View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
www.mapa-pro.com
> Destreza y flexibilidad adaptadas al contacto con los alimentos
■ Excelente destreza: finura del guante y flexibilidad del material
■ Acabado clorado para una mejor protección de los productos manipulados
■ Apropiados para contacto con productos alimenticios
Industria alimenticia• Enlatado• Deshuesado de aves de corral• Corte de pescado en filetes• Fabricación de queso• Preparación de alimentos• Manipulación de frutas y vegetales
PROTECCIÓN ESTANCA
Cat. 3
0010
Superfood 177
Talla / EAN 6 7 8 9 10
Embalaje 1 par/bolsa - 10 pares/caja - 100 pares/cartón
Acabado exterior Textura grabada
Acabado interior Clorinata
Color Azul
Material Látex natural
Superfood 177
Longitud (cm) 31
Grosor (mm) 0.40
Muñeca Puño recto
Apto para el contacto alimentario según la Directiva Europea CEE 1935/2004. Este guante no flocado es apto para la transformación de carnes y de otros productos grasos cuyo factor de reducción sea igual o superior a 2. Perfectamente estanco, también se recomienda para la transformación de frutas y verduras.
www.mapa-pro.com
Si necesita información adicional: www.mapa-pro.com
MAPA SPONTEX PROFESSIONNEL - Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves - 92705 Colombes Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 49 64 22 00 - Fax: +33 (0)1 49 64 24 29
Símbolos
EN 407
EN 388
EN 511
EN 421
PELIGROS TÉRMICOScalor y fuego
PELIGROS MECÁNICOS
RIESGOS DEL FRÍO
CONTAMINACIÓN RADIACTIVA
PROTECCIÓN QUÍMICA ESPECÍFICA MICROORGANISMOS
NIVEL DE RENDIMIENTO
NIVEL DE RENDIMIENTO
NIVELES DE PRESTACIÓN
Comportamiento al fuego
Resistencia a la abrasión
Resistencia al calor de contacto
Resistencia a los cortes
Resistencia al calor convectivo
Resistencia al desgarro
Resistencia al calor radiante
Resistencia a la perforación
Niveles de prestación
Resistencia a las pequeñas proyecciones de metal en fusión
Resistencia al corte conforme a ISO 13997
Resistencia al frío de contacto
Resistencia a las grandes proyecciones de metal en fusión
A MetanolB AcetonaC AcetonitriloD DiclorometanoE Carbono disulfuroF ToluenoG DietilaminaH TetrahidrofuranoI Acetato de etilo
J n-heptanoK Sosa caústica al 40%L Ácido sulfúrico al 96%M Ácido nítrico 65 %N Ácido acético 99 %O Amoniaco 25 %P Peróxido de hidrógeno 30 %S Ácido fluorhídrico 40 %T Formaldehído 37 %
Protección contra impactos
Permeabilidad en el agua
0-4
0-4
0-4
0-4
0-5
0-4
0-4
0-4
0 o 1
0-4
0-4
0-4
A-F
0-4
(P)
EN ISO 374-1 Type A
U V W X Y Z X Y Z
EN ISO 374-1 Type B
EN ISO 374-1 Type C
EN ISO 374-5
EN ISO 374-5
VIRUS
Protección contra bacterias y hongos
Protección contra bacterias, hongos y virus
PROTECCIÓN ESTANCA
Superfood 177
0334
DESCRIPCIÓN GENERAL Y PROPIEDADES
RESULTADOS DE RENDIMIENTO
• Material Látex natural• Longitud (cm) 31• Grosor (mm) 0.40• Muñeca Puño recto• Color Azul• Acabado interior Clorinata• Acabado exterior Textura grabada• Talla / EAN 6 7 8 9 10• Embalaje 1 par/bolsa - 10 pares/caja - 100 pares/cartón• Información complementaria Garantizados sin silicona
Categoría de certificación 3
Apto para el contacto alimentario según la Directiva Europea CEE 1935/2004. Este guante no flocado es apto para la transformación de carnes y de otros productos grasos cuyo factor de reducción sea igual o superior a 2. Perfectamente estanco, también se recomienda para la transformación de frutas y verduras.
0010
2017-04-20
www.mapa-pro.com
Superfood 177
DESCRIPCIÓN GENERAL Y PROPIEDADES
• Excelente destreza: finura del guante y flexibilidad del material• Acabado clorado para una mejor protección de los productos manipulados• Apropiados para contacto con productos alimenticios
PRINCIPALES USOS
Industria alimenticia• Enlatado• Deshuesado de aves de corral• Corte de pescado en filetes• Fabricación de queso• Preparación de alimentos• Manipulación de frutas y vegetales
INSTRUCCIONES DE USO Y ALMACENAMIENTO
Instrucciones de uso• Se recomienda comprobar que los guantes son apropiados para el uso pretendido porque las condiciones de uso en el lugar de trabajo pueden variar de las pruebas de tipo “CE”-.
• No se recomienda a personas alérgicas a látex natural, tiazoles y ditiocarbamatos utilizar estos guantes.• Ponga los guantes en manos secas y limpias.• No utilice los guantes en contacto con ninguna sustancia química durante un periodo de tiempo mayor que el tiempo de impregnación. Consulte el sitio web www.mapa-pro.com o póngase en contacto con el servicio técnico
para el cliente de MAA PROFESSIONNEL (stc.mapaspontex@mapaspontex.fr)para averiguar este tiempo de impregnación. Utilice 2 pares alternativamente cuando esté en contacto de larga duración con un disolvente.• Gire el extremo del puño hacia abajo para prevenir que alguna sustancia química peligrosa chorree hacia el brazo.• Inspeccione los guantes para ver si tienen grietas o pegas antes de volver a utilizarlos.Condiciones de almacenamientoGuardar los guantes en su envase original, protegidos de la luz directa del sol, lejos de fuentes y calor o equipos eléctricos. Condiciones de lavadoAntes de quitarse los guantes, límpielos según convenga:• en uso con un disolvente (alcohol, etc...): frotar con un paño seco• en uso con detergentes, ácidos o bases: aclarar a conciencia los guantes con agua corriente y frotar con un paño seco.Cuidado: El uso incorrecto de los guantes o mandarlos a un proceso de limpieza o tintorería no recomendado específicamente puede alterar sus niveles de rendimiento.
Condiciones de secadoAsegúrese de que la parte interior de los guantes esté seca antes de volver a ponérselos.
LEGISLACIÓN
Este producto no está clasificado como peligroso de acuerdo con el reglamento (CE) n.° 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo. Este producto contiene menos del 0,1 % de sustancias extremadamente preocupantes (SVHC) y no contiene sustancias incluidas en el Anexo XVII del reglamento n.° 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (REACH).• Certificado de examen de tipo de la CE0075/014/162/04/10/0141 Ext 01/04/10• Emitido por el ente aprobado nº0075C.T.C – 4, rue Hermann Frenkel - 69367 Lyon cedex 07 - France• Certificado de aseguramiento de la calidad0334 Asqual 14 rue des Reculettes -F-75013 PARIS
2017-04-20
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Mapa Chemical
Superfood 177
Grado de protección química completaEl grado de protección se determina mediante la combinación de la eficacia tanto de la permeación como de la degradaciónpara ofrecer a los usuarios unas indicaciones de protección global al utilizar nuestros guantes con productos químicosespecíficos.
Puede utilizarse en contacto prolongado con el producto químico (en el límite del tiempo de permeación en base a undía laboral).Puede utilizarse para un contacto repetido con el producto químico (limitado a la exposición total del productoquímico, es decir: tiempo de permeación en base a un día laboral).Sólo protección contra salpicaduras. Si hay exposición a productos químicos, los guantes deberán desecharse y deberánsustituirse por unos nuevos lo antes posibles.No se recomienda. Estos guantes no se consideran aptos para trabajar con este producto químico.NT: no testadoNA: no aplicable ya que no ha sido completamente testado (únicamente resultados de degradación o de permeación)
Los resultados del test químico y el nivel global de protección química no deben considerarse como un criterio absoluto para la selección de un guante. Lascondiciones reales de uso pueden variar el rendimiento de los guantes respecto de las condiciones controladas en los test de laboratorio. Otros factoresdiversos al tiempo de contacto químico, como la concentración y la temperatura, el espesor del guante y su reutilización, pueden afectar de igual modo asu rendimiento. Otros requerimientos como la longitud, la destreza, el corte, la abrasión, la perforación, la resistencia a los enganchones o el agarre, hande ser considerados en la selección final del guante.
Mapa ProfessionnelDéfense Ouest - 420, rue d'Estienne d'Orves - 92705 Colombes Cedex - FranceTel: (33) 1 49 64 22 00 - Fax: (33) 1 49 64 24 29www.mapa-pro.com
Producto químico Nº CAS
Tiempo depermeación(minutos)
Nivel depermeación Estándar Nivel de
degradación Clasificación
2-Acetato de Ethoxyethyl 99% 111-15-9 15 1 ASTM F739 3 =
2-Ethoxyethanol (Cellosolve) 99% 110-80-5 27 1 ASTM F739 4 +
Acetaldehído 99% 75-07-0 5 0 ASTM F739 4 =
Acetona 99% 67-64-1 7 0 ASTM F739 3 =
Acido acetico 10% 64-19-7 NT NT 4 NA
Acido acetico 50% 64-19-7 254 5 ASTM F739 4 ++
Acido acetico 99% 64-19-7 8 0 EN 374-3:2003 4 =
Acido clorhídrico 10% 7647-01-0 480 6 EN 374-3:2003 4 ++
Acido clorhídrico 35% 7647-01-0 480 6 EN 374-3:2003 4 ++
Acido clorhídrico 37% 7647-01-0 43 2 ASTM F739 4 +
Acido fosfórico 75% 7664-38-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Acido fosfórico 85% 7664-38-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Ácido nítrico 10% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Ácido nítrico 20% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Ácido nítrico 40% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Ácido nítrico 50% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Ácido sulfúrico 10% 7664-93-9 480 6 ASTM F739 4 ++
Ácido sulfúrico 40% 7664-93-9 480 6 ASTM F739 4 ++
Ácido sulfúrico 50% 7664-93-9 480 6 ASTM F739 4 ++
Amoniaco en solución 29% 1336-21-6 16 1 ASTM F739 4 +
Anilina 99% 62-53-3 67 3 ASTM F739 4 ++
Dimetilformamida 99% 68-12-2 12 1 EN 374-3:2003 4 +
Dimetilsulfoxido 99% 67-68-5 216 4 ASTM F739 4 ++
Etanol 95% 64-17-5 14 1 EN 374-3:2003 4 +
Etermonobutilico del etileneglicol 299% 111-76-2 21 1 ASTM F739 4 +
Etileno glicol 99% 107-21-1 480 6 ASTM F739 4 ++
*resultado no normalizado
Documento generado el 20/04/2017 - Página 1/2
Mapa Chemical
Superfood 177
Grado de protección química completaEl grado de protección se determina mediante la combinación de la eficacia tanto de la permeación como de la degradaciónpara ofrecer a los usuarios unas indicaciones de protección global al utilizar nuestros guantes con productos químicosespecíficos.
Puede utilizarse en contacto prolongado con el producto químico (en el límite del tiempo de permeación en base a undía laboral).Puede utilizarse para un contacto repetido con el producto químico (limitado a la exposición total del productoquímico, es decir: tiempo de permeación en base a un día laboral).Sólo protección contra salpicaduras. Si hay exposición a productos químicos, los guantes deberán desecharse y deberánsustituirse por unos nuevos lo antes posibles.No se recomienda. Estos guantes no se consideran aptos para trabajar con este producto químico.NT: no testadoNA: no aplicable ya que no ha sido completamente testado (únicamente resultados de degradación o de permeación)
Los resultados del test químico y el nivel global de protección química no deben considerarse como un criterio absoluto para la selección de un guante. Lascondiciones reales de uso pueden variar el rendimiento de los guantes respecto de las condiciones controladas en los test de laboratorio. Otros factoresdiversos al tiempo de contacto químico, como la concentración y la temperatura, el espesor del guante y su reutilización, pueden afectar de igual modo asu rendimiento. Otros requerimientos como la longitud, la destreza, el corte, la abrasión, la perforación, la resistencia a los enganchones o el agarre, hande ser considerados en la selección final del guante.
Mapa ProfessionnelDéfense Ouest - 420, rue d'Estienne d'Orves - 92705 Colombes Cedex - FranceTel: (33) 1 49 64 22 00 - Fax: (33) 1 49 64 24 29www.mapa-pro.com
Producto químico Nº CASTiempo de
permeación(minutos)
Nivel depermeación Estándar Nivel de
degradación Clasificación
Fenol 85% 108-95-2 77 3 ASTM F739 4 ++
Formaldehido 30% 50-00-0 NT NT 4 NA
Formaldehido 37% 50-00-0 480 6 ASTM F739 4 ++
Glutaraldehido 50% 111-30-8 NT NT 4 NA
Hidracina 35% 302-01-2 NT NT 4 NA
Hidracina 70% 302-01-2 115 3 ASTM F739 4 ++
Hidracina 98% 302-01-2 NT NT 4 NA
Hidróxido Del Potasio 50% 1310-58-3 480 6 ASTM F739 4 ++
Isopropanol 99% 67-63-0 15 1 EN 374-3:2003 4 +
M-Cresol 97% 108-39-4 145 4 ASTM F739 4 ++
Metanol 85% 67-56-1 NT NT 4 NA
Metanol 99% 67-56-1 7 0 EN 374-3:2003 4 =
Metiletilcetona 99% 78-93-3 2 0 EN 374-3:2003 2 -
N-methyl-2-Pirrolidona 99% 872-50-4 17 1 EN 374-3:2003 4 +
N-N dimetilacetamida 30% 127-19-5 NT NT 4 NA
N-N dimetilacetamida 99% 127-19-5 39 2 ASTM F739 4 +
Skydrol LD-4 mixture NA 60 2 ASTM F739 NT NA
Sodio hidroxido 20% 1310-73-2 480 6 EN 374-3:2003 4 ++
Sodio hidroxido 40% 1310-73-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Sodio hidroxido 50% 1310-73-2 480 6 ASTM F739 4 ++
Tolueno Diisocyanate (TDI) 80% 584-84-9 480 6 ASTM F739 3 ++
Triethanolamine 98% 102-71-6 480 6 ASTM F739 4 ++
*resultado no normalizado
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documento generado el 20/04/2017 - Página 2/2
• A1 • • B1 •
Chemical range 1/2 Instructions for use
®
FR Gammechimique/Noticed’utilisation
DE Chemikalienschutz/Gebrauchsanleitung
ES Gamaquímica/Manualdeinstrucciones
IT Gammachimica/Istruzioniperl’uso
PT Gamaquímica/Manualdeutilização
NO Kjemiskserie/Bruksanvisning
DK Udvalgtilkemikalier/Brugervejledning
SE SerieKemikalieskydd/Bruksanvisning
NL Assortimentchemischeproducten
Gebruiksaanwijzing
FI Kemikaalisuojakäsineet/Käyttöohje
GR Χημικήσειρά/Οδηγίεςχρήσης
TR Kimyasalürünler/Kullanmakılavuzu
HU Vegyitermékcsalád/Használatiútmutató
EE Keemilinevalik/Kasutusjuhend
LV Ķīmiskaisdiapazons/Lietošanasinstrukcija
HR Gamakemijskazaštita/Uputezauporabu
LT Apsauganuocheminiųmedžiagų
Naudojimoinstrukcija
BG Гамазахимичниприложения
Указаниязаупотреба
PL Gamachemiczna/Instrukcjaobsługi
RO Gamadeprotecțiechimică/Instrucțiunideutilizare
SI Zakemičnozaščito/Navodilozauporabo
SK Chemickáochranarúk/Návodnapoužitie
CZ Řadarukavicpodlechemickýchvlastností Návodkpoužití
UA Хімічнийзахист/Інструкціязвикористання
RU Химическаяпродукция
Инструкцияпоэксплуатации
06/
2016
NT 3213
GB Mechanical hazards / Performance levels a:Abrasionresistance(0-4)b:Bladecutresistance(0-5)c:Tearresistance(0-4) d:Punctureresistance(0-4)e:CutresistanceaccordingtoISO13997(A-F) FR Dangers mécaniques / Niveaux de performance a:Abrasion(0-4)b:Résistanceàlacoupurepartranchage(0-5) c:Déchirement(0-4)d:Perforation(0-4) e:RésistanceàlacoupureselonISO13997(A-F) DE Mechanische Gefahren / Leistungsniveaus a:Abriebfestigkeit(0-4)b:Schnittfestigkeit(0-5)c:Reißfestigkeit(0-4) d:Durchstoßfestigkeit(0-4)e:SchnittschutznachISO13997(A-F) ES Riesgos mecánicos / Niveles de prestación a:Resistenciaalaabrasión(0-4)b:Resistenciaalcorteporcuchilla(0-5) c:Resistenciaaldesgarro(0-4)d:Resistenciaalaperforación(0-4) e:ResistenciaalcorteconformeaISO13997(A-F) IT Rischi meccanici / Livelli di performance a:Resistenzaall’abrasione(0-4)b:Resistenzaaltagliopertranciatura(0-5) c:Resistenzaallostrappo(0-4)d:Resistenzaallaperforazione(0-4) e:ResistenzaaltaglioconformeallanormaISO13997(A-F) PT Riscos mecânicos / Níveis de eficiência a:Resistênciaàabrasão(0-4)b:Resistênciaaocorteporgolpes(0-5) c:Resistênciaaorasgo(0-4)d:Resistênciaàperfuração(0-4) e :ResistênciaaocortesegundoaISO13997(A-F) NO Mekaniske risikoer / Prestasjonsnivå a:Motstandsevnemotavskraping(0-4) b:Motstandsdyktigetmotkuttingmedskarpegjenstander(0-5) c:Motstandsevnemotrevner(0-4d:Motstandsevnemotperforering(0-4) e:MotstandmotkuttingmedskarpegjenstanderihenholdtilISO13997(A-F) DK Mekaniske farer / Ydelsesniveauer a:Slidbestandighed(0-4)b:Modstandsdygtighedoverforbrudvedskæring(0-5) c:Rivestyrke(0-4)d:Modstandsevneoverforperforering(0-4) e:ModstandmodskæringifølgeISO13997(A-F) SE Mekaniska risker / Skyddsnivåer a:Nötningsmotstånd(0-4)b:Skärmotståndperklinga(0-5)c:Rivhållfasthet(0-4) d:Punkteringsmotstånd(0-4)e:SkärmotståndenligtISO13997(A-F) NL Mechanische gevaren / Prestatieniveau a:schuurweerstand(0-4)b:Weerstandtegensnijden(0-5)c:scheurweerstand(0-4) d:perforatieweerstand(0-4)e:WeerstandtegensnijdenvolgensISO13997(A-F) FI Mekaaniset vaarat / Suojaustasot a:Hankauskestävyys(0-4)b:Leikkauksenkestoviiltämällä(0-5) c:Repäisykestävyys(0-4)d:Pistonkestävyys(0-4) e:LeikkauksenkestonorminISO13997mukaisesti(A-F) GR Μηχανικοι κινδυνοι / Επιπεδο αποδοσης a:Αντοχήστηντριβή(0-4)b:Αντίστασηστηδιάτρησημετομή(0-5) c:Αντοχήστηδιάσχιση(0-4)d:Αντοχήστηδιάτρηση(0-4) e:ΑντίστασηστηδιάτρησηκατάISO13997(A-F) TR Mekanik tehlikeler / Performans seviyeleri a:Aşınmadirenci(0-4)b:Kesicicisimlekesilmedirenci(0-5) c:Yırtılmadirenci(0-4)d:Delinmedirenci(0-4) e:ISO13997uyarıncakesilmedirenci(A-F) HU Mechanikai veszélyek / Teljesítmény szintek a:Súrlódássalszembeniellenállás(0-4)b:Vágásbiztosságvágópengeesetén(0-5) c:Szakadássalszembeniellenállás(0-4)d:Átszúrássalszembeniellenállás(0-4) e:VágásbiztosságazISO13997(A-F)szabványalapján EE Mehhaanilised ohud / Toimivustasemed a:Kulumiskindlus(0-4)b:Vastupidavuslõikamiseteelviilutamisele(0–5) c:Rebenemiskindlus(0-4)d:Torkekindlus(0-4) e:VastupidavuslõikamiselevastavaltstandardileISO13997(A–F) LV Mehāniskie apdraudējumi / Veiktspējas līmeņi a:Nodilumizturība(0-4)b:Izturībapretsagriešanuaršķelšanu(0-5) c:Noturībapretsaraušanu(0-4)d:Noturībapretcaurduršanu(0-4) e:IzturībapretsagriešanuatbilstošiISO13997(A-F)standartam HR Mehaničke opasnosti / Razina učinka a:Otpornostnahabanje(0-4)b:Zaštitaodprosijecanja(0–5) c:Otpornostnatrganje(0-4)d:Otpornostnaprobijanje(0-4) e:ZaštitaodprosijecanjauskladusnormomISO13997(A–F) LT Mechaninė apsauga / Atitikimo lygiai a:Atsparumastrinčiai(0-4)b:Atsparumaspeilioįpjovimui(0–5) c:Atsparumasplėšimui(0-4)d:Atsparumaspradūrimui(0-4) e:atsparumasįpjovimuiISO13997(A–F) BG Mеханични опасности / Нива на ефективност a:Устойчивостнаизтъркване(0-4) b:Устойчивостнасрязванесостърпредмет(0-5) c:Устойчивостнаразкъсване(0-4)d:Устойчивостнапробиване(0-4) e:УстойчивостнасрязванесъгласноISO13997(A-F) PL Zagrożenia mechaniczne / Poziomy odporności a:Odpornośćnaścieranie(0-4) b:Odpornośćnaprzecięcieostrymnarzędziem(0–5) c:Odpornośćnarozdzieranie(0-4)d:Odpornośćnaprzebicie(0-4) e:OdpornośćnaprzecięciewgnormyISO13997(A–F) RO Pericole mecanice / Niveluri de performanță a:Rezistențălaabraziune(0-4)b:Rezistențălatăiereprinretezare(0-5) c:Rezistențălarupere(0-4)d:Rezistențălaperforare(0-4) e:RezistențălatăiereconformISO13997(A-F) SI Mehanske nevarnosti/ Raven učinkovitosti a:Odpornostnaabrazijo(0-4)b:Protiureznazaščita(0-5) c:Zaščitapredtrganjem(0-4)d:Zaščitapredperforacijo(0-4) e:ProtiureznazaščitavskladusstandardomISO13997(A-F) SK Mechanické nebezpečenstvá / Stupeň ochrany a:Odolnosťvočioderu(0-4)b:Odolnosťvočiprerezaniupreseknutím(0-5) c:Odolnosťvočipretrhnutiu(0-4)d:Odolnosťvočiprepichnutiu(0-4) e:OdolnosťvočiprerezaniupodľaISO13997(A-F) CZ Mechanická nebezpečí / Úrovně účinnosti a:Odolnostprotioděru(0-4)b:Odolnostprotipořezání(0-5) c:Odolnostprotiroztržení(0-4)d:Odolnostprotiproražení(0-4) e:OdolnostprotipořezánípodleISO13997(A-F) UA Механічні ушкодження / Рівень захисту a:Стійкістьдостирання(0-4)b:Cтійкістьдопорізівпідчасрізання(0–5) c:Стійкістьдорозривів(0-4)d:Стійкістьдопроколювання(0-4) e:CтійкістьдопорізівзгіднозістандартомISO13997(А–F) RU Защита от механических рисков / Уровни защиты a:Устойчивостькистиранию(0-4)b:Стойкостькрежущимпорезам(0-5) c:Устойчивостькразрывам(0-4)d:Устойчивостькпроколам(0-4) e:СтойкостькпорезамсогласноISO13997(A-F)
EN 388
abcde
• I1 • • J1 •
GB
Notifiedbody
Materials
AcceptableQualityLevel(level)
Permeationlevels
No.ofCategories
Sizes
Dexterity
FR
Organismenotifié
Matériaux
NiveaudeQualitéAcceptable(niveau)
Niveauxdepermeations
N°deCatégories
Tailles
Dexterite
DE
BenannteStelle
Material
NiveauQualitätAnnehmbar(Niveau)
Durchbruchsgrad
KategorienNr.
