View
218
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Guía de PREVENCIÓNde RIESGOS LABORALES
SECTOR METAL
2
Índice
PRESENTACIÓN 3
DEFINICIÓN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EL SECTOR DEL METAL 4
RIESGOS HABITUALES EN EL SECTOR 5
NORMATIVA BÁSICA 52
DIRECCIONES ÚTILES 54
Con la financiación
de la Fundación para
la Prevención
de Riesgos
Laborales
Promovido y editado por la
Federación Empresarial
del Sur-Suroeste
(FEDESSO)
Proyecto realizado por For-
mación y Desarrollo Inte-
gral, S. L.
ÍNDICE
Depósito legal: M-16040-2010
3
PRESENTACIÓNLa presente publicación está enmarcada dentro de las actuaciones impulsadas por laFundación para Prevención de Riesgos Laborales y llevada a cabo por la Fundación deEmpresarios del Sur-Suroeste de la Comunidad de Madrid, (FEDESSO), para fomentarla cultura preventiva, el conocimiento y la concienciación de los riesgos derivados deltrabajo específico del sector del metal.
La siniestralidad laboral se considera un problema de magnitud social, humana yeconómica y se hace de mayor relevancia en los sectores en los que se acentúan losriesgos, como es el caso del sector que trata esta guía. En este documento se trataprincipalmente los riegos generales y las medidas preventivas asociadas a este sector.
Pilar ZamoraPresidenta de FEDESSO
4
DEFINICIÓN El Ámbito Funcional de la Industria y los Servicios del Metal comprende a todas las em-presas y trabajadores que realizan su actividad, tanto en el proceso de producción, comoen el de transformación en sus diversos aspectos, de manipulación o almacenaje. Se in-cluyen también aquellas empresas, centros de trabajo, talleres de reparación de vehícu-los, con inclusión de los de lavado, engrase e instalación de neumáticos, o talleres quellevan a cabo trabajos de carácter auxiliar, complementarios o afines, directamente rela-cionados con el Sector, o tareas de instalación, montaje, reparación, mantenimiento oconservación, incluidos en dicha rama o en cualquier otra que requiera tales servicios,así como, las empresas fabricantes de componentes de energía renovable.
Se añaden también las industrias metalgráficas y de fabricación de envases metálicos yboterío, cuando en su fabricación se utilice chapa de espesor superior a 0,5 mm, joyeríay relojería, fontanería, instalaciones eléctricas, de aire acondicionado, calefacción, gas,placas solares y otras actividades auxiliares o complementarias de la construcción, ten-didos de líneas de conducción de energía, tendidos de cables y redes telefónicas, seña-lización y electrificación de ferrocarriles, instaladores y mantenedores de grúas torre, in-dustrias de óptica y mecánica de precisión, recuperación y reciclaje de materias primassecundarias metálicas, fabricación o manipulación de circuitos impresos, así como, aque-llas actividades, específicas y/o complementarias, relativas a las infraestructuras tecno-lógicas y equipos de la información y las telecomunicaciones.
RIESGOSHABITUALES
6
MEDIDAS PREVENTIVAS
Uso de protecciones colectivas,mamparas opacas y no reflectantesen el caso de que haya otrostrabajadores en las proximidades.
Se evitará mirar directamente al arcode soldadura.
Uso de equipos de protecciónindividual, protectores ocularescristales inactínicos.
Se han de utilizar guantes,manguitos, chaquetón y mandil deforma que ninguna parte de la pielquede expuesta a las radiaciones.
En trabajos al aire libre se trabajaráde espaldas al viento.
Habilitar sistemas de extracciónforzada o localizada.
Los materiales a soldar deberán so-meterse previamente a la eliminaciónde restos , por esmerilado, raspado oaplicación de disolventes.
Siempre que sea necesario, eltrabajador dispondrá de mascarilla deprotección respiratoria adecuada.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las botellas están diseñadas para ga-ses específicos, no son intercambia-bles.
Entre el soldador y las botellas sedebe mantener una distancia mínimade 3 metros.
Las botellas se mantendrán en posi-ción vertical y debidamente sujetas.
Si no están en vertical, el grifo de labotella deberá estar como mínimo a40 cm más elevado que el plano deapoyo de la base y dirigido haciaarriba.
No deben, en ningún caso, estar tum-badas horizontalmente en el suelo.
No se deben engrasar grifos, ni mano-rreductores, ni manipular en ellos conguantes o trapos que tengan aceite ograsas.
Los grifos de las botellas debenabrirse lentamente.
Si como consecuencia de temperatu-ras extremadamente bajas no se ob-tiene el caudal de gas necesario, seintroducirán las botellas en agua ca-liente. En ningún caso se calentaránmediante llama.
Se purgará el grifo antes de colocar elmanorreductor.
SOLDADURA ELÉCTRICA lEmiten radiaciones infrarrojas, visi-bles y ultravioleta.lFrente a este riesgo se debe evitar miraral arco eléctrico con los ojos descubier-tos, acotar el puesto con pantallas opa-cas y utilizar pantallas con cristal inactí-nico.
SOLDADURA OXIACETILÉNICAlUtiliza el acetileno como gas com-bustible.
Trabajos de soldadura
MEDIDAS PREVENTIVAS
Vigilancia externa continuada.
Uso de equipos de protección perso-nal (equipo de respiración autó-nomo, arnés y cuerda de seguridad,)
Ventilación, depuración y control delos gases tóxicos y asfixiantes en elinterior de los recintos.
Se utilizarán dispositivos para la ba-jada y subida de equipos y materia-les, que eviten su transporte manual.
Se utilizarán herramientas neumáti-cas siempre.
Se evitarán el suministro eléctrico.
Se balizará la zona de entrada.
Se utilizarán dispositivos para la ba-jada y subida de equipos y materia-les, que eviten su transporte manual.
El almacenamiento de botellas serealizará siguiendo la normativa.
Evitar el deterioro por golpes o caídasdel capuchón protector del grifo.
Espacios confinados (I)
Gas
Oxígeno
Acetileno
Nitrógeno
Cuerpo
Negro
Rojo
Negro
Ojiva
Blanca
Marrón
Negro
Son espacios que no estándiseñados para la ocupación
continua del trabajador. Se
caracterizan por:
lTener aberturas de entrada
y salida limitadas.
lVentilación natural
desfavorable, incluso con
deficiencias de oxígeno.
lAcumulación de
contaminantes químicos,
tóxicos o inflamables.
7
8
Espacios confinados (II)
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se utilizarán herramientas neumáticas siempre.
Se evitará el suministro eléctrico no necesario para las tareas que se desarrollan
Se seguirán al pie de la letra las instrucciones de utilización y mantenimiento delequipo, indicadas por el fabricante.
Apuntalamiento y entibación de bóvedas y paredes.
Revisión de estructuras periódicamente.
Prohibición de entradas en días de lluvia.
Coordinación con los servicios de mantenimiento de instalaciones que puedan in-cidir súbitamente en los recintos confinados.
Evaluar las condiciones de explosividad, contenido de oxígeno y toxicidad de suatmósfera interior, y proceder en consecuencia.
Bajarán por medios mecánicos, siempre que sea posible.
Vacunación de los trabajadores contra posibles enfermedades: tétanos, fiebres ti-foideas y hepatitis A.
Campañas periódicas de desratización.
Los trabajadores observarán las medidas higiénicas mínimas, lavado de manos ycara antes de beber, comer o fumar.
Usos de equipos de protección individual, guantes, calzado, ropa impermeable.
9
CONCEPTOS ASOCIADOS Equipo de trabajo. Cualquier máquina,aparato, instrumento o instalación uti-lizado en el trabajoUtilización de un equipo de trabajo.
