View
228
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
RELATORIO DE ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
Adecuación del Decreto 453/13 y su modificatoria y ampliatoria, el Decreto 954 de la Ley 294/93
Actividad: “PROYECTO DE NAVEGACION FLUVIAL DE
BUQUES PORTACONTENEDORES Y BUQUES
AUTOPROPULSADOS EN LA H.P.P ”.
Proponente COPANU S.A.
Consultor Arq. Larizza H. Kujawa Barreto
CTCA : I787
ÍNDICE GENERAL ÍNDICE GENERAL ............................................................................................................................... 2
1. Antecedentes del Proyecto .............................................................................................................. 3
1.1. NOMBRE DEL PROYECTO: ............................................................................................................ 3
1.2. DATOS DEL PROPONENTE ........................................................................................................... 3
1.3. DATOS DEL CONSULTOR ................................................................................................... 3
1.4. ÁREA DE INFLUENCIA DIRECTA - AID .............................................................................. 4
1.5. ÁREA DE INFLUENCIA INDIRECTA – AII ........................................................................... 4
2. Descripción del proyecto de las actividades en fase operativa. ................................................ 5
3. Identificación de impactos y riesgos ambientales ........................................................................ 9
4. Plan de Gestión Ambiental – PGA. .............................................................................................. 16
4.1. Plan de Mitigación ..................................................................................................................... 16
1.1 Plan de Monitoreo y/o Vigilancia Ambiental. ........................................................................... 17
1.2 Planes de Seguridad, Prevención de Riesgos, Accidentes, Emergencias e Incidentes.............. 17
1.1.1 Plan de Seguridad - Formación de Equipos de Emergencia:.......................................... 17
1.1.2 Procedimiento al Presentarse una Emergencia .............................................................. 18
1.1.3 Programa de Seguridad e higiene ocupacional .............................................................. 31
1.1.4 Plan de emergencia y evacuación: .................................................................................. 31
1.1.5 Capacitación .................................................................................................................... 31
2.5 Plan de monitoreo ..................................................................................................................... 32
5. Conclusiones ................................................................................................................................... 35
3
1. Antecedentes del Proyecto
Una Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) es el procedimiento técnico-administrativo que
sirve para identificar, prevenir e interpretar los impactos ambientales que producirá un proyecto en
su entorno en caso de ser ejecutado, a fin de proponer un nuevo diseño o las medidas necesarias
para prevenir, mitigar y controlar dichos impactos y no poner en riesgo el ambiente natural.
Según la Ley Nº 294/93 de Evaluación de Impacto Ambiental, cuya autoridad de aplicación es la
Secretearía del Ambiente, y sus Decretos Reglamentarios N° 453/13 y 954/13, por los cuales se
reglamenta la Ley N° 294/93 "De Evaluación de Impacto Ambiental" y su modificatoria, la Ley N°
345/1994, y se deroga el Decreto N° 14.281/1996, el Estudio de Impacto Ambiental (EIA) y el Estudio
de Disposición final de efluentes – EDE son un instrumentos importante para la evaluación del
impacto ambiental. Es un estudio técnico, objetivo, de carácter pluri e interdisciplinario, que se
realiza para predecir y gestionar los impactos ambientales que pueden derivarse de la ejecución de
un proyecto, actividad o decisión política permitiendo la toma de decisiones sobre la viabilidad
ambiental del mismo.
Si el resultado de la EIA concluye que la actividad producirá impactos relevantes, difícilmente
prevenibles, no mitigables, ni corregibles, el proyecto o actividad prevista no es ambientalmente
factible, de manera que será necesario reformular los términos del mismo.
La Compañía Paraguaya de Navegación de Ultramar, COPANU S. A. dedicada a la actividad de
gerenciamiento y operación de embarcaciones y transporte fluvial de cargas, ha optado
implementar un Sistema Integrado de Gestión con el objetivo de mejorar continuamente sus
procesos en búsqueda de satisfacer las exigencias del cliente y resguardo de la cadena logística.
Para ello; planifica, implementa, monitorea y mantiene, revisiones periódicas de un sistema
documentado de Gestión de la Seguridad, Protección de Buques e Instalaciones, Salud y Seguridad
Ocupacional, Protección Ambiental, Calidad y el cumplimiento de las legislaciones y estándares
aplicables a las operaciones, denominado Sistema de Gestión Integrado (SGI).
1.1. NOMBRE DEL PROYECTO:
“PROYECTO DE NAVEGACION FLUVIAL DE BUQUES PORTACONTENEDORES Y BUQUES
AUTOPROPULSADOS EN LA H.P.P”.- Adecuación a la Ley Nº 294/93”.
1.2. DATOS DEL PROPONENTE
Nombre del Proponente: Compañía Paraguaya de Navegación de Ultramar S.A. (COPANU S.A.)
Representante Legal: Robert Bosch Cristiasen.
Número de Cédula de Identidad: 569.034
Dirección: Artigas 4.145 casi General Delgado - Ciudad de Asunción - Departamento Central.
1.3. DATOS DEL CONSULTOR
Nombre del Consultor: Arq. Larizza H. Kujawa Barreto - CTCA : I787
4
Número de Cédula de Identidad: 655.331
Dirección: Mecánicos de Aviación Nº 1.325 casi Cirilo A. Rivarola Distrito: Recoleta - Departamento:
Central.
1.4. ÁREA DE INFLUENCIA DIRECTA - AID
El área de influencia directa es el territorio en el que se manifiestan los impactos ambientales
directos, es decir aquellos que ocurren en el mismo sitio en el que se produjo la acción generadora
del impacto ambiental, y al mismo tiempo, o en tiempo cercano, al momento de la acción que
provocó el impacto.
Se ha considerado el proyecto desde el punto de vista de su interacción recíproca con el medio
y por tanto, en términos de utilización racional de éste (capacidad de acogida) y de los efectos del
proyecto sobre el medio. Para el caso de los BUQUES PORTACONTENEDORES estos buques
transitan la Hidrovía Paraná - Paraguay. BUQUES AUTOPROPULSADOS estos buques transitan
Hidrovia Paraguay - Paraná. Guyrati - San Antonio - Buenos Aires (terminales petroleras de Zarate,
Campana, San Lorenzo).
1.5.ÁREA DE INFLUENCIA INDIRECTA – AII
El AII, es la zona hasta donde llegarán los efectos ambientales producidos por el impacto.
Generalmente, se define en el contexto regional, teniéndose en cuenta los lugares donde
probablemente ocurrirán impactos socioeconómicos y las zonas en las que se manifiestan. El área de
influencia Indirecta son todos los cursos hídricos que tienen relación con la hidrovia por donde
circularan los buques.
Paraguay en la Cuenca del Plata
Los tres ríos principales que la conforman, el Paraná (4.352 km.) y el Paraguay (2.459 km.) están
entre los más extensos del globo, en tanto que el estuario del Río de la Plata es el más amplio del
mundo (su límite exterior mide 256 km.) y el caudal promedio anual del río al desembocar en el
Atlántico sur es del entorno de los 23.000 m3/seg.
5
2. Descripción del proyecto de las actividades en fase operativa.
El proyecto consiste básicamente en la NAVEGACION FLUVIAL de dos tipologías de Buques unos
serían los buques Portacontendores y los otros los Buques Tanques Autopropulsados. Los buques
portacontenedores son los buques encargados de transportar carga
en contenedores estandarizados; se utilizan para transportar todo tipo de mercancías. Los
contenedores son los que se pueden ver habitualmente en los puertos. Buques Autopropulsados
son buques que se encargan del transporte de petróleo. Tanto la carga como la descarga son
actividades más riesgosas, razón por la cual se aplicarán estrictas medidas de seguridad a fin de
evitar pérdidas y derrames tanto al suelo como al agua.
