View
218
Download
3
Category
Preview:
Citation preview
Componentes para calefacción y agua caliente sanitaria
Regulaciónambiente
Colectores y equipos de distribución · Válvulas termostáticas · Válvulas manuales · Válvulas de zona motorizadas · Válvulas mezcladorasRegulación ambiente · Grupos y válvulas de seguridad · Complementos domóticos de seguridad · Válvulas de gas · Accesorios de unión al tubo
ORKLI, una empresa a su medida
Orkli nace en 1982 con la producción y comercialización de componentes para calefacción, aguacaliente sanitaria, calentamiento de agua y electrodomésticos.
Ofrece la más extensa gama debido, en gran medida a su profesionalidad y al apoyo de un grupoempresarial europeo de primer rango –MCC– con delegaciones y plantas productivas en todo elmundo. Ejemplo de ello es el lanzamiento de la calefacción por Suelo Radiante con la marcaLurbero y, recientemente, las soluciones para sistemas de energía solar, algunos de cuyoscomponentes ya están presentes en su amplio catálogo de calefacción.
ORKLI está organizada en negocios globales según el tipo de cliente:
· Seguridad TermoeléctricaDirigida a fabricantes de componentes para aplicaciones a gas en el mundo del electrodoméstico.
· Calefacción y A.C.S. y Suelo Radiante LurberoDestinada al sector de la calefacción por medio de mayoristas, distribuidores, almacenes
prescriptores, etc.
· Calentamiento de aguaDirigido a los fabricantes de calderas, calentadores y termos.
Presencia Mundial
Exporta más del 70% de las ventas, en Europa es una de las empresas líder en su actividad.
Ubicada en Ordizia (Gipuzkoa) cuenta con plantas productivas en diversos países y una red dedelegaciones y agentes repartidos por todo el mundo.
La calidad de sus productos y su crecimiento sostenido, determinan su dimensión y puededesarrollar con total garantía cualquier proyecto.
Con el respaldo de un gran grupo: MCC
ORKLI está integrada en Mondragón Componentes, división de MONDRAGÓN CORPORACIÓNCOOPERATIVA, MCC, grupo empresarial compuesto por más de 220 empresas y entidadesestructuradas en tres grandes grupos sectoriales: Financiero, Industrial y Distribución, conjuntamentecon las áreas de Investigación y Formación.
RegulaciónambienteLos termostatos y cronotermostatos se utilizan para regular la temperatura del ambiente mediante señales todo-nadaque encienden o apagan la caldera o el generador de calor o frío.
Serie CS7
Sistema de programación simple
Pantalla con indicación de temperatura ambiente, temperaturafijada, horas, días...
Temperatura regulable 5º - 30ºC
Programación individual a 7 días
Alimentación con dos pilas alcalinas (1,5V tipo LR6) (incluidas)
Indicación de batería baja
Preparado para fijación a pared
Serie digital
Sistema de programación simple
Interruptor ON/OFF y Reset
Pantalla con indicación de temperatura ambiente y temperaturafijada
Temperatura regulable 5º-35ºC
Alimentación con dos pilas alcalinas (1,5V tipo LR6) incluidas
Indicación de batería baja
Marco para fijación a pared incluido
Los termostatos ambiente están dotados de un elemento sensible de membrana. Pueden incorporar una luz piloto, un interruptorinvierno-verano o un interruptor ON/OFF.
Serie TA3N
Campo de ajuste de la temperatura: 5-30ºC
Índice de protección: IP20
Clase de aislamiento: I
Salida: contactos de conmutación.
