View
217
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Variables y resultados del EECLPresentación de Dª Carmen Tovar SánchezAsesora y coordinadora de la evaluación
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva ESTUDIO EUROPEO DE ESTUDIO EUROPEO DE
COMPETENCIA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA (EECL)LINGÜÍSTICA (EECL)
2
Pamplona13 de febrero de 2013
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva I. Introducción
II. Marco común europeo de referencia de las lenguas (MCERL)
III. Elaboración de las pruebas
IV. Aplicación de las pruebas
V. Ejemplos de pruebas
VI. Corrección de las pruebas de expresión escrita
VII. Resultados
VIII.Resultados y contexto
IX. Análisis secundarios. Aportaciones de investigadores
X. Más información…
ESTUDIO EUROPEO DE COMPETENCIA ESTUDIO EUROPEO DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA (EECL)LINGÜÍSTICA (EECL)
3
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
OBJETIVOS DEL ESTUDIOOBJETIVOS DEL ESTUDIOIntroducción
4
I. I.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva Proporcionar a los Estados miembros de la UE
información comparable sobre:
las competencias en lenguas extranjeras de los alumnos europeos al finalizar la Educación Secundaria Obligatoria.
conocimiento sobre buenas prácticas que permitan mejorar el aprendizaje de dichas lenguas.
Crear un Indicador Europeo de Competencia Lingüística que permita medir el progreso en el aprendizaje de lenguas extranjeras.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
CARACTERÍSTICAS DEL ESTUDIOCARACTERÍSTICAS DEL ESTUDIOIntroducción
I. I. Países participantes:
Bélgica, Bulgaria, Croacia, Eslovenia, España, Estonia, Francia, Grecia, Holanda, Malta, Polonia, Portugal , Reino Unido (Inglaterra) y Suecia.
Lenguas evaluadas:Inglés, Francés, Alemán, Español e Italiano.
Población:Alumnos de último curso de ISCED 2 (en España 4º ESO) que hayan cursado al menos durante un año la lengua evaluada. En España más de 7000 alumnos evaluados.
Destrezas evaluadas: Comprensión oral, Comprensión escrita y Expresión escrita.
Modo de aplicación de los instrumentos
MCERL
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Componentes del consorcio
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA DE LAS LENGUAS (MCERL)MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA DE LAS LENGUAS (MCERL)
MCERL
6
II. II. Medición e informe de resultados
Cuatro primeros niveles del MCERL (A1, A2, B1 y B2 ) B2
Usuario de la lengua independiente que se puede expresar de forma clara y eficaz sobre temas concretos y abstractos.
B1Usuario de la lengua independiente que puede desenvolverse en temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
A2Usuario básico que puede utilizar un lenguaje sencillo para comunicarse sobre temas cotidianos relativos al trabajo, escuela, ocio, etc.
A1Usuario básico que puede utilizar un lenguaje muy sencillo siempre que tenga algún tipo de ayuda.
Pre-A1Usuario que no ha alcanzado el nivel de competencia descrito por A1.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
PROCESO DE ELABORACIÓN DE LAS PRUEBASPROCESO DE ELABORACIÓN DE LAS PRUEBASElaboración de las pruebas
III. III.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
ELABORACIÓN DE PRUEBAS VINCULADAS AL MCERLELABORACIÓN DE PRUEBAS VINCULADAS AL MCERL
Elaboración de las pruebas
8
III. III.
Las pruebas debían vincular el rendimiento al MCERL de manera comparable en las cinco lenguas. Para ello:
Cada habilidad evaluada se vinculó a un tipo específico de tarea.Se utilizó una metodología de trabajo colaborativa.