La compañía COPANU ha desarrollado la Política del Sistema Integrado de Gestión con el fin de
resguardar la vida e integridad de los empleados y tripulantes, la protección ambiental y la
implementación de prácticas para la prevención de actividades ilícitas en nuestras operaciones.
Dichas Políticas también tienen el papel preponderante de cumplir con los criterios establecidos por
nuestros clientes y asociados de negocios. Las políticas adoptadas por la Dirección son:
Política del Sistema Integrado de Gestión.
Política de Salud, Seguridad y Medio Ambiente.
Política de Droga y Alcohol.
Política de Eliminación del Acoso, Violencia en el Lugar de Trabajo y la Intimidación.
Política de Igualdad de Empleo.
Política de Confidencialidad.
Estas políticas están expuestas en diferentes puntos de referencia a bordo de las embarcaciones
y en nuestras oficinas. Es responsabilidad y obligación de todo el personal de COPANU S. A. y sus
asociados de negocio el observar y cumplir con estas políticas en todo momento. En caso de
observar alguna actividad u operación que contradiga las políticas, es responsabilidad y obligación
de tomar las medidas necesarias para la corrección e informar por los canales correspondientes
establecidos.
Buques Autopropulsados
El petróleo es la fuente principal de energía para muchas actividades humanas de la sociedad
actual, tales como la industria, la minería y el transporte, no son sustancias específicas y únicas,
puesto que son mezclas de varios hidrocarburos y otros compuestos cuyas propiedades físicas y
químicas son muy variadas.
Este hecho determina su comportamiento e impacto en los elementos ambientales (recursos
físicos, recursos biológicos y actividades socioeconómicas) cuando ocurre un derrame.
Parte del plan para la prevención de derrames de petróleo es el desarrollo de pautas estrictas
para los buques que lo transportan, estos deben cumplir con las normas y si las violan existen
multas e impuestos. Si una empresa es encontrada responsable de un derrame de petróleo deberán
pagar todo el costo de la limpieza.
Los daños que implican un derrame de petróleo podrían constituir una verdadera catástrofe así
como los gastos que se deriven del mismo, fácilmente alcanzarían cifras cuantiosas.
R E L A T O R I O D E I M P A C T O A M B I E N T A L ( R I M A )
6
Más abajo se detallan los buques que forman parte de este proyecto:
Obs.: Cabe resaltar que el Buque Nautic Twin ya cuenta con Declaración de Impacto Ambiental emitida por la SEAM el 18 de marzo de 2015.
Nombre del
BuqueMatricula
Año de
Fabricacion
Potencia del
MotorCaracteristicas Instalaciones Lugar donde Opera Uso
Buque Doña
Veronica3.454 1991 1520HP
Eslora:106,80 m - Manga:14,80 - Puntal: 4,30 m - Arqueo Bruto:2691
Arqueo Neto: 1044 - Material de Casco: Acero Naval - Propietario:
Compañia Paraguaya de Navegacion Ultramar.COPANU.S.A
Camarotes para 14 personas - Cocina
-Comedor -Puente de Mando- Sala
de Maquinas -Generadores -
Sanitarios- sala de Timones-
Despensa - Deposito de materiales -
Equipos de Salvavidas
San Antonio - Asuncion - Guraty Portacontenedores
Buque Doña
Annette3.671 BT 1983 1716 HP
Eslora:122,00 m - Manga:14,80 - Puntal: 5,20 m - :Arqueo bruto: 4608-
Arqueo Neto: 3175 - Lugar de Construccion:Astillero Ivan
Dimitrofv.Bulgaria - Material de Casco: Acero Naval - Franco a
Bordo: 1354 mm - Propietario: Compañia Paraguaya de Navegacion
ULTRAMAR.COPANU.S.A
Puente de Navegación, Camarotes,
Cocina, Comedor, Baños, Sala de
Maquinas
El buque transita la Hidrovía Paraná -
Paraguay. Al Momento de la Verificación
se encontraba en el Dique de Astilleros
Chaco para inspección de Clase a la que
se somete cada 6 años por exigencia de
las empresas que le venden la carga
(combustibles)
Tanque auto
propulsado para
transporte de
mercaderias y
lubricantes con sus
accesorios.Tanque
petrolero.
Buque Doña
Magda3.963 BM 2007
2 motores CAT
de 1574 HP // 2
motores
generadores
CUMMIN
Eslora:119,89 m - Manga:17,35 - Puntal: 4,75 m -Arqueo bruto: 4608
Ton - Arqueo Neto:3175 - Lugar de Contruccion:Astillero
TEAM.CO.Holanda. A- Material de Casco: Acero Naval - Franco
Bordo:1436 mm - Propietario:Compañia Paraguaya de Navegacion
ULTRAMAR.COPANU.S.A
Puente de Navegación, Camarotes,
Cocina, Baños, Sauna, Sala de
Maquinas
El buque transita la Hidrovía Paraná -
Paraguay. Al Momento de la Verificación
se encontraba en Puerto Fenix.
Portacontenedores
Buque Don
Lucho4.253BTP 1992 1795HP
Eslora:109,40 m - Manga:11,40 - Puntal: 5,30 m -Arqueo bruto:1833 -
Arqueo Neto:727 - Franco Bordo: 1600 mm - Lugar de Contruccion:
1992.Holanda - Material de Casco: Acero Naval -
Propietario:Terminales y Logistica Portuaria1 propulsor 2176 HP MAK
3 generadores (1CAT 1190 KW y 2
CUMMINS 80 y 64 KW)
Puente de Navegación, Camarotes,
Cocina, Comedor, Baños, Sala de
Maquinas
Hidrovia Paraguay - Paraná. Guyrati - San
Antonio - Buenos Aires (terminales
petroleras de Zarate, Campana, San
Lorenzo).
Tanque Petrolero
Buque Don Juan 3.970 BT 1989 1280 KW
Eslora:122,00 - Manga: 14,80 - Puntal: 5,20 m - Arqueo Bruto:2817 -
Arqueo Neto: 811 - Franco A bordo: 820 mm - Lugar de
Construccion: Astillero Ivan Dimitrov.Bulgaria - Material de
Casco:Acero Naval Propietario: Terminales y Logistica Portuaria2
propulsores 1740 HP SKL
5 generadores (2 SKL 200 KW y 2CAT 360 KW y 1 EMER 64 KW
Puente de Navegación, Camarotes,
Cocina, Comedor, Baños, Sala de
Maquinas
Hidrovia Paraguay - Paraná. Guyrati - San
Antonio - Buenos Aires (terminales
petroleras de Zarate, Campana, San
Lorenzo).
Tanque Petrolero
Buque Nautic
Twin
Matricula en
tramite2016 3.050 HP
Eslora:119,6 m - Manga:29,8 - Puntal: 3,35 m - Lugar de
Contruccion:Asuncion Paraguay - Material de Casco: Acero Naval -
Franco Bordo:3,35 m - Propietario: Rio Parana Navegacion.
Sin datos
Hidrovía Paraná - Paraguay desde
Asunción hasta Buenos Aires y/o
Montevideo y vice - versa
Portacontenedores
R E L A T O R I O D E I M P A C T O A M B I E N T A L ( R I M A )
7
Flujograma de operaciones de Buque Portacontenedor:
INICIO
Protección al personal con el equipamiento completo de seguridad
Carga
Trincado de Carga
Emision de PLCA
Navegacion
Llegada a puerto de destino
Descarga del contenedor a la puerta
Entrega de Documentos
Fin
8
Flujograma de operaciones de Buques Tanques Autopropulsados :
INICIO
Protección al personal con el equipamiento completo de seguridad
Verificacion de Carga
Carga
Medicion de Tanques de Carga
Reporte y Finalizacion
Zarpe y Navegacion
Lllegada a puerto
Verificacion de Carga
Medicion de Tanque
Descarga de Producto
Cierre control de vacio del tanque
Entrega de Documentos
Alistamiento
Fin
9
3. Identificación de impactos y riesgos ambientales
Para la matriz de identificación de los posibles impactos ambientales se consideran las causas y
efectos de los elementos generadores de los mismos y las acciones susceptibles de producir
impactos, analizando todos los aspectos posibles en los elementos paisajísticos ambientales
potencialmente receptores.