Cualquier actividad referida a unequipo de trabajo, tal como la puestaen marcha o la detención, el empleo,el transporte, la reparación, la transfor-mación, el mantenimiento y la conser-vación, incluida en particular la lim-pieza.Zona peligrosa. Cualquier zona si-tuada en el interior o alrededor de unequipo de trabajo en la que la presen-cia de un trabajador expuesto entrañeun riesgo para su seguridad o para susalud.Trabajador expuesto. Cualquier traba-jador que se encuentre total o parcial-mente en una zona peligrosaOperador del equipo. El trabajador en-cargado de la utilización de un equipode trabajo.Marcado CE. Procedimiento por el cuallos fabricantes e importadores acredi-tan que sus productos cumplen todaslas garantías de seguridad y salud mar-cadas por la Comunidad EconómicaEuropea.Normativa aplicable a las máquinas:
R.D 1215/ 1997. Regula las condicio-nes de instalación, uso, reparacionesy mantenimiento.R.D 1445/ 1992 Y 56 / 1995. Regulanlos requisitos de diseño y construcción.Establecen que las maquinas han dellevar de forma legible las siguientesinstrucciones:
Nombre y Dirección del fabricanteMarcado CESerie o modeloNumero de serie o modelo
RIESGOS ASOCIADOS
Mecánicos.
Eléctricos .
Inhalación de sustancias.
Ergonómicos.
Físicos.
Quemaduras.
MEDIDAS ASOCIADAS A LAELECCIÓN DEL EQUIPO
La elección del equipo se realizará enbase a la ubicación, las condicionesambientales y los posibles riesgosasociados al lugar de trabajo.
Comprobar que no se añaden nuevosriesgos o se agravan los existentes.
Compatibilidad entre la ubicación delequipo y las condiciones ambientales.
En base a las características deltrabajador, el diseño del puesto sehará teniendo en cuenta losprincipios ergonómicos, espacio detrabajo, altura del plano, posición eiluminación.
Las máquinas tendrán un Manual deinstrucciones, en la lengua oficial dela comunidad en donde se esté, quedebe contener los planos y esquemasnecesarios para el mantenimiento,montaje, desmontaje y puesta enservicio de la máquina
Máquinas (I)
10
Medidas asociadas a los órganos de parada y puesta en marcha:
Los órganos de accionamiento deberán ser claramente visibles e identificables o es-tarán señalizados.
Deberán encontrarse fuera de las zonas peligrosas.
El operario debe poder controlar la posible presencia de personas en zonas peligro-sas, si esto no es así, debe existir un sistema de aviso acústico o visual que alerte alresto del personal.
Los sistemas de mando deben ser seguros.
Cada puesto de trabajo debe disponer de un mando de parada de emergencia ge-neral.
La puesta en marcha sólo debe realizarse de forma voluntaria.
La orden de parada debe prevalecer sobre la de marcha.
En caso de parada, la puesta en marcha debe realizarse sólo de forma voluntaria.
Medidas de protección asociadas a los resguardos y protecciones:
Impedirán el acceso a zonas peligrosas, se instalarán siempre que exista riesgo me-cánico.
Los resguardos deben permitir las intervenciones de mantenimiento.
11
Máquinas (II)
Los resguardos deben ser difíciles de anular.
Los resguardos no deben ocasionar riesgos suplementarios.
Los resguardos deben ser sólidos y resistentes.
Medidas preventivas asociadas a los desplazamientos de las máquinas:
El equipo deberá estar adaptado para no ocasionar riesgos durante el transporte.
Cuando sea preciso desplazar el equipo, se dispondrá de los elementos adecuados.
Medidas preventivas asociadas al uso de los equipos:
El proceso de montaje e instalación se debe realizar de forma que no suponga unriesgo para los trabajadores.
En la instalacion se contemplarán aspectos de estabilidad y accesibilidad que favo-rezcan las tareas de revisión y mantenimiento.
Los equipos que se encuentren fuera de uso, deberán conservar todas las protec-ciones y condiciones de utilización necesarias para su funcionamiento seguro. Esta-rán señalizados siempre.
Medidas preventivas asociadas a los equipos de trabajo móviles:
Cuando se usen equipos de combustión a motor en recintos cerrados, deberá haberventilación natural o forzada.
Se separán las vías de circulación de vehículos y personas .
Los trabajadores estaraán formados adecuadamente en el manejo de sus equipos.
Medidas preventivas asociadas al uso de equipos de elevación de cargas:
Los equipos estarán instalados firmemente.
La carga nominal estará visible mediante una placa.
Se garantizará la seguridad de los trabajadores en todo momento.
No se izarán trabajadores en máquinas destinadas al uso de cargas.
Los trabajadores no se mantendrán bajo cargas suspendidas.
Seleccionar los accesorios de elevación en función de las cargas, de los puntos deprensión, del dispositivo de enganche y de las condiciones atmosféricas.
Medidas de protección asociadas a mantenimiento de maquinaria:
En las operaciones de limpieza y mantenimiento de la maquinaria se garantizará entodo momento la seguridad de los trabajadores.
12
Almacenes
¿Qué son? Son los espaciosdestinados a guardar las
mercancías. La forma de
colocar el material, el orden,
la limpieza y la iluminación
son factores decisivos que
ayudan a prevenir los riesgos
asociados a este espacio de
trabajo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las zonas de almacenamiento esta-rán señalizadas y delimitadas, y pro-curará almacenarse dentro de ellas.
Los almacenamientos provisionalesestarán señalizados.
Únicamente se apilarán cargascuando la forma y la resistencia delmaterial lo permitan.
Las cajas de cartón deben almace-narse en estantes o sobre palet paraprotegerlos de la humedad.
Para garantizar la estabilidad de laspilas de cajas se evitará que los cua-tro ángulos coincidan con la caja dela base, y se respetará el número má-ximo de cajas apiladas.
Siempre que sea posible se retracti-lará la mercancía ya que mejora laestabilidad.
Las cajas o depósitos de menos de
50 kilos se pueden almacenar contrala pared , o piramidalmente, no supe-rando los siete niveles de escalona-miento o una altura de 5 m.
En las estanterías, los objetos máspesados se almacenarán en las zo-nas más bajas.
No asomará ningún objeto de las es-tanterías.
En caso de desplome, nunca trate desujetar una estantería, podría aplas-tarle.
Los bidones se depositarán para sualmacenaje en altura en palets.
Los objetos pequeños (tornillos, mate-rial de oficina.) se pueden almacenaren cajas o cestones, dispuestas enestanterías, en estos casos hay queextremar la atención y cerrarlos to-dos. Los golpes con cajones abiertosson muy frecuentes en los almace-nes.
13
Caídas almismo nivel
¿Cuándo se producen? Sonlas caídas de los
trabajadores en la misma
superficie en la que se está
trabajando, se incluyen las
caídas sobre objetos u otras
personas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Ordenar y recoger materiales y equi-pos sobrantes.
Iluminación adecuada de los espaciosde trabajo.
Mantener los suelos limpios.
Las conducciones no estarán sobre lasuperficie del suelo.
Las zonas que por necesidades de laproducción deban estar permanente-mente mojadas o húmedas deberánde disponer de drenajes.
Recoger y fijar los cables de las má-quinas y equipos evitando que esténen el suelo.
Las carretillas se estacionarán en loslugares destinados para ellas y con lahorquilla baja.
Salvar desniveles en suelos o superficies.
Nunca camine hacia atrás en suelosirregulares.
Diseño de las instalaciones con sueloantideslizantes y de limpieza fácil.
Se utilizarán equipos auxiliares parael levantamiento de cargas y su trans-porte siempre que sea posible.