Capacidad de contactos: 16 (2,5A)A/250V ~
Condición de instalación: ambiente normal
Temperatura máxima de funcionamiento: 50ºC
Temperatura de almacenaje: 0º÷60ºC
Montaje: mural
Los cronotermostatos permiten programar el funcionamiento de un sistema de calefacción y/o aire acondicionado. Puede realizarsela programación diaria o semanal, dependiendo del modelo escogido.El cronotermostato por radiofrecuencia permite programar el funcionamiento de un sistema de calefacción y/o aire acondicionadosin necesidad de cablear el cronotermostato con el generador de calor o frío.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TERMOSTATOS AMBIENTE
CRONOTERMOSTATOS
1 3 4 5 6 7 82 9 10Regulaciónambiente
62
Serie Logic
Campo de ajuste de la temperatura: 8-35ºC
Diferencial: 0,2÷0,4 K
Índice de protección: IP20
Clase de aislamiento:
Salida: relé de intercambio
Capacidad de contactos: 8 (2,5A)A/250V ~
Temperatura de almacenaje 0º÷60ºC
Anti-hielo: 6ºC fijo
Conmutación verano/invierno
Alimentación: 2 pilas alcalinas (1,5V tipo LR6)
Montaje: pared
Serie Logic Radiofrecuencia
Campo de ajuste de la temperatura: 8-35ºC
Diferencial: 0,2÷0,4 K
Índice de protección: IP20
Clase de aislamiento:
Salida: relé de intercambio
Capacidad de contactos: 8 (2,5A)A/250V ~
Temperatura de almacenaje = 0º÷60ºC
Anti-hielo: 6ºC fijo
Conmutación verano/invierno
Alimentación: 2 pilas alcalinas (1,5V tipo LR6)
Montaje: pared
Configuración delfuncionamientoverano · invierno
24 teclas para24 horas
Teclas para configurar la temperatura
Visualización directa del programa configurado
7 teclas para 7 días
Selección idiomadía de la semana
Accesibles sólo con tapa abierta
regulación temperatura confort
regulación temperatura eco
configuración
Accesibles con la tapa cerrada
automático
manual
anti-hieo
auto - prog
Tecla vacaciones
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
63
Caja de conexiones
Voltaje: 230 V CA
Fusibles: F1 (salidas) 4A T (5 x 20 mm)
F2 (transformador) 40mA T (5 x 20 mm)
Salidas 1-8: Salida de relé máx. 1 A, 230 V
Salidas 7-8: 230 V, máx. 2 A, de contacto seco
Funcionamiento de régimen baja a la salida 8: 10 minutos
Activación del accionador: Una vez al día
Configuración después de la interrupción de alimentacióneléctrica: Se mantienen los ajustes del cliente
Número de accionadores: Máx. de 15 accionadores(2W, I-máx 200 mA)
Número de accionadores por salida: Máx. de 3 (2W, I-máx 200 mA)
Número de termostatos: 8 como máx.
Tipo de protección: IP20
Tipo de conector: Terminales de tornillo
Tipo de accionador: 230 V NC o NA
Cable de accionador: Doble aislamiento mín. de 0,50 mm2
Interruptor de calefacción y enfriamiento: Conectar a relé decontacto seco, (40 V CC, máx. de 100.)
Temperatura ambiente: 0-50 °C
Humedad ambiente: <90%
Un sistema de control inalámbrico es un sistema completopara el control individual de la temperatura ambiente de lacalefacción por suelo radiante. Consta de dos componentesclave: la caja de conexiones y el termostato inalámbrico paracada habitación.
La caja de conexiones puede recibir señales desde un máximode 8 termostatos inalámbricos por habitación. Cuando latemperatura ambiente alcanza un valor menor o mayor que elvalor de ajuste, el termostato transmite una señal a la caja deconexiones para encender (ON) o apagar (OFF) la calefacción.
La caja de conexiones decodifica la señal y la envía a la salidade relé correspondiente que a su vez enciende o apaga elaccionador. La unidad base está equipada con un receptorinalámbrico que incluye un filtro de señal digital que aseguraque reciba únicamente las señales de los termostatosinalámbricos de la propia vivienda. El sistema está ajustadopara transmitir señales desde los termostatos de cada habitaciónhasta la unidad de base a intervalos de 2 a 30 minutos. Lacaja de conexiones tiene 8 canales de salida que puedencontrolar 3 cabezas termoeléctricas cada uno; sin embargosólo se puede conectar un total de 15 cabezas.
REGULACIÓN POR RADIOFRECUENCIA PARA SUELO RADIANTE
DESCRIPCIÓN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 3 4 5 6 7 82 9 10Regulaciónambiente
64
Termostato
Histéresis: 0,5K
Reducción de temperatura nocturna:Descenso de 4K drop a 20°C (20° a 16° C)
Frecuencia: 433,70 MHz, FSK
Vida útil de la pila: 5 años como mínimo
Tipo de pila: Litio, 3,6 Voltios, 2000 mAh, tamaño AA
Alcance de transmisión: 30 m como máx.
Intervalos de transmisión: cada 2-30 min.
Temperatura ambiente: 0-50 °C
Humedad ambiente: < 90%
Instalación
La caja de conexiones está equipada con 8 salidas que controlan las cabezas termoeléctricas. Sin embargo las salidas 7 y 8pueden reconfigurarse para controlar la caldera y la bomba de circulación.
Para la instalación hay que seguir los siguientes pasos:
Conectar la unidad base a la fuente de alimentación eléctrica.
Asegurarse de que esté iluminado el indicador LED de encendido.
Presionar y mantener oprimidos simultáneamente los botones“Mode” y “OK” durante 3 segundos.
Primero soltar el botón “Mode” y después liberar el botón “OK”.
Presionar brevemente el botón de transmisión del termostato.
El indicador LED en el interior del termostato se iluminaintermitentemente, y el termostato comienza a transmitir.
Cuando la unidad base recibe la señal, el indicador LED querepresenta el primer canal libre se iluminará intermitentemente.