Las interacciones quedan representadas con el símbolo del punto (*), habiéndose descartado las
consideraciones a priori como irrelevantes.
Entre los posibles impactos ambientales se tienen en cuenta los impactos positivos y negativos
generados por las emisiones de residuos sólidos, líquidos, gaseosos y ruidos en los componentes
ambientales físicos, biológicos y antropogénicos.
Se identifican y analizan los posibles riesgos ambientales derivados de eventuales fugas, derrames,
incendios y explosiones que generen residuos líquidos, sólidos y gaseosos.
A continuación se detallan los signos representados en la matriz de identificación de impactos:
Positivos (+) y Negativos (-): El signo del impacto se refiere a su consideración como beneficioso o
perjudicial.
Temporales (T) o Permanentes (P): refleja la persistencia del efecto en el tiempo, siendo
determinado en el caso de temporales e indefinido para los permanentes.
Simples (S) o Acumulativos y Sinérgicos (A): Los primeros son aquellos que afectan a un solo
componente ambiental, mientras que los acumulativos y sinérgicos incrementan su gravedad por
intervención de otros efectos o acciones del proyecto.
Directos (D) o Indirectos (I): Los efectos indirectos derivan de otros directos; los directos se generan
de forma inmediata por la acción del proyecto que los provoca.
Reversibles (Rv) o Irreversibles (IRv): Cuando los procesos naturales son capaces de asimilar los
efectos causados, éstos se denominan reversibles; en caso contrario, irreversibles.
Recuperables (Rc) o Irrecuperables (IRc): El primero puede eliminarse mediante intervención
natural o antrópica; irrecuperable si esto no es posible.
Continuos (C), Periódicos (Pc) o de Aparición Irregular (AI): Efectos continuos son los que se
manifiestan de forma constante en el tiempo, mientras actúa la causa que los induce; periódicos si
su aparición es predecible; y de aparición irregular si no puede conocerse el momento de ocurrencia.
Buque Portacontenedor y Buque Autopropulsado
ACCIONES IMPACTO POSITIVO IMPACTO NEGATIVO
Prestación de Servicios
Gestión de los residuos
sólidos y líquidos.
Desperfectos y/o fallas de
equipos.
Procesos administrativos.
Riesgos Operativos,
Tormentas eléctricas,
incendios, etc.
Monitoreo de variables
Generación de empleos.
Ingresos al fisco y al
Municipio.
Dinamización de la
economía.
Prestación de Servicios
Acorde a Normas.
El mantenimiento,
limpieza, desgasificación,
retiro de residuos de
embarcaciones previenen
Probabilidad Que Ocurran
Incendios y Siniestros.
Riesgos de incendios y
siniestros de
embarcaciones por malas
prácticas de limpieza,
desgasificación, presencia
de sustancias y gases
explosivos, por
acumulación de desechos.
Riesgos a la seguridad y
afectación de la salud de
1 0
ambientales.
Capacitación del personal
ante emergencias.
los impactos negativos,
protege al ambiente y
disminuyen los riesgos
materiales y humanos.
las personas.
Repercusión sobre el
hábitat de insectos, aves y
peces. Generación de
Desechos Sólidos, Líquidos,
Gases y Olores.
Riesgos de Contaminación
del Aire por olores,
emanaciones gaseosas /
emisiones de solventes.
Riesgos de Contaminación
del Agua (principalmente
superficial) y Suelo por
incorrecta gestión de los
trabajos y por el deficiente
manejo de residuos,
derrames.
Afectación a la salud de
personas por incorrecta
gestión de residuos.
Afectación de calidad de
vida de pobladores
cercanos al AID y del AII.
Riesgos de Accidentes
Varios y Exposición a
Sustancias Peligrosas
Riesgos de Accidentes
Varios.
Riesgos de intoxicaciones,
quemaduras.
Riesgos de ahogamiento
por caída del personal en
aguas del rio.
Manejos y acopios de
sustancias, residuos sin las
prácticas adecuadas, por
falta de capacitación,
desconocimiento de
sustancias y de las labores,
falta de equipos, de EPP’s,
etc., pueden causar
accidentes. Influencia sobre
la Fauna y Flora Acuática
Riesgos de afectación por la
mala gestión de los
1 1
trabajos y de los residuos
sólidos y líquidos.
R E L A T O R I O D E I M P A C T O A M B I E N T A L ( R I M A )
1 2
Factores
impactados Acción impactante
EFECTO TIEMPO MAGNITUD IMPORTANCIA TIEMPO MAGNITUD IMPORTANCIA TIEMPO MAGNITUD IMPORTANCIA TIEMPOMAGNIT
UD
IMPORTA
NCIATIEMPO
MAGNIT
UD
IMPORTA
NCIA
Contaminacion del suelo
y agua M -3 4 …. …. …. M -3 4 M -3 4 M -3 4
Riesgos de posibles
incendios ocasionados
por la acumulación de los
desechos.
C -2 2 …. …. …. M -1 1 M -2 1 M -2 1
Alteración del suelo en
caso de derrames.
Posibilidad de arrastre
de residuos peligrosos a
capas subterráneas.
C -1 1 M -1 1 …….. …….. …….. M -1 3 M -1 3
Calidad del aire C -1 1 C -1 1 …….. …….. …….. M -1 3 M -1 3
Polución sonora. C -1 1 C -1 1 …….. …….. …….. C -1 -1 C -1 -1
Alteración del curso
hidrico en caso de
derrames. Posibilidad de
arrastre de residuos
peligrosos.
C -1 1 …. …. …. L -4 4 M -1 3 M -1 3
FloraAlteracion de la Flora en
caso de derrames C -1 1 …. …. …. M -4 4 M -1 3 M -1 3
FaunaAlteracion de la fauna en
caso de derramesC -1 1 …. …. …. M -4 4 M -1 3 M -1 3
Riesgos de accidentes
entre obreros por la
incorrecta manipulación
de materiales,
herramientas y/o
maquinarias
M -3 3 M 3 1 M -2 2 L -3 4 L -3 4
Riesgos de
enfermedades y lesiones
del personal
C -1 1 M 1 1 M -1 -1 M -3 3 M -1 -1
Generación de divisas C 4 3 M 3 1 M 4 3 M 4 3 M 4 3
Desarrollo regional. C 2 3 M 1 1 M 4 3 M 4 3 M 4 3
Dinamización de la
economía y aumento de
la recaudación tributaria.
C 4 3 M 2 1 M 4 3 M 4 3 M 4 3
Actividad comercial C 4 3 M 3 1 L 5 4 L 5 4 L 5 4
Mano de obra directa e
indirecta constanteC 4 3 M 3 1 L 5 3 L 5 3 L 5 3
3 31 13 10 3 34 5 42 7 38
0,214285714 2,214285714 1,444444444 1,111111111 0,230769231 2,615384615 0,384615 3,230769 0,538462 2,923077
LLEGADO A PUERTO DESCARGAZARPADO Y NAVEGACION
Medio Físico Suelo y Agua
TRINCADO DE CARGAFASE DE CARGADO AL BUQUE
PORTACONTENEDOR EN PUERTO
Salud Humana
Medio Bologico
Medio social Economia
1 3
Factores
impactados Acción impactante
EFECTO TIEMPO MAGNITUD IMPORTANCIA TIEMPO MAGNITUD IMPORTANCIA TIEMPO MAGNITUD IMPORTANCIA TIEMPO MAGNITUD IMPORTANCIA TIEMPOMAGNIT
UD
IMPORTA
NCIATIEMPO
MAGNIT
UD
IMPORTA
NCIA
Contaminacion del suelo
y agua M -3 4 …. …. …. M -3 4 …. …. …. M -3 4 M -3 4
Riesgos de posibles
incendios ocasionados
por la acumulación de los
desechos.