Se evitará que los paquetes y el mate-rial almacenado oculten la señaliza-ción y obstaculicen el acceso a las sa-lidas de emergencia.
Los pasillos de los almacenes tendránuna anchura que permita la circula-ción de máquinas y personas deforma simultanea.
Las estanterías metálicas estarán di-señadas para soportar 1,5 veces supeso, estarán ancladas a suelo y te-cho y dispondrán de una toma de tie-rra.
Se dejará 1 metro libre desde el finalde la mercancía hasta el techo.
Para estanterías exentas, el fondoserá de 2 metros y 1metro para lasadosadas a la pared.
Los pasos longitudinales entreestanterías tendrán como mínimo 60cm.
En caso de almacenamiento en paletslas cargas no superarán la resistenciani el perímetro del palet. La altura má-xima de la carga no superará 150 cmy la carga máxima conjunta no exce-derá de 700 kg.
Caídas a distinto nivel (I)
14
¿Cuándo se producen?Cuando el trabajador se
precipita a una superficie
más baja de la que está
trabajando.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Usar las escaleras de mano deforma adecuada y segura.
Limpiar periódicamente los restosde piezas o virutas procedentes detrabajos de corte, lijado y soldado.
Disponer de contenedoresadecuados para recoger los restos.
Usar calzado de seguridad conmarcado “CE”.
Las zonas de tránsito tendrán lailuminación adecuada a la actividada realizar.
Realizar labores de supervisión delas máquinas elevadoras, de zonasde bancadas y de los fosos.
Retirar o arreglar las plataformas o soportes elevados, que se
FACTORES DE RIESGOS
Uso de escaleras de mano de formainadecuada.
Resbalones o pisadas sobre restosmetálicos o virutas presentes en lazona de trabajo.
Resbalones sobre suelos mojados ocon restos de grasa o pintura.
Ascenso o descenso a plataformasde trabajo, escaleras portátiles,andamios, zanjas y fosos dereparación de talleres de vehículos.
Instalación de estructuras conmantenimiento inadecuado.
Tránsito en escaleras de paso yautomáticas de forma apresurada.
Iluminación inadecuada.
Visibilidad escasa en escaleras fijas.
Subirse en objetos con estabilidadcomprometida.
Huecos y aberturas sin proteger osin señalizar.
ANDAMIOS TUBULARES lSus elementos garantizarán el accesode forma segura.lLos trabajadores circularán de formacómoda , segura y fácil.lLa seguridad de los operarios estarágarantizada en todo momento.lLos desplazamientos de los andamiosdeberán hacerse sin trabajadores en laplataforma.lLos apoyos de las patas de los anda-mios al suelo deben ser firmes.lLos trabajadores utilizarán los equiposde protección adecuados.
15
encuentren en mal estado.
Limpiar periódicamente laplataforma para evitar laacumulación de sustanciaspeligrosas.
Las zonas de tránsito tendrán lailuminación adecuada a la actividada realizar.
El acceso a lugares elevados se harápor medio de escaleras de mano.
Las escaleras fijas tendrán el nivelde limpieza adecuado.
Señalizar y proteger las aberturas desuelos y paredes.
Los altillos tendrán accesos segurosy estarán protegidos en su perímetropor barandillas.
Buena señalizacion de las zonas decarga y descarga.
ANDAMIOS BORRIQUETA lLa altura máxima será de 6 metros. Estará asegurado mediante arriostra-miento obligatorio a partir de 3 metrosde altura.lDispondrán de barandilla doble con ro-dapié.
16
Caídas a distinto nivel (II)
ANDAMIOS COLGADOS
lPlataformas de trabajo suspendidaspor cables y con los aparejos necesa-rios para su izado y descenso.
lEl suelo de la plataforma tendrá unaanchura mínima de 60 cm.,
lDeberá mantenerse en buenas con-diciones de limpieza y mantenimiento.Si se unen más de un de andamio en-tre si, la longitud máxima horizontalde una tramada no deberá exceder de8 metros.
Condiciones de uso:
Sólo accederán a ellos los trabajado-res formados.
Las plataformas deben estar en posi-ción horizontal.
En el ascenso y descenso las anda-miadas deben mantener la horizonta-lidad.
Los accesos serán fáciles y seguros.
Las plataformas deben cargarse conlos materiales necesarios para reali-zar los trabajos.
No realizar movimientos bruscos.
No colocar tablones o pasarelas entretramos de los andamios.
Suspensión del trabajo en días confuerte viento.
Uso obligatorio de cinturón de seguri-dad anclado a la estructura (no al an-damio).
PASARELAS lSon utilizadas como medios para sol-ventar un problema de acceso o des-plazamiento horizontal a través de unhueco o vano. lEl ancho mínimo será de 60 cmLas pasarelas se mantendrán libresde obstáculos.lEl suelo tendrá la resistencia ade-cuada y no será resbaladizoSi la altura de ubicación está a 2 omás metros de altura, tendrán baran-dilla.lAccesos fáciles y seguroslEl suelo debe estar unido.
Escaleras de mano
MEDIDAS PREVENTIVASANTES DE USARLAS
Compruebe que tiene marcado CE.
Asegúrese que el ensamblaje, lospeldaños y largueros están enperfecto uso.
Compruebe que las zapatasantideslizantes están en buenestado.
Si la escalera es transformable,compruebe los elementos superioresde protección, el ensamblajecorrecto de las cabezas y losdispositivos de unión que limitan suapertura.
En ningún caso se usarán escalerasreparadas con cables, cuerdas oalambres.
Si la escalera es de madera, loslargueros han de ser de una solapieza y estarán ensamblados nosólo clavados. No se usaránescaleras pintadas por la dificultadque supone para la detección deposibles defectos.
Prepare las herramientas que ha deusar, utilice un cinturón o bolsa detal forma que le queden las manoslibres para el ascenso y el descenso.
Revise su calzado, asegúrese de queen él no hay restos de barro, aceite,grasa o cualquier otra sustancia quepueda suponer su caída.
MEDIDAS PREVENTIVAS AL COLOCARLAS
Asegúrese de su estabilidad, la baseha de estar asentada en un planohorizontal, use los mecanismos queimpidan su desplazamiento.
La escalera ha de tener una longitudsuficiente para ofrecer apoyo a lasmanos y a los pies.
Se dejará un metro al menos porencima del punto de apoyo superior.
Colóquelas apartadas de elementosmóviles y nunca en la zona deapertura de las puertas. Si hay queusarla en zonas de tránsito, balice elárea de trabajo.
El área de apoyo de la escaleraestará limpia de materiales ysustancias resbaladizas.
Suba y baje de la escalera de frentea ella.
Encima de las escaleras no fuercelas posturas, mantenga el troncoentre los largueros de la escalera sinasomarse sobre los laterales.
Si tiene que acceder a distintaszonas de trabajo hágalo bajando ysubiendo las veces que seanecesario.
17
18
Caídas de objetos
MEDIDAS PREVENTIVAS
No se transportarán cargas por en-cima de personas.
Se prohibirá el paso a todo el perso-nal no autorizado a la zona de tra-bajo.
Todos los elementos de izado (cuer-das, cadenas, ganchos y demás apa-rejos) tendrán marcado la carga má-xima.
Los ganchos llevarán siempre el pesti-llo de seguridad.
Revisiones de los equipos de eleva-ción y de los elementos de izado.
Retirar cualquier elemento de izadoque se encuentre en mal estado.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Los materiales se depositarán sin in-vadir los espacios destinados al trán-sito de los trabajadores.
Los apilamientos de mercancía ten-drán garantizada su estabilidad.