Größen
Fingerspitzen-Gefühl
ES
Organismonotificado
Materiales
NiveldeCalidadAceptable(nivel)
Nivelesdepermeación
N.ºdecategorías
Tallas
Destreza
ITOrganismonotificato
Materiali
LivellodiQualitàAccettabile(livello)
Livellidipermeazione
N°dicategoria
Taglie
Destrezza
PT
Organismonotificado
Materiais
NíveldeQualidadeAceitável(nível)
Níveisdepermeação
N.ºdeCategorias
Tamanhos
Destreza
NO
Tekniskkontrollorgan
Materialer
Akseptabeltkvalitetsnivå(nivå)
Gjennomtrengelighetsnivåer
Antallkategorier
Størrelser
Fingerferdighet
DK
Bemyndigetorgan
Materialer
Acceptabelkvalitet(niveau)
Gennemtrængningsniveauer
Kategorinr.
Størrelser
Fingerfærdighed
SE
Anmältorgan
Material
Acceptabelkvalitetsnivå(nivå)
Permeationsnivåer
Kategori-nr
Storlekar
Fingerrörlighet
NL
Aangemeldeinstantie
Materialen
Acceptabelbeschermingsniveau
Niveauvanpermeatie
Categorie-nummer
Maten
Vingergevoeligheid
FI
llmoitettulaitos
Materiaalit
HyväksyttäväLaatutaso(taso)
Läpäisytasot
Luokka
Koot
Kätevyys
GR
Κοινοποιημένοςοργανισμός
Υλικά
ΑποδεκτόΕπίπεδοΠοιότητας(επίπεδο)
Επίπεδαδιαπερατότητας
Αριθ.Κατηγοριών
Μεγέθη
Επιδεξιοτητα
TR
Onaylanmışkuruluş
Malzeme
KabuledilebilirKaliteSeviyesi(seviye)
Geçirgenlikseviyeleri
KategoriNo.
Beden
Kavrama
HU
Bejelentettszervezet
Anyagok
ElfogadhatóMinőségiSzint(szint)
Átszivárgásiszintek
Kategóriáksorszáma
Méretek
Kézügyesség
EE
Teavitatudasutus
Materjalid
VastuvõetavKvaliteedi-Tase(tase)
Läbitavustasemed
Kategoorianumber
Suurused
Täpsus
LVPilnvarotāiestāde
Materiāls
KvalitātesLīmenisPieņemams(līmenis)
Caursūkšanāslīmeņi
Nr.Kategorijas
Izmēri
Lokanība
HR
Prijavljenotijelo
Materijali
Prihvatljivarazinakvalitete(razina)
Razinepermeacija
Br.Kategorija
Veličine
Spretnost
LTNotifikuotojiinstitucija
Medžiagos
PriimtinasKokybėsLlygis(lygis)
Skverbtieslygiai
KategorijosNr.
Dydžiai
Fizinėkoordinacija
BG
Нотифициранорган
Материали
НивонаКачествоПриемливо(ниво)
Ниванапросмукване
№наКатегории
Размери
Сръчност
PL
Jednostkanotyfikowana
Materiały
AkceptowanyPoziomJakości(poziom)
Poziomypermeacji
Nrkategorii
Rozmiary
Precyzjadotyku
RO
Organismnotificat
Materiale
NiveldeCalitateAcceptabilă(nivel)
Niveluridepermeabilitate
Nr.Decategorii
Dimensiuni
Dexteritate
SI
Priglašeniorgan
Materiali
Ravensprejemljivekakovosti(raven)
Ravenprepustnosti
Št.Kategorij
Velikosti
Spretnost
SK
Notifikovanýorgán
Materiály
Stupeňprijateľnejkvality(stupeň)
Stupeňprieniku
Č.Kategórie
Veľkosti
Ohybnosť
CZ
Oznámenýsubjekt
Materiály
Přijatelnáúroveňkvality(úroveň)
Úrovněpropustností
Č.Kategorie
Velikosti
Zručnost
UA
Нотифікованийоргансертифікації
Матеріали
Допустимийрівеньякості(рівень)
Рівеньпроникнення
Категорія
Розміри
Ступіньсвободирухів
RU
Аккредитованныйоргансертификации
Материал
ДопустимыйУровеньКачества(уровень)
Уровнипроникновения
№категории
Размеры
Функциональныевозможности
EN 3
88
EN 4
07
EN 4
21
EN 3
74
*****
*
Noti
fied
Bod
yM
ate
rial
s
EN 3
88
ab
cd
eX
XX
XX
X
EN 4
07
EN 4
21
EN 3
74
Acc
epta
ble
Q
ualit
y Le
vel
AQ
L (L
evel
)
EN 3
74
EN 3
74
Per
mea
tion
/
Per
form
ance
le
vels
No.
of
C
at.
Siz
esD
exte
rity
115
MA
PA V
ITA
L 1
15
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
1 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9
5117
MA
PA V
ITA
L 1
17
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
1 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
0
5124
MA
PA V
ITA
L 1
24
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
1 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
0
516
5SU
PER
FO
OD
16
5 -
-N
atu
ral la
tex
16
.7.8
.9.1
05
174
MA
PA S
UPER
FO
OD
174
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
0 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
3 7
.8.9
5
175
MA
PA S
UPER
FO
OD
175
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
0 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
3 7
.8.9
.10
5
177
MA
PA S
UPER
FO
OD
177
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
0 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
0
518
0M
APA D
UO-N
ITC
TC
00
75
Natu
ral la
tex
ble
nded n
itri
le2
1 1
0 X
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
0
5181
MA
PA D
UO
-NIT
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
ble
nded n
itri
le2
1 1
0 X
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
37.8
.9
5210
MA
PA M
ED
IO 2
10
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
1 1
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9
525
8A
LTO 2
58
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
2 1
2 0
X•
< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
05
26
0A
LTO P
LU
S 2
60
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
2 1
2 0
X< 1
,5 (2)
A K
L
3 6
3
3 7
.8.9
.10
.11
5
26
5ALT
O 2
65
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
2 1
2 0
X•
< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
05
28
5TRID
ENT
285
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
2 1
3 1
X< 0
,65
(3)
A B
K L
4 2
6 6
3
8.9
.10
3
29
8M
APA IN
DU
STR
IAL 2
98
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
4 1
3 1
X< 0
,65
(3)
A K
L
3 6
53
8.9
.10
529
9M
APA IN
DU
STR
IAL 2
99
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
3 1
2 0
X< 0
,65
(3)
A K
L
2 6
53
7.8
.9.1
0
53
00
JER
SETTE 3
00
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
3 1
4 1
XX
1 X
XX
X< 4
(1)
• K
/ 6
25
.6.7
.8.9
.10
301
JER
SETTE 3
01
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
3 1
4 1
XX
1 X
XX
X< 4
(1)
• K
/ 6
25
.6.7
.8.9
.10
30
7JER
SETLIT
E 3
07
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
2 1
2 1
XX
1 X
XX
X2
6.7
.8
30
8JER
SETTE 3
08
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
3 1
2 1
XX
1 X
XX
X2
6.7
.8.9
.10
5
315
JER
SETTE P
LU
S 3
15
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
2 1
3 1
XX
1 X
XX
X2
6.7
.8.9
.10
5
321
MA
PA H
AR
PON
321
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
4 1
3 1
XX
2 X
XX
X< 4
(1)
• K
/ 6
26
.7.8
.9.1
0
5325
MA
PA H
AR
PON
325
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
4 1
3 1
XX
2 X
XX
X< 4
(1)
• K
/ 6
28
.9.1
0
5326
HA
RPON
326
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
4 1
3 1
XX
2 X
XX
X< 4
(1)
• K
/ 6
27.8
.9.1
0
54
05
MA
PA D
UO
-MIX
40
5C
TC
00
75
Natu
ral la
tex
ble
nded n
eopre
ne
2 1
2 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
05
415
MA
PA T
ECH
NI-M
IX 4
15
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
ble
nded n
eopre
ne
2 0
1 1
X•
•< 0
,65
(3)
A K
L
2 6
43
6.7
.8.9
.10
.11
5
513
ROLLPR
UF 5
13
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
ble
nded n
eopre
ne a
nd n
itri
le•
•< 1
,5 (2)
• K
/ 6
39
5514
TR
ION
IC 5
14
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
ble
nded n
eopre
ne a
nd n
itri
le
1 1
1 0
X•
• K
/ 6
37.8
.9.1
0
517
TR
ION
IC 5
17
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
ble
nded n
eopre
ne a
nd n
itri
le
1 1
1 0
X•
• K
/ 6
36
.7.8
.9.1
0
518
TR
ION
IC 5
18
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
ble
nded n
eopre
ne a
nd n
itri
le
1 1
1 0
X•
• K
/ 6
37.8
.9.1
0
52
0M
APA G
AN
TEX 5
20
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
3 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
36
.7.8
.95
522
TR
ION
IC 5
22
IFTH
00
72
Natu
ral la
tex
ble
nded n
eopre
ne a
nd n
itri
le
1 1
1 0
X•
< 0
,65
(3)
• K
/ 6
38
.9.1
05
40
MA
PA G
AN
TEX 5
40
CTC
00
75
Natu
ral la
tex
0 0
1 0
X•
•< 0
,65
(3)
• K
/ 6
3 8
.9.1
05
®
C.T.C–4rueHermannFrenkel-69367LYONCEDEX07-France
I.F.T.H.–AvenueGuydeCollongue-69134ECULLYCEDEX-France
• G1 • • H1 •
* Performance level in accordance with EN 374-1§5.3
Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel>10 1>30 2>60 3>120 4>240 5>480 6
* Performance level in accordance with EN 374-1§5.3
Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel>10 1>30 2>60 3>120 4>240 5>480 6
EN 374
GB Specific chemical protection A Methanol G Diethylamine B Acetone H Tetrahydrofuran C Acetonitrile I Ethylacetate D Dichloromethane J n-Heptane E CarbonDisulfide K Sodiumhydroxide40% F Toluene L Sulphuricacid96% FR Protection chimique spécifique A Méthanol G Diéthylamine B Acétone H Tétrahydrofurane C Acétonitrile I Acétated’éthyle D Dichlorométhane J n-Heptane E CarbonDisulfure K Soudecaustique40% F Toluène L Acidesulfurique96% DE Spezifischer Chemikalienschutz A Methanol G Diethylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Ethylacetat D Dichlormethan J n-Heptan E Schwefelkohlenstoff K 40%Natronlauge F Toluen L 96%Schwefelsäure ES Protección química específica A Metanol G Dietilamina B Acetona H Tetrahidrofurano C Acetonitrilo I Acetatodeetilo D Diclorometano J n-heptano E Carbonodisulfuro K Sosacaústicaal40% F Tolueno L Ácidosulfúricoal96% IT Protezione chimica specifica A Metanolo G Dietilammina B Acetone H Tetraidrofurano C Acetonitrile I Acetatodietile D Diclorometano J n-Eptano E Disolfurodicarbonio K Idrossidodisodio40% F Toluene L Acidosolforico96% PT Proteção química específica A Metanol G Dietilamina B Acetona H Tetraidrofurano C Acetonitrilo I Acetatodeetilo D Diclorometano J n-Heptano E Bissulfuretodecarbono K Sodacáustica40% F Tolueno L Ácidosulfúrico96% NO Beskyttelse mot spesifikke kjemikalier A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetat D Diklormetan J n-Heptan E Karbondisulfid K Kaustisksoda40% F Toluen L Svovelsyre96% DK Specifik kemisk beskyttelse A Methanol G Diethylamin B Acetone H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Ethylacetat D Dichlormethan J n-Heptan E Carbondisulfid K Kaustisksoda40% F Toluen L Svovlsyre96% SE Specifikt kemskydd A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetat D Diklormetan J n-Heptan E Koldisulfid K Kaustiksoda40% F Toluen L Svavelsyra96% NL Specifieke chemische stoffen A Methanol G Di-ethylamine B Aceton H Tetrahydrofuraan C Acetonitril I Ethyl-acetaat D Dichloromethaan J n-Heptaan E Koolstofdisulfide K Natronloog40% F Tolueen L Zwavelzuur FI Suojaus kemikaaleja vastaan A Metanoli G Dietyyliamiini B Asetoni H Tetrahydrofuraani C Asetoninitriili I Etyyliasetaatti D Dikloorimetaani J n-Heptaani E Hiilisulfidi K Natriumhydroksidi40% F Tolueeni L Rikkihappo96% GR Ειδικη χημικη προστασια κατα A Μεθανόλη G Διαιθυλαμίνη B Ακετόνη H Τετραϋδροφουράνιο C Ακετονιτρίλιο I ΟξικόςΑιθυλεστέρας D Διχλωρομεθάνιο J κ-Επτάνιο E Διθειάνθρακας K ΥδροξείδιοτουΝατρίου40% F Tολουόλιο L Θειϊκόοξύ96% TR Özel kimyasal korumasi en 374 A Metanol G Dietilamin B Aseton H Tetrahidrofüran C Asetonitril I Etilasetat D Diklorometan J n-Heptan E Karbondisülfür K Kostiksoda%40 F Tolüen L Sülfürikasit%96
HU Speciális vegyi védelem A Metanol G Dietil-amin B Aceton H Tetrahidrofurán C Acetonitril I Etil-acetát D Diklórmetán J n-Heptán E Szén-diszulfid K 40%-osNátriumhidroxid F Toluol L 96%-oskénsav EE Konkreetne keemiline kaitse A Metanool G Dietüülamiin B Atsetoon H Tetrahüdrofuraan C Atsetonitriil I Etüülatsetaat D Diklorometaan J n-Heptaan E Süsinikdisulfiid K Naatriumhüdroksiid40% F Tolueen L Väävelhape96% LV Paizsardzība pret specifisku ķīmisku iedarbību A Metanols G Dietilamīns B Acetons H Tetrahidrofurāns C Acetonitrils I Etilacetāts D Dihlormetāns J n-Heptāns E Oglekļadisulfīds K Kaustiskāsoda40% F Toluols L Sērskābe96% HR Potpuna kemijska zaštita A Metanol G Dietilamin B Aceton H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Etilacetat D Diklormetan J n-Heptan E Ugljikovdisulfid K Natrijevhidroksid F Toluen L Sumpornakiselina96% LT Apsauga nuo specifinių chemikalų A Metanolis G Dietilaminas B Acetonas H Tetrahidrofuranas C Acetonitrilas I Etilacetatas D Dichlormetanas J N-heptanas E Angliesdisulfidas K Natriohidroksidas40% F Toluenas L Sierosrūgštis96% BG Пецифична химическа защита A Метанол G Диетиламин B Ацетон H Тетрахидрофуран C Ацетонитрил I Етиловацетат D Дихлорометан J n-Хептан E Въглеродендисулфид K Содакаустик40% F Толуен L Сярнакиселина96% PL Specyficzne zagrożenia chemiczne A Metanol G Dwuetyloamina B Aceton H Czterowodorofuran C Acetonitryl I Octanetylu D Dwuchlorometan J n-Heptan E Dwusiarczekwęgla K Wodorotleneksodowy40% F Toluen L Kwassiarkowy96% RO Protecție chimică specifică A Metanol G Dietilamină B Acetonă H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Acetatdeetil D Diclorometan J n-Heptane E Sulfurădecarbon K Sodăcaustică40% F Toluen L Acidsulfuric96% SI Kemična tveganja/specifična zaščita A Metanol G Dietilamin B Aceton H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Etilacetat D Diklorometan J n-Heptan E Ogljikovdisulfid K Natrijevhidroksid40% F Toluen L Žveplenakislina96% SK Ochrana proti špecifickému chemickému znečisteniu A Metanol G Dietylamín B Acetón H Tetrahydrofurán C Acetonitril I Etylacetát D Dichlorometán J n-Heptan E Disulfituhoľnatý K Kaustickásóda40% F Toluén L Kyselinasírová96% CZ Specifická chemická ochrana A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetát D Dichlormetan J n-Heptan E Sirouhlík K Louhsodný40% F Toluen L Kyselinasírová96% UA Високий захист від дії хімічних речовин A Метанол G Диетиламін B Ацетон H Тетрагідрофуран C Ацетонітрил I Етилацетат D Дихлорметан J Н-гептан E Сірковуглець K Гідроксиднатрію40% F Толуол L Сірчанакислота96% RU Специальная химическая защита A Метанол G Диэтиламин B Ацетон H Тетрагидрофуран C Ацетонитрил I Этилацетат D Дихлорметан J н-Гептан E Сероуглерод K Едкийнатрий40% F Толуол L Сернаякислота96%
• C1 • • D1 •
X X X X X X
EN 407
GB Heat and fire Performance levels 0-4Burningbehaviour 0-4Contactheatresistance 0-4Convectiveheatresistance 0-4Radiantheatresistance 0-4Resistancetosmalldropsofmoltenmetal 0-4Resistancetolargequantityofmoltenmetal
FR Chaleur et feu Niveaux de performance X:0-4Comportementaufeu X:0-4Résistanceàlachaleurdecontact X:0-4Résistanceàlachaleurconvective X:0-4Résistanceàlachaleurradiante X:0-4Résistanceauxpetitesprojectionsdemétalenfusion X:0-4Résistanceauxgrossesprojectionsdemétalenfusion
DE Hitze und Feuer Leistungsniveaus X:0-4Brandverhalten X:0-4SchutzvorKontakthitze X:0-4SchutzvorkonvektiverWärme X:0-4SchutzvorStrahlungswärme X:0-4SchutzvorkleinenFlüssigmetallspritzern X:0-4SchutzvorgroßenFlüssigmetallspritzern
ES Calor y fuego Niveles de prestación X:0-4Comportamientoalfuego X:0-4Resistenciaalcalordecontacto X:0-4Resistenciaalcalorconvectivo X:0-4Resistenciaalcalorradiante X:0-4Resistenciaalaspequeñasproyeccionesdemetalenfusión X:0-4Resistenciaalasgrandesproyeccionesdemetalenfusión
IT Calore e fuoco Livelli di performance X:0-4Comportamentoalfuoco X:0-4Resistenzaalcaloredacontatto X:0-4Resistenzaalcaloreconvettivo X:0-4Resistenzaalcaloreradiante X:0-4Resistenzaaipiccolispruzzidimetallofuso X:0-4Resistenzaaigrossispruzzidimetallofuso
PT Calor e fogo Níveis de eficiência X:0-4Comportamentoaofogo X:0-4Resistênciaaocalordecontacto X:0-4Resistênciaaocalorconvectivo X:0-4Resistênciaaocalorradiante X:0-4Resistênciaàspequenasprojeçõesdemetalfundido X:0-4Resistênciaàsgrandesprojeçõesdemetalemfusão
NO Varme og ild Prestasjonsnivå X:0-4Reaksjonvedild X:0-4Motstandsevnemotvarmevedkontakt X:0-4Motstandsevnemotkonveksjonsvarme X:0-4Motstandsevnemotstrålevarme X:0-4Motstandsevnemotmindremetallsprutvedsmelting X:0-4Motstandsevnemotkraftigmetallsprutvedsmelting