C -2 2 …. …. …. M -1 1 …. …. …. M -2 1 M -2 1
Alteración del suelo en
caso de derrames.
Posibilidad de arrastre
de residuos peligrosos a
capas subterráneas.
M -3 4 M -1 1 …….. …….. …….. M -1 1 M -1 3 M -1 3
Calidad del aire C -1 1 C -1 1 …….. …….. …….. C -1 1 M -1 3 M -1 3
Polución sonora. C -1 1 C -1 1 C -1 1 C -1 1 C -1 -1 C -1 -1
Alteración del curso
hidrico en caso de
derrames. Posibilidad de
arrastre de residuos
peligrosos.
C -1 1 C -1 1 L -4 5 C -1 1 M -1 3 L -5 3
FloraAlteracion de la Flora en
caso de derrames C -1 1 …. …. …. M -4 5 …. …. …. M -1 3 M -1 3
FaunaAlteracion de la fauna en
caso de derramesC -1 1 …. …. …. M -4 5 …. …. …. M -1 3 M -1 3
Riesgos de accidentes
entre obreros por la
incorrecta manipulación
de materiales,
herramientas y/o
maquinarias
M -3 3 M 3 1 M -2 2 M 3 1 L -3 4 L -3 4
Riesgos de
enfermedades y lesiones
del personal
C -1 1 M 1 1 M -1 -1 M 1 1 M -3 3 M -1 -1
Generación de divisas C 4 3 M 1 1 M 4 3 M 1 1 M 4 3 M 4 3
Desarrollo regional. C 2 3 M 1 1 M 4 3 M 1 1 M 4 3 M 4 3
Dinamización de la
economía y aumento de
la recaudación tributaria.
C 4 3 M 1 1 M 4 3 M 1 1 M 4 3 M 4 3
Actividad comercial C 4 3 M 1 1 M 3 4 M 1 1 L 5 4 L 5 4
Mano de obra directa e
indirecta constanteC 4 3 M 1 1 M 3 3 M 1 1 L 5 3 L 5 3
1 34 5 11 -2 38 5 11 5 42 3 38
0,066666667 2,266666667 0,454545455 1 -0,153846154 2,923076923 0,454545455 1 0,333333 2,8 0,2 2,533333
LLEGADO A PUERTO DESCARGA
Medio Físico Suelo y Agua
MEDICION DE TANQUES DE CARGAFASE DE CARGADO AL BUQUE TANQUES
AUTOPROPULSADOSMEDICION DE TANQUES DE CARGA ZARPADO Y NAVEGACION
Medio Bologico
Salud Humana
Medio social Economia
R E L A T O R I O D E I M P A C T O A M B I E N T A L ( R I M A )
1 4
Valoración Matriz de Leopold Buque Portacontenedor
Resumen
Impactos Impactos
Promedio Impactos
Positivos 99
Promedio Impactos
Negativos 75
Promedio Aritmético 24
.
Conclusión de la Matriz
Si el signo es (-) el proyecto es negativo y de ser necesaria su ejecución se deberán buscar
nuevas alternativas al proyecto como ser nuevas tecnologías o lugar de asentamiento o bien
llegar a la no realización del mismo, se deberá tomar las respectivas medidas de mitigación,
que se describen más adelante.
Para el caso que se ha analizado, la suma de los promedios aritméticos, tanto por acciones
como por parámetros resulto +24 (positivo).
Los impactos negativos a los diferentes medios tendrán medidas de mitigación propuestas en
este proyecto.
DescripcionMagnitud del
Impacto Cantidad de Impactos Total
Positivo (+)
Excelente 5 6 30
Bueno 4 10 40
Regular 3 5 15
Ligero 2 1 2
Débil 1 12 12
Total 99
DescripcionMagnitud del
Impacto Cantidad de Impactos Total
Negativo (-)
Severo 5 0
Fuerte 4 3 12
Moderado 3 8 24
Ligero 2 4 8
Débil 1 31 31
Total 75
1 5
Valoración Matriz de Leopold Buque Tanque Autopropulsado
Resumen
Impactos Impactos
Promedio Impactos
Positivos 98
Promedio Impactos
Negativos 76
Promedio Aritmético 22
Conclusión de la Matriz
Si el signo es (-) el proyecto es negativo y de ser necesaria su ejecución se deberán buscar
nuevas alternativas al proyecto como ser nuevas tecnologías o lugar de asentamiento o bien
llegar a la no realización del mismo, se deberá tomar las respectivas medidas de mitigación,
que se describen más adelante.
Para el caso que se ha analizado, la suma de los promedios aritméticos, tanto por acciones
como por parámetros resulto +22 (positivo).
Los impactos negativos a los diferentes medios tendrán medidas de mitigación propuestas en
este proyecto.
DescripcionMagnitud del
Impacto Cantidad de Impactos Total
Positivo (+)
Excelente 5 4 20
Bueno 4 13 52
Regular 3 4 12
Ligero 2 1 2
Débil 1 12 12
Total 98
DescripcionMagnitud del
Impacto Cantidad de Impactos Total
Negativo (-)
Severo 5 1 6
Fuerte 4 3 12
Moderado 3 9 27
Ligero 2 4 8
Débil 1 29 29
Total 76
1 6
4. Plan de Gestión Ambiental – PGA.
4.1.Plan de Mitigación
IMPACTOS NEGATIVOS MEDIDAS DE MITIGACIÓN
RUIDO
Ruidos por actividades.
Afectación de calidad de vida de
personas.
• Trabajos deberán ser efectuadas de día. • Para zonas de ruidos intensos,
los personales deben contar con protectores de ruidos.
RESIDUOS SÓLIDOS
Riesgos de Contaminación del
Agua, Suelo y Aire por Deficiente
Gestión de los Residuos, Caídas,
Derrames y Afectación de la
Calidad de Vida y Salud de
Personas.
Riesgos de Afectación de Fauna y
Flora Acuática por Variación de la
Calidad del Agua Superficial.
• Contar con contenedores con tapas para diversos tipos de residuos
sólidos. • Capacitar al Personal para el manejo correcto de los residuos
sólidos. • Residuos el Tipo Doméstico y NO Contaminados, Disponerlos en
el Vertedero Municipal. • Residuos Sólidos Reciclables y NO Contaminados
Entregar a Recicladores. • Residuos Sólidos Contaminados, Recolectarlos
Diferenciadamente y Entregar a firma realiza Tratamiento y Disposición
Final de Residuos Peligrosos. • Residuos Sólidos de Mantenimiento
Recolectarlos Diferenciadamente y Entregar a Recicladores y/o a Firmas
que realiza Tratamiento y Disposición Final de Residuos Peligrosos. • Evitar
que los residuos sólidos caigan en el agua del rio y no disponer en ella. •
Contar con Carteles y Cintas Indicadoras móviles, de prevención, y otros
tendientes para el manejo seguro de los residuos. • Prevenir contacto con
personas, animales o alimentos los residuos sólidos manejados.)