Las pilas de materiales que puedanrodar, por ejemplo tubos, deberán es-tar aseguradas mediante cuñas ocualquier medio que impida su des-plazamiento.
Los contenedores de material estaránen perfecto estado.
Se respetará la carga máxima de lamaquinaria.
Se mantendrán los equipos de formacorrecta.
Se informará a los trabajadores deluso correcto de los equipos de trans-porte de cargas.
Se suujetarán o anclarán las estante-rías a paredes o suelos.
Se colocarán los elementos más pe-sados en la posición más baja de lasestanterías.
No se sobrecargarán en exceso lasestanterías.
Se instalarán barandillas y rodapiéspara evitar la caída de objetos alma-cenados en altillos, pisos elevadosetc.
Los productos almacenados tendrángarantizada su estabilidad, para ellose usarán flejes y retráctiles.
19
Caídas por manipulación
de objetos
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las herramientas estarán en perfectoestado de uso y conservación.
Las herramientas se usarán para elfin al que están destinadas.
Asegurar que la carga estáequilibrada.
Usar los equipos de protecciónindividual adecuados a las tareas.
En cargas difíciles de manipular porpeso o dimensiones (perfiles ochapas) se usarán medios auxiliares.
Usar calzado de seguridad conpuntera reforzada.
Disponer en caso necesario, deguantes de trabajo que faciliten elagarre de la carga evitando su caída.
Los accidentes se producen por caídas de materiales,
herramientas, aparatos, etc., que se estén manejando o
transportando manualmente o con ayudas mecánicas, siempre
que el accidentado sea el trabajador que esté manipulando el
objeto que cae.
20
Choques contra objetos móviles e inmóviles
MEDIDAS PREVENTIVAS
Mantener la separación adecuada entre máquinas, vías de circulación y paredes omuros.
La iluminación será adecuada al trabajo a realizar.
Proteger la zona ocupada por elementos fijos.
Colocar elementos de amortiguación en puntos peligrosos.
Usar pintura llamativa para las zonas que obstaculicen el paso.
Señalizar horizontalmente mediante líneas amarillas o blancas las zonas de depó-sito las máquinas
Uso de equipos de protección individual.
Evitar que sobresalga el material de las zonas delimitadas.
Almacenar objetos en las zonas destinadas para ello.
Señalizar las zonas de almacenamiento.
Mantener el orden y la limpieza en la zona de trabajo.
Proteger con cerramientos la trayectoria o radio de los elementos en movimiento.
La carga y descarga se realizará con el equipo parado.
Los equipos de movimiento deberán de tener avisadores luminosos o acústicos queavisen de su desplazamiento.
El trabajador ha deconocer perfecta-mente el funciona-miento de la maquina-ria que maneja.
La maquinaria dispon-drá de protecciones ysistemas de parada yblocaje.
Extremar el cuidadoen las operacionesmantenimiento.
Mantener la ilumina-ción adecuada al es-pacio de trabajo.
21
Cortes y amputaciones (I)
MEDIDAS PREVENTIVAS
Usar guantes protectores anticortes.
Revisión, mantenimiento y limpieza de las herramientas.
Elección y uso adecuado de la herramienta en función de la actividad adesarrollar.
Las cizallas tendrán los mangos vueltos hacia fuera y brazos desviantes.
Las sierras tendrán las hojas tensadas y bien afiladas.
Las sierras de disco tendrán el disco de corte protegido en estado de reposo.
Las herramientas estarán guadadas de forma ordenada y en lugar seguro alfinalizar el trabajo.
El recorrido de la sierra estará protegido.
Las piezas pequeñas se sujetarán mecánicamente mediante presares, ymordazas.
Los sistemas de puesta en marcha de lla maquinaria y herramientas estaránprotegidos.
Protección de la zona de corte y puntos de acceso a las cuchillas con resguardosfijos que evite la entrada de las manos.
Sujetar la pieza compresores adecuados que garanticen una sólida fijación a lamesa de la pieza.
Sistemas de accionamiento protegidos, para evitar puestas en marcha nodeseadas.
La maquinaria se usará conforme a las instrucciones del fabricante y tendrámarcado CE.
Las partes cortantes de las máquinas estarán protegidas por resguardos.
Las operaciones de mantenimiento de las máquinas tales como cambio decuchillas se realizarán con la maquinaria desconectada de la red eléctrica.
Utilizar herramientas con mangos adecuados (guardamanos).
Guardar las herramientas cortantes en las fundas destinadas para ello.
2222
Cortes y amputaciones (II)
MEDIDAS PREVENTIVAS
La ropa de trabajo debe ser ajustada , sin holgaduras que puedan ser atrapadaspor la maquinaria.
El punto de operación de la maquinaria y los sistemas de accionamiento deberáestar protegido.
Las partes móviles de las herramientas y maquinarias han de estar protegidas porresguardos.
Uso de los equipos de trabajo según las instrucciones del fabricante.
Protección de elementos de transmisión mediante resguardos fijos o móvilesasociados a dispositivos de enclavamiento.
Formación al trabajador en el manejo de la máquina.
Se sustituirán los elementos defectuosos.
Después de cada operación de ajuste, mantenimiento o limpieza las proteccionesque se hayan retirado se volverán a colocar en su sitio.
La máquina permanecerá anclada a superficies horizontales de forma segura.
El trabajador prestará atenciónadecuada al trabajo que realiza.
El espacio de trabajo seráadecuado a la tarea a realizar.
2323
Atrapamiento por máquinas
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las carcasas y cubiertas estaránprotegidas para evitar el contactocon elementos móviles.
La ropa de trabajo será ajustada ysin holgaduras que puedan seratrapadas por la maquinaria.
Uso de Epis adecuados.
El punto de operación de lamaquinaria y los sistemas deaccionamientoestarán protegidos.
Las partes móvilesde las herramientasy maquinarias hande estar protegidaspor resguardos.
Para evitar cortescon cizallas, éstadebe tenerprotecciones conresguardos fijos queeviten la entrada delas manos.
El uso de los equipos
de trabajo se hará según lasinstrucciones del fabricante.
Los sistemas de transmisión estaránprotegidos mediante resguardos fijoso móviles asociados a dispositivosde enclavamiento.
Se formará al trabajador en elmanejo de la máquina.
Se sustituirán los elementosdefectuosos.
Las protecciones se colocarán denuevo en su sitio después de cadaoperación de ajuste, mantenimientoo limpieza.
La máquina estará anclada asuperficies horizontales de formasegura.
El trabajador prestará atenciónadecuada al trabajo que realiza.
El espacio de trabajo será adecuadoa la tarea a realizar.
Se produce cuando unapersona o parte de su cuerpo
es apresada o enganchada
por objetos o máquinas
(plegadoras, fresadoras,
tornos, punteadoras), piezas y
materiales.
24
Proyección de fragmentos y partículas
MEDIDAS PREVENTIVAS
Uso de equipos con pantallasprotectoras.
Uso de gafas de protección.
No trabajar en la trayectoria de la pieza.
Mantenimiento periódico y adecuado delas máquinas.
Fijación de la pieza mecánicamente(mediante presores o mordazas).
Informar sobre el correcto uso de la maquinaria, así como la velocidad de la misma.
Comprobar que las hojas o discos de sierra se encuentra correctamente fijada en lamáquina.
Retirar y cambiar la herramienta siempre que sea necesario.
Verificar que la hoja de la sierra es adecuada para el trabajo que se va a realizar.
La velocidad y la presión del mecanizado será adecuado al trabajo a realizar.
Uso de la maquinaria y herramientas según las instrucciones del fabricante.
Uso de protección personal contra las chispas del oxicorte como máscara facial oguantes con manguitos, polainas, mandil de cuero, ropa de trabajo con costurasinteriores y sin dobladillos.