DK Varme og ild Ydelsesniveauer X:0-4Brandtekniskeegenskaber X:0-4Modstandsevneoverforkontaktvarme X:0-4Modstandsevneoverforkonvektionsvarme X:0-4Modstandsevneoverforstrålingsvarme X:0-4Modstandsevneoverformindreflydendemetalsprøjt X:0-4Modstandsevneoverforstørreflydendemetalsprøjt
SE Värme och eld Skyddsnivåer X:0-4Brandegenskaper X:0-4Motståndmotkontaktvärme X:0-4Motståndmotkonvektionsvärme X:0-4Motståndmotstrålningsvärme X:0-4Motståndmotsmåstänkavsmältmetall X:0-4Motståndmotstorastänkavsmältmetall
NL Warmte en vuur Prestatieniveau X:0-4Brandgedrag X:0-4Weerstandtegencontactwarmte X:0-4Weerstandtegenconvectiewarmte X:0-4Weerstandtegenstralingswarmte X:0-4Weerstandtegenkleinemetaalspat X:0-4Weerstandtegengrotemetaalspat
FI Kuumuus ja tuli Suojaustasot X:0-4Syttyvyys X:0-4Kosketuslämmönkestävyys X:0-4Konvektiolämmönkestävyys X:0-4Säteilylämmönkestävyys X:0-4Suojaussulaneenmetallinpieniäroiskeitavastaan X:0-4Suojaussulaneenmetallinsuuriaroiskeitavastaan
GR θερμοτητα και φωτια καταu Επιπεδο αποδοσης X:0-4Συμπεριφοράστηφωτιά X:0-4Αντοχήστηνεπαφήμεθερμέςεπιφάνειες X:0-4Αντοχήστηθερμότηταμεαγωγή X:0-4Αντοχήστηνακτινοβολούμενηθερμότητα X:0-4Αντοχήσεμικρέςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου X:0-4Αντοχήσεμεγάλεςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου
TR Isi ve alev Performans seviyeleri 0-4Tutuşmayakarşıdirenç 0-4Temasısısıdirenci 0-4Konvektifısıdirenci 0-4Radyantısıdirenci 0-4Erimişmetaldengelenküçüksıçramalarakarşıdirenç 0-4Erimişmetaldengelenbüyüksıçramalarakarşıdirenç
HU Hő és tűz elleni védelem Teljesítmény szintek X:0-4Lánggalszembeniviselkedés X:0-4Kontakthővelszembeniellenállás X:0-4Konvektívhővelszembeniellenállás X:0-4Sugárzóhővelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémekkismértékűfröccsenésévelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémeknagymértékűfröccsenésévelszembeniellenállás
EE Kuumus ja tuli Toimivustasemed X:0-4Põlemiskäitumine X:0-4Kindluskontaktkuumasuhtes X:0-4Vastupidavuskonvektiivkuumasuhtes X:0-4Kindlussoojuskiirgusesuhtes X:0-4Kindlusväikestesulametallipritsmetesuhtes X:0-4Kindlussuurtesulametallipritsmetesuhtes
LV Karstums un uguns Veiktspējas līmeņi X:0-4Ugunsizturība X:0-4Noturībaprettiešusiltumu X:0-4Noturībapretkonvektīvosiltumu X:0-4Noturībapretsiltumastarojumu X:0-4Noturībapretmazāmizkausētametālašļakatām X:0-4Noturībapretlielāmizkausētametālašļakatām
HR Vrućina i vatra Razina učinka X:0-4Otpornostnavatru X:0-4Otpornostnakontaktnutoplinu X:0-4Otpornostnakonvekcijskutoplinu X:0-4Otpornostnaradijacijskutoplinu X:0-4Otpornostnamanjukoličinurastaljenogmetala X:0-4Otpornostnavećekoličinerastaljenogmetala
LT Atsparumas karščiui ir ugniai Atitikimo lygiai X:0-4Degumas X:0-4Atsparumaskontaktiniamkarščiui X:0-4Atsparumaskonvekciniamkarščiui X:0-4Atsparumasspinduliuojamaišilumai X:0-4Atsparumasišlydytometalolašams X:0-4Atsparumasstambiemsišlydytometalopurslams
BG Топлина и огън Нива на ефективност X:0-4Поведениевогненасреда X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконтакт X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконвекция X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезизлъчване X:0-4Устойчивостнамалкипръскиотразтопенметал X:0-4Устойчивостнаголемипръскиотразтопенметал
PL Zagrożenia termiczne Poziomy odporności X:0-4Zachowanieprzykontakciezogniem X:0-4Odpornośćnakontaktzgorącymiczynnikami X:0-4Odpornośćnaciepłokonwekcyjne X:0-4Odpornośćnapromieniowaniecieplne X:0-4Odpornośćnamałerozpryskipłynnegometalu X:0-4Odpornośćnadużerozpryskipłynnegometalu
RO Căldură și foc Niveluri de performanță X:0-4Comportamentlafoc X:0-4Rezistențălacălduradecontact X:0-4Rezistențălacăldurăconvectivă X:0-4Rezistențălacăldurăradiantă X:0-4Rezistențălaproiecțiimicidemetalînfuziune X:0-4Rezistențălaproiecțiimaridemetalînfuziune
SI Vročina in ogenj Raven učinkovitosti X:0-4Obnašanjeprigorenju X:0-4Odpornostnakontaktnotoploto X:0-4Odpornostnakonvekcijskotoploto X:0-4Odpornostnasevalnotoploto X:0-4Odpornostnamanjšazlitjatekočekovine X:0-4Odpornostnavečjazlitjatekočekovine
SK Teplo a oheň Stupne ochrany X:0-4Správaniesavohni X:0-4Odolnosťvočikontaktnémuteplu X:0-4Odolnosťvočikonvekčnémuteplu X:0-4Odolnosťvočisálavémuteplu X:0-4Odolnosťvočimalýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu X:0-4Odolnosťvočiveľkýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu
CZ Teplo a oheň Úrovně účinnosti X:0-4Chovánívohni X:0-4Odolnostprotikontaktnímuteplu X:0-4Odolnostprotikonvekčnímuteplu X:0-4Odolnostprotisálavémteplu X:0-4Odolnostprotimalýmodstřikůmroztavenéhokovu X:0-4Odolnostprotivelkýmodstřikůmroztavenéhokovu
UA CЗахист від дії підвищених температур або полум’я Рівень захисту X:0-4Вогнестійкість X:0-4Стійкістьдоконтактноготепла X:0-4Стійкістьдоконвективноготепла X:0-4Стійкістьдопроменистоготепла X:0-4Стійкістьдодрібнихбризокрозплавленогометалу X:0-4Стійкістьдовеликихбризокрозплавленогометалу
RU Защита от высоких температур Уровни защиты X:0-4Огнестойкость X:0-4Устойчивостькконтактномунагреву X:0-4Устойчивостькконвективномутеплу X:0-4Устойчивостькнагревузасчетизлучения X:0-4Устойчивостькмелкимбрызгамрасплавленногометалла X:0-4Устойчивостьккрупнымбрызгамрасплавленногометалла
• K1 • • L1 •
GB LevelXmeansthattheglovehasnotbeentestedbecausethetestmethodisnotsuitablefortheglove.FR LeniveauXindiquequelegantn’apasétésoumisàl’essai,laméthoded’essaineconvenantpasdufaitdelaconceptiondugant.DE EbeneXzeigtan,dassderHandschuhkeinemVersuchunterzogenwurde,dadiePrüfmethodefürdieKonzeptiondesHandschuhsungeeignetist.ES ElnivelXindicaqueelguantenosehasometidoalapruebaalnoconvenirelmétododepruebaporeldiseñodelguante.IT IllivelloXindicacheiltestnonèapplicabileoilguantononèstatotestato.PT OnívelXindicaquealuvanãofoisubmetidaatestesporométododetestenãoseradequadodevidoàconceçãodaluva.NO NivåetXindikererathanskenikkeharblitttestet.Testmetodenerikkeegnetpågrunnavutformingenavhansken.DK NiveauXangiver,athandskenikkeertestet,datestmetodenikkeeregnetpågrundafhandskensdesign.SE NivånXangeratthandskenintetestats,eftersomtestmetodenärinteärlämpligpågrundavhandskenskonstruktion.NL DewaardeXgeeftaandatdehandschoennietgetestisomdatdetestmethodenietovereenkomtmethetontwerpvandehandschoen.FI TasoXtarkoittaa,ettäkäsinettäeioletestattu,koskatestausmenetelmäeisovellukäsineelle.GR ΤοεπίπεδοXυποδεικνύειότιτογάντιδενέχειυποβληθείσεδοκιμή,καθώςοσχεδιασμόςτουκαθιστάτημέθοδοδοκιμήςακατάλληλη.TR Xseviyesi,testyönteminineldivenintasarımınauygunolmamasınedeniyleeldivenintestetabitutulmadığınıgösterir.HU AzXszintaztjelzi,hogyakesztyűnemvoltbevizsgálva,mivelavizsgálatimódszernemfeleltmegakesztyűkoncepciójának.EE TaseXnäitab,etkinnasteioletestitud,katsemeetodeisobikindadisainiga.LV LīmenisXnorāda,kacimdinavpārbaudīti,pārbaudespaņēmiensneatbilstcimduuzbūvei.HR RazinaXznačidarukavicanijeispitana,postupakispitivanjanijeprikladanzbogdizajnarukavice.LT Lygis„X“nurodo,kadpirštinėsnebuvobandomos,kadangibandymųmetodasneatitinkapirštinėspaskirties.BG НивоXпоказва,черъкавицатанеебилаподлагананаизпитване,тъйкатометодътзаизпитваненееподходящзаконструкциятай.PL PoziomXoznacza,żerękawicaniezostałazbadanalubmetodabadanianiezostaładostosowanadowykonanialubmateriału.RO NivelulXaratăcămănușanuafostsupusătestului,metodadetestarenefiindcorespunzătoaredincauzamoduluiîncareafostconceputămănușa.SI StopnjaXkaže,darokavicanibilatestirana,kerpreskusnametodaniprimernazasnovirokavice.SK StupeňXoznačuje,žerukavicenebolitestované,keďžetestovaciametódanevyhovujekoncepciirukavíc.CZ ÚroveňXznamená,žerukavicenebylynapříslušnérizikozkoušeny,neboťzkušebnípostupneníprotentotyprukavicevhodný.UA РівеньXвказуєнате,щорукавичкинепідлягаливипробуванню,оскількиметодйогопроведенняневідповідаєвиконаннюрукавичок.RU УровеньХозначает,чтоданныеперчаткинеиспытывали,методиспытаниянеподходитдлятакоготипаперчатки.
GB Radioactivecontamination
FR RadioactiveContamination
DE RadioaktiveKontamination
ES Contaminaciónradiactiva
IT Contaminazioneradioattiva
PT Contaminaçãoradioativa
NO Radioaktivforurensning
DK Radioaktivkontaminering
SE Radioaktivkontamination
NL Radioactievebesmetting
FI Radioaktiivinensaastuminen
GR Ραδιενεργημολυνση
TR Radyoaktifkirlenme
HU Radioaktívszennyződés
EE Radioaktiivnesaastatus
LV Radioaktīvaispiesārņojumslvs
HR Zaštitaodradioaktivnekontaminacije
LT Apsauganuoradioaktyviosiostaršos
BG Радиоактивнозамърсяване
PL Skażenieradioaktywne
RO Contaminareradioactivă
SI Radioaktivnakontaminacija
SK Rádioaktívnakontaminácia
CZ Radioaktivnízamoření
UA Захиствідрадіоактивногозабруднення
RU Защитаотрадиоактивногозаражения
EN 421
GB Naturallatex Naturallatexblendednitrile Naturallatex,blendedneoprene Naturallatex,blendedneopreneandnitrileFR Latexnaturel Latexnaturelmixénitrile Latexnaturelmixéneoprene LatexnaturelmixénéoprèneetnitrileDE Naturlatex Naturlatex-Nitril-Gemisch Naturlatex-Neopren-Gemisch Naturlatex-Neopren-Nitril-GemischES Látexnatural Látexnaturalmezcladoconnitrilo Látexnaturalmezcladoconneoprene LátexnaturalmezcladoconneoprenoynitriloIT Latticenaturale Latticenaturalemistonitrile Latticenaturalemistoneoprene LatticenaturalemistoneopreneenitrilePT Látexnatural Látexnaturalmisturadocomnitrilo Látexnaturalmisturadocomneoprene LátexnaturalmisturadocomneoprenoenitriloNO Naturliglateks Naturliglatekskombinertmednitril Naturliglatekskombinertmedneoprene NaturliglatekskombinertmedneoprenognitrilDK Naturliglatex Naturliglatexblandetmednitril Naturliglatexblandetmedneoprene NaturliglatexblandetmedneoprenognitrilSE Naturgummi Naturgummiblandatmednitril Naturgummiblandatmedneoprene NaturgummiblandatmedneoprenochnitrilNL Natuurlijkelatex Natuurlijkelatexmetnitril Natuurlijkelatexmetneoprene NatuurlijkelatexmetneopreenennitrilFI Luonnonlateksi Luonnonlateksi,lisättynitriili Luonnonlateksi,lisättyneopreeni Luonnonlateksi,lisättyneopreenijanitriiliGR Φυσικόλάτεξ Μικτόφυσικόλάτεξνιτρίλιο Μικτόφυσικόλάτεξνεοπρέν ΜικτόφυσικόλάτεξνεοπρένκαινιτρίλιοTR Doğallateks Nitrililekarışıkdoğallateks Neoprenilekarışıkdoğallateks NeoprenvenitrililekarışıkdoğallateksHU Természeteslatex Nitrillelkeverttermészeteslatex Neoprénnelkeverttermészeteslatex NeoprénnelésnitrillelkeverttermészeteslatexEE Loodusliklateks Nitriilijalooduslikulateksisegu Neopreenijalooduslikulateksisegu Neopreeni,nitriilijalooduslikulateksiseguLV Dabīgslatekss Arnitrilujauktsdabīgslatekss Dabīgslateksssajaukumāarnitrile dabīgslateksssajaukumāarnitriluHR Prirodnaguma Mješavinaprirodnagumeinitrila Mješavinaprirodnegumeineoprene Mješavinaprirodnegume,neoprenainitrilaLT Natūraluslateksas Natūralauslateksoirnitrilomišinys Natūralauslateksoirneoprenomišinys Natūralauslatekso,neoprenoirnitrilomišinysBG Естественлатекс Естественлатекс,смесенснитрил Естественлатекс,смесенснеопрен Естественлатекс,смесенснеопренинитрилPL Lateksnaturalny Lateksnaturalnyznitrylem Lateksnaturalnyzneoprenem LateksnaturalnyzneopreneminitrylemRO Latexnatural Latexnaturalmixatnitril Latexnaturalmixatneoprene LatexnaturalmixatneoprenșinitrilSI NaravniLateks Naravnilateks,mešanznitrilom Naravnilateks,mešanzneoprenom Naravnilateks,mešanzneoprenominnitrilomSK Prírodnýlatex Prírodnýlatexzmiešanýsnitrilom Prírodnýlatexzmiešanýsneoprénom PrírodnýlatexzmiešanýsneoprénomanitrilomCZ Přírodnílatex Přírodnílatexkombinovanýsneoprenem Přírodnílatexkombinovanýsneoprenem PřírodnílatexkombinovanýsneoprénemanitrilemUA Природнийлатекс Природнийлатексінеопрен Природнийлатексінеопрен Сумішприродноголатексу,неопренутанітрілуRU Натуральныйлатекс Натуральныйлатекс,смешанныйснитрилом Натуральныйлатекс,смешанныйснеопреном Натуральныйлатекс,смешанныйснеопреноминитрилом
EN 374
GB Micro-Organisms
FR Micro-Organismes
DE Mikroorganismen
ES Microorganismos
IT Microrganism
PT Micro-Organismos
NO Mikroorganismer
DK Mikroorganismer
SE Mikroorganismer
NL Micro-Organismes
FI Mikro-Organismit
GR Μικροοργανισμοι
TR Mi kroOrgani zmal
HU Mikroorganizmusok
EE Mikroorganismid
LV Mikroorganismi
HR DjelomičnaKemijskaZaštita
LT ApsaugaNuoMikroorganizmų
BG Микроорганизми
PL Mikroorganizmy
RO Microorganisme
SI Mikroorganizmi
SK Mikroorganizmy
CZ Mikroorganismy
UA Мікроорганізмів
RU Микроорганизмов
®
GB Lowchemicalprotection
FR Protectionchimiquegénérale
DE LeichterChemikalienschutz
ES Protecciónquímicaligera
IT Protezionechimicaleggera
PT Proteçãoquímicaleve
NO overflatiskbeskyttelsemotkjemikalier
DK Letkemiskbeskyttelse
SE Lättkemskydd
NL Lichtechemischestoffen
FI Alhainensuojauskemikaalejavastaan
GR Ελαφραχημικηπροστασια
TR Hafifkimyasalkorumasi
HU Enyhevegyivédelem
EE Kergekeemilinekaitse
LV AizsardzībapretviegluķīmiskuiedarbībulvsEN374
HR Djelomičnakemijskazaštita
LT Nedidelisatsparumascheminėmsmedžiagoms
BG Лекахимическазащита
PL Niewielkiezagrożeniachemiczne
RO Protecțiechimicăușoară
SI Kemičnatveganja/enostavnazaščita
SK Ochranaprotimiernemuchemickémuznečisteniu
CZ Mírnáchemickáochrana
UA Низькийзахиствіддіїхімічнихречовин
RU Общаяхимическаязащита
EN 374
• E1 • • F1 •
RU / ХИМИЧЕСКАЯ ПРОДУКЦИЯ ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ •МаркировкаСЕнаэтихпродуктахозначает,чтоониотвечаюттребованиямДирективы89/686/СEEпобезопасности,удобствуидолговечностисредствиндивидуальнойзащиты.
•Перчатки предназначены для защиты от жидкостей, представляющих малуюхимическую опасность**, или от химических продуктов***, таких как кислоты,щелочи,моющиесредства,спирты,ацетоновыерастворители,растворителинаосновенефти,ароматизированныеисхлором,врамкахограничений,указанныхв таблице проникновения, и/или от микроорганизмов, и/или от термическоговоздействия(теплаилихолода)и/илиотрадиоактивногозагрязнения.
•Перчаткидлязащитыотрадиоактивногозагрязнениянезащищаютотионизирующихизлученийинепрошлииспытаниянаустойчивостькрастрескиваниюподвоздействиемозона.Непредназначеныдляиспользованиявизоляционныхзаграждениях.Могутнадеватьсяподперчаткидляработысотходамиидлятекущихработпоочистке.
•Перчатки, содержащие натуральный латекс: не допускать контакта с маслами,нефтяными,ароматическимиихлорсодержащимирастворителями.
•Перчатки, содержащие нитрил и/или неопрен и/или синтетический материал:избегатьконтактаскетонамииазотнымиорганическимисоединениями.
•Для перчаток категории III: защита от смертельных или необратимых рисков,процедура11BспоследующимприменениемASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Париж-Франция)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ХРАНЕНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ •Посколькуреальныеусловияэксплуатациимогутотличатьсяотусловий,предусмотренныхтиповымииспытаниямидляполучениямаркировки«СЕ»(вчастности,возможноотличиемеханическихилихимическихсвойств),предначаломиспользованияперчатокрекомендуетсяпровестипредварительноеиспытаниенаустойчивостьктемпературе,истираниюиухудшениюсвойств.
•Хранитьперчаткивупаковкевдалиотсвета,теплаивлажности.•Перчатки с механическим уровнем испытаний на разрыв выше 2 не должныиспользоватьсявблизимашин,представляющихрискзапутывания.