RESIDUOS LIQUIDOS
Riesgos de Contaminación del
Agua, Suelo y Aire por Deficiente
Gestión de los Residuos, Caídas,
Descargas y Afectación de la
Calidad de Vida y de la Salud de
Personas.
Riesgos de Afectación de la Flora y
Fauna Acuática por Variación de
la Calidad del Agua Superficial. •
Riesgos de Incendios
Capacitar al Personal para el Manejo Correcto de Residuos Líquidos,
Hidrocarburos. • Aguas Residuales del Tipo Doméstico recolectarlos y
entregar a firmas que realizan tratamiento y disposición final y con Licencia
Ambiental. • Restos de hidrocarburos, recolectarlos y transportarlos a
firmas que realizan tratamiento y disposición final y con licencia ambiental.
Evitar que los residuos líquidos caigan en el agua del río y no disponer en
ella. • Todos los equipos utilizados deben estar en buenas condiciones
operativas. • Contar con equipos para controlar derrames (Barreras
sintéticas, Bolsas desechables, Contenedores, Mantos absorbentes, bolsas
con arena y/o aserrín, repasadores. etc.) • Contar con Carteles y Cintas
Indicadoras móviles, de prevención, y otros tendientes para el manejo
seguro de los residuos. • Prevenir contacto con personas, animales o
alimentos los residuos líquidos manejados.
EMANACIONES GASEOSAS – OLORES
Riesgos de Contaminación del
Aire.
Riesgos de incendios por
presencia de combustibles e
inflamables.
Riesgos de Afectación de la
Calidad de Vida y de la Salud de
obreros y de la población cercana
del AID.
• No quemar ningún tipo de residuo sea sólido o líquido. • Tanques,
contenedores y cisterna deben contar con tapas y ser las adecuadas para la
prestación de los servicios. • Tanque cisterna deben contar con bocas de
ventilación para evitar aumento de presión por la acción del calor. •
Recolectar convenientemente los residuos sólidos y líquidos, disponerlos
en contenedores seguros para mitigar olores y riesgos por acumulación de
desechos. • Contar con medidores de gases y oxígeno • Los personales
deberán estar instruidos convenientemente • Contar con EPP’s apropiados
MOVIMIENTO DE CAMIONES, OTROS RODADOS Y LANCHA
Riesgos de Accidentes.
Contaminación del aire por gases
de combustión.
•Capacitar a los conductores, para casos de emergencia, incendio o
derrames. • En casos de derrames detenerse y contener la pérdida. •
Realizar las maniobras adecuadas y correctas en los sitios donde se
efectuarán la DESCARGA DEL ACEITE • Disponer de extintores, sogas de
amarre, EPP’s, botiquín de primeros auxilios, equipos contra derrames,
herramientas, equipo de comunicación, etc. • Realizar los mantenimientos
1 7
Afectación sobre calidad de vida
de pobladores cercanos.
preventivos de equipos, rodados y lancha.
RIESGOS DE INCENDIOS Y SINIESTROS EN LOS SITIOS DE LA PRESTACION DE LOS SERVICIOS
Riesgos de incendios y siniestros,
su afectación a las embarcaciones
y al medio (contaminación).
Riesgos a la seguridad de
personas y afectación de la salud.
Afectación de la calidad del aire.
Realizar los servicios cuidando las normas de seguridad contra el inicio de
fuego. • Contar con personal capacitado encargado de la supervisión y del
monitoreo • Entrenar al personal para actuar en caso de inicio de incendio.
• Equipos a utilizar deben ser los adecuados, verificar buen funcionamiento
de los mismos, realizar el mantenimiento respectivo • Contar con completo
sistema contra incendio de acuerdo a normas. • Contar con Carteles de
Seguridad, de Manejo, de Nºs de Emergencias. • Trabajos realizar en
buenas condiciones climáticas, de día, contar con luces de emergencias
apropiadas y sitios de trabajos deben estar bien ventilado. • No exponer
residuos al fuego, al calor, a altas temperatura, evitar la radiación solar. •
No fumar, ni usar encendedores, cerillos en lugares de trabajos • El servicio
a realizar debe contar con un seguro contra incendios y accidentes
RIESGOS DE ACCIDENTES EN SITIOS DE LA PRESTACION DE LOS SERVICIOS
Riesgos de accidentes y
explosiones.
Riesgos por manipuleos de
sustancias.
Riesgos de ahogamiento por caída
del personal en aguas del rio.
Riesgos de derrames por el mal
manipuleo de residuos.
Cuidar que las operaciones, se realicen de acuerdo a las normas de higiene,
seguridad y correcta utilización de equipos. • Contar con personal
capacitado encargado de la supervisión y del monitoreo • Contar con
medidores de gases y oxígeno • Capacitar al personal para prevenir riesgos,
manejado adecuado de equipos, trabajos en sitios confinados, para cumplir
las señalizaciones, etc. Trabajos realizar en buenas condiciones climáticas,
de día, contar con luces de emergencias apropiadas y sitios de trabajos
deben estar bien ventilado. • Contar con Carteles de Seguridad, de Manejo,
de Nºs de Emergencias. • Dotar al personal de completo EPP’s y de uso
obligatorio. • Contar con botiquín de primeros auxilios • Efectuar controles
médicos, odontológicos y controles toxicológicos de obreros • Realizar el
mantenimiento preventivo del depósito flotante • El servicio a realizar
debe contar con un seguro contra incendios y accidentes.
Se recuerda además, que la aplicación y cumplimiento de las medidas de mitigación propuestas en el Plan de
Gestión Ambiental son de exclusiva responsabilidad del proponente y al mismo tiempo implementar la
documentación y los registros que reflejen la realización efectiva de un programa de monitoreo periódico y
las acciones correctivas tomadas en cada casos. El consultor deja constancia que, no se hace responsable por
la no implementación de los planes de mitigación, monitoreo, de seguridad, emergencia, prevención de
riesgos de incendio que se detallan en el presente estudio.
1.1 Plan de Monitoreo y/o Vigilancia Ambiental.
El Plan tiene por objetivos controlar procesos en los sitios de la prestación de los servicios con el objeto de
prevenir la contaminación del medio y el buen funcionamiento de los equipos de la firma proponente. El
proponente debe realizar:
• Monitoreo de señalizaciones, carteles de advertencias y de educación ambiental al personal.
• Monitoreo de los desechos líquidos, restos, productos vencidos, en desusos, etc.
• Monitoreo de los desechos sólidos, envases, residuos de origen domésticos, etc.
• Monitoreo de residuos - sustancias varias – hidrocarburos - inflamables.
• Monitoreo de los equipamientos utilizados.
• Monitoreo del personal y de accidentes.
1.2 Planes de Seguridad, Prevención de Riesgos, Accidentes, Emergencias e Incidentes
1.1.1 Plan de Seguridad - Formación de Equipos de Emergencia:
Al presentarse una situación de emergencia a bordo, el DPA o cualquier persona que esté designada, decidirán
la formación de Equipos de Emergencia, y liderará los mismos, dependiendo de la magnitud y tipo de accidente
ocurrido.
1 8
Además, cada uno de sus asistentes convocará al personal que considere conveniente, en apoyo a su gestión.
La formación de equipos de emergencia se establecerán para:
Equipo A: Siniestros del Buque.
Equipo B: Accidentes de la Tripulación.
Equipo C: Contaminación Ambiental.
Equipo A: Siniestros del Buque
Para casos de colisión, varadura, inundación, incendio, hundimiento, corrimiento de carga, averías generales de
máquinas propulsoras, averías en el sistema eléctrico y todo accidente que se considere de gravedad.
Conformación: * Jefe de Equipo : DPA. *Jefe de Equipo Alterno : Gerente General. *Secretario : Superintendente de Operaciones. *Asistente de Operaciones : Gerente de Operaciones Fluviales. *Asistente Técnico : Supervisor Técnico. *Asistente de Tripulación : Supervisor de RR.HH.