Elaboración de materiales de familiarización con el formato de las pruebas. Ítems ya validados con el MCERL.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
TARGETED TESTINGTARGETED TESTINGAplicación de las pruebas
9
IV. IV.
Objetivo: Adaptar la dificultad de la prueba al nivel de competencia de cada alumno.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Resultado de nivel bajo
PR
UE
BA
DE
N
IVE
LN
ovie
mbr
e 20
10
PR
UE
BA
P
RIN
CIP
AL
Mar
zo –
Abr
il 20
11
PRUEBA DE NIVEL PROGRESIVA
Resultado de nivel medio
Resultado de nivel alto
A1 – A2 A2 – B1 B1 – B2
TA
RG
ET
ED
TE
ST
ING
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
DISEÑO Y APLICACIÓN DE LAS PRUEBASDISEÑO Y APLICACIÓN DE LAS PRUEBASAplicación de las pruebas
1- Los alumnos de cada nivel de competencia se distribuyeron al azar en tres grupos y cada alumno fue evaluado de dos destrezas. Todos los alumnos completaron además un cuestionario de contexto.
COMPRENSIÓN ORAL
COMPRENSIÓN LECTORA
EXPRESIÓN ESCRITA
CUESTIONARIO
GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3
2- Las tareas de cada nivel se distribuyeron en varios cuadernillos según un diseño por bloques. Cada bloque contenía un numero variable de tareas según su dificultad.
IV. IV.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
PRUEBA DE COMPRENSIÓN LECTORA (R2-A1)Ejemplos de pruebas. Inglés
You will read a notice about a cat.For the next 4 questions, answer A, B or C.
Leo is lost. He’s my little cat. He’s white with black paws. He’s small and very sweet. He has brown eyes. He wears a grey collar. He didn’t come home on Monday and it’s Thursday today. That’s a long time for a little cat!
Leo often sits on top of the houses near here between Smith’s baker’s shop and King Street. If you find him in your garden or under your car, please telephone me immediately. Please note – Leo doesn’t like it when people pick him up, and he doesn’t like milk.
Thank you for your help!Sophie Martin. Tel.: 798286
V. V.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
PRUEBA DE COMPRENSIÓN LECTORA (R2-A1)Ejemplos de pruebas. Francés
V. V. Tu lis ce message dans la rue.
Pour les 4 questions suivantes, réponds A, B ou C.Léon a disparu. C’est mon petit chat. Il est blanc avec des pattes noires. Il est petit
et très mignon. Il a des yeux marron. Il porte un collier gris. Il va souvent sur les toits des maisons de notre quartier entre la boulangerie St Vincent et la rue de la victoire. Il est parti lundi et nous sommes déjà jeudi. C’est long pour un petit chat !
Si vous le trouvez dans votre jardin ou sous votre voiture, merci de me téléphoner rapidement. Attention, Léon n’aime pas quand on le porte et il ne boit pas de lait. Merci de votre aide !
Sophie Martel 06 45 89 75 45
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
MÉTODO DE CORRECCIÓN
Corrección de las pruebas de expresión escrita
Comparación de las producciones de los alumnos con pruebas de referencia (exemplars, copies-étalon). Comparación en relación a dos criterios: comunicación y lenguaje.
Ventaja de este método: Neutraliza en gran medida la subjetividad del corrector (severidad-benevolencia) ya que los juicios son comparativos y no absolutos.