•Перчаткидлязащитыотвысокихтемпературпредназначеныдляограниченногопопродолжительностиконтактасгорячимидеталямистемпературойдо100°Сдляпервогоуровняидо200-250°С—длявторогоуровня.
•Недопускатьпрямогоконтактаперчатоксоткрытымпламенем.•Перчатки с нитриловым или латексным покрытием не рекомендуются дляиспользованиялицам,чувствительнымкдитиокарбаматами/илитиазолам.
•Дляперчатокспокрытиемизнатуральноголатексаилисмешанногонатуральноголатекса: не рекомендуется использовать лицам, чувствительным к протеинамнатуральноголатексаиктиураму.
•Надеватьперчаткинасухиеичистыеруки.•Передснятиемперчатокнеобходимоочиститьих:-Прииспользовании\контактомссовместимымирастворителями:вытеретьсухойтряпкой.
-Прииспользованиисмоющимисредствами,кислотами,щелочами:обильнопромытьпроточнойводой,затемвытеретьсухойтряпкой.
-Прииспользованиискраскамиичернилами:очиститьтканью,пропитаннойсоответствующимрастворителем,затемвытеретьсухойтряпкой.
•Внимание: несоблюдение правил очистки и использования перчаток можетпривестикизменениюиххарактеристик.
•Полностьюпросушиватьвнутреннюючастьперчаткиипроверятьеенадлежащеесостояниепередповторнымиспользованием.
•Заподробнойинформациейохарактеристиках,химическойзащитеиправилахиспользования перчаток обращайтесь в техническую службу по обслуживаниюклиентовMAPAPROFESSIONNEL.
•ИнструкциюисертификатыкачестваЕСможноскачатьссайтаwww.mapa-pro.ru
OOO «Jarden RUS» 115162, Khavskaya street, build. 11. Moscow, Russia
Tel.: +7 (499) 764-74-62 - Fax: idem
www.mapa-pro.ru
®
UA / ХІМІЧНИЙ ЗАХИСТ ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ •ЛітериCEнарукавичкахуказуютьнаїхнювідповідністьвимогам,викладенимудирективі89/686/ЕЕС,яківисуваютьсядозасобівіндивідуальногозахистудлягарантуваннябезпеки,зручностітаміцностіцихзасобів.
•Рукавички призначені для захисту від дії неагресивних рідин ** або хімічнихречовин***,такихяккислоти,основи,миючізасоби,спирти,кетоновірозчинники,нафтовіароматичнітахлорованірозчинники,присутнівобмеженихконцентраціях,зазначенихутаблиціхімічноїпроникності,та(або)відмікроорганізмів,температури(високоїабонизької)і(або)радіоактивногозабруднення.
•Рукавички для захисту від радіоактивного забруднення не захищають відіонізуючого випромінювання, крім цього вони не проходили випробування настійкістьдоутвореннятріщинпіддієюозону.Вонинепризначенідлявикористаннявгермооболонці.Їхможнанадягатипідіншірукавичкипідчасутилізаціївідходівабопідчаспоточногоочищення.
•Підчасвикористаннярукавичок,якімістятьприроднийлатекс:уникайтеконтактузмастилами,нафтовими,ароматичнимитахлорованимирозчинниками.
•Підчасвикористаннярукавичок,якімістятьнітрил,неопренабоіншийсинтетичнийматеріал:уникайтеконтактузкетонамитаазотовміснимиорганічнимисполуками.
•Рукавички категорії III захищають від дії факторів, які можуть привести донеоборотних наслідків або смерті, відповідно до процедури 11B згідно зсертифікатомASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Франція)
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ •Передвикористаннямрукавичкирекомендуєтьсявипробувати,оскількиреальніумовиексплуатаціїможутьвідрізнятисявідтих,щобулистворенізгідноізпроцедуроюсертифікаціїСЕ(зокремамеханічнітахімічні),залежновідтемператури,інтенсивностістираннятазношування.
•Зберігайтерукавичкивупаковцівзахищеномувідсвітла,сухомутапрохолодномумісці.
•Не використовуйте рукавички з рівнем захисту від розривів вище 2 поруч ізмеханізмами,оскількиіснуєризикїхзахоплювання.
•Термостійкі рукавички з рівнем захисту 1 захищають у разі короткочасногоконтакту з гарячими предметами температурою 100°C, а рукавички з рівнемзахисту2—згарячимипредметамитемпературою250°C.
•Недопускайтебезпосередньогоконтактурукавичокізвідкритимполум’ям.•Рукавичкизнітриловимаболатекснимпокриттямнеслідвикористовуватилюдям,чутливимдодитіокарбоматівітіазолів.
•Рукавичкизпокриттямзприродноголатексуабозмішаногоприродноголатексу:неслідвикористовуватилюдям,чутливимдобілків,якімістятьсяуприродномулатексі,тадотіураму.
•Надягайтерукавичкиначистітасухіруки.•Передтимякзнятирукавички,їхнеобхідноочистити.-Залишкисуміснихрозчинниківвитрітьсухоюганчіркою.-Залишкимиючихзасобів,кислотаболужнихречовинретельнозмийтепроточноюводою,апотімвитрітьсухоюганчіркою.
-Залишкифарбиабочорнилавитрітьспочаткузмоченоювідповіднимрозчинником,апотімсухоюганчіркою.
•Увага!Невідповіднеочищеннятавикористаннярукавичокможестатипричиноюпогіршенняїхніхзахисниххарактеристик.
•Вивернітьрукавичкитаретельноїхвисушітьпереднаступнимвикористанням.•Докладнішепровикористання,характеристикитахімічнустійкістьрукавичокможнадізнатисявпредставникаслужбиобслуговуванняклієнтівMAPAPROFESSIONNEL.
•Інструкціютасертифікатикомпетентності(CCE)можназавантажитинасайтіwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
®
GB *PerformancelevelinaccordancewithEN374-1§5.3 Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel
FR *NiveaudeperformanceselonlanormeEN374-1,paragraphe5.3 Tempsdepermeationmesuré(min) Niveaudeperformanceàlaperméation
DE *LeistungnachEN374-1§5.3 GemesseneDurchbruchzeit(min) LeistungDurchbruch
ES *NiveldeprestaciónenconformidadconEN374-1§5.3 TiempodepasooBTT(min) Nivelderesistenciaalapermeación
IT *LivellodiperformanceconformeaEN374-1§5.3 Tempodipermeazionemisurato(min.) Livellodiperformancerelativoallapermeazione
PT *NíveldeeficiênciadeacordocomEN374-1§5.3 Tempodepermeaçãomedido(min) Níveldeeficiênciadepermeação
NO *PrestasjonsnivåioverensstemmelsemedEN374-1§5.3 Måltgjennombruddstid(min) Gjennomtrengelighetsnivå
DK *NiveauforydeevneihenholdtilEN374-1§5.3 Måltgennembrydningstid(min) Niveauforgennemtrængning
SE *SkyddsnivåenligtEN374-1§5.3 Genomträngningstid(min) Skyddsnivå
NL *PrestatieniveauvolgensEN374-1paragraaf5.3 Gemetendoorpriktijd(min) Prestatieniveaupermeatie
FI *StandardinEN374-1kohdan5.3mukainensuojaustaso Mitattuläpäisyaika(min) Läpäisevyystaso
GR *ΕπίπεδοαπόδοσηςσύμφωναμετοπρότυποEN374-1§5.3 Χρόνοςέκθεσης(λεπτά) Επίπεδοαπόδοσηςδιαπερατότητας
TR *EN374-1§5.3uyarıncaperformansseviyesi Ölçülengeçirmesüresi(dak) Geçirgenlikperformansseviyesi
HU *TeljesítményszintazEN374-1§5.3szerint Mértáttörésiidő(perc) Átszivárgásiteljesítményszintje
EE *ToimivustasekooskõlasstandardigaEN374-1,§5.3 Mõõdetudläbitungimisaeg(min) Läbivustoimivusetase
LV *VeiktspējaslīmenissaskaņāarEN374-1§5.3 Noteiktaispārtraukumslaikaizteiksmē(min.) Necaurlaidīgumaveiktspējaslīmenis
HR *RazinaotpornostisukladnoEN374-1§5.3 Izmjerenovrijemeprodora(min) Ocjenarazineotpornosti
LT *EfektyvumolygisremiantisEN374-15straipsnio3dalimi Matuojamaspralaidumolaikas(min.) Pralaidumoefektyvumolygis
BG *НивонаефективноствсъответствиесEN374-1параграф5.3 Измереноразкъсванестечениенавремето(мин) Нивонаефективностприпросмукване
PL *PoziomodpornościzgodnieznormąEN374-1p.5.3 Mierzonyczasprzebicia(min) Poziomodpornościnapermeację
RO *NiveldeperformanțăconformEN374-1/5.3 Timpdepenetraremăsurat(min) Niveldepermeabilitate
SI *RavenučinkovitostivskladuzEN374-1§5.3 Časprodiranjaskozimaterial(min) Ravenučinkovitostizaprepustnost
SK *StupeňochranyvsúladesEN374-1ods.5.3 Dobaprieniku(min.) Úroveňprieniku
CZ *ÚroveňúčinnostivsouladusEN374-1§5.3 Změřenápropustnostvčase(min) Úroveňpropustnosti
UA *РівеньзахистувідповіднодостандартуEN374-1§5.3 Вимірянийчасдорозриву(хв.) Рівеньпроникнення
RU *УровнизащитывсоответствиисEN374-1пар.5.3 Времядоразрыва(мин) Соотв.уровеньпроникания
• F2 • • E2 •
DE / CHEMIKALIENSCHUTZ ANWENDUNGSBEREICH •DieCE-KennzeichnungdieserProduktebedeutet,dasssiedenAnforderungenderRichtlinie89/686/EWGüberpersönlicheSchutzausrüstunginBezugaufUnschädlichkeit,KomfortundBeständigkeitentsprechen.
•HandschuhezumSchutzvorleichtaggressivenchemischenFlüssigkeiten**oderChemikalien***wieSäuren,Basen,Reinigungsmittel,Alkohol,Keton-Lösungsmittel, Petroleum,aromatischeund chlorierte Lösungsmittel im Rahmen der in der Permeationstabelle aufgeführtenEinschränkungenund/odervorMikororganismenund/oderzumthermischenSchutz(heißoderkalt)und/odervorradioaktiverKontamination.
•SchutzhandschuhefürradioaktiveKontaminationschützennichtvorionisierenderStrahlungundsindkeinemRissbeständigkeitstestunterOzoneinwirkungunterzogenworden.Siesindnicht für den Einsatz in Sicherheitsbehältern konzipiert. Sie können für denUmgangmitAbfällenundgängigeReinigungsarbeitenalsUnterhandschuhverwendetwerden.
•Handschuh enthält Naturlatex: Kontakt mit Öl, ölhaltigen, aromatischen und chloriertenLösungsmittelnvermeiden.
•Handschuhe enthalten Nitril und/oder Neopren und/oder Synthetikmaterial: Kontakt mitKetonenundstickstoffhaltigenorganischenProduktenvermeiden.
•Handschuhe Kategorie III: Schutz vor lebensbedrohlichen Risiken oder unumkehrbarenSchäden,Verfahren11B,ÜberwachungdurchdieASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
HINWEISE ZUR LAGERUNG UND NUTZUNG •DieEignungderSchutzhandschuhefürdieangestrebteTätigkeitistvorGebrauchzuprüfen,da(insbesonderediemechanischenund/oderchemischen)PraxisbedingungenabhängigvonTemperatur,AbriebundAbnutzungvonden„CE“-Prüfbedingungenabweichenkönnen.
•HandschuheoriginalverpacktundgeschütztvorLicht,WärmeundFeuchtigkeitlagern.•HandschuhemitmechanischerRissfestigkeitüber2dürfennichtinderNähevonMaschinenverwendetwerden,beidenendieGefahrdesErfassensbesteht.
•HandschuhemitthermischemSchutzNiveau1sindfüreinebegrenzteKontaktzeitmitheißenTeilenbis100°C,beiNiveau2bis250°Ckonzipiert.
•DirektenKontaktderHandschuhemitFlammenvermeiden.•PersonenmiteinerSensibilisierungaufDithiocarbamateund/oderThiazolesolltenmitNitriloderLatexbeschichteteHandschuhenichttragen.
•Handschuhemit Beschichtung aus Naturlatex oder Naturlatex-Gemisch: Personenmit einerSensibilisierungfürdieProteinevonNaturlatexundThiramsolltendieseHandschuhenichttragen.
•DieHändemüssentrockenundsaubersein,bevordieHandschuheübergestreiftwerden.•HandschuhevordemAbstreifenreinigen:-NutzungmitkompatiblenLösungsmitteln:miteinemtrockenenTuchabreiben.-NutzungmitReinigungsmitteln,SäurenoderalkalischenProdukten:unterreichlichfließendWasserabspülenundmiteinemtrockenenTuchabtrocknen.
-NutzungmitLacken,Tinte:miteinemineingeeignetesLösungsmittelgetränktenTuchreinigenundmiteinemtrockenenTuchabreiben.
•Achtung: die Reinigung und eine nicht empfohlene Nutzung der Handschuhe kann dieLeistungdesHandschuhsverändern.
•Das InneredesHandschuhstrocknen lassenundvorerneuterNutzungaufeinwandfreienZustandprüfen.
•Weitere Informationen zu Leistungen, chemischer Beständigkeit und Nutzung derHandschuhe erhalten Sie von IhremVertrieb oder dem technischenKundendienst vonMAPAPROFESSIONNEL.
•HandbuchundCCE-ZertifikatezumDownloadaufwww.mapa-pro.de
MAPA GmbH Industriestraße 21-25
D - 27404 Zeven T: +49 (0)4281 730 - F: +49 (0)4281 73 169
www.mapa-pro.de
®
ES / GAMA QUIMICA ÁMBITO DE UTILIZACIÓN •LacolocacióndelamarcaCEenestosproductossignificaquesatisfacenlosrequisitosprevistosporladirectiva89/686/CEErelativaalosequiposdeprotecciónindividualconrespectoalainocuidad,lacomodidadylasolidez.
•Guantesdestinadosa laproteccióncontra los líquidosquímicamentepocoagresivos**ocontra los productos químicos*** como ácidos, bases, detergentes, alcoholes, disolventescetónicos,disolventespetroleros,aromáticosycloradosdentrodellímitedelasrestriccionesindicadasenel cuadrodepermeacióny/ocontra losmicroorganismosy/oa laproteccióntérmica(calorofrío)y/ocontralacontaminaciónradioactiva.•Losguantesdeproteccióncontralacontaminaciónradiactivanoprotegendelasradiacionesionizantesynosehansometidoalapruebaderesistenciaalafisuraciónbajolaaccióndelozono.Noestándiseñadosparasuusoensistemasdecontención.Puedenutilizarsepordebajodelosguantesparalamanipulacióndedesechosyparatrabajoscorrientesdelimpieza.
•Guantesconlátexnatural:evitarelcontactoconaceites,disolventespetrolíferos,aromáticosyclorados.
•Guantes connitrilo y/oneopreno y/omaterial sintético: evitar el contacto con cetonas yproductosorgánicosnitrogenados.
•Para los guantes de las categorías III: protección contra riesgosmortales o irreversibles,procedimiento11B,seguidoporelorganismoacreditadoASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-París-Francia)
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Y UTILIZACIÓN •Serecomiendaprocederaunapruebapreviadelosguantes,pudiendodiferirlascondicionesrealesdeutilizacióndeaquellasdelaspruebas«CE»detipo(enparticularmecánicoy/oquímico),enfuncióndelatemperatura,laabrasiónyladegradación.
•Conservarlosguantesensuembalajeprotegidosdelaluz,elcalorylahumedad.•Losguantesquetenganunnivelmecánicoenpruebasdedesgarresuperiora2nodebenutilizarsecercademaquinariaqueconllevenriesgosdeenganche.
•Losguantesdeproteccióntérmicaestándiseñadosparauncontactodeduraciónlimitadaconpiezascalienteshastalos100°Cparaelnivel1y250°Cparaelnivel2.
•Noponerlosguantesencontactodirectoconfuego.•Sedesaconsejaelusoapersonasalérgicasaditiocarbamatosy/oatiazolesparalosguanteslosguantesrecubiertosdenitriloolátex.
•Paralosguantesrecubiertosdelátexnaturalolátexnaturalmixto:sedesaconsejaelusoalaspersonasalérgicasalasproteínasdellátexnaturalyaltiurano.
•Ponerlosguantesenmanoslimpiasysecas.•Limpiarlosguantesantesdequitárselos:-Utilizacióncondisolventescompatibles:secarconuntraposeco.-Utilizacióncondetergentes,ácidosoproductosalcalinos:limpiarconaguacorrienteabundante,secaracontinuaciónconuntraposeco.
-Utilizaciónconpinturas,tintas:limpiarconuntrapohumedecidoconeldisolventeapropiado,secaracontinuaciónconuntraposeco.
•Cuidado:lalimpiezaasícomolautilizaciónnorecomendadasdelosguantespuedenalterarlosnivelesdeprestación.
•Dejarsecarelinteriordelguanteycomprobarsubuenestadoantesdereutilizarlo.•Paramásinformaciónacercadelosnivelesdeprestación,laresistenciaquímicaylautilizacióndelosguantes,consulteconsudistribuidoroconelServicioTécnicodeAtenciónalClientedeMAPAPROFESSIONNEL.
•ElmanualdeinstruccionesyloscertificadosCCEpuedendescargarseenwww.mapa-pro.es
Mapa Spontex Ibérica S.A.U. Llacuna, 161 - Planta 3ª, Modulo D - 08018 BARCELONA
T : (34) 932 924 949 – F : (34) 932 924 950www.mapa-pro.es
®
FR / GAMME CHIMIQUE DOMAINE D’UTILISATION •L’appositiondumarquageCEsurcesproduitssignifiequ’ilssatisfontauxexigencesprévuesparladirective89/686/CEErelativeauxéquipementsdeprotectionindividuelleconcernantl’innocuité,leconfortetlasolidité.
•Gantsdestinésàlaprotectioncontrelesliquideschimiquementpeuagressifs**oucontrelesproduitschimiques***telsqu’acides,bases,détergents,alcools,solvantscétoniques,solvantspétroliers,aromatiquesetchlorésdanslalimitedesrestrictionsindiquéesdansletableaudeperméationet/oucontrelesmicro-organismeset/ouàlaprotectionthermique(chaudoufroid)et/oucontrelacontaminationradioactive.
•Lesgantsdeprotectionscontrelacontaminationradio-activeneprotègentpasdesradiationsionisantesetn’ontpassubiletestderésistanceàlafissurationsousl’actiondel’ozone.Ilsnesontpasconçuspourêtreutilisésenenceintesdeconfinement.Ilspeuventêtreutilisésensousgantpourlamanipulationdedéchetsetpourdestravauxcourantdenettoyage.
•Gants contenant du latex naturel : éviter le contact avec les huiles, solvants pétroliers,aromatiquesetchlorés.
•Gantscontenantdunitrileet/oudunéoprèneet/oumatériausynthètique:éviterlecontactaveclescétonesetproduitsorganiquesazotés.
•PourlesgantsdecatégoriesIII:protectioncontrelesrisquesmortelsouirréversibles,procédure11B,suiviparl’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET D’UTILISATION
•Ilestrecommandédeprocéderàunessaipréalabledesgants,lesconditionsréellesd’utilisationpouvantdifférerdecellesdesessais«CE»detype(enparticuliermécaniqueet/ouchimique),enfonctiondelatempérature,del’abrasionetdeladégradation.
•Conserverlesgantsdansl’emballageàl’abridelalumière,delachaleuretdel’humidité.•Lesgantsayantunniveaumécaniqueentestdedéchiruresupérieurà2nedoiventpasêtreutilisésàproximitédemachinescomportantdesrisquesdehappement.
•Lesgantsdeprotectionthermiquesontconçuspouruncontactdeduréelimitéeavecdespièceschaudesjusqu’à100°Cpourunniveau1et250°Cpourunniveau2.
•Nepasmettrelesgantsencontactdirectavecuneflamme.•Usagedéconseilléauxsujetssensibilisésauxdithiocarbamateset/ouauxthiazolespourlesgantsenduitsdenitrileoudelatex.
•Pourlesgantsenduitsdelatexnatureloulatexnaturelmixé:usagedéconseilléauxsujetssensibilisésauxprotéinesdulatexnatureletauthiurame.
•Porterlesgantssurdesmainspropresetsèches.•Nettoyerlesgantsavantdelesretirer:-Utilisationaveclessolvantscompatibles:essuyeravecunchiffonsec.-Utilisationavecdesdétergents,acides,produitsalcalins:rincerabondammentàl’eaucouranteetessuyeravecunchiffonsec.
-Utilisationavecdespeintures,encres:nettoyeravecunchiffonimbibédusolvantappropriépuisessuyeravecunchiffonsec.
•Attention :unnettoyageainsiqu’uneutilisationnonrecommandésdesgantspeuventaltérerlesniveauxdeperformance.