El DPA de la compañía esta descripta en la Política del SIG. Esta persona tiene la responsabilidad y autoridad de realizar el monitoreo de la gestión de seguridad y prevención
de la contaminación en los buques operados por la compañía. Reporta directamente a la alta dirección de manera a proporcionar el enlace entre la compañía y el personal de a
bordo.
Equipo B: Accidentes de la Tripulación
Para casos de traumatismos, enfermedad grave o contagiosa, hombre al agua, muerte violenta, accidente con
maquinarias, quemaduras y todo accidente que implique algún daño humano que se considere de gravedad;
incluyendo requerimientos de evacuaciones de a bordo y asistencia médica de emergencia.
Conformación: * Jefe de Equipo : DPA. * Jefe de Equipo Alterno : Gerente General. * Secretario : Superintendente de Operaciones. * Asistente de Operaciones : Gerente de Operaciones Fluviales. * Asistente de Tripulación : Supervisor de RR.HH.
Equipo C: Contaminación Ambiental
Para casos de pérdidas o derrames de carga, accidentes o derrames de provisión de combustible de consumo,
accidentes o derrames de combustible, contaminación del aire, derrames de productos tóxicos, achiques de
tanques y sentinas y todo accidente que se considere dañino para el medio ambiente.
Conformación:
* Jefe de Equipo : DPA.
* Jefe de Equipo Alterno : Gerente General.
* Secretario : Superintendente de Operaciones.
* Asistente de Operaciones : Gerente de Operaciones Fluviales.
*Asistente Técnico : Supervisor Técnico.
1.1.2 Procedimiento al Presentarse una Emergencia
En situación de emergencia será deber del Capitán dar prioridad absoluta al cuidado y preservación de la vida
de sus tripulantes.
Cuando cualquier tripulante detecte una situación de emergencia, activará de inmediato la alarma
correspondiente, que se encuentre más cercana al lugar del siniestro e informará de inmediato al Capitán.
1 9
El Capitán activará el Rol de Zafarrancho que corresponda, de acuerdo a los listados del Anexo III al XI. Todo el
personal ocupará sus puestos, quedando bajo sus órdenes directas.
Luego el Capitán actuará de la manera siguiente:
a. El Capitán presionará el botón de emergencia (De pánico) del Sistema de Comunicaciones Vía Satélite.
b. El Capitán tomará las acciones iniciales que considere convenientes.
c. El Capitán notificará por la vía más rápida posible a la Compañía, de preferencia por el sistema de
comunicación por satélite instalado a bordo, dirigiéndose al Jefe de Equipo de Emergencia, utilizando el formato
establecido en el INS-OPS-006-Comunicacion con las Embarcaciones.
d. Informará así mismo a la autoridad marítima más cercana.
e. Seguirá las instrucciones emanadas del equipo de Atención de emergencia de la compañía, o del DPA
directamente.
Por su parte el Equipo de atención de emergencia actuará de la manera siguiente:
a. Cuando el Jefe de Operaciones de guardia y/o el DPA reciban la información que el botón de emergencia ha sido accionado, ya sea al revisar las comunicaciones en el sistema o por información de la central de comunicaciones OMNISAT en Brasilia. Se informará de inmediato al Gerente de Operaciones Fluviales, quien se interiorizará de la situación inicial, manteniendo informado al DPA. b. El DPA evaluará la necesidad de formar el Equipo de Emergencia. c. En caso se decida conformar el Equipo de Emergencia, instruirá al Gerente de operaciones, informando hora y lugar de reunión (normalmente en la oficina), quien se encargará de pasar la comunicación correspondiente a todos los miembros del equipo de emergencia. d. El Gerente de Operaciones establecerá contacto fluido con la embarcación del caso, y solicitará los informes requeridos, en base a instrucciones del Jefe de Equipo, para evaluar las medidas a tomar. e. Cada Asistente deberá contar con toda la información y documentación requerida para asesorar al jefe de equipo.
f. De acuerdo a las directivas del Jefe de Equipo, se tomarán acciones y se efectuarán comunicaciones. El Gerente de Operaciones efectuará los contratos necesarios con las compañías de salvamento, consultoría y apoyo, astilleros o talleres de reparaciones y el Supervisor de Recursos Humanos contactará con familiares y coordinará las asistencias del caso a tripulantes y sus familias de acuerdo a instrucciones del DPA. g. Las comunicaciones a la prensa oral / escrita, solo se efectuarán por el DPA o por el Director Alterno en ausencia del primero. h. Se solicitará la presencia de autoridades, inspectores, seguros, sociedad clasificadora y otros, según sea el caso, y a través del Asistente que corresponda. i. Cada Asistente, según corresponda al caso, enviará al personal necesario al lugar del accidente para apoyo en la solución el problema, si se considera necesario. j. En el caso que producto de cualquier accidente a bordo, resultasen muertes o heridos graves, la primera persona que se entere, comunicará al Capitán, quien tomará las acciones necesarias para evitar que el accidente adquiera mayores proporciones, informando de inmediato al Jefe de Operaciones de Guardia, quien informará a su vez al DPA, procediendo luego y de acuerdo a las instrucciones recibidas con los informes pertinentes a las autoridades y familiares del accidentado y tomando las acciones de apoyo correspondientes, conformándose el equipo de emergencia. k. Una vez conformado el Equipo de Emergencia, el Asistente de Tripulación de acuerdo a las instrucciones que reciba del DPA deberá:
• Comunicar de los hechos a los parientes más próximos de los accidentados / fallecidos. • Cumplir con las exigencias y comunicaciones legales que correspondan para los hechos de ésta
naturaleza. • Asistir a los familiares según corresponda. • Registrar el accidente. • Comunicar el accidente y acciones principales tomadas a todos los funcionarios de la empresa.
l. En el caso que producto de cualquier accidente a bordo resultase una contaminación por hidrocarburos, el Capitán deberá incluir en su reporte comentarios al respecto según el formato que se detalla en el INS-OPS-006-Comunicacion con las Embarcaciones, no estando autorizado a brindar o recibir apoyo de otras embarcaciones, salvo instrucciones específicas de la Empresa. A bordo y estibados en un pañol de fácil acceso y con conocimiento general, se deberá contar con los siguientes elementos en correcto estado de funcionamiento:
• Barreras absorbentes de contención. • Trapos y estopas. • Cuñas de madera. • Cemento y cemento de fraguado rápido. • Carpas.
Emergencias que se prolonguen más de 48 horas. En caso que una situación de emergencia se prolongue por más de 48 horas el DPA podrá desconvocar al Equipo de Atención de Emergencias y continuará atendiendo la situación con la colaboración de un asistente a ser designado por el DPA de entre los miembros del equipo según el tipo de emergencia de que se trate.
2 0
Entrenamiento Se llevará a cabo en base al plan de entrenamiento preparado por el Gerente de Operaciones en coordinación con Recursos Humanos, debiendo realizarse los ejercicios y prácticas especificados, a nivel buque, y entre el Equipo de Emergencia y las embarcaciones, incluyendo comunicaciones que permitan mantener alerta y entrenados a todos los involucrados en este plan. Cuadro de Zafarranchos El Capitán dispondrá colocar en los pasillos del buque, en los comedores, puente de navegación y sala de máquinas, cuadros de zafarranchos indicando en forma detallada:
- Lugar que cada tripulante ocupa en el zafarrancho.
- Funciones.
- Elementos que debe llevar consigo.
6.4.2. El cuadro contemplará los siguientes zafarranchos: A) Emergencias del Buque.
- Anexo III - Abandono.
