View
7
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
WEB : READYCUT.CL Página 1 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Instalación y Puesta en Marcha
PULSAR FIBRA LASER
WEB : READYCUT.CL Página 2 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
PREFACIO Gracias por comprar nuestra Maquina CNC láser. Este manual de usuario le ayudará a saber cómo usar nuestro equipo de grabado y corte laser de manera adecuada y eficaz, también aprenderá a mantener la máquina y a obtener lo mejor de ella. El manual está dividido en seis capítulos, que incluyen información general de la máquina, Notas de seguridad, Guía de instalación, instrucciones de funcionamiento, principio de mantenimiento y técnicas básicas de solución de problemas.
PRECAUCIÓN:
Antes de instalar y operar la máquina, lea y siga este Manual cuidadosamente. Daño a las personas y/o a la maquina pueden resultar de no seguir las instrucciones del Manual de operación.
El funcionamiento del sistema sólo está permitida con los equipos y piezas de repuesto suministradas o que figuran en las piezas de repuesto y Listas de consumibles. El equipo auxiliar debe ajustarse a la máquina base (cualquier consulta contáctenos). Cabe destacar que la instalación de cada sistema debe cumplir con los requisitos, y que sea coherente con los requisitos de instalación de READYCUT. De lo contrario, la máquina no funcionará correctamente, lo que resultará en un mal funcionamiento, menor rendimiento, vida útil acortada, costos de mantenimiento altos e incluso daños a la máquina.
Esperamos que cada cliente entienda estas instrucciones antes Instalación y uso, por lo que puede usarla de forma correcta. Si tiene algún problema de instalación, puede Póngase en contacto con nuestro personal técnico y personal de servicio al cliente.
WEB : READYCUT.CL Página 3 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
1. SEGURIDAD 2.1 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
SIMBOLO DESCRIPCION
ADVERTENCIA: Se refiere a un riesgo eléctrico potencial para el
cuerpo humano. Requiere un procedimiento que, si no se sigue correctamente,
puede resultar en daños corporales a usted y / para otras personas. No continúe
más allá del letrero de ADVERTENCIA hasta que comprenda completamente y
cumpla las condiciones requeridas.
PRECAUCIÓN: Se refiere a un peligro potencial en el
producto. Requiere un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede resultar en daños al producto o componentes.
Para garantizar el uso normal del equipo, no infrinja el requisito de la señal de PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA: Se refiere a un peligro potencial de láser. El
símbolo representa la radiación láser. El símbolo está pegado en el
extremo de salida del láser.
IMPORTANTE: Se refiere a cualquier información relacionada
con el funcionamiento del producto. No pase por alto esta información.
NOTA :
◎ Este dispositivo está clasificado como un instrumento láser Clase IV de alta potencia. Puede emitir hasta 20 W de potencia promedio cerca de una longitud de onda de 1060 nm. Este nivel de luz puede dañar los ojos y la piel. A pesar de que la radiación es invisible, el haz puede causar daños irreversibles a la retina. No se proporcionan gafas de seguridad para láser con este instrumento, pero deben usarse en todo momento mientras el láser está en funcionamiento. Utilice gafas de seguridad láser adecuadas cuando utilice este dispositivo. El fabricante del sistema láser es responsable del cumplimiento de la seguridad de acuerdo con las normas y regulaciones aplicables.
WEB : READYCUT.CL Página 4 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Requerimientos de protección laser
Debe usar las gafas protectoras de seguridad mientras opera el láser y seleccionar racionalmente las gafas
protectoras de seguridad de acuerdo con la longitud de onda láser del láser. Si el dispositivo es un láser sintonizable
o un producto Raman, emite luz en un rango de longitudes de onda y el usuario final debe confirmar que las gafas
de seguridad láser utilizadas protegen contra la luz emitida por el dispositivo en todo su rango de longitud de onda.
WEB : READYCUT.CL Página 5 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
ESPECIFICACIONES
No. Type PULSAR-10 PULSAR-20
1 Laser power 9±1W 19.5±0.5W
2 Central wavelength 1064nm
3 Beam quality M2 < 1.4
4
Frenquency tunable
20-50khz
30-60khz
range
5
Marking Area
110(F=160MM)
(Standard)
6 Engraving Line Speed 0-15000mm/s
7 Mode for focusing Manual
8 Marking Speed 600-1000 characters/min
9 Min. Line Width 0.02mm
10 Min. Character 0.15mm
11 Repetition Accuracy ±0.002mm
12 Cooling Air Cooling
13 Working Environment Clean Room or Less dust room
14 Working Temperature 10-35℃
15 Power Consumption ≤ 120W ≤ 160W
16 Operation voltage AC220V±10%,50HZ
WEB : READYCUT.CL Página 6 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
ARMADO DE LA MAQUINA COMPONENTES
Imagen 1
Imagen 2
WEB : READYCUT.CL Página 7 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Imagen 3
Tornillos incluidos:
Tornillos Negros
Tornillos cortos Tornillos largos
Imagen 4
WEB : READYCUT.CL Página 8 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Situar el pedestal sobre la base tomando en consideración que los agujeros del pedestal calcen con los de los tornillos cortos
Imagen 5
Fijamos los tornillos a la base
Giramos el pedestal hasta que la manivela quede hacia el costado derecho de la maquina
Imagen 7
Imagen 6
WEB : READYCUT.CL Página 9 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Imagen 8
Este tornillo al ajustar fija la rotación del pedestal. Para poder girar debe esta suelto.