Formar e informar al trabajador de los riesgos y las medidas preventivas.
Mantener la maquinaria o herramienta en perfecto estado.
Realizar revisiones periódicas de la herramienta o maquinaria.
LA PROYECCIÓN DEFRAGMENTOS ESTÁ ASOCIADA A: lA trabajos de soldadura.lA trabajos de corte con sierras, ingle-tadoras y tronzadoras.lEn alguna ocasión es la hoja de sie-rra o el disco el que se proyecta.
25
Contactos eléctricos
Se produce cuando se entraen contacto con la
electricidad de forma directa
o indirecta. Directa cuandoel trabajador entra en
contacto con una parte
activa de la instalación, por
ejemplo bobinados o
conductores. Indirectacuando el trabajador
contacta con elementos que
no forman parte del circuito
eléctrico y que ha adquirido
de forma accidental. deterioro de los mismos por pisadas oroces.
Mantener los cuadros y las cajas eléc-tricas siempre cerradas.
Los cables y las conexiones estaránalejados de las zonas de paso.
Si al manipular algún aparato observaque se calienta, o le da un calambre,comunique esta circunstancia, desen-chúfelo de la red y señalícelo con ave-riado.
No utilice ningún aparato con las ma-nos o pies húmedos.
Evitar el uso de ladrones para conec-tar aparatos.
La maquinaria se mantendrá en per-fectas condiciones y tendrá marcadoCE.
Las partes activas de las máquinashan de estar protegidas, no retire lasguardas o protectores.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Revisión de la instalación eléctrica porespecialistas (cumplimiento del Regla-mento Electrotécnico de Baja Ten-sión).
Disponer de puesta a tierra.
Disponer diferenciales por sectoresque protejan todos los circuitos.
Los diferenciales serán de sensibili-dad adecuada, verificando periódica-mente el pulsador de prueba.
Revisar el estado de las cubiertas ais-lantes de los cables y retirando los de-teriorados.
Agrupar los cables mediante bridas yproteger bajo canaletas para evitar el
26
Riesgos de incendios y explosiones
FACTORES DE RIESGOS
lTrabajos en fosos sépticos: Descomposición de materia orgánica con desprendimiento de gas metano. Terrenos con desprendimiento de gas metano.lTrabajos con sustancias inflamables: Pinturas, disolventes, etc. sin ventilación adecuada.lTrabajos con soldadura.lAcopio de productos inflamables en zonas de trabajo.lConductas negligentes de los trabajadores.lPautas de limpieza no adecuadas.
Algunas señales importantes de prevención de incendios
27
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las áreas de trabajo se mantendránlimpias de cajas, envases, papeles ydesechos.
Los productos inflamables sealmacenarán en locales ventiladosindependientes a los de trabajo.
Prohibición de fumar en el lugar detrabajo.
Realice el mantenimiento y retimbradoperiódico de extintores.
Las instalaciones eléctricas deberánde estar revisadas y mantenidas deforma adecuada.
Controlar la concentración de polvos,gases y vapores inflamables.
Eliminar la electricidad estática demáquinas, cillindros poniendo a tierray con conexiones equipotenciales loselementos conductores.
Evitar la existencia de concentracionesde vapores inflambles en zonas degeneración de electricidad estática.
Coja el extintor
por la maneta
y déjelo verti-
calmente en el
suelo.
Coja la boquilla
de la man-
guera del ex-
tintor. Saque el
pasador ti-
rando de la
anilla.
Presione sobre
la cabeza del
extintor. En
caso de que
exista la pa-
lanca de la bo-
quilla realice
una pequeña
descarga de
comprobación.
Dirija el chorro
a la base de las
llamas con mo-
vimiento de
barrido. Apro-
ximese lenta-
mente al fuego
hasta un má-
ximo de 1 me-
tro.
FORMA CORRECTA DE USAR UN EXTINTOR:
28
Accidentes in itinere-in missionTR
AYE
CTO
A P
IESI
CO
ND
UC
E
MEDIDAS PREVENTIVAS
Camine por dentro de las ace-ras, no se aproxime a los bordes.
Al atravesar la calzada mire aambos lados.
Cruce por los semáforos y ase-gúrese que los vehículos sedetiene.
Utilice los pasos de cebra.
En la carretera circule por elarcén de su izquierda.
Si la iluminación es insufi-ciente lleve una linterna o ropareflectante.
Mantener su vehículo en per-fecto estado.
Usar el casco si usa moto.
Anclar el cinturón de seguri-dad si utiliza coche.
Respetar los límites de veloci-dad.
Adecuar su conducción al es-tado del firme, las condicionesatmosféricas y de visibilidad.
Respetar las señales y normasde seguridad.
Avisar las maniobras con ante-lación suficiente.
Que el adelantamiento es unade las maniobras más peligro-sas. Extreme las precaucio-nes.
No beba y no haga comidascopiosas.
Si usa transporte público.
Ha de esperar en la parada deestacionamiento.
El ascenso y descenso se hade hacer únicamente cuandoel vehículo esté parado.
Es aconsejable realizar el tra-yecto asido a las barras o enalgún respaldo.
No debe apoyarse en las puer-tas.
No debe cruzar por delante delautobús.
Si lo hace en metro o en trenrecuerde que no ha de inten-tar abrir o cerrar las puertas.
29
Riesgos asociados al usode carretillas elevadoras
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se ubicarán las cargas correctamente parasu transporte.
El conductor tendrá garantizada la visibili-dad en todo momento.
Las estanterías no tendrán salientes quepuedan implicar que los vehículos se en-ganchen.
Siempre que sea necesario, tendrán habili-tado un techo que proteja al conductor delas posibles caídas de objetos almacena-dos.
Se evitará empujar las bases de los apila-dos con la carretilla.
Evitar la proximidad a los bordes de los muelles.
El transporte de personas sobre la horquilla de las carretillas está terminantementeprohibido.
Durante la conducción se evitarán los cambios bruscos de dirección y la velocidadexcesiva.
Evitar circular con la carga elevada.
Se respetarán en todo momento las indicaciones de carga máxima.
El descenso de carga se realizará de forma lenta.
Para evitar los obstáculos en el suelo se circulará con la horquilla a 0,15 metros delsuelo.
En caso que sea necesario se utilizarán protectores auditivos.
La zona de paso de vehículos estará señalizada y delimitada.
Se extremará la circulación por rampas, evitando maniobras bruscas.
Mantenimiento periódico de los equipos para asegurar su correcto funcionamiento.
El trabajador ha de estar formado en el manejo de la maquinaria con la que trabaja.
RIESGOS ASOCIADOS
Riesgos caídas de cargas transporta-das.
Caída de objetos almacenados.
Caída del conductor.
Vuelco de carretilla.
Golpes y atropellos a otras personas.
Caída de personas transportada oelevada.
Exposición a ruido.
Exposición a vibraciones
Incendio y explosión.
30
Sobreesfuerzos
FACTORES DE RIESGO
Manipulación de cargas pesadas.
Manipulación de cargas voluminosas.
Adoptar posturas forzadas,
Ritmo de trabajo elevado.
Manipulación incorrecta de cargas.
Realización de movimientos repetiti-vos.
Sobreesfuerzos durante la manipula-cion de cargas (piezas a cortar comoperfiles, chapas, etc.) cargando o des-cargando la máquina de corte.
El transporte de piezas y herramien-tas.
Descarga e izado de material y herra-mientas.
Tareas de almacenaje.
Movimientos repetitivos o en serie,prensa de corte, torno y moldeo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Manipule las cargas ayudado de ele-mentos auxiliares, por ejemplo carreti-llas, poleas.