- Anexo V - Incendio.
- Anexo VII - Colisión.
- Anexo VIII - Buque sin gobierno.
- Anexo IX - Cambio a Timón de Emergencia.
- Anexo X - Varadura.
B) Emergencias del Personal.
- Anexo IV - Hombre al agua.
- Anexo XI - Traslado de Heridos o Accidentados.
C) Emergencias del Medio Ambiente.
- Anexo VI - Derrame de Hidrocarburos.
Asistencia de Terceros
En ningún caso o circunstancia el Capitán solicitará o recibirá asistencia de terceros sin autorización previa de la Compañía y deberá rechazar cualquier ofrecimiento en este sentido. La Compañía le informará el tipo de asistencia a ser recibida, de quién y en qué condiciones a sido acordada. Tratándose de asistencia o apoyo de otras embarcaciones de la misma Compañía igualmente deberá pedir autorización previa antes de ser asistido.
2 1
DIAGRAMA DE COMUNICACIÓN DE EMERGENCIA
2 2
Manejo de Sustancias Peligrosas
Este procedimiento es aplicable a todas las operaciones, dependencias y embarcaciones de la compañía, donde
se maneje, transporte o almacene sustancias peligrosas en cualquier estado físico (sólido, líquido, gaseoso).
Las sustancias peligrosas se dividen en clases, enumeradas de la siguiente forma:
Clase 1 - Explosivos claves
División 1.1 Materiales que presentan un riesgo de explosión de toda la masa (se extiende de manera
prácticamente instantánea a la totalidad de la carga).
División 1.2 Materiales que presentan un riesgo de proyección pero no un riesgo de explosión de toda la masa.
División 1.3 Materiales que presentan un riesgo de incendio y un riesgo que se produzcan pequeños efectos de
onda, choque o proyección, o ambos efectos, pero no un riesgo de explosión de toda la masa. Se incluyen en
esta división los siguientes materiales. Aquellos cuya combustión dan lugar a una radiación térmica
considerable; los que arden sucesivamente, con pequeños efectos de onda, choque o proyección, o con ambos
efectos.
División 1.4 Materiales que no presentan ningún riesgo considerable.
División 1.5 Materiales muy insensibles que presentan un riesgo de explosión de toda la masa.
Símbolo: Bomba explotando en negro; fondo anaranjado y texto en negro.
Clase 2 - Gases inflamables, no inflamables y venenosos
División 2.1 Gas inflamable.
Símbolo: Flama en blanco; fondo rojo y texto en blanco.
División 2.2 Gas no inflamable.
Símbolo: Cilindro de gas o bombona en blanco, fondo verde y texto en blanco.
División 2.3 Gas venenoso (tóxico).
Símbolo: Calavera y tibias cruzadas en negro, fondo blanco y texto en negro.
Clase 3. Líquidos inflamables.
División 3.1 Líquidos con punto de inflamabilidad bajo.
División 3.2 Líquidos con punto de inflamabilidad medio. Comprende los líquidos cuyo punto de inflamabilidad es
igual o superior a 18 °C e inferior a 23 °C.
División 3.3 Líquidos con punto de inflamabilidad elevado. Comprende los líquidos cuyo punto de inflamabilidad
es igual o superior a 23 °C pero no superior a 61 °C.
Símbolo: Flama en blanco, fondo rojo y texto blanco.
Clase 4. Solidos inflamables y con combustión espontánea.
División 4.1 Sólidos inflamables.
Símbolo: Flama en negro, fondo blanco con siete franjas rojas verticales y texto en negro.
División 4.2 Sólidos espontáneamente combustibles, materiales que pueden experimentar combustión
espontánea.
Símbolo: Flama en negro fondo blanco (mitad superior), fondo rojo (mitad inferior) y texto en negro.
División 4.3 Peligro al contacto con el agua o con el aire, materiales que al contacto con el agua o con el aire,
desprenden gases inflamables.
2 3
Símbolo: Flama en negro, fondo azul y texto en negro.
Clase 5. Oxidantes y peróxidos orgánicos
División 5.1 Oxidantes; materiales que sin ser necesariamente combustibles en sí mismos pueden, no obstante
liberando oxígeno o por procesos análogos, acrecentar el riesgo de incendio y otros materiales con los que
entren en contacto o la intensidad con que éstos arden.
Símbolo: Flama sobre un círculo en negro, fondo amarillo y texto en negro.
División 5.2 Peróxidos orgánicos; materiales orgánicos de estructura biValente 0-0 que se consideran derivados
del peróxido de hidrógeno, en los que uno o ambos átomos de hidrógeno han sido reemplazados por radicales
orgánicos que pueden experimentar una descomposición exotérmica auto acelerada. Además, presentan una o
varias de las siguientes características:
- Ser susceptibles de experimentar descomposición explosiva - Arder rápidamente - Ser sensibles al impacto o al frotamiento - Reaccionar peligrosamente con otras sustancias - Producir lesiones en los ojos.
Símbolo: Flama sobre un círculo en negro, fondo amarillo y texto en negro.
Clase 6. Materiales venenosos (tóxicos) e infecciosos
División 6.1 Venenosos: grupos de peligro I y II; materiales que pueden causar la muerte o pueden producir
efectos gravemente perjudiciales para la salud del ser humano si se ingieren o se inhalan o si entrar en contacto
con la piel.
Símbolo: Calavera y tibias cruzadas en negro, fondo blanco y texto en negro.
División 6.2 Nocivos, evítese contacto con alimentos. Grupo de peligro II.
Símbolo: Espiga de trigo cruzada por una "X "en negro, fondo blanco y texto en negro.
División 6.3 Material infeccioso; materiales que contienen microorganismos patógenos.
Símbolo: Tres círculos que interceptan a uno central en negro, fondo blanco y texto en negro. Solo se aplica
para etiquetas.
Clase 7. Radioactivos
División 7.1 Categoría 1 Blanca.
Símbolo: Trébol en negro, fondo blanco, texto obligatorio (mitad inferior), "radioactivo", "contenido...",
"Actividad...". En negro, categoría en rojo y fondo blanco.
División 7.2 Categoría 2 Amarilla.
Símbolo: Trébol en negro, fondo amarillo (mitad superior) texto obligatorio (mitad inferior en blanco)
"radioactivo", "contenido...", "Actividad...". En negro, categoría en rojo y fondo blanco. En un recuadro negro
"índice de transporte".
Clase 8. Corrosivos: Materiales sólidos o líquidos que en su estado natural tienen en común la propiedad de causar lesiones más o
menos graves en los tejidos vivos. Si se produce un escape de uno de estos materiales, su envase y/o embalaje,
también pueden deteriorar otras mercancías o causar desperfectos en el sistema de transporte.
Símbolo: Líquido goteando de dos tubos de ensayo sobre una mano y una plancha de metal en negro, fondo
blanco (mitad superior) y fondo negro (mitad inferior) y texto en blanco.
Clase 9. Materiales peligrosos misceláneos o varios: Esta clase no está incluida en las clasificaciones anteriores. Posee características especiales; en ésta se ubican
todos los materiales que por sus características no se pueden clasificar en las ocho clases anteriores.
2 4
Símbolo: Siete franjas verticales en negro, fondo blanco (mitad superior) y fondo blanco (mitad inferior), número
nueve subrayado
Sustancia química: cualquier agente que contiene una actividad intrínseca potencial que pueden interferir con
un sistema biológico que conduce a daños o lesiones cuando se absorbe por las distintas vías de entrada del
organismo.
Residuos sólidos: los residuos sólidos y los residuos semi-sólidos resultantes de las actividades de origen
industrial, doméstica, hospitalaria, servicios comerciales y agrícolas. Se incluyen en esta definición los lodos
procedentes de sistemas de tratamiento de aguas, las que se generan en maquinaria y equipo para el control de
la contaminación.
