELLE MANCHE LONG ERGONOMIQUE
GAMA META
L DETECTA
BLE
GAMA META
L DETECTA
BLE
GAMA META
L-DETECTÁVEL
GAMME META
L DETECTA
BLE
www.unimop.com Hyline
74104
7510475103
74103
70101
70301
70111
2 3
2 2
2 2
2 3
2 3
2 3
2 3
43
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
15158- 300 mm2 pequeños / 2 pequeños 2 pequenos / 2 petits
15155- 500 mm2 pequeños/1 largo / 2 pequeños/1 grande2 pequenos/1 grande / 2 petits/1 large
15157- 900 mm3 pequeños/2 largo / 3 pequeños/2 grandes3 pequenos/2 grandes / 3 petits/2 larges
15150- ø 22 - 32 mmColgador, pequeños / Colgador, pequeñoClipe, pequeno / Clip, petite taille
77
15151- ø 28 - 38 mmColgador, largo / Colgador, grande Clipe, grande / Clip , grande taille
85
80000- 60 mmGancho, reforzado con fibra de vidrio / Gancho, reforzado con fibra de vidrioGancho, reforçado em fibra de vidro / Crochet renforcé en fibre de verre
50
15156- 300 mmRiel de aluminio / Riel de aluminioCarril alumínio / Rail aluminium
15154- 500 mmRiel de aluminio / Riel de aluminioCarril alumínio / Rail aluminium
15153- 900 mmRiel de aluminio / Riel de aluminioCarril alumínio / Rail aluminium
80005-Topes de colores de repuesto / Repuestos de tapas Terminal de substituição para carril de alumínio / Embout pour rail aluminium
80002- 110 x 75 mmIdentificador de utensilios para raíl de aluminio / Identificador de utensilios para riel de aluminioIdentificador para carril de alumínio / Marqueur pour rail aluminium
SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED SISTEMAS PARA SUPORTE DE PAREDE SYSTÈME D'ACCROCHE MURAL DES USTENSILES
De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados.De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados.De uma só peça sem partes soltas. A borracha macia dos clipes segura as peças firmemente, mesmo quando estão molhadas.D'une seule pièce. Les bords des crochets tiennent bien les ustensiles même mouillés.
www.unimop.com Hyline
15157
80002
15153
15155
15150 15154
15158
8000580000
15156
15151
80002
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12
44
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
0410- 12 bar - 50°CAlta resistencia / Alta resistenciaMuito resistente / Modèle haute résistance
Modelo de peso ligero / Modelo de peso ligeroModelo leve / Modèle de poids léger
0411- 24 bar - 95°CAlta resistencia / Alta resistenciaMuito resistente / Modèle haute résistance
Latón / LatónLatão / Laiton
5370 ½" - ¾"Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistolaUnião para mangueira com rosca para pistola / Embout avec pas de vis pour pistolet
5372 ½"Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistolaUnião rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet
5373 ¾"Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistolaUnião rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet
0405 ½" 8 bar - 95°C Estándar / Estándar / Standard / Standard
PISTOLAS DE AGUA "DINGA" PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE ÁGUA PISTOLETS À EAU
PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE ÁGUA PISTOLETS À EAU
www.unimop.com Hyline
0411-4
0411-3
0411-5
0411-2
0411-1
0410
0411-6
0405
5370
5372
5373
2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6
45
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
045050 ½", 50 m, 13 bar PVC
5361 ½"-¾"-M22x1
5355 ½"Acople giratorio para manguera con válvula de retención / Cople giratorio para manguera con válvula de retención União para mangueira giratória + bloqueio de água / Embout coudé pour tuyau avec arrêt
5353 ½"Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt
5350 ½"Acople para manguera / Cople para manguera União para mangueira / Embout pour tuyau
5365 ½"Conector / Conector Conector / Connecteur
5354 ¾"Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt
5351 ¾"Acople para manguera / Cople para manguera União para mangueira / Embout pour tuyau
MANGUERA MANGUERA MANGUEIRA TUYAU
ACOPLE PARA GRIFO COPLE PARA GRIFO UNIÃO PARA TORNEIRAS EMBOUT
ACOPLES ½" COPLES ½" UNIÕES ½" EMBOUT ½"
ACOPLES ¾" COPLES ¾" UNIÕES ¾" EMBOUT ¾"
www.unimop.com Hyline
045050
5350
5354
5365
5353
5361
5351
5355
46
Suave Suave Macia Souple
IntermedioMedio MédiaMoyen
DuroDuro DuraRaide
Muy duroMuy duro Muito dura Très raide
Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée
Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple
Cepillo para tallar . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11
Set de Resina . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27
Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . .12
Cepillos limpiatuberías . . . . . . . 13, 14
Cepillos para tanques . . . . . . . . . . . .13
Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Raspador de acero inoxidable . . . .14
Jaladores . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17
Conector en angulo . . . . . . . . . . . . . .15