WEB : READYCUT.CL Página 10 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
INSTALACION DEL LENTE
IMPORTANTE: TENER PRECAUCION DE NO TOCAR LOS LENTES YA QUE LA SUCIEDAD Y/O MARCAS DE DEDOS PUEDEN DAÑAR LA MAQUINA.
Tomamos el lente focal y le sacamos la tapa inferior donde está la rosca
WEB : READYCUT.CL Página 11 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Y lo atornillamos al cabezal laser dejando la otra tapa puesta.
WEB : READYCUT.CL Página 12 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
La tapa del lente se debe retirar solo luego de instalar el cabezal en el pedestal
INSTALACION DEL CABEZAL EN EL PEDESTAL
WEB : READYCUT.CL Página 13 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Colocamos el cabezal en el pedestal deslizando el cabezal por las ranuras del pedestal.
WEB : READYCUT.CL Página 14 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Y atornillamos los tornillos de los costados y arriba.
WEB : READYCUT.CL Página 15 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
CONEXIONES DE LA MAQUINA
Conectar el cable serial en el puerto indicado
Luego se debe fijar los 2 tornillos de ajuste del cable para evitar que se desconecte
WEB : READYCUT.CL Página 16 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Conectar el cable ETHERNET a la máquina y luego al PC
WEB : READYCUT.CL Página 17 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
El cabezal se puede deslizar adelante y atrás para poder acomodarlo al trabajo y con la manivela sube y baja el cabezal.
IMPORTANTE: recuerde retirar la tapa del lente antes de utilizar la máquina y luego al terminar su uso, volver a tapar el lente para su protección contra el polvo y manchas.
WEB : READYCUT.CL Página 18 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
IMPORTANTE: Tener precaución con el cable de fibra óptica de la máquina. No se debe doblar ni manipular sin el debido cuidado, el daño dejara sin poder operar su máquina.
1. No doblar en ángulos cerrados 2. No pisar ni aplastar 3. No estirar
WEB : READYCUT.CL Página 19 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
DISEÑO ESTRUCTURAL
Vistas de la maquina (Unidades:mm)
WEB : READYCUT.CL Página 20 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
DESCRIPCION DE LOS ELEMENTOS EN USO DE LA MAQUINA
PANEL DELANTERO
1. ENCENDIDO / APAGADO
2. PARADA DE EMERGENCIA
PANEL TRASERO
3. CONEXIÓN ELECTRICA 24V
4. CONECCION INTERFASE CABEZAL LASER
5. CABLE DE RED RJ45
1 2
3
4
5
WEB : READYCUT.CL Página 21 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
CONEXIÓN AL PC / NOTEBOOK
Se debe configurar el puerto ETHERNET (RJ45) con una IP fija con los valores 192.168.3.1
Abrir Configuración de red e internet
Abrir ETHERNET
WEB : READYCUT.CL Página 22 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Cambiar opciones del adaptador
Hacer click DERECHO sobre ETHERNET
Hacer click en propiedades
WEB : READYCUT.CL Página 23 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Hacer doble click en Habilitar protocolo…. TCP/IPv4
WEB : READYCUT.CL Página 24 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
Elegir “USAR LA SIGUIENTE DIRECCION IP”
Ingrese la DIRECCION IP: 192.168.3.1
Ingrese en MASCARA SUBRED: 255.255.255.0
Y luego presione ACEPTAR, las veces que se le pida hasta salir de la configuración.
WEB : READYCUT.CL Página 25 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
ENCENDIDO DE LA MAQUINA
1. Se debe destrabar el botón de PARADA DE EMERGENCIA si esta trabado, para eso se gira en el
sentido del reloj y queda en posición hacia afuera, cuando esta activado el botón queda
presionado.
2. Retirar la tapa de protección del lente
3. Luego presionar ON/OFF de manera que se encienda la luz roja de este botón
4. Además se encenderá un led VERDE en la parte frontal del cabezal
WEB : READYCUT.CL Página 26 de 26 EMAIL : VENTAS@READYCUT.CL SANTIAGO-CHILE ReadyCUT PULSAR Instalacion_v2105.docx
|ALTURA DE ENFOQUE
Para proceder a trabajar sobre un objeto. Se debe poner justo debajo del lente de la máquina.
La distancia entre el área a grabar y la altura del cabezal deben ser 24,2 cms, tal como se muestra en la
siguiente imagen.
IMPORTANTE: puede ser que su máquina use una altura levemente distinta focal.
La altura del cabezal se ajusta girando la perilla en el sentido del reloj (BAJAR) o al contrario del sentido del
reloj (SUBIR), hasta que se alcance la altura precisa. Si no se realiza este ajuste el grabado puede quedar
desenfocado y/o simplemente defectuoso.
24.2 centímetros
Recommended