Corrección de las tareas de nivel B1-B2 Corrección de las tareas de nivel A1-A2
VI. VI.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
RESULTADOS GLOBALESRESULTADOS GLOBALESResultados
Primera lengua Segunda lengua
Mejores resultados
Resultados similares a España
Resultados medios
Peores resultados
Mejores resultados
Resultados medios
Peores resultados
VII. VII.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
RESULTADOSRESULTADOSResultados
0%
25%
50%
75%
100%
Comprensión oral Comprensión lectora Expresión escrita
0%
25%
50%
75%
100%
Comprensión oral Comprensión lectora Expresión escrita
Primera lengua Segunda lengua
VII. VII.
Países ordenados de mayor a menor porcentaje de alumnos en los niveles B1 y B2.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
RESULTADOS EN LA PRIMERA LENGUARESULTADOS EN LA PRIMERA LENGUACOMPRENSIÓN ORALCOMPRENSIÓN ORAL
Resultados
VII. VII.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
ResultadosRESULTADOS EN LA PRIMERA LENGUARESULTADOS EN LA PRIMERA LENGUA
COMPRENSIÓN LECTORACOMPRENSIÓN LECTORAVII. VII.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
RESULTADOS EN LA PRIMERA LENGUARESULTADOS EN LA PRIMERA LENGUAEXPRESIÓN ESCRITAEXPRESIÓN ESCRITA
Resultados
VII. VII.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
RELACIÓN ENTRE EL RENDIMIENTO Y EL ESCS ENTRE ENTIDADESRELACIÓN ENTRE EL RENDIMIENTO Y RELACIÓN ENTRE EL RENDIMIENTO Y EL ÍNDICE SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL (de los países)EL ÍNDICE SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL (de los países)
Resultados y contexto
Inglés. Comprensión oral
En inglés España se sitúa por debajo de la curva de regresión en las tres destrezas aunque de forma significativa solo en comprensión oral.
VIII. VIII.
Bélgica-Al
Bélgica-Fr
Bélgca-Fla
Estonia
Grecia
España
Francia
Croacia
Malta
Holanda
Polonia
Portugal
Suecia
Eslovenia
Andalucía
Canarias
Navarra
R² = 0,3026
-0,6 -0,4 -0,2 0 0,2 0,4
Media del ISEC
Bélgica-Al
Bélgica-Fr
Bélgca-Fla
Estonia
Grecia
España
Francia
Croacia
Malta
Holanda
Polonia
Portugal
Suecia
Eslovenia
Andalucía
Canarias
Navarra
R² = 0,4124
-0,6 -0,4 -0,2 0 0,2 0,4
Media del ISEC
Inglés. Comprensión lectora
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
RELACIÓN ENTRE EL RENDIMIENTO Y EL ESCS ENTRE ENTIDADESRELACIÓN ENTRE EL RENDIMIENTO Y RELACIÓN ENTRE EL RENDIMIENTO Y EL ÍNDICE SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL (de los centros)EL ÍNDICE SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL (de los centros)
Resultados y contexto
Comprensión oral
VIII. VIII.
Expresión escrita
R² = 0,5555
-2 -1 0 1 2
Media del ISEC
R² = 0,598
-2 -1 0 1 2
Media del ISEC
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
DIFERENCIAS POR SEXODIFERENCIAS POR SEXO
Resultados y contexto (España)
Inglés
Las alumnas obtienen mejores resultados
VIII. VIII.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
DIFERENCIAS SEGÚN LA REPETICIÓN DE CURSO DIFERENCIAS SEGÚN LA REPETICIÓN DE CURSO Y EL CONTEXTO DE INMIGRACIÓN (Inglés)Y EL CONTEXTO DE INMIGRACIÓN (Inglés)
Resultados y contexto (España)
Los repetidores obtienen peores resultados
VIII. VIII.
31
37
17
28
12
33
32
29
40
40
32
28
13
11
12
12
27
15
12
11
12
9
20
16
12
12
19
11
9
8
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Origen español
Origen inmigrante
Origen español
Origen inmigrante
Origen español
Origen inmigrante
Com
pren
sión
ora
lCo
mpr
ensi
ón le
ctor
aEx
pres
ión
escr
ita
Pre A1 A1 A2 B1 B2
En expresión escrita y comprensión lectora los alumnos de origen inmigrante obtienen resultados inferiores
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
DIFERENCIAS SEGÚN LA TITULARIDAD DEL CENTRODIFERENCIAS SEGÚN LA TITULARIDAD DEL CENTRO
Resultados y contexto (España)
En inglés las diferencias son a favor de los centros privados, pero no son significativas si se descuenta en índice socioeconómico y cultural.
En francés no existen diferencias entre las puntuaciones obtenidas por los alumnos de centros públicos y privados.