•Laissersécherl’intérieurdugantetvérifiersonbonétatavantréutilisation.•Pourplusd’informationsurlesperformances,larésistancechimiqueetl’utilisationdesgants,vousadresseràvotredistributeurouauServiceTechniqueClientsMAPAPROFESSIONNEL.
•NoticeetcertificatsCCEàtéléchargersurwww.mapa-pro.fr
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.fr
®
®
GB / CHEMICAL RANGE FIELD OF APPLICATION •TheCEmarkingontheseproductsmeansthattheymeettherequirementsofEuropeandirective89/686/CEEforPersonalProtectiveEquipmentconcerningprotection,comfortandstrength.
•Gloves for protection against liquidswith a low chemical aggression factor ** or againstchemicals***suchasacids,bases,detergents,alcohols,ketonicsolvents,petroleumsolvents,aromaticandchlorinatedsolventswithinthelimitsoftherestrictionsspecifiedinthechemicalresistancetableand/oragainstmicroorganismsand/ortoprovidethermalprotection(hotorcold)and/oragainstradioactivecontamination.
•Glovesgivingprotectionfromradioactivecontaminationdonotprotectfromionisingradiationandhavenotundergonethestresscrackresistancetestundertheeffectofozone.Theyarenotdesignedtobeusedincontainmentenclosures.Theymaybeusedasanunder-gloveforhandlingwasteandforroutinecleaningwork.
•Glovescontainingnaturallatex:avoidcontactwithoilsandpetroleum,aromaticorchlorinatedsolvents.
•Gloves containing nitrile and/or neoprene and/or synthetic material: avoid contact withketonesandorganicnitrogenproducts.
•ForcategoryIIIgloves:protectionagainstirreversibleordeadlyrisks,procedure11B,issuedbytheapprovedbodyASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
INSTRUCTIONS FOR STORAGE AND USE •Itisrecommendedthatyoupre-testtheglovesastheactualworkplaceconditionsofusemaydifferfromthoseoftheCEtypetests(inparticularmechanicaland/orchemical),accordingtotemperature,abrasionanddegradation.
•Storetheglovesintheiroriginalpackagingawayfromlight,heatandhumidity.•Gloveswithamechanicalperformancelevelgreaterthan2inthetearresistancetestshouldnotbeusednexttomovingmachinery.
•Thermalprotectionglovesaredesignedforlimitedhandlingofhotpartsuptotemperaturesof100°Cforalevel1and250°Cforalevel2.
•Donotputtheglovesindirectcontactwithaflame.•Nitrile or latex coated gloves are not recommended for use by those sensitive todithiocarbamatesand/orthiazoles.
•Forglovescoatedinnaturallatexornaturalblendedlatex:notrecommendedforusebythosesensitivetonaturallatexandthiuram.
•Makesurethathandsarecleananddrybeforeputtingthegloveson.•Cleantheglovesbeforeremovingthem:-Usewithsolvents(diluents,etc.):wipewithadrycloth.-Usewithdetergents,acidsoralkalineproducts:rinsethoroughlywithrunningwaterandwipewithadrycloth.
-Usewithpaintsandinks:cleanwithaclothsoakedinasuitablesolvent,thenwipeusingadrycloth.
•Caution: improperuseoftheglovesorcleaningtheminawaythatisnotspecificallyrecommendedcanaltertheirperformancelevels.
•Ensuretheinsideoftheglovesisdryandthattheyareingoodconditionbeforereusingthem.•Formoreinformationabouttheperformancelevels,chemicalresistanceandusageofthegloves,pleasecontactyourdistributororMAPAPROFESSIONNELTechnicalCustomerSupport.
•InstructionsandEECcertificatesavailablefordownloadonwww.mapa-pro.co.uk
MAPA SPONTEX UK Ltd Berkeley Business Park Wainwright Road
Worcester WR4 9ZS T : (44) 1 905 450300
F : (44) 1 905 450350 – DG 1 905 450360www.mapa-pro.co.uk
®
NO / KJEMISK SERIE BRUKSOMRÅDE •AnbringelsenavCE-merkingenpådisseproduktenebetyratdetilfredsstillerkraveneidirektivet89/686/CEEangåendepersonligverneutstyrnårdetgjelderuskadelighet,komfortogslitestyrke.
•Hansker beregnet til beskyttelse mot lite aggressive kjemiske væsker** eller motkjemiske produkter*** som f.eks. syrer, baser, rensemidler, alkoholer, ketoniskeløsemider,oljebaserte,aromatiskeogklorholdigeløsemidlerinnenforgrenseverdienesomerangitt igjennomtrengningstabellen,og/ellermotmikroorganismerog/ellertiltermiskbeskyttelse(varmeeg/ellerkulde)og/ellermotradioaktivkontaminasjon.
•Vernehanskenemotradioaktivforurensningbeskytterikkemotioniserendestrålingogharikkeblitttestetformotstandsevnemotozonaldring.Deerikkeberegnettilåbrukesilukkederom.Dekanbrukessomunderhanskertilhåndteringavavfallogtilløpenderengjøringsarbeid.
•Hansker som inneholder naturlig lateks: unngå kontakt med oljer, oljeløsemidler,aromatiskeogklorholdigeløsemidler.
•Hansker som inneholdernitrilog/ellerneoprenog/eller syntetiskmateriale:unngåkontaktmedketonerognitrogenholdigeorganiskeprodukter.
•ForhanskeneikategoriIII:beskyttelsemotlivsfareellerugjenkalleligfare,prosedyre11B, fulgt av ASQUAL-0334. (Asqual - 14 rue des Reculettes - 75013 - Paris -Frankrike).
ANVISNINGER FOR OPPBEVARING OG BRUK •Detanbefalesåprøvehanskenepåforhånd,dereellebruksbetingelsenekanatskillesegfrabetingelsenevedCE-testingenavtypen(spesieltmekaniskog/ellerkjemisk)nårdetgjeldertemperatur,avskrapingogslitasje.
•Oppbevarhanskeneiemballasjenbeskyttetmotsollys,varmeogfuktighet.•Hanskermedetmekanisknivåvedrevnetesthøyereenn2,måikkebrukesinærhetenavmaskinerhvordeterrisikofornapping.
•Varmebeskyttelseshanskeneerberegnettilkortvarigkontaktmedvarmegjenstanderopptil100°Cvednivå1og250°Cvednivå2.
•Ikkelahanskenekommeidirektekontaktmedenflamme.•Brukavhanskerbelagtmednitrilellerlateksfrarådesforpersonersomerfølsommeoverforditiokarbamaterog/ellertiazoler.
•Forhanskersomerbelagtmednaturliglateksellerkombinertnaturliglateks:Brukfrarådesforpersonersomerfølsommeoverforproteinerfranaturliglateksogtiuram.
•Brukhanskenepåreneogtørrehender.•Rengjørhanskeneførdutardemav:-Brukmedkompatibleløsemidler:tørkmedentørrklut.-Brukmedrensemidler,syrerelleralkaliskeprodukter:skyllgrundigirennendevann,ogtørkmedentørrklut.
-Brukmedmaling,blekk:rengjørmedenklutfuktetiegnetløsemiddel,ogtørkderettermedentørrklut.
•NB: rengjøring og bruk av hanskene som ikke følger anbefalingene, kan svekkeprestasjonsnivået.
•Lainnsidenavhanskentørke,ogkontrolleratdenerigodstandførdubrukerdenpånytt.
•Formerinformasjonomprestasjonene,motstandsevnenmotkjemikalierogbrukenavhanskene,såkontaktdinforhandlerellerMAPAPROFESSIONNELtekniskkundeservice.
•BruksanvisningogCCE-sertifikaterkanlastesnedpåwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
®
DK / UDVALG TIL KEMIKALIER ANVENDELSESOMRÅDE •PåsætningafCE-mærketpåprodukternebetyder,atdeopfylderkraveneidirektiv89/686/EØFompersonligeværnemidlervedrørendeuskadelighed,komfortogholdbarhed.
•Handskerberegnettilbeskyttelsemodikkespecieltkemiskaggressivevæsker**ellermodkemikalier***, såsom syrer, baser, rensemidler, alkoholer, ketoniske opløsningsmidler,petroleumsopløsningsmidler, aromatiske og klorede opløsningsmidler, inden de debegrænsninger,dereranførtigennemtrængningsskemaet,og/ellermodmikroorganismerog/ellermedtermiskbeskyttelse(varmeellerkulde)og/ellermodradioaktivkontaminering.
•Beskyttelseshandskermodradioaktivkontamineringbeskytterikkemodioniserendestrålingog har ikke undergået prøvning for modstandsevnemod iturivning under påvirkning afozon.De er ikkedesignet til at blive anvendt i indesluttede rum.Dekan anvendes somunderhandskervedaffaldshåndteringogtilalmindeligtrengøringsarbejde.
•Handsker, der indeholder naturlig latex: undgå kontakt med olie, petroleumsbaserede,aromatiskeogchloreredeopløsningsmidler.
•Handskerindeholdendenitrilog/ellerneoprenog/ellersyntetiskmateriale:undgåkontaktmedketonerogorganiskenitrogenprodukter.
•ForhandskerafkategoriIII:beskyttelsemoddødeligellerirreversibelrisiko,procedure11B,efterfulgtafASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Frankrig)
ANVISNINGER OM OPBEVARING OG BRUG •Detanbefalesattestehandskerne,førdeanvendes,idetdereelleanvendelsesforholdkanadskillesigfraforholdenevedCE-typeprøvningen(navnligmekaniskog/ellerkemisk)iforholdtiltemperatur,slidognedbrydning.
•Opbevarhandskerneiemballagenbeskyttetmodlys,varmeogfugt.•handskermedetmekaniskniveauvediturivningstestover2måikkeanvendesinærhedenafmaskiner,dadererrisikofor,atmaskinegriberfatihandsken.
•Handskermedtermiskbeskyttelseerdesignettilkontaktafbegrænsetvarighedmedvarmedeleoptil100°Cforniveau1og250°Cforniveau2.
•Undgå,athandskernekommeridirektekontaktmedåbenild.•Anvendelsefrarådespersoner,dererfølsommeoverfordithiocarbamaterog/ellerthiazolervedhandskerbelagtmednitrilellerlatex.
•For handsker belagt med naturlig latex eller blandet naturlig latex: anvendelse frarådespersoner,dererfølsommeoverforproteinerneidennaturligelatexogforthiuram.
•Bærhandskernepåreneogtørrehænder.•Rengørhandskerne,indendetagesaf:-Anvendelseafforeneligeopløsningsmidler:aftørmedentørklud.-Anvendelsemeddetergenter,syrer,alkaliskeprodukter:skylgrundigtunderrindendevandogaftørmedentørklud.
-Anvendelsemedmaling,blæk:rengørmedenkludvædetmedpassendeopløsningsmiddelogaftørdereftermedentørklud.
•OBS:enikkeanbefaletrengøringelleranvendelseafhandskernekanpåvirkederesydeevne.•Ladhandskernetørreindvendigtogtjek,atdeerigodstand,førdebrugesigen.•Foryderligereoplysningeromhandskernesydeevne,kemiskemodstandsevneoganvendelse,kontaktdinforhandlerellerTekniskKundeservicehosMAPAPROFESSIONNEL.
•BrugervejledningogEF-certifikaterkanhentespåwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
IT / GAMMA CHIMICA CAMPO DI UTILIZZO •LapresenzadellamarcaturaCEsuquestiprodottiindicachesoddisfanoirequisitiprevistidalladirettiva89/686/CEErelativaaidispositividiprotezioneindividualeinmeritoall’innocuità,alcomfortealtipodiprotezione.
•Guantidestinatiallaprotezionedailiquidichimicamentepocoaggressivi**odallesostanzechimiche***qualiacidi,basi,detergenti,alcol,solventichetonici,solventipetroliferi,aromaticiecloratinellimitedellerestrizioniindicatesullatabelladipermeazionee/odaimicrorganismi,e/o alla protezione termica (caldo o freddo), e/o alla protezione dalla contaminazioneradioattiva.
•I guanti di protezione dalla contaminazione radioattiva non proteggono dalle radiazioniionizzantienonsonostatisottopostialtestdiresistenzaallafessurazione,sottol’azionedell’ozono. Non sono progettati per essere utilizzati in luoghi confinati. Possono essereutilizzaticomesottoguantoperlamanipolazionedirifiutieperlavoridipulizia.
•Guanticontenentilatticenaturale:evitareilcontattoconoli,solventidelpetrolio,aromaticieclorati.
•Guanticontenentinitrilee/oneoprenee/omaterialesintetico:evitareilcontattoconchetonieprodottiorganiciazotati.
•PeriguantidicategoriaIII:protezionedairischimortalioirreversibili,procedura11B,seguitadall’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO E DI UTILIZZO •Siraccomandadiprocedereaunaprovapreliminaredeiguanti,poichélecondizionirealidiutilizzopossonodifferiredaquelledeitestditipo«CE»(inparticolaremeccanicoe/ochimico),infunzionedelgradodiabrasione,dell’usuraedellatemperature.
•Conservareiguantinellaconfezioneoriginalealriparodallaluce,dalcaloreedall’umidità.•Iguanticheinfaseditestpresentanounlivellomeccanicodiresistenzaallostrapposuperiorea2nondevonoessereutilizzatineipressidimacchinechecomportinorischid’inceppamento.
•I guanti di protezione termica sono progettati per un contatto di durata limitata concomponenticaldifinoa100°Cperillivello1e250°Cperillivello2.
•Nonmettereiguantiacontattodirettoconunafiamma.•Usosconsigliatoaisoggettisensibiliaiditiocarbammatie/oaitiazoliperiguantiricopertiinnitrileolattice.
•Periguantiricopertidilatticenaturaleolatticenaturalemisto:usosconsigliatoaisoggettisensibilialleproteinedellatticenaturaleealtiuram.
•Indossareiguantisumanipuliteeasciutte.•Pulireiguantiprimaditoglierli:-seusaticonunsolvente(alcoolecc.):strofinarneeasciugarelasuperficieesternaconunpannoasciutto.
-seusaticonacidioalcali:lavareaccuratamenteiguantisottol’acquacorrenteestrofinarlipoisullasuperficieesternaconunpannoasciutto
-seusaticonvernici,pigmentieinchiostri:strofinarliconunpannopulitoimpregnatodiunsolventeadatto,poistrofinarliconunpannoasciutto.
•Attenzione: lapulizia e l’usonon raccomandatodeiguantipossonoalterarne i livelli diprestazione.
•Lasciareasciugarel’internodelguantoeverificarneilbuonostatoprimadiriutilizzarlo.•Permaggioriinformazionisulleprestazioni,laresistenzachimicael’usodeiguanti,rivolgersialpropriodistributoreoalServizioTecnicoClientiMAPAPROFESSIONNEL.
•IstruzioniecertificatiCEEdisponibiliperildownloadsuwww.mapa-pro.it
MAPA SPONTEX ITALIA S.P.A. Via San Giovanni Bosco, 24 20010 POGLIANO M.SE (MI)
Tel. +39.02.93474111 - Fax +39.02.93474174www.mapa-pro.it
®
®
PT / GAMMA CHIMICA DOMÍNIO DE UTILIZAÇÃO •AaposiçãodamarcaçãoCEnestesprodutossignificaquecumpremcomosrequisitosprevistospeladiretiva89/686/CEErelativaaosequipamentosdeproteçãoindividualemmatériadeinocuidade,confortoesolidez.
•Luvasdestinadas à proteção contra líquidosquimicamentepouco agressivos** ou contraprodutosquímicos***, tais comoácidos,bases,detergentes, álcoois, solventes cetónicos,solventespetrolíferos,aromáticoseclorados,dentrodolimitedasrestrições indicadasnatabeladepermeabilidade,e/oucontramicroorganismose/ouàproteçãotérmica(caloroufrio)e/oucontracontaminaçãoradioativa.
•Asluvasdeproteçãocontraacontaminaçãoradioativanãoprotegemdasradiaçõesionizantesenãoforamsubmetidasatestesderesistênciaàfissuraçãosobaaçãodoozono.Nãoforamconcebidasparaseremutilizadasemespaçosconfinados.Podemserutilizadascomoluvasinterioresparaomanuseamentoderesíduoseparatrabalhoscorrentesdelimpeza.
•Luvascontendolátexnatural:eviteocontactocomóleos,solventespetrolíferos,aromáticoseclorados.
•Luvascontendonitriloe/ouneoprenoe/oumaterialsintético:eviteocontactocomcetonaseprodutosorgânicosazotados.
•ParaasluvasdecategoriasIII:proteçãocontraosriscosmortaisouirreversíveis,procedimento11B,acompanhamentopelaASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-França)
INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO E DE UTILIZAÇÃO •Recomenda-seprocederaumtestepréviodasluvas,poisascondiçõesreaisdeutilizaçãopodemserdiferentesdasdostestes«CE»padrão(emespecial,mecânicoe/ouquímico),emfunçãodatemperatura,abrasãoedegradação.
•Mantenhaasluvasnaembalagemaoabrigodaluz,calorehumidade.•Asluvascomumnívelmecânicoemtestederasgosuperiora2nãodevemserutilizadaspertodemáquinasqueapresentemriscosdeaderência.
•Asluvasdeproteçãotérmicaforamconcebidasparaumcontactodeduraçãolimitadacompeçasquentesaté100°Cparaumnível1e250°Cparaumnível2.
•Nãocoloqueasluvasemcontactodiretocomumachama.•Utilizaçãodesaconselhadaapessoassensíveisaosditiocarbamatose/outiazolosparaasluvasrevestidascomnitrilooulátex.
•Paraasluvasrevestidascomlátexnaturaloulátexnaturalmisturado:utilizaçãodesaconselhadaapessoassensíveisàsproteínasdolátexnaturaleaothiuram.
•Utilizeasluvascomasmãoslimpasesecas.•Limpeasluvasantesdeasretirar:-Utilizaçãocomsolventescompatíveis:limpecomumpanoseco.-Utilizaçãocomdetergentes,ácidos,produtosalcalinos:passeabundantementeporáguacorrenteelimpecomumpanoseco.
-Utilizaçãocompinturas,tintas:limpecomumpanoembebidonumsolventeadequadoelimpecomumpanoseco.
•Atenção:umalimpezaeumautilizaçãonãorecomendadadasluvaspodemalterarosníveisdeeficiência.
•Deixesecarointeriordaluvaeverifiqueoseubomestadoantesdevoltarautilizá-la.•Paraobtermaisinformaçõessobreaeficiência,aresistênciaquímicaeautilizaçãodasluvas,consulteoseudistribuidorouoServiçodeApoioaosClientesdaMAPAPROFESSIONNEL.
•AsinstruçõeseoscertificadosCCEpodemsertransferidosemwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com• D2 • • C2 •
SE / SERIE KEMIKALIESKYDD ANVÄNDNINGSOMRÅDE •CE-märkningenpåprodukternabetyderattdeuppfyllerkravenenligtdirektivet89/686/EEGompersonligskyddsutrustningbeträffandesäkerhet,komfortochhållbarhet.
•Handskaravseddaattskyddamotsvagtaggressivakemiskavätskor**ellermotkemiskaprodukter***såsomsyror,baser, rengöringsmedel,alkoholer,ketonlösningsmedel,petroleumbaseradelösningsmedel,aromatiskaochkloreradelösningsmedelmeddebegränsningarsomframgåravpermeationstabellenoch/ellermotmikroorganismeroch/ellerförtermisktskydd(varmt/kallt)och/ellermotradioaktivkontamination.
•Handskar som skyddarmot radioaktiv kontaminering skyddar intemot joniserandestrålning och har inte testats beträffandemotståndskraftmot sprickbildning underinverkanavozon.Deärinteavseddaföranvändningireaktorinneslutningar.Dekananvändassomunderhandskevidhanteringavavfallochförlöpanderengöringsarbeten.
•Handskarsominnehållernaturgummi:undvikkontaktmedoljor,petroleumbaserade,aromatiskaochkloreradelösningsmedel.
•Handskarsominnehållernitriloch/ellerneoprenoch/ellersyntetiskamaterial:undvikkontaktmedketonerochorganiskakväveföreningar.
•FörhandskaravkategoriIII:skyddmotlivshotandeellerirreversiblaskador,process11B,enligtASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
ANVISNINGAR OM FÖRVARING OCH ANVÄNDNING •VirekommenderarattdutestarhandskarnainnandubörjaranvändademeftersomdefaktiskaanvändningsförhållandenakanskiljasigfråntestförhållandenförCE-märkningen(isynnerhetmekaniskaoch/ellerkemiska),beroendepåtemperatur,nötningsmotståndochförslitningsgrad.
•Förvarahandskarnaisinoriginalförpackningskyddadeförljusochvärme.•Handskar som testats för en rivhållfasthet över 2 bör ej användas i närheten avmaskinersominnebärriskattfastna.
•Värmeskyddshandskarärgjordaförkortvarigkontaktmedhetadelarupptill100°Cförnivå1och250°Cförnivå2.
•Låtejhandskarnakommaidirektkontaktmedeneldslåga.•Nitril- eller latexhandskar bör ej användas av personer som är känsliga förditiokarbamateroch/ellertiazoler.