Presionar “Mode” si desea seleccionar otro canal.a. Salidas configuradas para cabezas termoeléctricas.b. Salidas reconfiguradas para el control de la caldera y la bomba.
b
a
Botón de transmisión
Selección día/noche
Indicador de LED
Limitadores min/max
Cuando el indicador LED para el canal solicitado se ilumineintermitentemente, presione y mantenga oprimido el botón“OK” durante 3 segundos hasta que dicho LED se iluminecontinuamente.
Un termostato puede controlar varios canales. Para lograrlo,repita el procedimiento de registro de termostatos.
Si la instalación de la caja de conexiones se realiza dentro deun armario metálico siempre será necesario el uso de unaantena externa que deberá colocarse fuera del armario. Laantena se debe instalar al menos a 35cm del armario y deotros objetos metálicos para evitar interferencias.
65
La cabeza termoeléctrica es un accionamiento todo o nada, normalmente cerrado. Cuando recibe la señal del termostato, abreel paso del circuito correspondiente a dicho accionamiento.El microinterruptor de señal de fin de carrera se comporta como un interruptor que se acciona cuando la válvula está bajo tensión,permitiendo de esta manera actuar cualquier dispositivo que quiera comandarse con dicho microinterruptor (por ejemplo arrancaruna bomba de circulación).
Voltaje: 230V AC
Corriente de apertura en breve: 320mA
Corriente permanente: 7 mA
Potencia: 3W
Tiempo de cierre/apertura: aprox. 3min (depende de latemperatura ambiente)
Protección: IP44
Temperatura ambiente: max.45º
Humedad del aire: 10-90% (no condensación)
Cable de conexión: 2 x 0,35mm2
COTAS DE ACOPLAMIENTO
CABEZAS TERMOELÉCTRICAS
1 3 4 5 6 7 82 9 10Regulaciónambiente
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
66
COTAS DE ACOPLAMIENTO
La cabeza termoeléctrica se puede instalar en cualquier válvula que se quiera controlar eléctricamente. Es compatible con cualquierválvula termostatizable de Orkli. Las válvulas pueden estar instaladas en:
· Radiadores.
· Colectores.
Los pasos a seguir para realizar la instalación de la cabeza termoeléctrica son:
· Desmontar la maneta de la válvula termostatizable.
· Montar la cabeza manualmente.
· Realizar las conexiones con el termostato.
Cabeza termoeléctrica
negro
negro
marrón
azul
230
V · 5
0-60
Hzmarrón
azul
Cabeza termoeléctrica
NL - 230V / 24V AC / DC
70,5
39
M28 X 1
Cabeza termoeléctrica con micro
UTILIZACIÓN
INSTALACIÓN
ESQUEMA ELÉCTRICO
67
NotasComponentes para calefacción y agua caliente sanitaria
E-mail: sai@orkli.es
España · Delegación Centro
Jaime MartínAvda. Pablo Neruda 118, Portal I, 3º B.28018 MadridTel.: + 34 629 536 266Fax: + 34 913 801 544Email: jmartin@orkli.es
España · Delegación Nordeste
Josep María GruartBarcelona
Tel.: +34 649 444 905Fax: +34 935 879 963
Email: jmgruart@orkli.es
Alemania
Orkli Deutschland GmbHFilderstr. 1 AD-73765 Neuhausen auf den Fildern
Tel.: + 49 (0) 715 89 800 30Fax: + 49 (0) 715 89 800 328
Email: info@orkli.de
Italia
Orkli Italia S.P.A3 Vía Roma 10820060 Cassina de Pecchi
Tel.: + 39 02 95 30 34 25Fax: + 39 02 95 30 12 98
Email: mcccomp@mccit.com
U.K.
Orkli U.K. LtdUnit B Roebuck RoadKT9 1EU
Tel.: + 440 181 974 1120Fax: + 440 181 974 1140
E-mail: Simon.Baker@orkli.co.uk
Rusia
Orkli Rusia / Nikolai ZezetkoBolotnaia naberezhnaya, 15, block 1119072 Moscow
Tel.: + 7 495 957 3557Fax: + 7 495 957 3560
Email: orkli@mondragon.ru
Portugal
António da Mota PascoalLugar de Crespos-Britêlo4890-264 Celorico de BastoTel.: + 351 255 323 619
+ 351 963 211 744Fax: + 351 255 323 619Email: orkli-pt@iol.pt
Orkli, S. Coop.
Ctra. Zaldibia, s/nE - 20240 Ordizia (Gipuzkoa)Tel. + 34 943 80 51 80Tel. int.: + 34 943 80 94 80Fax: + 34 943 80 52 41cal@orkli.es
www.orkli.com
ORKLI se reserva la posibilidad de realizar cualquier modificación en las características, diseño y materiales de sus productos sin previo aviso.
Recommended