Use escaleras para alcanzar objetosen estantes elevados.
Fraccione la carga.
Forme e informe del manejo del ma-nual de cargas.
Se recomienda no rebasar nunca elmáximo de carga manual transportadapor un sólo operario de 40 Kg.
Utilice herramientas de levantamientoy transporte de cargas adecuadas.
Disposición adecuada de los materia-les de trabajo para evitar posturas for-zadas.
Disminuir los movimientos repetitivosayudándose de las herramientas nece-sarias.
Reducir el tiempo de exposición de lostrabajadores a tales tareas.
Alternancia de tareas.
Se produce: cuando elesfuerzo físico que requiere
la tarea excede nuestras
capacidades.
CAUSAS
Sobreesfuerzos, malas posturas ymovimientos repetitivos.
Alzado y transporte de cargas.
Posiciones forzadas.
Manipulación de objetos no pesadospero sí voluminosos.
Trabajo en espacios reducidos.
Trabajar agachado.
Trabajar de pie.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Evitar estiramientos innecesariosusando escalerillas para alcanzar ob-jetos situados por encima del hom-bro.
Realizar una manipulación adecuadade las cargas.
Utilizar medios de transporte o equi-pos de elevación auxiliares.
Seleccionar herramientas de trabajoque tengan un diseño adecuado paraevitar las posturas forzadas.
Utilizar calzado de seguridad.
Disminuir el peso de las cargas.
Realizar una vigilancia de la salud.
Evite estar en cuclillas mucho tiempo,arrodíllese si es necesario.
Riesgos asociados a las posturasde trabajo. Posturas forzadas (I)
32
Riesgos asociados a las posturasde trabajo. Posturas forzadas (II)
MEDIDAS PREVENTIVAS TRABAJO “DE PIE”
La altura de la superficie de trabajo estará en función de la naturaleza dela tarea guiándose por la altura del codo.
Se utilizará reposapiés para descansar los pies de forma alternativa.
Establecer pausas para descansar los pies.
Usar calzado cómodo que permita mover los dedos.
Trabajos de precisión la superficie de trabajo deberá estar 5 cm. por en-cima del codo.
MEDIDAS PREVENTIVAS SI EL TRABAJO ES “PIE-SENTADO”
Es conveniente utilizar una silla pivotante que sea regulable.
De las mismas características que para trabajo “sentado” pero de las di-mensiones adecuadas.
El reposapiés tendrá una inclinación comprendida entre 15 y 25 grados.
MEDIDAS PREVENTIVAS HERRAMIENTAS MANUALES
El uso de herramientas manuales puede originar posturas forzadas en lasmuñecas o en los hombros. Para evitarlo:
Diseñar adecuadamente los útiles de trabajo en función de las personas (he-rramientas manuales que permitan a la muñeca permanecer recta).
Utilizar adecuadamente las herramientas.
33
El peso máximo
no debe de sobrepasar de
25 kg y de forma esporádica
a 40 kg siempre que se
realice en condiciones
seguras, por trabajadores
entrenados y de manera
esporádica.
Manipulaciónde cargas
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Evite mover cargas pesadas,voluminosas usted solo, pida ayuda.
Verificar el estado de la superficieantes de manipular una carga.
Reducción del peso de la carga.
Antes de iniciar el desplazamiento,compruebe que dispone de espaciosuficiente y que no hay obstáculosen el recorrido.
Manipular las cargas cerca delcuerpo.
Utilización de mesas elevadoras quepermitan manejar la carga en alturaya recomendada.
MEDIDAS PREVENTIVASTRABAJO SENTADO
El puesto debe permitir que eltronco se mantenga derecho y er-guido frente al plano de trabajo, ylo más cerca posible del mismo.
El espacio será suficiente para va-riar la posición de piernas y lospies.
Si es necesario utilice reposapiés.
34
Apoye los piesfirmemente.
Nunca gire el cuerpomanipulando una carga pesada.
Mantenga laespalda recta.
Separe los piesunos 50 cm. uno
del otro.
Doble lascaderas y rodillas
para coger lacarga.
No cargardemasiado peso.
35
Manipulación correcta de cargas
Mantener la cargacerca del cuerpo.
Aprovechar pesocuerpo para
empujar y tirar.
Mantenga losbrazos pegados al
cuerpo lo mastensos posible.
Cuando lasdimensiones o el peso
de la carga lo aconsejenpida ayuda.
No levantar cargapesada encima dela cintura en un
movimiento.
36
LOS ENCONTRAMOS EN : lTratamientos Galvánicos:
lAceites refigerantes: taladrinas que se usan para lubricar las herramientas y quela zona de corte no se caliente.lTrabajos de Soldadura: emanan humos de soldaduralTratamientos de pintura: tuneles de pintura: automoción, mobiliario de oficina.lTalleres de joyería: manipulación y fundición de metales.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Uso de equipos de protección ade-cuados con marcado CE
Sustuir, siempre que sea posible,los productos por otros que entra-ñen menos peligro.
Aislamiento del trabajador del fococontaminante.
Disponer de las fichas de Seguri-dad de los Productos.
Elaborar un Plan de Acción que in-
cluya:
Almacenamiento adecuado
Equipos de protección , información de uso.
Información sobre los productos y sus riesgos a los trabajadores
Pautas de actuación en caso de incidente o accidente y derrames
Primeros auxilios
Evitar el contacto directo con sustancias utilizando mezcladores y homogeneizado-res.
Los trabajadores han de disponer de fuentes de duchas y lava-ojos.
Habilitar recipientes con tapas de cierre automático para depositar los materialesimpregnados .
El lugar del centro de trabajo estará ventilado adecuadamente.
37
Contacto con producros químicos (I)
VÍAS DE ENTRADA PRODUCTOS QUÍMICOS:
Vía respiratoria: es la vía másimportante de exposición a losdisolventes. La rápida evapora-ción de estos, hace que pasenrápidamente a la atmósfera y
puedan ser inhalados por el tra-bajador.
Vía dérmica (piel): muchos delos disolventes son liposolubles,esto hace que puedan penetrara través de la piel y de ahí se in-corporen al torrente sanguíneo.
Vía parental: a través de llagas yheridas.
Vía digestiva: a través de la bocapor el contacto con las manos, ali-
mentos bebidas y cigarrillos.
38
FT
InflamableTóxico
R11-23/25
ABCDE-33
XXX, S.A
S 7 -16-24-45:
Tóxico por inhalación y por ingestión
Contiene...
Av. .....Tel.
Manténgase el recipiente bien cerrado.Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas. No fumar.Evítese el contacto con la piel.En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al mé-dico (si es posible, muestre la etiqueta)
Identificación
de peligros
Descripción
del riesgo
(frases R)
Identificación del pro-
ducto
(Nombre químico de la sus-
tancia o nombre comercial
del preparado)
Composición
(Para los preparados rela-
ción de sustancias peligro-
sas presentes, según con-
centración y toxicidad)
Medidas
preventivas
(frases S)
Responsable de la
comercialización
(Nombre, dirección y telé-
fono)
Instalar sistemas de extracción focalizada de contaminantes.
Adecuado mantenimiento de filtros y extractores.
Realizar revisiones periódicas de filtros y extractores.
Realizar mediciones periódicas, para detectar puntos en los que puedan existir fu-gas.
Los trabajadores ha de tener a disposición revisiones periódicas de salud.