•Handskarsomärimpregnerademednaturgummiellernaturgummiblandning:börejanvändasavpersonersomärkänsligaförnaturgummiproteinerellertiuram.
•Händernaskavararenaochtorranärdutarpådighandskarna.•Rengörhandskarnainnandetasav:-Användningmedkompatiblalösningsmedel:torkamedentorrtrasa.-Användningmedrengöringsmedel,syrorelleralkaliskaämnen:sköljirikligtmedrinnandevattenochtorkasedanmedentorrtrasa.
-Användningmedmålarfärg,bläck:torkamedentrasafuktadlämpligtlösningsmedel,torkasedanmedentorrtrasa.
•Obs! Om du rengör eller använder handskarna på fel sätt kan det påverka derasskyddsförmåga.
•Låt insidan av handskarna torka och kontrollera att de är i gott skick innan duanvänderdempånytt.
•Merinformationomhandskarnashållbarhet,kemiskabeständighetochanvändningfårduomduvänderdigtilldinåterförsäljareellerkundtjänstförtekniskafrågorhosMAPAPROFESSIONAL.
•InstruktionerochEU-certifikatkanladdasnerfrånwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
NL / ASSORTIMENT CHEMISCHE PRODUCTEN TOEPASSINGSGEBIED •DeCE-markeringopdeproductengeeftaandatdeproductenophetvlakvanveiligheid,comfortenrobuustheidvoldoenaandevoorschriftenvanRichtlijn89/686/EEGinzakepersoonlijkebeschermingsmiddelen.
•Handschoenen ter bescherming tegen licht agressieve chemicaliën** of tegen chemischeproducten*** zoals zuren, basen, schoonmaakmiddelen, alcoholen, ketonischeoplosmiddelen,uitaardolievervaardigdeoplosmiddelen,aromatischengechloreerdbinnende beperkingen vermeld in de permeatietabel en/of tegenmicro-organismen en/of voorthermischebescherming(hitteofkoude)en/oftegenradioactievebesmetting.
•Handschoenendiebedoeldzijnalsbeschermingtegenradioactievebesmettingbeschermenniet tegen ioniserende straling en zijn niet getest op de vorming vaan haarscheurtjesbij inwerking van ozon. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in opsluitruimtes. Ze mogenworden gebruikt als onderhandschoenen voor het hanteren van afval en voor standaardschoonmaakwerken.
•Handschoenen met natuurlijke latex: contact met oliën, petrochemische oplosmiddelen,aromatischeoplosmiddelen,chloorvoorkomen.
•Handschoenenmetnitrilen/ofneopreenen/ofsynthetischmateriaal:contactmetketonesenorganischestikstofproductenvoorkomen.
•Handschoenen van categorie III: bescherming tegen risico’s met fatale of onomkeerbaregevolgen,procedure11B,uitgegevendoorerkendeinstantieASQUAL-0334.(Asqual,14ruedesReculettes,75013Paris,Frankrijk)
INSTRUCTIES VOOR OPSLAG EN GEBRUIK •Hetisraadzaamvoorafeentestuittevoeren,wantdewerkelijkegebruiksconditieskunnenafwijkenvandeconditiesvandeCE-typeproef(vooraldandemechanischeen/ofchemischetest),afhankelijkvandetemperatuur,slijtageendegradatie.
•Handschoenenindeverpakkingbewarenopeenkoele,donkereendrogeplek.•Handschoenen met een beschermingsniveau van hoger dan 2 in de mechanischescheurtestmogennietwordengebruiktindebuurtvanmachinesmetknelgevaar.
•Dethermischbeschermendehandschoenenzijnbedoeldvoorkortstondigcontactmetvoorwerpenmeteentemperatuurtot100°C(handschoenenmetbeschermingsniveau1)en250°C(handschoenenmetbeschermingsniveau2).
•Dehandschoenennietblootstellenaandirectcontactmeteenvlam.•Handschoenenmetnitril-of latexbovenlaag:gebruikafgeradenvoorpersonendieovergevoeligzijnvoordithiocarbamatenen/ofthiazolen.
•Handschoenenmetbovenlaagvannatuurlijkelatexofgemengdenatuurlijkelatex:gebruikafgeradenvoorpersonendieovergevoeligzijnvoordeeiwitteninnatuurlijkelatex.
•Handschoenendragenopschoneendrogehanden.•Dehandschoenenreinigenendanpasuitdoen:-Nagebruikmetcompatibeleoplosmiddelen:schoonvegenmeteendrogedoek.-Nagebruikmetreinigingsmiddelen,zurenofalkalischeproducten:spoelenmetovervloedigstromendwater,vervolgensafdrogenmeteendrogedoek.
-Nagebruikmetverfofinkt:wassenmeteeningepastoplosmiddelgedrenktedoekendaarnaafdrogenmeteendrogedoek.
•Let op:dooreenniet-aanbevolenreinigingengebruikvandehandschoenenkanhetprestatieniveaunegatiefwordenbeïnvloed.
•Debinnenkantvandehandschoenenlatendrogenencontrolerenuzeopnieuwgebruikt.•VoormeerinformatieoverdeprestatiesenhetgebruikvandehandschoenenkuntucontactopnemenmetuwdistributeurofmetdetechnischeklantendienstvanMAPAPROFESSIONNEL.
•HandleidingendeervaringscertificatenkunnenwordengedownloadopCCEwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
®
®
FI / KEMIKAALISUOJAKÄSINEET KÄYTTÖALUEET •TuotteissaolevaCE-merkintätarkoittaa,ettänetäyttäväthenkilönsuojaindirektiivin89/686/ETYturvallisuutta,mukavuuttajakestävyyttäkoskevatvaatimukset.
•Suojakäsineet,jotkaontarkoitettusuojaamaanvainvähänaggressiivisiakemiallisiatuotteita** tai kemiallisia tuotteita *** vastaan, kuten hapot, emäkset, pesuaineet,alkoholit, ketoniliuottimet, petroliliuottimet, aromaattiset tai klooratut liuottimetläpäisevyystaulukonmukaan,ja/taimikro-organismejavastaanja/tailämpösuojausta(kuuma/kylmä)vartenja/tairadioaktiivistasaastumistavastaan.
•Radioaktiiviseltasaastumiseltasuojaavatkäsineeteivätsuojaaionisoivaltasäteilyltä,ja niiden otsoninkestävyyttä ei ole testattu. Niitä ei ole suunniteltu käytettäviksisuojarakennuksissa. Niitä voidaan käyttää aluskäsineinä jätteiden käsittelyssä jayleisissäpuhdistustöissä.
•Luonnonlateksia sisältävät käsineet: vältettävä kosketusta öljyjen, öljyliuottimien,aromaattistenjakloorattujenliuottimienkanssa.
•Nitriiliäja/taineopreeniaja/taisynteettistämateriaaliasisältävätkäsineet:vältettäväkosketustaketonienjaorgaanistentyppiyhdisteidenkanssa.
•LuokanIIIkäsineet:suojauskuolemanjaperuuttamattomanvammanvaaralta,menettely11BjotavalvooASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Pariisi-Ranska)
VARASTOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET •Käsineidentestaamistaetukäteensuositellaantodellisissakäyttöolosuhteissa,jotkavoivatpoiketaCE-tyyppitestinolosuhteista(erityisestimekaanisenja/taikemiallisensuojauksenosalta)lämpötilan,hankauksenjakulumisensuhteen.
•Säilytäkäsineetalkuperäispakkauksessaansuojassavalolta,kuumuudeltajakosteudelta.•Käsineitä,joidenmekaaninensuojaustasorepäisytestissäonkorkeampikuin2,eisaakäyttäälähelläkoneita,joissaontarttumisvaara.
•Lämmöltä suojaavat käsineet on suunniteltu kuumien osien ajallisesti rajattuunkosketukseen:tason1käsineetsuojaavat100°Castijatason2käsineet250°Casti.
•Käsineitäeisaalaittaasuoraankosketukseenavotulenkanssa.•Nitriili-jalateksipinnoitteistenkäsineidenkäyttöäeisuositellahenkilöille,jotkaovatyliherkkiäditiokarbamaateilleja/taitiatsoleille.
•Luonnonlateksi-tailateksiseospinnoitteisetkäsineet:käyttöäeisuositellahenkilöille,jotkaovatyliherkkiäluonnonlateksiproteiineillejatiuraamille.
•Käytäkäsineitäpuhtaillajakuivillakäsillä.•Puhdistakäsineetennenniidenriisumista:-Käyttöyhteensopivienliuottimienkanssa:pyyhikuivallaliinalla.-Käyttöpesuaineiden,happojen,emästenkanssa:huuhtelejuoksevallavedelläjapyyhikuivallaliinalla.
-Käyttömaalien,musteidenkanssa:puhdistasopivaanliuottimeenkostutetullaliinalla,pyyhisenjälkeenkuivallaliinalla.
•Huomio: jos käytät tai hoidat käsineitä ohjeiden vastaisesti, niiden ominaisuudetvoivatmuuttua.
•Ennenkäytönjatkamistaannakäsineensisäpuolenkuivuajatarkasta,ettäkäsineonhyvässäkunnossa.
•Joskaipaatlisätietojakäsineidenominaisuuksista,kemiallisestakestävyydestäjakäytöstä,otayhteysjälleenmyyjääntaiMAPAPROFESSIONNEL-tekniseenasiakaspalveluun.
•KäyttöohjejaCE-sertifikaatitvoiladatasivuiltawww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
GR / ΧΗΜΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΜΕΑΣ ΧΡΗΣΗΣ •ΗεπίθεσητηςσήμανσηςCEσταπροϊόντααυτάυποδηλώνειτησυμμόρφωσήτουςπροςτιςαπαιτήσειςπουπροβλέπονταιστηνοδηγία89/686/CEEπερίεξοπλισμώνατομικήςπροστασίαςωςπροςτηνασφάλεια,τηνάνεσηκαιτηνανθεκτικότητα.
•Γάντιαπουπροορίζονται για τηνπροστασίααπόυγρά χημικώςήπια**ήαπόχημικά προϊόντα*** όπως οξέα, βάσεις, απορρυπαντικά, αλκοόλες, κετονικούςδιαλύτες, πετρελαϊκούς διαλύτες, αρωματικούς και χλωριούχους διαλύτεςεντός των ορίων που αναγράφονται στον πίνακα διαπερατότητας ή/και απόμικροοργανισμούςή/καιγιατηνθερμικήπροστασία(ζεστόήκρύο)ή/καιαπότηραδιενεργήρύπανση.
•Ταγάντιαπουπροστατεύουνενάντιαστηραδιενεργόμόλυνση,δενπροφυλάσσουναπό ιονίζουσες ακτινοβολίες και δεν έχουν υποβληθεί σε δοκιμή αντοχής σεσχισίματαυπότηνεπίδρασητουόζοντος.Δενπροορίζονταιγιαχρήσησεκελύφηαπομόνωσης.Μπορούνναχρησιμοποιηθούνκάτωαπότακυρίωςγάντιαγιατονχειρισμόαποβλήτωνκαιγιασυνήθειςεργασίεςκαθαριότητας.
•Γάντια που περιέχουν φυσικό λάτεξ: αποφεύγετε την επαφή με λάδια,πετρελαϊκούς,αρωματικούςκαιχλωριωμένουςδιαλύτες.
•Γάντιαπουπεριέχουννιτρίλιοή/καινεοπρένή/καισυνθετικόυλικό:αποφεύγετετηνεπαφήμεκετόνεςκαιοργανικέςαζωτούχεςενώσεις.
•Για τα γάντια της κατηγορίας III: προστασία ενάντια σε θανάσιμους ήμη αναστρέψιμους κινδύνους, διαδικασία 11B, παρακολουθείται από τονASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Παρίσι-Γαλλία)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ •Συνιστάταιηπραγματοποίησηπροκαταρκτικήςδοκιμήςτωνγαντιών.Οιπραγματικέςσυνθήκεςχρήσηςενδέχεταιναδιαφέρουναπόεκείνεςτωνδοκιμών«CE»(μηχανικούή/καιχημικούτύπου),σεσυνάρτησημετηθερμοκρασία,τηντριβήκαιτηφθορά.
•Ταγάντιαπρέπειναδιατηρούνταιμέσαστησυσκευασίατους,προστατευμένααπότοφως,τηθερμότητακαιτηνυγρασία.
•Γάντιαπουσεδοκιμέςδιάσχισηςέχουνμηχανικόεπίπεδομεγαλύτεροτου2δενπρέπειναχρησιμοποιούνταικοντάσεμηχανέςπουενέχουνκίνδυνοπαγίδευσης.
•Τα γάντια θερμικής προστασίας είναι κατασκευασμένα για επαφή περιορισμένηςδιάρκειαςμεκαυτάεξαρτήματαέως100°Cγιατοεπίπεδο1και250°Cγιατοεπίπεδο2.
•Μηνφέρνετεταγάντιασεαπευθείαςεπαφήμεφλόγα.•Για τα επιχρισμένα γάντια από νιτρίλιο ή λάτεξ: δεν συνιστάται η χρήση απόάτομαμεευαισθησίασταδιθειοκαρβαμιδικάή/καιστιςθειαζόλες.
•Γιαγάντιαεπιχρισμέναμεφυσικόλάτεξήμικτόφυσικόλάτεξ:δενσυνιστάταιηχρήσηαπόάτομαμεευαισθησίαστιςπρωτεΐνεςτουφυσικούλάτεξκαιστηθειουράμη.
•Ναφοράτεταγάντιασεκαθαράκαιστεγνάχέρια.•Καθαρίστεταγάντια,πριντααφαιρέσετε:-Χρήσημεσυμβατούςδιαλύτες:σκουπίστεμεστεγνόπανί.-Χρήσημεαπορρυπαντικά,οξέα,αλκαλικάπροϊόντα:ξεβγάλτεμεάφθονοτρεχούμενονερόκαισκουπίστεμεστεγνόπανί.
-Χρήσημεχρώματα,μελάνια:καθαρίστεμεέναπανίεμποτισμένομετονκατάλληλοδιαλύτηκαι,στησυνέχεια,σκουπίστεμεστεγνόπανί.
•Προσοχή: ο καθαρισμός και η χρήση των γαντιών χωρίς την εφαρμογή τωνσυνιστώμενωνοδηγιώνμπορείναμειώσειτηναπόδοσήτους.
•Πριν από τη νέα χρήση, αφήστε το εσωτερικό του γαντιού να στεγνώσει καιεπιβεβαιώστετηνκαλήτουκατάσταση.
•Γιαπερισσότερεςπληροφορίες σχετικά με την απόδοση, τη χημική αντοχή καιτηχρήσητωνγαντιών,απευθυνθείτεστονδιανομέασαςήστοΤμήμαΤεχνικήςΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςMAPAPROFESSIONNEL.
•ΤοκείμενοτηςδήλωσηςκαιταπιστοποιητικάΕΟΚείναιδιαθέσιμαγιαλήψηαπότηδιαδικτυακήτοποθεσίαwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
®
®
• B2 • • A2 •
• L2 • • K2 •
EE / KEEMILINE VALIK KASTUTUSALA •CE-märgisnendeltoodeteltähendab,etneedtäidavaddirektiivi89/686/EMÜnõudeidisikuvahenditekohtaohutuse,mugavusejavastupidavuseosas.
•Kindad kaitseks keemiliselt vähe agressiivsete vedelike** või kemikaalide eest*** naguhapped, alused, detergendid, alkoholid, ketoonlahustid, nafta-, aromaatsed- ja klooritudlahustidläbilaskvuse,mikroorganismideja/võitermokaitse(soevõikülm)ja/võiradioaktiivsesaastumisetabelisosutatudpiirangutepiires.
•Radioaktiivsesaasteeestkaitsvadkindadeikaitseioniseerivakiirguseeestningneideioletestitud osooni mõjul pragunemise suhtes. Need pole mõeldud kinnistes kaitsekestadeskasutamiseks.Neidvõibkasutadajäätmetekäitlemiseljapuhastustöödel.
•Looduslikku lateksit sisaldavad kindad: vältige kokkupuudet õlide, nafta baasil lahustite,aromaatsetejaklooritudlahustitega.
•Nitriilija/võineopreenija/võisünteetikatsisaldavadkindad:vältigekokkupuudetketoonidejalämmastikuühenditega.
•IIIkategooriakinnastekorral:surmajapöördumatutetagajärgedeeestkaitsmine,protseduur11B,sedajärgibl’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
LADUSTAMISE JA KASUTAMISE JUHISED •Kindaidsoovitatakseeelnevaltkatsetada,reaalsedkasutustingimusedvõivaderinedaCE-tüüpkatsetetingimustest(eelkõigemehhaanilisedja/võikeemilisedtingimused)olenevalttemperatuurist,kulumisestjalagunemisest.
•Hoidakindaidnendepakendisvalgusest,soojusestjaniiskusesteemal.•Kindaid,millerebenemiskatsemehhaanilinetaseonsuuremkui2,eitohikasutadamasinateläheduses,millelonvahelekiskumiseoht.
•Kuumuskindlad kindad on mõeldud piiratud aja jooksul kuumade osadegakokkupuutumiseks, 1 taseme korral temperatuuril kuni 100 °C ja 2 taseme korralkuni250°C.
•Ärgelaskekinnastelotsetulegakokkupuutuda.•Nitriilivõi lateksigakaetudkindaideisoovitatakasutadaisikutel,kesontundlikudditiokarbamaatideja/võitriasoolidesuhtes.
•Loodusliku lateksi või loodusliku lateksisegugakaetudkinnastekorral Ei soovitatakasutadaisikutel,kesontundlikudlooduslikulateksiproteiinidejatiuraamisuhtes.
•Kandkekindaidpuhasteljakuivadelkätel.•Puhastadakindadennenendeeemaldamist:-kasutaminesobivatelahustitega:pühkidakuivalapiga;-kasutaminedetergentide,hapetevõileelistega:loputadapõhjalikultvoolavaveealljapühkidakuivalapiga;
-kasutaminevärvide,pigmentide:puhastadasobivalahustiganiisutatudlapiga,seejärelpühkidakuivalapiga.
•Tähelepanu:kinnastepuhastaminejamittesoovitatudkasutaminevõivadtoimivustasemeidmuuta.
•Laske kinda sisemusel ära kuivada ning veenduge enne taaskasutust nende heasseisukorras.
•Toimivuse,keemilisevastupidavuse jakinnastekasutamisekohta lisateabesaamisekspöördugeomaedasimüüjavõiMAPAPROFESSIONNELitehniliseklienditeenindusepoole.
•EMÜjuhisedjasertifikaadidallalaadimiseks:www.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
LV / ĶĪMISKAIS DIAPAZONS LIETOJUMA JOMA •CEmarķējumsuzšiemproduktiemnozīmē,katieatbilstDirektīvā89/686/EEKparindividuālajiemaizsardzībaslīdzekļiempardrošību,komfortuunizturībunoteiktajāmprasībām.
•Cimdiparedzētiaizsardzībaipretvājiagresīviemķīmiskiemšķidrumiem**vaipretķīmiskām vielām***, piemēram, skābēm, bāzēm, mazgāšanas līdzekļiem, spirtiem,ketonu šķīdinātājiem, aromatizētajiem un hlorētajiem naftas šķīdinātājiem atbilstošicaursūkšanāstabulānorādītajiemierobežojumiemun/vaipretmikroorganismiemun/vaitermiskajaiaizsardzībai(karstaivaiaukstai),un/vaipretradioaktīvopiesārņojumu.•Cimdi aizsardzībai pret radioaktīvo piesārņojumu neaizsargā pret jonizējošostarojumu,unnavveiktasizturībaspārbaudespretcimduplaisāšanuozonaiedarbībasrezultātā.Tienavparedzētiizmantošanaiaizsargpārsegumos.Tosvarizmantotkāzem citiem cimdiem pavelkamos cimdus, veicot manipulācijas ar atkritumiem unvispārējostīrīšanaidarbus.
•Cimdiardabīgolateksu:izvairītiesnosaskaresareļļām,naftas,aromātiskajiemunhlorašķīdinātājiem.
•Cimdisaturnitrītuun/vaineoprēnuun/vaisintētiskumateriālu:izvairītiesnosaskaresarketoniemunproduktiem,kassaturslāpekļasavienojumu.
•IIIkategorijascimdi:aizsardzībapretriskiemarletālāmvaineatgriezeniskāmsekām,11BprocedūruapstiprinājusiASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
NORĀDĪJUMI PAR GLABĀŠANU UN LIETOŠANU •Leteicamscimdiemveiktsākotnējopārbaudi,joatkarībānotemperatūras,nodilumaunsabrukšanaspakāpesfaktiskieizmantošanasapstākļivaratšķirtiesno«EK»tipapārbaudēm(īpašimehāniskoun/vaiķīmisko).
•Cimdijāglabāiepakojumā,jāsargānogaismas,karstumaunmitruma.•cimdus,kuriemmehāniskoplīsumutestalīmenisirlielākspar2,nedrīkstlietottāduiekārtutuvumā,kasradasapīšanāsrisku.