Diferencias en inglés
VIII. VIII.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
OTROS DATOS RECOGIDOSOTROS DATOS RECOGIDOS
Resultados y contexto
VIII. VIII.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Análisis secundarios. Aportaciones de investigadores.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
IX. IX. INFORME ESPAÑOL. VOLUMEN II.INFORME ESPAÑOL. VOLUMEN II.
DETERMINANTES DEL RENDIMIENTO ACADÉMICO EN COMPETENCIA INGLESA EN ESPAÑA – CLAVES PARA LA MEJORA
Sara de la Rica, Ainara González de San Román (Universidad del País Vasco)
LA EXPOSICIÓN Y USO AMBIENTAL DE LA LENGUA EXTRANJERA EN CONTEXTOS NO FORMALES MEJORA SU COMPRENSIÓN ORAL
José Manuel Vez, Esther Martínez Piñeiro, Alfonso Lorenzo Rodríguez(Universidad de Santiago de Compostela)
ATRIBUCIÓN DE IMPORTANCIA A LAS DIMENSIONES COMPETENCIALES EN LOS EXÁMENES Y RENDIMIENTO EN INGLÉS COMO PRIMERA LENGUA EXTRANJERA EN EUROPA
Eva Expósito Casas, Esther López Martín (UNED), Enrique Navarro Asencio (Universidad Internacional de La Rioja), José Luis Gaviria (Universidad
Complutense de Madrid)
LOS DETERMINANTES DEL APRENDIZAJE DEL FRANCÉS EN ESPAÑA
Brindusa Anghel, Maia Güell (FEDEA)
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
DETERMINANTES DEL RENDIMIENTO DETERMINANTES DEL RENDIMIENTO ACADÉMICO EN COMPETENCIA INGLESA EN ACADÉMICO EN COMPETENCIA INGLESA EN
ESPAÑA ESPAÑA – – CLAVES PARA LA MEJORACLAVES PARA LA MEJORA
Sara de la Rica Sara de la Rica Ainara González de San Román Ainara González de San Román
(Universidad del País Vasco)(Universidad del País Vasco)
26
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
MOTIVACIÓNMOTIVACIÓN
En este capítulo se exploran los factores determinantes del aprendizaje del inglés como lengua extranjera en España a partir de los datos del European Survey on Language Competences (ESLC).
El estudio tiene dos objetivos fundamentales:
Examinar los resultados que obtienen los alumnos españoles en inglés y compararlos con los resultados que obtienen los alumnos del país participante de mejor desempeño y que también tiene inglés como primera lengua extranjera – Suecia.
Analizar los factores determinantes de los resultados en España – modelos de regresión MCO, y cuantificar sus efectos para así ser capaces de identificar las claves para la mejora en el rendimiento.
27
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
ANÁLISIS ECONOMÉTRICO Y RESULTADOSANÁLISIS ECONOMÉTRICO Y RESULTADOS
Estimación: Modelos lineales por Mínimos Cuadrados Ordinarios (MCO) para la muestra de ESLC para España. Variable dependiente: resultado en comprensión oral, expresión escrita o comprensión lectora. Factores explicativos: características del alumno, de sus padres, dedicación al idioma y efectos fijos de colegio.
Resultados de mayor relevancia
El hecho de que los padres tengan un buen nivel de inglés afecta positivamente a los resultados, sobre todo en comprensión oral.
Fuerte asociación positiva y significativa entre el número de años previos que el alumno lleva estudiando inglés y sus resultados en todas las destrezas.
Considerando alumnos de similares niveles de aptitud y/o esfuerzo, un aumento en el número de horas dedicadas a los deberes de inglés no aumenta las puntuaciones en ninguna de las destrezas evaluadas.
Las clases extraescolares de ampliación de inglés mejoran considerablemente los resultados en las tres destrezas evaluadas.
Implicaciones: crucial importancia de la exposición a la lengua inglesa y de su uso en el entorno del niño.