39
Contacto con productos químicos (II): fichas de seguridad
FICHAS DE SEGURIDAD: l Facilitan información sobre:Características del producto.De los riesgos asociados a su uso.De las precauciones a tomar en sumanipulación.De las medidas de protección para laspersonas.De las pautas de protección para elmedio ambiente. l Se suministrarán gratuítamente porlos proveedores de los productos.l Los empresarios están obligados adar esta información a los trabajado-res y a dejarla a su disposición.l Los trabajadores deben conocer suexistencia y su contenido mínima-mente
DERRAMES: l Se recogerán automáticamente conmaterial no combustible, arena o tie-rra.lDespués se realizará una limpiezaespecial con una solución de deter-gentes calientes.
DE FORMA GRÁFICA:
+
-
-
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
-
+
-
-
-
+
0
+
-
+
0
+
Se pueden almacenar juntos.
Solamente podrán almace-narse juntos, adoptando cier-tas medidas.
No deben almacenarse juntos.
+
-
0
40
Explosivo (E)
Peden explosionar
incluso por choque
o fricción.
Fácilmente in-
flamable (I)
Pueden inflamarse
en contacto con
una fuente de igni-
ción, algunos pue-
den hacerlo a tem-
peratura ambiente.
Extremada-
mente inflama-
ble (I+).
Nocivo (Xn)
Por inhalación, in-
gestión o contacto,
pueden entrañar
riesgos para la sa-
lud.
Irritante (Xi).
Comburente (O)
En contacto con
otras sustancias
dan lugar a reac-
ciones que
desprenden calor.
Corrosivo (C)
Acción
destructiva sobre
tejidos.
Tóxico (T)
Por inhalación, in-
gestión o contacto
entrañan riesgos
graves pudiendo
causar incluso la
muerte.
Muy tóxico (T+).
La etiqueta contiene la
información necesaria para
planificar acciones
preventivas y tomar pautas
de actuación respeto a los
posibles accidentes
producidos por sustancias.
Peligro para elmedio ambiente (N)
ALMACENAMIENTO DESUSTANCIAS: l En contenedores cerrados y etiqueta-dos.l Según indicaciones de ficha de segu-ridad.l Su eliminación se hará según norma-tiva vigente.
Contacto con productos químicos (III): fichas de seguridad
CARACTERÍSTICAS DE LOSENVASES: l Serán herméticos para evitar fugasy derrames.l Sus materiales y cierres no deberánsufrir daños por el contenido que en-cierran ni formar combinaciones peli-grosas.l Los materiales de fabricación seránresistentes al contenido. l Los mecanismos de cierre en enva-ses de cierre reutilizable garantizaránsus sucesivos usos de forma ade-cuada.
42MEDIDAS PREVENTIVAS
Adecuar la velocidad de manejo delos vehículos al estado del firme.
Alternancia de tareas.
Utilizar equipos de protección ade-cuados, guantes, cinturones anti-vi-bración.
Fijación adecuada de la maquinariaa sus bases.
Limitar en lo posible la intensidad yduración de la exposición.
Rediseño de herramientas que pre-senten altos niveles de vibración.
Uso de equipo de protección (guan-tes adecuados que absorban partede la vibración, por ejemplo, muñe-queras).
Vigilancia periódica de la salud.
CAUSAS
Manejo de maquinarias portátiles, porejemplo esmeriladoras.
Conducción de vehículos.
Procesos de transformación de mate-rias.
Pavimento en mal estado.
EFECTOS
Malestar general.
Mareos.
Alteraciones neuromusculares.
Lesiones lumbares.
Son movimientos oscilatorios
que se transmiten a una
parte del cuerpo o al cuerpo
entero.
Exposición a vibraciones
43
MEDIDAS PREVENTIVAS
Disponer de un lugar acondicio-nado para descansar.
Disponer de bebidascalientes/frías.
Llevar ropa de protección ade-cuada.
Usar protectores para cara y la-bios.
Determinar periodos de descanso adecuados.
Se procurará ventilación adecuada (natural o forzada) en verano.
Se usará ropa de trabajo que facilite la transpiración.
Mantenimiento periódico del hornos por personal formado y autorizado para ase-gurar el correcto funcionamiento de todos sus sistemas (apertura automática,controles de temperatura, etc.).
Disponer de agua abundante en las proximidades del puesto, para beber regular-mente y evitar deshidratación.
Ante cualquier síntoma de mareo lipotimia, etc, abandonar el puesto y tumbarse.
Proporcionar equipos adecuados de protección.
Llevar a cabo pausas cuando el cuerpo está sometido a temperaturas elevadas.
Regular la temperatura de laszonas de trabajo con las exigen-cias del ambiente.
Humedecer el aire local.
Instalar sistemas de ventiliaciónforzada cuando sea necesario.
Renovación del aire en las zo-nas de trabajo mateniendo unaventilación adecuada.
¿Qué es? Son lasalteraciones que sufre el
trabajador como
consecuencia de
exposiciones a temperaturas
extremas del frío o calor.
Exposición a temperaturasambientales extremas
44
Contactos térmicos
Las abrasiones pueden
realizarse por contacto con
materiales procesados aún
calientes, con secciones y
herramientas de cortes o
soldaduras por
manipulaciones incorrectas
de los equipos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
El trabajador ha de conocer perfec-tamente los procedimientos de tra-bajo.
Trabajar en espacios amplios.
Aislar térmicamente las superficiescalientes de los equipos.
Mantener resguardos y proteccionesde los equipos.
Protección de las muelas medianteresguardos fijos o regulables, de-jando al descubierto la parte impres-cindible para el trabajo.
Usar equipos de protección adecua-dos.
Exposición al ruido
MEDIDAS PREVENTIVAS
Adquisición de máquinas teniendo encuenta el nivel de ruido que producen.
Mantenimiento adecuado de la maquinaria.
Utilizar revestimientos en las zonas de tra-bajo que absorban el ruido.
Reducir la exposición de los trabajadores aeste riesgo.
Formación e información de los trabajado-res.
Suministrar protección auditiva a los traba-jadores.
Señalización de los puestos de trabajodonde el ruido sea excesivo.
Realizar un programa de medidas técnicas de reducción del ruido.
Reducir el nivel de ruido en la medida de lo posible.
Utilizar la protección adecuada, homologada y con marcado CE.
Evaluación periódica del ruido.
Suministrar protección auditiva a los trabajadores.
Realizar programa de medidas técnicas de reducción del ruido.
Organizar medidas para limitar la exposición.
Delimitación y restricción del acceso a los puestos afectados por el ruido.
45
46
FACTORES DE RIESGO
No protegerse del sol ohacerlo de forma inadecuada.
Exposición prolongada al sol.
No usar los equipos deprotección individual de formaadecuada en trabajos de soldadura.
Equipos de protección mantenidos de forma incorrecta.
En trabajos de soldadura en interiores con nula o mala ventilación.
Accesos no autorizados a la zona de trabajo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Usar los equipos de protección adecuados , pantalla facial, en trabajos de sol-dadura.
Evitar mirar directamente al arco voltaico.
Uso de mamparas de separación en el caso de que haya más trabajadores en laszonas próximas a los trabajos de soldaduras.
Ventilación en las áreas de trabajo.
Utilizar cremas de protección solar para trabajos realizados en lugares con ex-posición al sol.
Evitar exposiciones prolongadas al sol.
¿Qué es? La radiación es laenérgica en forma de ondas,
las ionizantes no tienen la
capacidad de modificar las
estructuras celulares, pero
no por ello dejan de suponer
un riesgo para la salud.
Radiaciones
47
Riesgos asociados a la organización (I)
CAUSAS DE ESTRÉS
Jornada laboral excesiva.
Trabajos no planificados o impre-vistos.
Trabajo fuera de horario.
Trabajos que requieren otra cualifi-cación.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Distribución adecuada de compe-tencias.
Planificar los puestos de trabajo yla jornada laboral.
Prever el trabajo extra y las pau-sas.