Repuestos de goma . . . . . . . . . . 16, 17
Jaladores de mano . . . . . . . . . . . . . . .17
Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . .18
Mangos . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22
Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . .21
Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . .23
Cepillos multiusos pequeños 23, 24
Cepillos de mano con mango 24, 26
Cepillos de mano resin set . . . . . . .24
Cepillos multiusos, mango largo 25,
29
Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . .28
Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cepillo angosto para maquinaria 28,
29
Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . .29
Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . .29
Limpiatubos con punta recta . . . .30
Cepillo para drenajes . . . . . . . . . . . .30
Cepillos para enroscar a
cables de acero inoxidable o nylon .
31
Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . .32
Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . .32
Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Espátula para pasta . . . . . . . . . . . . . .34
Recogedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36
Cubeta/Tapa para cubeta . . . . . . . .35
Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . .36
Gama metal
detectable . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42
Sistema organizador de
utensilios para pared . . . . . . . . . . . .43
Índice Indice
Balai Brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11
Produit en résine . . . 6, 23, 24, 25, 27
Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Brosses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Brosses forme tête de loup . . . . . .13
Semelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Abrasifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Racloir pour sol, lame inox . . . . . . .14
Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17
Embout tournant . . . . . . . . . . . . . . . .15
Recharge Mousse pour raclette . 16,
17
Raclette à main . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Manches ergonomiques une pièce .
18
Manches . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22
Manches telescopiques . . . . . . . . . .21
Balayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Petites balayettes tous usages . . 23,
24
Brosses avec manche . . . . . . . . 24, 26
Brosses avec manches en resine . .24
Brosses avec manche long . . . 25, 29
Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Brosse à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Brosses à ongles . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Brosse étroite pour
machine ou poisson . . . . . . . . . 28, 29
Brosse pour farine . . . . . . . . . . . . . . .29
Brosse à pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pinceaux pour la patisserie . . . . . . .29
Goupillons pour tubes ou
bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Brosse pour drains . . . . . . . . . . . . . . .30
Goupillons pour tube avec cable .31
Brosses pour tuyauterie . . . . . . . . . .32
Brosse pour lame . . . . . . . . . . . . . . . .32
Spatules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pelle à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Racloir à pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36
Seau/Couvercle pour seau . . . . . . .35
Pelle ergonomique avec manche .36
Gamme metal
detectable . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42
Système d'accroche mural
Índice
Escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Espanadores . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11
Resin set . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27
Vassouras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Escovas de lavagem . . . . . . . . . . . . .12
Escovas de limpeza de tubos . 13, 14
Escovas de tanques . . . . . . . . . . . . . .13
Suporte de esfregões . . . . . . . . 14, 32
Esfregões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Raspador em inox . . . . . . . . . . . . . . .14
Rodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17
Adaptador cabo . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Borrachas de substituição rápida 16,
17
Rodos de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cabos ergonómicos, peça única . .18
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22
Cabos extensíveis . . . . . . . . . . . . . . . .21
Espanadores de mão . . . . . . . . . . . . .23
Escovas de mão multi-usos . . 23, 24
Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
Escovas de mão com
cabo comprido . . . . . . . . . . . . . . 25, 29
Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Escovas para lavar a louça . . . . . . . .28
Escovas de unhas . . . . . . . . . . . . . . . .28
Escovas para máquinas pequenas . .