28
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
LA EXPOSICIÓN Y USO AMBIENTAL DE LA LENGUA LA EXPOSICIÓN Y USO AMBIENTAL DE LA LENGUA EXTRANJERA EN CONTEXTOS NO FORMALESEXTRANJERA EN CONTEXTOS NO FORMALES
MEJORA SU COMPRENSIÓN ORAL MEJORA SU COMPRENSIÓN ORAL
José Manuel VezJosé Manuel VezEsther Martínez PiñeiroEsther Martínez Piñeiro
Alfonso Lorenzo RodríguezAlfonso Lorenzo Rodríguez(Universidad de Santiago de Compostela)(Universidad de Santiago de Compostela)
29
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
DESEMPEÑODESEMPEÑO EN EN COMPRENSIÓNCOMPRENSIÓN ORAL ORAL (“LISTENING”)(“LISTENING”)
RESULTADOS
a.El alumnado de los países que encabezan el ranking de mejores resultados en “comprensión oral” posee un alto contacto con el inglés en situaciones ambientales fuera del escenario escolar.b.Los alumnos de países que ven y escuchan productos audiovisuales en televisión en versión original (con/sin subtitulado) tienen mejor comprensión oral del inglés, y los que solo ven y escuchan estos productos en versión doblada poseen un nivel muy bajo.c.Los españoles y franceses -con los resultados más bajos en “listening”- tienen un contacto muy escaso con esta lengua en situaciones ambientales fuera del entorno escolar.d.El contacto con el inglés a través de los medios de comunicación -en actividades tales como escuchar y ver productos en versión original- explica un 21% del desempeño en comprensión oral del alumnado, muy por encima del contacto con inglés a través de personas cercanas que hablan esta lengua (familiares, vecinos, amigos o turistas) o de viajes a países de habla inglesa. 30
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
CONCLUSIONESCONCLUSIONES
Si el inglés es la lengua extranjera prioritaria en España, y el mercado oferta mayoritariamente sus productos audiovisuales de mayor consumo entre la juventud en esta misma lengua, no hay duda de que la opción de la versión original es un medio ideal para impulsar ‘ambientes amables de inmersión’ en inglés que potencien la comprensión oral y complementen las limitaciones que el desarrollo de esta habilidad plantea dentro del sistema educativo.
31
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva ATRIBUCIÓN DE IMPORTANCIA A LAS ATRIBUCIÓN DE IMPORTANCIA A LAS
DIMENSIONES COMPETENCIALES EN LOS DIMENSIONES COMPETENCIALES EN LOS EXÁMENES Y RENDIMIENTO EN INGLÉS COMO EXÁMENES Y RENDIMIENTO EN INGLÉS COMO
PRIMERA LENGUA EXTRANJERA EN EUROPAPRIMERA LENGUA EXTRANJERA EN EUROPA
Eva Expósito Casas*Eva Expósito Casas* Esther López Martín* Esther López Martín*
Enrique Navarro Asencio**Enrique Navarro Asencio** José Luis Gaviria*** José Luis Gaviria***
* * Universidad Nacional de Educación a DistanciaUniversidad Nacional de Educación a Distancia**Universidad Internacional de La Rioja**Universidad Internacional de La Rioja***Universidad Complutense de Madrid***Universidad Complutense de Madrid
32
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
PLANTEAMIENTO E HIPÓTESIS DE PLANTEAMIENTO E HIPÓTESIS DE TRABAJOTRABAJO
La evaluación es un elemento fundamental en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Si las dimensiones competenciales que un profesor incluye en su examen definen operativamente sus opciones didáctico-metodológicas, éstas deberían tener una repercusión en los resultados de aprendizaje de sus alumnos.
Los autores definen a los profesores como exhaustivos como aquellos que exigen a sus alumnos que dominen todas
las dimensiones del inglés (escribir, hablar, entender, leer, pronunciar…) orientados son aquellos que examinan a sus estudiantes en mayor medida
de algunas de estas dimensiones y conceden menor relevancia a otras.
33
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
PRINCIPALES RESULTADOSPRINCIPALES RESULTADOS
Es especialmente interesante el caso de España. En nuestro país el 85% de los alumnos están en centros en los que el modelo predominante es el orientado, y sólo un 15% de los casos corresponden a centros de modelo exhaustivo. Las diferencias son estadísticamente significativas a favor de este último modelo tanto en Comprensión Lectora como en Comprensión Oral.