•Termiskāsaizsardzībascimdi irparedzēti ierobežotamsaskares laikamarkarstāmdaļām,1.līmenimlīdz100°Cun2.līmenimlīdz250°C.
•Nepakļautcimdustiešāsaskarēarliesmu.•Cimdus,kaspārklātiarnitriluvailateksu,navieteicamslietotpersonām,kasjutīgaspretditiokarbamātiemun/vaitiazoliem.
•Cimdi, kaspārklāti ardabīgo lateksu vai dabīgā lateksa sajaukumu:nav ieteicamslietotpersonām,kasjutīgaspretdabīgālateksaproteīniemuntiurāmu.
•Cimdijāuzvelkuztīrāmunsausāmrokām.•Pirmsnovilkšanasnotīrītcimdus:-Izmantojotarsaderīgiemšķīdinātājiem:noslaucītarsausudrāniņu.-Izmantojotarmazgāšanaslīdzekļiem,skābēm,sārmiemproduktiem:kārtīginoskalotartekošuūdeniunnoslaucītarsausudrāniņu.
-Izmantojotarkrāsām,tintēm:noslaucītarpiemērotāšķīdinātājāsamitrinātudrāniņu,tadnoslaucītarsausudrāniņu.
• Uzmanību!Nepareiza cimdu lietošanaunmazgāšana var izraisīt cimdu lietošanasīpašībuizmaiņas.
•Ļaujiet izžūtcimduiekšpuseiunpirmsnākamāslietošanaspārbaudiet,vaicimdi irlabāstāvoklī.
•Lai vairāk uzzinātu par cimdu lietošanas īpašībām, ķīmisko noturību un izmantošanu,vērsietiespiesavaizplatītājavaiMAPAPROFESSIONNELKlientutehniskāspalīdzībasdienestā.
•InstrukcijuunEKKsertifikātuslejupielādētwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
®
TR / KIMYASAL ÜRÜNLER KULLANIM ALANI •BuürünlerinüzerindeyeralanCEişareti,buürünlerinkişiselkoruyucuekipmanlarlailgili89/686/CEEdirektifindeöngörülenzararsızlık,konforvesağlamlıkgereksinimlerinikarşıladığınıbelirtir.
•Eldivenler, kimyasal açıdan düşük düzeyde agresif sıvılara** ya da asitler, bazlar,deterjanlar,alkoller,ketoniksolventler,petrolbazlı,aromatikveklorlusolventlergibikimyasalürünlere***karşıgeçirgenliktablosundaişaretedilenkısıtlamalardahilindekoruma ve/veyamikro-organizmalara karşı koruma ve/veya termal koruma (sıcakveyasoğuk)ve/veyaradyoaktifkirlenmeyekarşıkorumaamaçlıdır.
•Radyoaktif kirlenmeye karşı koruma eldivenleri iyonlaştırıcı radyasyondan korumasağlamaz ve ozon etkisiyle çatlamaya karşı direnç testinden geçmemiştir. Atıkdepolamaişlerindekullanımiçintasarlanmamıştır.Atıklarınişlenmesindevedüzenlitemizlikişlerindealteldivenolarakkullanılabilir.
•Doğallateksiçereneldivenler:yağlarla,petrolbazlı,aromatikveklorlusolventlerletemasetmemelidir.
•Nitril ve/veyaneoprenve/veyasentetikmalzemeler içereneldivenler:ketonlarlaveazotluorganikürünlerletemasetmemelidir.
•Kategori III eldivenler: ölümcül veya geri dönüşü olmayan risklere karşı koruma, 11Bprosedürü,onay:ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Fransa)
DEPOLAMA VE KULLANIM TALİMATLARI •Gerçekkullanımkoşulları,eldivenlerinsıcaklık,aşınmaveyıpranmaaçısındandeğerlendirilmesiamacıylayapılan(özelliklemekanikve/veyakimyasal)«CE»tipincelemesitestleriningerçekleştirildiğikoşullardanfarklıolabileceğiiçin,eldivenlerinkullanılmadanöncetestedilmesiönerilir.
•Eldivenlerikendiambalajındaışık,ısıvenemdenuzaktasaklayın.•Yırtılma testi sonucu belirlenen mekanik seviyesi 2’nin üzerinde olan eldivenlerdolanmariskitaşıyanmakinelerinyakınındakullanılmamalıdır.
•Termal koruma eldivenleri, 1 seviyesi için 100°C’ye kadar sıcaklıktaki parçalara, 2seviyesiiçinse250°C’yekadarsıcaklıktakiparçalarasınırlıbirsüreiçintemasedecekşekildetasarlanmıştır.
•Eldivenleralevledoğrudantemasetmemelidir.•Nitril veya lateks kaplama eldivenlerin ditiyokarbamat ve/veya tiyazollere duyarlıkişilertarafındankullanımıönerilmez.
•Doğal lateks veyadoğal lateks karışımı eldivenler: doğal lateks ve tiüramaduyarlıkişilertarafındankullanımıönerilmez.
•Eldivenleritaktığınızdaelleriniztemizvekuruolsun.•Eldivenlerikaldırmadanöncetemizleyin:-Uygunsolventlerlekullanım:kurubirbezlesilin.-Deterjanlar,asitler,alkaliürünlerlekullanım:akanbolsuyladurulayınvekurubirbezlesilin.-Boyalar,mürekkeplerlekullanım:uygunsolventebatırılmışbezletemizleyinvesonrakurubirbezlesilin.
•Dikkat: eldivenlerinönerilmeyenbiryıkamaveyakullanımatabitutulmasıperformansseviyesinideğiştirebilir.
•Eldivenin içinin kurumasını sağlayın ve yeniden kullanmadan önce iyi durumdaolduğunudoğrulayın.
•Eldivenlerinperformansı,kimyasaldirencivekullanımıylailgilidahafazlabilgialmakiçin,distribütörünüzveyaMAPAPROFESSIONNELMüşteriTeknikHizmetleriileiletişimegeçin.
•KılavuzlarıveCCEbelgelerinişuadrestenindirebilirsiniz:www.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
HU / VEGYI TERMÉKCSALÁD FELHASZNÁLÁSI TERÜLET •ACE-jelölésfeltüntetéseezekenatermékekenaztjelenti,hogymegfelelneka89/686/EGKirányelvegyénivédőeszközökrevonatkozóanelőírtkövetelményeinek,abiztonság,akényelemésazellenállóképességtekintetében.
•Kémiailagkevésséagresszívfolyadékok**,vegyianyagok***(pl.savak,lúgok,tisztítószerek,alkoholok,ketonos oldószerek, petróleumos, aromás és klórozott oldószerek az átszivárgási táblázatbanmegadott korlátozások határain belül), és/vagy mikroorganizmusok elleni védelemre, és/vagyhővédelemre(melegéshideg),és/vagyradioaktívszennyeződésellenivédelemrekészültkesztyűk.
•A radioaktív szennyeződés elleni védőkesztyű nem nyújt védelmet az ionizáló sugárzásellen és nem esett át ózon hatása alatt végzett repedésállósági teszten. Nem alkalmastárolószerkezetekben való használatra. A hulladékok kezelésére és a szokásos tisztításimunkálatokramásikkesztyűalávévehasználható.
•Természeteslatextartalmúkesztyű:kerüljeazérintkezéstolajokkal,kőolajalapú,aromásésklórtartalmúoldószerekkel.
•Nitriltés/vagyneopréntés/vagyszintetikusanyagottartalmazókesztyű:kerüljeazérintkezéstaketonokkalésaszervesnitrogénvegyületekkel.
•A III. kategóriás kesztyűk esetén: védelem a végzetes vagy visszafordíthatatlankövetkezményekkeljáróveszélyekellen,11Beljárás,azASQUAL-0334általkövetve.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Párizs-Franciaország)
TÁROLÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK •Javasoljuk,hogyvégezzenelőzetespróbátakesztyűn,aténylegeshasználatifeltételekeltérhetnekatipikus«CE»tesztekétől(különösenmechanikaiés/vagykémiaitéren),ahőmérséklettől,súrlódástólésakárosodástólfüggően.
•Tartsaakesztyűketazokcsomagolásábanfénytől,hőtőlésnedvességtőlvédve.•azokakesztyűk,melyekszakadásteszten2-nélmagasabbmechanikaiszintetértekel,nemalkalmazhatóakolyangépekközelében,aholfennállabeakadásveszélye.
•A hővédelmi kesztyűket forró tárgyakkal való korlátozott időtartamú érintkezésretervezték,az1.szintesetén100°C-ig,a2.szintesetén250°C-ig.
•Netegyekiakesztyűtlánggalvalóközvetlenérintkezésnek.•Anitril-vagylatexbevonatúkesztyűkhasználataditiokarbamátokraés/vagytiazolokraérzékenyszemélyekeseténnemajánlott.
•Természeteslatexvagyvegyestermészeteslatexbevonatúkesztyűkesetén:ahasználatanemajánlotttermészeteslatexproteinekreéstiurámraérzékenyszemélyekesetén.
•Tisztaésszárazkézenviseljeakesztyűt.•Tisztítsamegakesztyűt,mielőttlehúzza:-Kompatibilisoldószerekkelvalóhasználat:töröljeleszárazruhával.-Tisztítószerekkel,savakkal,lúgostermékekkelvalóhasználat:bővízzelöblítsele,majdtöröljemegegyszárazruhával.
-Festékekkel,tintákkalvalóhasználat:megfelelőoldószerbeáztatottruhávaltisztítsa,majdtöröljeleegyszárazronggyal.
• Figyelem:akesztyűajánlottóleltérőtisztítása,valaminthasználatamegváltoztathatjaateljesítményszinteket.
•Azújbólihasználatelőtthagyjamegszáradniakesztyűbelsejétésellenőrizzeannakmegfelelőállapotát.
•A teljesítménnyel, a kémiai ellenállással és a kesztyű használatával kapcsolatostovábbi információkért forduljon a forgalmazóhoz, vagy a MAPA PROFESSIONNELműszakiügyfélszolgálatához.
•ACCE-tájékoztatóés-minősítésakövetkezőweboldalrakerülfeltöltésre:www.mapa-pro.hu
MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi
Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212
www.mapa-pro.hu
®
®
®
HR / GAMA KEMIJSKA ZAŠTITA PODRUČJE PRIMJENE •PostavljaneCEoznakenateproizvodeznačidaoniudovoljavajuzahtjevimapredviđenimdirektivom89/686/EEZkojiseodnosenaosobnuzaštitnuopremuupogledusigurnosti,udobnostiitrajnosti.
•Rukavicenamijenjenezazaštituodslabijeagresivnihkemikalija**ilikemijskihproizvoda***kao što su kiseline, lužine, deterdženti, alkoholi, ketonskih otapala, naftna, aromatskai klorirana otapala u okvirima ograničenja navedenih u tablici upijanja i/ili za zaštitu odmikroorganizamai/ilizatoplinskuzaštitu(vrućeilihladno)i/ilizazaštituodštetnihzračenja.
•Rukavicezazaštituodradioaktivnekontaminacijeneštiteod ionizirajučihzračenja inisuispitanenapuknućapoddjelovanjemozona.Onenisuzamišljenezaupotrebuuzatvorenimprostorima.Mogu seupotrebljavati ispod rukavica za rukovanjeotpadom i za radovenatekućemčišćenju.
•Rukavicesadržeprirodnugumu:izbjegavatidodirsuljima,naftnimotapalima,aromatimaiklorom.•Rukavicesadrženitrili/ilineopreni/ilisintetičkematerijale:izbjegavatidodirsketonimaiproizvodimaorganskogdušika.
•ZarukavicekategorijeIII:zaštitaodsmrtonosnihrizikailitrajnihozljeda,postupak11B,premaASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
UPUTE ZA SKLADIŠTENJE I UPOTREBU •Preporučujeseprovestiprethodnuprovjerurukavica,Uvjetiupotrebemoguserazlikovatiodonihuispitivanjimatipa«CE»(posebnomehaničkii/ilikemijski),upogledutemperature,habanjairazgradnje.
•Rukavicečuvatiunjihovomomotuzaštićeneodsvjetla,toplineivlage.•Rukavicekojeuispitivanjuimajurazinuotpornostinatrganjenajviše2nesmijusekoristitiublizinistrojevakojipredstavljajuopasnostodzaplitanja.
•Rukavicezazaštituodtoplinenamijenjenesukontaktuograničenogtrajanjasvrućimpredmetimado100°Czazazinu1i250°Czarazinu2.
•Nestavljajterukaviceuizravnidodirsplamenom.•Upotrebarukavicakojesadrženitrilililateksnepreporučujeseosobamaosjetljivimnaditiokarbamatei/ilitiazole.
•Za rukavice koje sadrže prirodnu gumu ili mješavinu s prirodnom gumom: nepreporučujeseupotrebaosobamaosjetljivimnaproteineprirodnegumeinatiuram.
•Rukavicestavljajtenačisteisuheruke.•Očistiterukaviceprijeskidanja:-Upotrebaskompatibilnimotapalima:obrišitesuhomtkaninom.-Upotrebasdeterdžentima.kiselinama,lužinama:temeljitoisperitetekućomvodomiobrišitesuhomtkaninom.
-Upotrebasbojama,tintama:obrišitetkaninomnavlaženomodgovarajućimotapalom,zatimobrišitesuhomtkaninom.
•Pažnja:čišćenjekaoiupotrebarukavicakojenisupredviđenemoguizmijenitirazinuučinkovitosti.
•Ostaviteunutrašnjostrukavicedaseosušiiprijeponovneupotrebeprovjeritejeliudobromstanju.
•Zavišeinformacijaoučinkovitosti,kemijskojotpornostiiupotrebirukavica,obratitesesvomdistributeruilitehničkojslužbizakorisniketvrtkeMAPAPROFESSIONNEL.
•ObavijestiicertifikatiCCEmogusepreuzetina www.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
®
®
BG / ГАМА ЗА ХИМИЧНИ ПРИЛОЖЕНИЯ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ •ПоставянетонаCEвърхутезипродуктиозначава,четеизпълняватизискванията,предвиденивдиректива89/686/ЕИОзаличнитепредпазнисредства,поотношениенабезопасността,удобствотоиздравината.
•Ръкавици,предназначенизазащитаоттечности,коитопредизвикватслабохимичноразяждане** или от химични продукти,*** като киселини, основи, почистващипрепарати,спирт,кетоновиразтворители,разтворителинаосноватанапетрол,наароматнивъглеводородиисъдържащихлор,врамкитенаограниченията,посоченив таблицата за просмукването, и/илипротивмикроорганизмии/или термичнатазащита(оттоплинаилиотстуд)и/илиотрадиоактивнозамърсяване.
•Ръкавицитезазащитаотрадиоактивнозамърсяваненепредпазватотйонизиращилъченияинесапреминалиизпитванезаустойчивостнанапукванеподдействиетонаозона.Тенесапредназначенизаизползванеприборавенесъспреградизазадържане. Могат да се използват като долен чифт ръкавици при боравене сотпадъциизатекущидейностизапочистване.
•Ръкавици,съдържащиестественлатекс:избягвайтеконтактсмасла,разтворителинаосноватанапетрол,наароматнивъглеводородиисъдържащихлор.
•Ръкавици, съдържащи нитрил и/или неопрен и/или синтетичен материал:избягвайтеконтактскетонииорганичнипродукти,съдържащиазот.
•ЗаръкавицитеоткатегорииIII:защитаотсмъртоносниилинеобратимирискове,процедура11B,проследяванаотASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Франция)
ИНСТРУКЦИИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ •Препоръчваседасенаправипредварителноизпитваненаръкавиците,тъйкатореалнитеусловиянаизползванеможедасеразличаватоттезипритиповите„CE“изпитвания(особеномеханичнии/илихимични),взависимостоттемпературата,изтъркванетоивлошаванетонасъстоянието
•Съхранявайтеръкавицитевопаковкатаим,далечотсветлина,топлинаивлага.•Ръкавиците,чиетомеханичнонивоприизпитванезаразкъсванеепо-високоот2,нетрябвадасеизползватвблизостдомашини,създаващирисковезазахващане.
•Ръкавицитезатермозащитасапредвиденизаконтактсограниченапродължителностспредмети,нагорещенидо100°Cзаниво1идо250°Cзаниво2.
•Непоставяйтеръкавицитевдиректенконтактспламък.•Несепрепоръчваподсиленитеръкавициотнитрилилилатексдасеизползватотлица,чувствителникъмдитиокарбаматии/илитиазоли.
•Заподсиленитеръкавициотестественлатексилисмесенестественлатекс:несепрепоръчвадасеизползватотлица,чувствителникъмпротеинитевестествениялатексикъмтиурам.
•Поставяйтеръкавицитевърхучистиисухиръце.•Почиствайтеръкавиците,предидагисвалите:-Използванеприборавенесъссъвместимиразтворители:избършетесъссухпарцал.-Използванеприборавенеспочистващипрепарати,скиселиниилисалкалнипродукти:изплакнетеобилностечащаводаиизбършетесъссухпарцал.
-Използванеприборавенесбои,мастила:почистетеспарцал,напоенсподходящразтворител,следтоваизбършетесъссухпарцал.
•Внимание: почистването и използването на ръкавиците по начин, който не сепрепоръчва,можедапромениниватаимнаефективност.
•Оставете вътрешността на ръкавиците да изсъхне и проверете доброто йсъстояниепредиповторнотоизползване.
•За повече информация относно ефективността, устойчивостта на химикалии използването на ръкавиците се обърнете към вашия дистрибутор или къмслужбатазаоказваненатехническапомощнаклиентитенаMAPAPROFESSIONNEL.
•МожетедаизтеглителистовкатаисертификатитеCCEот www.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. - Défense Ouest 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
PL / GAMA CHEMICZNA ZAKRES UŻYTKOWANIA •NadanieoznaczeniaCEniniejszymproduktomoznaczaspełnianiewymogówzawartychwdyrektywieeuropejskiej89/686/EWG,dotyczącychsprzętuochronyosobistejodnoszącychsiędonieszkodliwości,komfortuitrwałości.
•Rękawice przeznaczone do ochrony przed działaniem płynów mało agresywnychchemicznie**lubproduktówchemicznych***takichjakkwasy,zasady,detergenty,alkohole,rozpuszczalnikiketonowe,rozpuszczalnikistanowiącepochodneropynaftowej,aromatyczneichlorowanezgodniezinformacjamipodanymiwtabeliprzenikaniai/lubprzeddziałaniemdrobnoustrojówi/lubprzeznaczonedoochronytermicznej(wysokalubniskatemperatura)i/lubdoochronyprzedzanieczyszczeniemradioaktywnym.
•Rękawicechroniąceprzedskażeniemradioaktywnymniechronięprzedpromieniowaniemjonizującymoraznieprzeszłytestówodpornościnarozdarciepodwpływemozonu.Niesąprzeznaczonedopracywmiejscachchronionych.Mogąbyćużywanepodrękawicamidomanipulowaniaodpadamiorazdobieżącychpracsprzątających.
•Rękawice zawierające lateks naturalny: unikać kontaktu z olejami, rozpuszczalnikamiropopochodnymi,aromatycznymiinabaziechloru.
•Rękawice zawierające nitryl i/lub neopren i/lub materiał syntetyczny: unikać kontaktu zketonamiiorganicznymiproduktamiazotowymi.
•Rękawicekategorii III: ochronaprzez śmiercią lub trwałym inwalidztwem,procedura11B,nadzorowanaprzezASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paryż-Francja)
ZALECENIA DOTYCZĄCE SKŁADOWANIA I UŻYTKOWANIA •Zalecasięwcześniejszeprzetestowanierękawic.Rzeczywistewarunkiużytkowaniamogąróżnićsięodtypowychwarunkówtestowych„CE“(szczególniemechanicznei/lubchemiczne),wzależnościodtemperatury,przetarciaidegradacji.
•Przechowywaćrękawiceworyginalnymopakowaniu,wmiejscuzacienionym,zdalaodwysokiejtemperaturyiwilgoci.
•Rękawice,którychpoziomwytrzymałościmechanicznejwczasietesturozdarciaprzekracza2,niepowinnybyćużywanewpobliżumaszynstwarzającychryzykozaczepienia.
•Rękawicechroniąceprzedzagrożeniamitermicznymisąprzeznaczonedoczasowegokontaktuzprzedmiotamiotemperaturzedo100°Cprzypoziomie1oraz250°Cprzypoziomie2.
•Unikaćbezpośredniegokontakturękawiczogniem.•Osoby uczulone na ditiokarbaminiany i\lub tiazole nie powinny używać rękawicpowlekanychnitrylemlublateksem.
•Rękawice powlekane lateksem naturalnym lub lateksem naturalnym mieszanym:niezalecaneużywanieprzezosobyuczulonenaproteinylateksunaturalnegolubtiuram.
•Rękawicenależyzakładaćnaczysteisucheręce.•Rękawicenależywyczyścićprzedzdjęciem:-Manipulowanieodpowiednimirozpuszczalnikami:wytrzećsuchąszmatką.-Manipulowaniedetergentami,kwasamilubproduktamialkalicznymi:spłukaćobficiebieżącąwodą,anastępniewytrzećsuchąszmatką.