28, 29
Escovas para farinha . . . . . . . . . . . . .29
Escovas de padeiro . . . . . . . . . . . . . .29
Pincéis de pasteleiro . . . . . . . . . . . . .29
Escovilhões com pontas retas . . . .30
Escovas para ralos . . . . . . . . . . . . . . .30
Escovas para tubos para
enroscar em cabo flexível . . . . . . . .31
Escovas para tubos . . . . . . . . . . . . . .32
Escovas para cutter . . . . . . . . . . . . . .32
Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pás de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Raspador para massa . . . . . . . . . . . .34
Pá de lixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35
Balde/Tampa para balde . . . . . . . . .37
Pás de peça única . . . . . . . . . . . . . . . .39
Gama metal-
detectável . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42
Sistemas para suporte de parede .43
Pistolas de água . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mangueira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Índice
Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cepillos de fibras . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11
Resin set . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27
Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . .12
Cepillos limpiatuberías . . . . . . . 13, 14
Cepillos limpia tanques . . . . . . . . . .13
Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Rasqueta de acero inoxidable . . . .14
Haraganes . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17
Adaptador mango . . . . . . . . . . . . . . .15
Recambios de haraganes . . . . 16, 17
Haraganes de mano . . . . . . . . . . . . .17
Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . .18
Mangos . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22
Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . .21
Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . .23
Cepillo pequeño multiusos . . 23, 24
Cepillos de mano con mango 24, 26
Cepillos multiusos,
mango largo . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29
Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . .28
Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cepillo estrecho para
maquinaria/pescado . . . . . . . . . 28, 29
Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . .29
Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . .29
Limpiatubos con punta recta . . . .30
Cepillo limpia sumideros . . . . . . . . .30
Cepillos para enroscar a cables . . .31
Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . .32
Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . .32
Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Rasqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pala de mano . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35
Cubo/tapa para cubo . . . . . . . . . . . .37
Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . .39
Gama metal
detectable . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42
Sistema organizador de
utensilios para pared . . . . . . . . . . . .43
Pistolets à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Acoples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
www.unimop.com Hyline
47
Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau
Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement
Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur
Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure
Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable
PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB
Chemical Concentration%
Polyester PBT
Poly propylene Nylon 66
Acetic acid 100 * *** *
Acetone 100 *** *** ***
Ammonia Liquid ** *** ***
Aniline 100 *** ** *
Benzene 100 *** * ***
Bleaching Solutions Dilute *** *** *
Caustic Potash 10 *** *** ***
Caustic Potash 50 ** *** ***
Chlorine Water Saturated * * *
Chloroform 100 *** ** *
Chromic Acid 10 *** *** **
Citric Acid 10 *** *** **
Detergent-soaps *** *** ***
Ethanol 96 *** *** ***
Ethyl acetate 100 *** *** ***
Formic Acid 100 *** ** *
Fuel oil *** ** ***
Glycerine *** *** ***
Hydrochloric acid 30 ** *** *
Lactic Acid 20 *** *** **
Methyl Alcohol 100 *** *** ***
Mineral oil *** *** ***
Nitric Acid 10 *** *** *
Nitric Acid 50 *** * *
Oleic acid 100 *** *** ***
Oxalic Acid 10 *** ** *
Petrol *** ** ***
Phosphoric Acid 85 *** *** *
Sea Water 100 *** *** ***
Sodium Chloride (salt)
*** *** ***
Sodium Hydroxide
10 * *** ***
Sodium Hydroxide
50 * *** ***
SodiumHypochlorite
10 *** *** *
Stearic Acid
100 *** *** **
Sulphuric Acid 10 *** *** *
Sulphuric Acid 96 * * *
Tetrachloro ethtlene ** * **
Toluene 100 ** * ***
Trichloro ethylene ** ** ***
Turpentine 100 *** * ***
Vaseline *** *** ***
Vegetable Oil *** *** ***
*** = Excellent; no deterioration or long-term adverse effects.
** = Caution; variations in concentration, temperature and exposure could be detrimental.
* = Unsatisfactory; contact will result in permanent deterioration
Notes:The Information provided assumes tempera-tures not exceeding 20º Celsius Concentra-tion % relates to % chemical substance in total mix with water
Information is based on data provided by suppliers of our raw materials, who state:"we believe it to be true and accurate, but no warranties are expressed or implied regard-ing its accuracy or the performance of any product. Testing is recommended for critical applications”.
Generally:PBT – pH 1-7 resistant to acidsPP – pH 1-14 resistant to both acids and alkalinesDepending on concentration and time in contact.
www.unimop.com Hyline
Recommended