El estudio concluye que los alumnos de profesores que asignan a todas las dimensiones competenciales la máxima importancia (exhaustivos) obtienen mejores resultados en inglés que los que consideran que algunas son más importantes que otras (orientados).
La hipótesis con la que concluye el estudio plantea que los profesores exhaustivos pueden tener una actitud más exigente en general hacia los alumnos que termine por reflejarse en su rendimiento. De ser así, los autores recomiendan la promoción de una actitud de mayor rigor académico en el sistema educativo español.
34
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva LOS DETERMINANTES DEL APRENDIZAJE LOS DETERMINANTES DEL APRENDIZAJE
DEL FRANCÉS EN ESPAÑADEL FRANCÉS EN ESPAÑA
Brindusa AnghelBrindusa Anghel
Maia Güell Maia Güell
(FEDEA)(FEDEA)
35
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
EL FRANCÉS EN ESPAÑA: AUTO-EL FRANCÉS EN ESPAÑA: AUTO-SELECCIÓNSELECCIÓN
En la práctica Inglés es la primera lengua extranjera estudiada y francés la segunda (casi siempre optativa).
Importante: auto-selección de los alumnos que estudian francés.
A tener muy en cuenta al interpretar resultados. Limitaciones del diseño del EECL no permiten corregir por esta selección.
36
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
RESULTADOS DE FRANCÉSRESULTADOS DE FRANCÉS
Diferencia España – Portugal en francés
Diferencia España – Grecia en francés
Diferencia en España Francés – Inglés
Comprensión oral Diferencia 0.16*** 0.35*** 0.41***Error típico 0.03 0.03 0.04
Comprensión lectora Diferencia 0.64*** 0.95*** 0.74***Error típico 0.04 0.04 0.04
Expresión escrita Diferencia 2.44*** 3.53*** 0.89***Error típico 0.10 0.19 0.11
37
MEJORES RESULTADOS QUE LOS DE OTROS PAÍSES Y MEJORES QUE EN INGLÉS
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
FACTORES CLAVE RESULTADOS FACTORES CLAVE RESULTADOS FRANCÉSFRANCÉS
Los factores que influyen más son:
(i) Variables de los padres
(índice estatus socio-económico y cultural, nivel de francés)
(ii) Cantidad de enseñanza: duración enseñanza y horas semana,
(iii) Proporción profesores en el centro que hablaban francés de pequeños en casa
(iv) Tamaño clase : no afecta a los resultados de la expresión escrita y comprensión lectora, y sí influye en comprensión oral
38
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
PRINCIPALES CONCLUSIONES. (INGLÉS)PRINCIPALES CONCLUSIONES. (INGLÉS)
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Influye menos de lo esperado:Tiempo dedicado a deberes (preparación de exámenes).Viajes al extranjero.Profesorado visitante.
Análisis secundarios. Aportaciones de investigadores.
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
PRINCIPALES CONCLUSIONES (FRANCÉS)PRINCIPALES CONCLUSIONES (FRANCÉS)
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Análisis secundarios. Aportaciones de investigadores.
IX. IX.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Referencias
41
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
INSTITUTO NACIONAL DE EVALUACIÓN EDUCATIVA
http://www.mecd.gob.es/ineeInformes, materiales de familiarización, materiales liberados, bases de datos, materiales de
familiarización, boletines de educación, etc.
INFORME INTERNACIONAL, TECHNICAL REPORT Y OTROS MATERIALES
http://ec.europa.eu/languages/eslc/index.html
Más información…Más información…X. X.
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
42
Min
iste
rio
de
Ed
uca
ción
, C
ultu
ra y
De
por
teS
ecre
tarí
a d
e E
sta
do
de
Edu
caci
ón,
Fo
rma
ció
n P
rofe
sio
nal y
Un
ive
rsid
ad
es
Dire
cció
n G
en
era
l de
Eva
lua
ció
n y
Co
ope
raci
ón T
err
itori
al
Insti
tuto
Nac
iona
l de
Eval
uaci
ón E
duca
tiva
Recommended