-Manipulowaniefarbami,atramentami:czyścićszmatkąnasączonąwodpowiednimrozpuszczalniku,anastępniewytrzećsuchąszmatką.
•Uwaga: nieprawidłowe czyszczenie oraz użytkowanie rękawic może spowodowaćobniżeniepoziomuodporności.
•Dokładnieosuszyćwnętrzerękawicyisprawdzićjejstanprzedponownymużyciem.•Więcejinformacjinatematodporności,wytrzymałościchemicznejiużytkowaniarękawicmożnauzyskaćulokalnegodystrybutoralubwSerwisietechnicznymklientówMAPAPROFESSIONNEL.
•InformacjeicertyfikatyCCEmożnapobraćpodadresem www.mapa-pro.pl
MAPA SPONTEX POLSKA Sp. z o.o. ul. Józefińska 2, 30-529 Kraków,
Tel. +48 (12) 29 31 400 do 401, Fax : +48 (12) 29 31 400www.mapa-pro.pl
®
®
• J2 • • I2 •
LT / APSAUGA NUO CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ NAUDOJIMAS •„CE“ženklas,kuriuoženklinamišiegaminiaireiškia,kadjieatitinkadirektyvos89/686/EEBreikalavimus,susijusiussuasmeniniųapsaugospriemoniųsaugumu,patogumuirtvirtumu.
•Pirštinės skirtos apsaugai nuo šiek tiek agresyvių cheminių skysčių** arba nuocheminių produktų***, pavyzdžiui, rūgščių, šarmų, valiklių, alkoholio, ketonųtirpiklių,naftostirpiklių,aromatinių irchlorintų,pagalapribojimųribas,nurodytasprasiskverbimolentelėje,ir(arba)nuomikroorganizmų,šilumos(šalčioarbakarščio)beiradioaktyviostaršos.
•Apsauginėspirštinėsnuoradioaktyviosiostaršosneapsaugonuo jonizuojančiosiosspinduliuotės ir jųatsparumasskeldėjimuipaveikusozonunebuvo išbandytas. Josneskirtos naudoti branduolinių jėgainių blokų viduje. Jos gali būti naudojamospokitomispirštinėmistvarkantatliekasiratliekantkasdieniusvalymodarbus.
•Pirštinės, kuriose yra natūralaus latekso: venkite sąlyčio su alyvomis, tirpikliais išnaftosproduktų,turinčiaisaromatiniųjunginiųarchloro.
•Pirštinės,kurioseyranitriloir(arba)neoprenoir(arba)sintetiniųmedžiagų:venkitesąlyčiosuketonaisirazotoorganinėmismedžiagomis.
•III kategorijos pirštinės: apsauga nuo pavojaus gyvybei ar negrįžtamų padarinių(procedūra11B,prižiūriorganizacijaASQUAL-0334).(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
NURODYMAI DĖL LAIKYMO IR NAUDOJIMO •Priešpradedantnaudotipirštines,patariamejasišbandyti,nesrealiosnaudojimosąlygosgaliskirtisnuotipinių„CE“atitiktiesbandymųsąlygų(ypačmechaniniųir(arba)cheminių),priklausomainuotemperatūros,trintiesirsusidėvėjimo.
•Laikykitepirštinesjųpakuotėje,saugokitenuošviesos,šilumosirdrėgmės.•Pirštinių, kurių atsparumas plyšimui didesnis nei 2, negalima naudoti netolimechanizmų,galinčiųjassugriebti.
•Nuokarščiosaugančiospirštinėstamtikrąlaikągaliliestissuiki100°C(atitinkančios1-ąlygį)iriki250°C(atitinkančios2-ąlygį)įkaitusiaispaviršiais.
•Neleiskitepirštinėmstiesiogiailiestissuliepsna.•Žmonėms, alergiškiems ditiokarbamatams ir (arba) tiazoliams, nepatariame dėvėtinitriluirlateksupadengtųpirštinių.
•Natūraliulateksuarnatūralauslateksomišiniupadengtospirštinės:nepatariamejųdėvėtižmonėms,alergiškiemsnatūralauslateksobaltymamsirtiuramui.
•Dėvėkitepirštinesantšvariųirsausųrankų.•Priešnusiimdamipirštines,nuvalykitejas:-Jeibuvonaudojamitinkaminaudotitirpikliai:nušluostykitesausašluoste.-Jeibuvonaudojamiplovikliai,rūgštys,šarmai:gausiaiskalaukitetekančiuvandeniu,tuometnušluostykitesausašluoste.
-Jeibuvonaudojamidažai,rašalas:nuvalykiteatitinkamutirpikliųsudrėkintašluosteirnušluostykitesausašluoste.
•Dėmesio:jeipirštinesvalysiteirnaudositenesilaikydamirekomendacijų,jųsavybėsgalipakisti.
•Priešnaudodami,išdžiovinkitepirštiniųvidųirpatikrinkitejųbūklę.•Daugiau informacijos apie darbines pirštinių savybes, atsparumą cheminėmsmedžiagoms ir pirštinių naudojimą teiraukitės platintojo ar įmonės MAPAPROFESSIONNELTechninioklientųaptarnavimoskyriaus.
•InformacinįlapelįirCCEsertifikatusatsisiųskiteišwww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
RO / GAMA DE PROTECȚIE CHIMICA DOMENIU DE UTILIZARE •PrezențamarcajuluiCEpeacesteprodusearatăcăvorsatisfaceexigențeleprevăzuteprinDirectiva89/686/CEE,înmateriedeechipamentedeprotecțieindividualăînceeacepriveștesiguranța,confortulșisoliditatea.
•Mănuși destinate protecției împotriva lichidelor puțin agresive chimic** sau împotrivaproduselorchimice***precumacizii,bazele,detergenții,alcoolii,solvențiicetonici,solvențiipetrolieri,aromaticișiclorurațiînlimitelerestricțiilorindicateîntableluldepermeabilitate,și/sau împotrivamicroorganismelor, și/sau protecției termice (la cald sau la rece) și/sauîmpotrivacontaminăriiradioactive.
•Mănușile de protecție împotriva contaminării radio-active nu oferă protecție împotrivaradiațiilor ionizante și nu au fost supuse testului de rezistență la fisurare sub acțiuneaozonului.Nusuntconceputepentruafiutilizateînincintedeizolare.Acesteapotfifolositeînsub-mănușipentrumanipulareadeșeurilorșipentrulucrărilecurentedecurățare.
•Mănușilecuconținutdelatexnatural:evitațicontactulcuuleiuri,solvențipetrolieri,aromaticisauclorurați.
•Mănușilecuconținutdenitrilși/saudeneoprenși/saudematerialsintetic:evitațicontactulcucetoneleșiproduseleorganiceazotate.
•Pentru mănușile de categoria a III-a: protecție împotriva riscurilor mortale sau ireversibile,procedură11B,emisădeASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)
INSTRUCȚIUNI DE PĂSTRARE ȘI DE UTILIZARE •Serecomandătestareaprealabilăamănușilor,condițiilerealedeutilizareputândfidiferitedecelealetestelordetipCE(maialesmecaniceși/sauchimice),înfuncțiedetemperatură,abraziuneșidegradare.
•Păstrațimănușileînambalaj,feritdelumină,decăldurășideumiditate.•Mănușile cu un nivel mecanic la testul de rupere peste 2 nu trebuie folosite înapropiereamașinilorcareprezintăriscdelipire.
•Mănușiledeprotecțietermicăsuntconceputepentruuncontactdeduratălimitatăcupieselecaldepânăla100°Cpentruunnivel1și250°Cpentruunnivel2.
•Nupunețimănușileîncontactdirectcusursedefoc.•Nuserecomandăutilizareadecătrepersoanecusensibilitateladitiocarbamațiși/saulatiazolpentrumănușileînvelitecunitrilsaulatex.
•Pentrumănușileînvelitedinlatexnaturalsaulatexnaturalmixat:nuserecomandăutilizareadecătrepersoanecusensibilitatelaproteineleconținuteînlatexulnaturalșilatiuram.
•Purtațimănușilepemâinicurateșiuscate.•Curățațimănușileînaintedealedajos:-utilizarecusolvențicompatibili:ștergețicuocârpămoale;-utilizarecudetergenți,acizi,produsealcaline:clătițiabundentsubjetdeapă,apoiștergețicuocârpăuscată;
-utilizareacuvopsele,cerneli:curățațicuocârpăînmuiatăînsolventulcorespunzător,apoiștergețicuocârpăuscată.
•Atenție:curățareasauutilizareanerecomandatăamănușilorpoatealteraniveluriledeperformanță.
•Lăsațiinteriorulmănușiisăseusuceșiverificațistareasaînaintedereutilizare.•Pentrumaimulte informații privind performanțele, rezistența chimică și utilizareamănușilor, adresați-vă distribuitorului sau Serviciului tehnic pentru clienți MAPAPROFESSIONNEL.
•ProspectulșicertificateleCCEsepotdescărcadepewww.mapa-pro.com
MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves
F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09
www.mapa-pro.com
SI / ZA KEMICNO ZASCITO PODROČJE UPORABE •OznakaCEnatehizdelkihpomeni,daizpolnjujejozahteveDirektive89/686/EGS,povezanezosebnozaščitnoopremoternjenoneškodljivostjo,udobnostjointrdnostjo.
•Rokavice za zaščito pred blagimi tekočimi kemikalijami** ali pred kemijskimiproizvodi***, kot so kisline, baze, detergenti, alkoholi, ketonska topila, naftnatopila,aromatiziraneinkloriranesnovi,vskladuzomejitvami,navedenimivtabeliprepustnosti,in/alizazaščitopredmikroorganizmiin/alitoplotnozaščito(predvročinoalimrazom)in/alizazaščitopredradioaktivnimonesnaženjem.
•Zaščitne rokavice pred radioaktivno kontaminacijo ne ščitijo pred ionizirajočimsevanjem in niso bile preskušene za odpornost proti ozonskemu pokanju. Nisozasnovanezauporabovzadrževalnemhramu.Lahkoseuporabljajokotpodrokavicepriravnanjuzodpadkiinrednemčiščenju.
•Rokavice,kivsebujejonaravnilateks:izogibajtesestikuzoljiterogljikovodikovimi,aromatskimiinkloriranimitopili.
•Rokavice,kivsebujejonitrilin/alineoprenin/alisintetičnimaterial:izogibajtesestikusketoniindušikovimiorganskimispojinami.
•Pri rokavicah kategorije III: varovanje pred smrtnimi nevarnostmi ali nevarnostmi,ki lahko nepopravljivo poškodujejo, postopek 11B, ki ga je izdal odobreni organASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Pariz-Francija)
NAVODILA ZA SHRANJEVANJE IN UPORABO •Priporočljivoje,darokavicepredhodnopreskusite,sajsedejanskipogojiuporabelahkorazlikujejoodpreskusovtipa»CE«(zlastimehanskihin/alikemičnih)gledenatemperaturo,abrazijoinpoškodbe.
•Rokavicehranitevoriginalniembalaži,zaščitenepredsvetlobo,toplotoinvlago.•Rokavic, ki na testu mehanskega tveganja za trganje presegajo stopnjo 2, neuporabljajtevbližinistrojevstveganjemzazapletanje.
•Rokavicestermičnozaščitosozasnovanezakratkotrajenstikzvročimikosido100°Czastopnjo1in250°Czastopnjo2.
•Rokavicneizpostavljajteneposrednemustikuzognjem.•Uporaba rokavic, prevlečenih z nitrilom ali lateksom, ni priporočljiva pri ljudeh,občutljivihnaditiokarbamatein/alitiazole.
•Prirokavicah,prevlečenihznaravnimalinaravnimmešanimlateksom:nipriporočljivozauporabopriljudeh,občutljivihnabeljakovinenaravnegalateksainnatiuram.
•Rokavicenositenačistihinsuhihrokah.•Rokaviceočistite,predenjihsnamete:-Uporabaskompatibilnimitopili:rokaviceobrišitessuhokrpo.-Uporabasčistili,kislinami,alkalnimiizdelki:rokaviceobilnoizperitepodtekočovodoinjihnatoobrišitessuhokrpo.
-Uporabazbarvami,pigmenti,črnili:rokaviceočistiteskrpo,prepojenozustreznimtopilom,natopajihobrišitessuhokrpo.
•Pozor:čiščenjeinuporabarokavicvnasprotjuspriporočililahkospremenitanjihovoravenučinkovitosti.
•Predponovnouporabopočakajte,daseosušinotranjostrokavic,inpreveritenjihovostanje.
•Zavečinformacijoučinkovitosti,kemijskiodpornostiinuporabirokavicseobrnitenaprodajalcaalitehničnopodporozakupceMAPAPROFESSIONNEL.
•NavodilazauporaboinpotrdilaESlahkopreneseteprekospletnestraniwww.mapa-pro.hu
MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi
Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212
www.mapa-pro.hu
®
®
SK / CHEMICKÁ OCHRANA RÚK OBLASTI POUŽÍVANIA •OznačenieCEnatýchtovýrobkochznamená,ževýrobkyvyhovujúpožiadavkámuvedenýmvsmernici89/686/EHSoosobnýchochrannýchpomôckachtýkajúcimsaneškodnosti,pohodliaapevnosti.
•Rukavice určené na ochranu proti málo chemicky agresívnym kvapalinám** aleboprotichemickýmlátkam***akýmisúkyseliny,zásady,čistiaceprostriedky,alkoholy,ketónové riedidlá, ropné, aromatické a chlórované riedidlá v rámci obmedzeníuvedených v tabuľke priepustnosti a/alebo proti mikroorganizmom a/alebo natepelnúochranu(protiteplualebochladu)a/aleboprotirádioaktívnejkontaminácii.
•Rukavice na ochranu voči rádioaktívnej kontaminácii neslúžia na ochranu predionizačnýmižiareniamianebolatestovanáichodolnosťvočipopraskaniuvprípadevplyvu ozónu. Nie sú určené na používanie v izolačných konštrukciách jadrovýchreaktorov.Môžusapoužívaťakospodnérukaviceprimanipuláciisodpadomapribežnýchčistiacichprácach.
•Rukavicesobsahomprírodnéholatexu:dbajtenato,abysanedostalidokontaktusolejmi,naftovými,aromatickýmiachlórovanýmiriedidlami.
•Rukavicesobsahomnitrilua/aleboneoprénua/alebosyntetickéhomateriálu:dbajtenato,abysanedostalidokontaktuketónmiaorganickýmidusíkatýmivýrobkami.
•Rukavicekategórie III:ochranaproti smrteľnýmalebonezvratnýmrizikám,postup11B,monitorovanýprostredníctvomASQUAL0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paríž-Francúzsko)
POKYNY TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA A POUŽÍVANIA •Rukavicesaodporúčavopredotestovať,pretožeskutočnépodmienkypoužívaniasamôžulíšiťodtypovýchskúšok„CE“(predovšetkýmmechanickeja/alebochemickej)vzávislostiodteploty,oderuaopotrebovania.
•Rukaviceuchovávajtevpríslušnomobalenatmavom,chladnomasuchommieste.•Rukavice, ktoré získali pri teste odolnosti voči pretrhnutiu stupeň mechanickejochranyväčšíako2,sanesmúpoužívaťvblízkostistrojov,kdehrozírizikozachytenia.
•Rukaviceurčenénatepelnúochranusúvyrobenétak,abysamohlipočasobmedzenejdobydotýkaťteplýchdielovsteplotoumax.100°Cpristupniochrany1a250°Cpristupniochrany2.
•Rukavicesanesmúdostaťdopriamehokontaktusohňom.•Rukavice povrstvené nitrilom alebo latexom by nemali používať osoby citlivé naditiokarbamátya/alebotiazoly.
•Rukavicepovrstvenéprírodnýmalebomiešanýmprírodnýmlatexom:neodporúčajúsaosobámcitlivýmnaproteínyzprírodnéholatexuanatiurám.
•Rukavicesinavliekajtenačistéasuchéruky.•Rukavicepredstiahnutímočistite:-Používaniekompatibilnýchriedidiel:upritesuchouhandričkou.-Používaniečistiacichprostriedkov,kyselín,zásaditýchvýrobkov:dôkladneopláchnitetečúcouvodouautritesuchouhandričkou.
-Používanienáterov,farieb:očistitehandričkounapustenouvhodnýmriedidlomapotomutritesuchouhandričkou.
•Upozornenie: v prípade čistenia a používania rukavíc, ktoré je v rozpore sodporúčaniami,môžedôjsťkzhoršeniustupňaochranyrukavíc.
•Predopätovnýmpoužívanímnechajtevnútrorukavícvyschnúťaskontrolujteichstav.•Podrobnejšieinformácieovlastnostiach,chemickejodolnostiapoužívanírukavícvámposkytnedistribútoralebotechnickézákazníckeoddeleniespoločnostiMAPAPROFESSIONNEL.
•NávodacertifikátyCEnastiahnutienastránkewww.mapa-pro.cz
MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň
Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688
www.mapa-pro.cz
®
CZ / ŘADA RUKAVIC PODLE CHEMICKÝCH VLASTNOSTÍ OBLAST POUŽITÍ •OznačeníCEtěchtovýrobkůznamená,žesplňujípožadavkystanovenévesměrnici89/686/EHSproosobníochrannéprostředky,cosetýčeneškodnosti,komfortuatrvanlivosti.
•Rukavice určené na ochranu proti chemicky málo agresivním kapalinám ** neboprotichemickýmpřípravkům***jakojsoukyseliny, louhy,mycípřípravky,alkoholy,ketonová, ropná, aromatickáa chlorovaná rozpouštědla somezenímiuvedenými vtabulce propustnosti a/nebo protimikroorganismům a/nebo na tepelnou ochranu(teplonebochlad)a/neboprotiradioaktivníkontaminaci.
•Rukavice pro ochranu proti radioaktivnímu zamoření nechrání před ionizujícímzářenímanebylypodrobenytestuodolnostiprotipopraskánívdůsledkupůsobeníozónu.Nejsouurčenypropoužitívochrannýchnádobách.Mohoubýtpoužityjakorukavicepromanipulacisodpademaproběžnéčisticípráce.
•Rukaviceobsahujícípřírodnílatex:vyhnětesekontaktusoleji,ropnými,aromatickýmiachlorovanýmirozpouštědly.
•Rukavice obsahující nitril a/nebo neoprén a/nebo syntetický materiál: vyhněte sekontaktusketonyaorganickýmidusíkatýmivýrobky.
•ProrukavicekategorieIII:ochranaprotismrtelnýmnebonevratnýmrizikům,postup11B,počemžnásledujeASQUAL-0334.(Asqual015014ruedesReculettes-75013-Paříž-Francie)
POKYNY KE SKLADOVÁNÍ A POUŽITÍ •Doporučujemeprovéstpředběžnouzkouškurukavic,skutečnépodmínkypoužitísemohoulišitodvýsledkůzkoušektypu„CE“(zejménamechanickýcha/nebochemických),vzávislostinateplotě,oděruadegradaci.
•Rukaviceskladujtevobalunamístěchráněnémpředsvětlem,teplemavlhkostí.•Rukavice,kterémajímechanickouúroveňatrhacítestsvýsledkemvyššímnež2,jezakázánopoužívatvblízkostistrojůsrizikemzachycení.
•Rukavice pro tepelnou ochranu jsou určeny pro omezenou dobu styku s teplýmičástmiaždo100°Cproúroveň1a250°Cproúroveň2.
•Nevystavujterukavicepřímémukontaktusplamenem.•Použití se nedoporučuje osobám citlivým na dithiokarbaminy a/nebo thiazoly prorukavicepotaženénitrilemnebolatexem.
•Pro rukavice potažené přírodním latexem nebo kombinovaným přírodním latexem:používánísenedoporučujeosobámcitlivýmnaproteinyzpřírodníholatexuanathiuram.
•Rukaviceoblékejtenačistéasuchéruce.•Vyčistěterukavice,nežjesejmete:-Použitískompatibilnímirozpouštědly:otřetesuchýmhadříkem.-Použitísdetergenty,kyselinami,alkalickýmivýrobky:důkladněopláchnětepodtekoucívodouaotřetesuchýmhadříkem.
-Použitísnátěry,inkousty:očistětehadříkemnavlhčenýmvhodnýmrozpouštědlem,pakotřetesuchýmhadříkem.
•Upozornění:čištěnínebopoužívánírukaviczpůsobem,kterýnenídoporučen,můžeovlivnitúroveňochrany.
•Předopětovnýmpoužitímnechtevnitřekrukavicvyschnoutaověřtejejichvyhovujícístav.•DalšíinformaceoúčinnostiazpůsobechpoužitírukavicobdržítenapožádáníusvéhododavateleneboodslužbytechnicképodporyklientůspolečnostiMAPAPROFESSIONNEL.
•NávodkobsluzeacertifikátyCCEjsoukestaženínawww.mapa-pro.cz
MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň
Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688
www.mapa-pro.cz
®
• H2 • • G2 •
Recommended