Disponer de equipos de trabajoadecuados.
No prolongar en exceso la jor-nada de trabajo.
Organizar todos los equipos y elmaterial necesario en los tallerese imprentas.
Seleccionar al trabajador según laactividad que se va a desarrollar.
Motivar al trabajador.
Habilitar espacios para la resolu-ción de conflictos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Distribución adecuada de compe-tencias.
Planificar los puestos de trabajoy la jornada laboral.
Prever el trabajo extra y las pau-sas.
Disponer de equipos de trabajo.
Distribuir adecuadamente las va-caciones.
No prolongar en exceso la jor-nada de trabajo.
Organizar todos los equipos y elmaterial necesario en los tallerese imprentas.
Seleccionar al trabajador según laactividad que va a desarrollar.
Motivar al trabajador.
CAUSAS
Inadecuado reparto de activida-des.
Falta de coordinación de las ta-reas.
Inadecuado trabajo en equipo.
Conflictos entre compañeros.
48
Riesgos asociados a la organización (II)
CARGA – FATIGA MENTAL
Nivel de actividad necesario
para desarrollar un trabajo, losfactores asociados a esta cargamental son: Cantidad de información mane-jada para realizar la tarea.
La complejidad de la respuesta.
El tiempo de reacción.
Las capacidades individuales.
La consecuencia de la carga
mental es la fatiga mental.
Las mediadas preventivas son:Adaptar el trabajo a la capacidaddel trabajador.
Descansar en los primeros sín-tomas de fatiga.
Organizar las tareas, estable-ciendo objetivos parciales deforma realista a lo largo de la jor-
nada laboral.
Realización de pausas dentro de la jornada.
Alternancia de las tareas que requieran recursos atencionales con otrasque no los requieran.
Mejorar las condiciones ambientales, luz, ruido y temperatura
Organice y planifique su trabajo, no todo tiene la misma importancia.
SEÑALIZACIÓN
Se señalizará verticalmente por estos motivos.
Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados ries-gos, prohibiciones u obligaciones.
Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada si-tuación de emergencia que requiera medidas urgentes de pro-tección o evacuación.
Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de de-terminados medios o instalaciones de protección, evacua-ción, emergencia o primeros auxilios.
Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determi-nadas maniobras peligrosas.
SEÑALES EN FORMA DE PANEL
Rojo
Azul
Verde
Amarillo o amarillo anaranjado
Señal de prohibición
Peligro-alarma
Material y equipos de lu-
cha contra incendios.
Señal de advertencia.
Señal de obligación.
Señal de salvamento
o auxilio.
Actuaciones peligrosas. Alto, parada, dispositivos de desconexiónde emergencia.Evacuación.Identificación y localización.Atención, precaución.Verificación.
Atención, precaución.Verificación.
Comportamiento o acción específica.Obligación de utilizar un equipo de pro-tección individual.
Puertas, salidas, pasajes, material, puestosde salvamento o de socorro.
Color Significado Indicaciones
Señalización
49
50
EMPRESARIO RECUERDE:
Junto al equipo de protección seentregará al trabajador un folletoinformativo que especificará en-tre otros:
1. Instrucciones de almacena-miento, uso, revisión, manteni-miento, limpieza y desinfección.
2. Rendimientos técnicos alcan-zados en los procesos de verifica-ción de los equipos.
3. Niveles de protección.
4. Fecha de caducidad del equipoo de alguno de sus componentes.
5. Embalaje para transporte.
DEFINICIÓNEquipo destinado a ser llevado oportado por el trabajador paraque se proteja de riesgos queamenacen su seguridad o saluden el trabajo.
1. El empresario determinará lospuestos de trabajo y los riesgosde trabajo en los que debenusarse.
2. Deben proporcionarse gratuita-mente a los trabajadores.
3. Se utilizarán siempre queexista o pueda existir una situa-ción de riesgo para su seguridado salud.
5. Es obligatorio su uso cuandose lo indique un superior.
ES RESPONSABILIDAD DELTRABAJADORUsarlos adecuadamente.
Conservarlos de forma adecuada.
Solicitar su cambio cuando elequipo esté deteriorado.
51
Equipos de protección individual EPI’s
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
Además de cuando se utilicen to-das las protecciones posibles inte-gradas en la máquina, existenriesgos donde se hace necesariala utilización de prendas de pro-tección personal de modelos cer-tificados como:
Mascarilla antipolvo: salvo quese utilice un sistema de aspira-ción eficaz.
Guantes de trabajo.
Protección cutánea:
Trajes especiales, guantes, gorros,y botas.
Cremas protectoras, hidratantes.
Protección respiratoria:
Máscaras faciales, escafandras,mascarillas respiratoria. Poseenelementos filtrantes que eliminano reducen la concentración decontaminantes en el aire.
52
Ley 31/ 1995, de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales.
Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de laPrevención de Riesgos Laborales.
Ley 39/1997, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios dePrevención.
R.D. 286/2006, de 26 de diciembre sobre protección de los trabajadoresfrente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.
R.D. 374/2001, de 6 de abril sobre la protección de la salud y seguridadde los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentesquímicos durante el trabajo.
R.D. 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materiade señalización de seguridad y salud en el trabajo.
R.D. 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposicionesmínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
R.D. 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas deseguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas queentrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.
NORMATIVA BÁSICA
R.D. 604/ 2006, de 19 de mayo por el que se modifican el real decreto39/97, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de losServicios de Prevención, y el R.D 1627/97, de 24 de octubre, por el quese establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en lasobras de construcción.
R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para laprotección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgoeléctrico.
R.D. 773/1997 de 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridady salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos deprotección individual.
R.D. 783/2001, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento sobreprotección sanitaria contra radiaciones ionizantes.
R.D. 842/2002, por el que se aprueba el Reglamento electrotécnico parabaja tensión.
R.D. 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen lasdisposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por lostrabajadores de los equipos de trabajo.
53
54
Dirección Territorial-InspecciónProvincial de Trabajo SeguridadSocialC/ Ramírez de Arellano, 19 28071 MadridTEL: 91-363 56 00 Fax: 91-363 71 80
Fundación para la Prevenciónde Riesgos Laborales (FPRL)c/ Príncipe de Vergara , 108 28002 Madrid TEL : 91 535 89 15 Fax : 91 475 29 70
Asociación De Servicios DePrevención Ajenos (A.S.P.A)C/ Jorge Juan, 38 Bj
28010 Madrid TEL: 91 781 71 07 Fax: 91 575 51 96
Asociación Nacional deEntidades Acreditadas (ANEPA) c/ Castelló, 5928006 Madrid TEL: 91 575 53 81 Fax 91 435 66 53
Asociación de Mutuas deAccidentes de trabajo yEnfermedades Profesionales dela Seguridad Social (AMAT)c/ Maudes 5128003 Madrid
DIRECCIONES ÚTILES
55
Confederación Española deOrganizaciones Empresariales C/ Diego de León , 50 28006 Madrid TEL : 902 88 44 03- 91 566 34 00Fax : 91 562 25 62
Federación Empresarial del Sur-Suroeste ( FEDESSO)Avda. de la Cantueña, 228947 Fuenlabrada - Madrid Tel: 91 420 57 80 Fax : 91 42058 08
www.fedesso.orgFederación Empresarial del Sur-Suroeste (FEDESSO)
www.insht.esInstituto Nacional de Seguridad eHigiene en el trabajo (INSHT)
www.mtin.es Inspección de Trabajo y SeguridadSocial
www.msps.esMinisterio de Sanidad y PolíticaSocial
www.oit.org.pe/index.phpCentro Internacional deInformación sobre Seguridad ySalud en el Trabajo
Recommended