PELIGRO - Una fuente o situación con potencial de daño en términos de lesiones, enfermedades, daños a la
propiedad, daños al medio ambiente o una combinación de los mismos.
PUNTO DE INFLAMACION - Es la temperatura más baja un líquido o solido que libera vapor o gas en cantidad
suficiente para formar una mezcla inflamable. Para efectos del cálculo del punto de inflamación, se entiende la
cantidad de gas o vapor mezclado con aire atmosférico lo suficiente como para encender un fuego en contacto
con una llama (es decir, el despido abrupto del gas o vapor), sin que haya la combustión del líquido emisor. Otro
detalle se comprueba que mediante la eliminación de la llama, acaba la inflamación (quema) de la mezcla. Estos
datos son importantes para la clasificación de los combustibles, en particular en materia de seguridad y en los
riesgos de transporte, almacenamiento y manipulación.
SEÑALIZACION
Los tanques, cañerías de circuito, sus puntos de conexión y bandejas colectoras deberán ir marcados con el
color del producto y la dirección de del sentido del flujo.
Las señalizaciones deben atender como mínimo los siguientes requisitos:
Durables en el ambiente donde será utilizado (resistente a la humedad, ambiente corrosivo y productos
químicos); estandarizada en relación a color, forma, tamaño, fácil identificación.
NUMERACION ONU - Con el fin de facilitar la identificación durante el transporte de cada una de las sustancias peligrosas, se ha adoptado un código numérico de cuatro cifras, dando un número a cada una de las sustancias peligrosas.
2 5
La utilización del número de las Naciones Unidas, resuelve el problema de los distintos nombres técnicos que pueden adquirir los productos en cada idioma y evita las confusiones que pueden producirse debido al uso de distintas denominaciones comerciales para un mismo producto.
NUMERO DE RIESGO - Las cifras que muestran el tipo y la intensidad de riesgo están constituidas por dos o tres dígitos. La importancia del riesgo se registran de izquierda a derecha. Los dígitos que componen los números de riesgo, tienen los siguientes significados:
2 Emanación de gas resultante de presión o reacción química;
3 Inflamabilidad de líquidos (vapores) y gases o líquidos sujetos a calentamiento espontaneo:
4 Sólidos inflamables o sólidos sujetos a calentamiento espontaneo:
5 Efecto oxidante (favorece a la combustión);
6 Toxico;
7 Radioactivo;
8 Corrosivo;
9 Riesgo de violenta reacción espontánea.
La letra "X" antes de las cifras significa que la sustancia reacciona peligrosamente con el agua.
La repetición de un número indica, en general, el aumento de la intensidad del riesgo en particular.
Cuando el riesgo asociado a una sustancia puede ser indicado suficientemente con una sola cifra, ésta será
seguida por cero (0).
PANEL DE SEGURIDAD - Rectángulo de color anaranjado, indicativo de transporte terrestre de productos peligrosos.
Ejemplo de Panel de Seguridad
DIAMANTE DE HOMMEL – Es una simbología que indica todos los riesgos envueltos en el producto químico en cuestión. Mundialmente conocido por el código NFPA 704 pero también conocido como diamante del peligro o diamante de riesgo, es una simbología empleada por la Asociación Nacional para Protección contra Incendios (National Fire Protection Association), de Estados Unidos. En ella, son utilizados caracteres que expresan tipos de riesgo en grados que varían de 0 a 4, acompañados por un color (blanco, azul, amarillo y rojo) que representan respectivamente riesgos específicos, riesgo a la salud, reactividad e inflamabilidad.
Azul/Riesgo a la Salud
4. Una exposición muy corta puede causar la muerte o mayor daño permanente (ejemplo: Cianuro de
hidrogeno).
3. Una exposición corta puede causar daños permanentes o temporales (ejemplo: gas cloro).
2. Una exposición intensa o continúa pero no crónica puede causar incapacidad temporal o daños reversibles
(ejemplo: cloroformo).
1. Una exposición puede causar irritación con daños reversibles leves (ejemplo: acetona).
0. No presenta daños a la salud. No son necesarias precauciones (ejemplo: lanolina).
2 6
Rojo/Inflamabilidad
4. La substancia será rápidamente o completamente vaporizada en condiciones normales de temperatura y de
presión o fácilmente dispersa por el aire quemándose instantáneamente (ejemplo: propano con punto de
inflamación menor que 23 °C);
3. Líquidos y sólidos que pueden inflamarse bajo prácticamente todas las condiciones de temperatura ambiente
(ejemplo: gasolina con punto de inflamación menor a 38 °C y por encima de 23 °C);
2. La substancia necesita estar moderadamente caliente o expuesto a temperatura ambiente relativamente alta
para inflamarse (ejemplo: diésel, con punto de inflamación entre 38 °C y 93 °C);
1. Es necesario que esté pre-calentado antes de inflamarse (ejemplo: aceite de canela, con punto de
inflamación por encima de 93 °C).
0. No inflamable (ejemplo: agua).
Amarillo/Reactividad
4. Instantáneamente capaz de detonarse o explotar en condiciones normales de temperatura y presión
(ejemplo: nitroglicerina);
3. Capaz de detonar o explotar pero el material requiere una fuente de encendido fuerte y necesita ser pre-
calentado bajo confinamiento, reaccionan con el agua o detonado por un gran impacto (ejemplo: fluorina);
2. Reacciona al sufrir cambio químico violenta bajo elevada temperatura y presión, reacción violenta o formar
mezclas explosivas con el agua (ejemplo: fósforo);
1. Normalmente estable, pero puede hacerse inestable en temperaturas y presión elevadas (ejemplo: calcio);
0. Normalmente estable, aún sobre condiciones de exposición al fuego, y no es reactivo con el agua (ejemplo:
helio);
Blanco/Riesgos específicos
El área blanca puede contener diversos símbolos:
'W' - reacciona con la agua de manera no usual o peligrosa (ejemplo: cesio y sodio);
'OXY' - oxidante (ejemplo: perclorato de potasio);
'COR' - corrosivo; ácido fuerte o base (ejemplo: ácido sulfúrico, hidróxido de potasio);
'ACID' y 'ALK' – acido; alcalino: en caso más específico.
'BIO' - Riesgo biológico (ejemplo: virus de la viruela).
Cuando esté el trébol radiactivo , es porque la substancia es radioactiva (ejemplo: plutonio);
'CRYO' - criogénico.
SISTEMA DE DETECCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS La Firma Proponente deberá: • Capacitar mediante curso de adiestramiento al personal para formar una cuadrilla de prevención y lucha contra incendios. • Implementar un Completo Sistema de Equipos Contra Incendios de acuerdo a las Normas y Carteles de Seguridad. Elementos Contra Incendio: Extintores PQS tipo ABC, de CO2 y de Espuma, Baldes y Tambor con Arena Lavada Mantas Para Fuego, Luces de Emergencia, Medidor de Gases y Explosímetro, Bombas y Manqueras, Equipos de desgasificación y ventilación. Los sistemas de protección contra incendios en áreas tales como almacenamiento (incluidos los de residuos), puestos de abastecimiento o áreas de transporte en las embarcaciones, deben ser adecuados a las necesidades del control de posibles incendios y deben contar con;
2 7
Redes de hidrantes y accesorios. Extintores de acuerdo al tipo de fuego. Rociadores automáticos. Sistema de detección. Alarma de emergencia. Sistema Inertizante (si requiere).
Todos los productos químicos peligrosos, transportados o almacenados (puros, mixtos, naturales o sintéticas), deberán tener hojas de seguridad (MSDS) en la lengua materna como condición para la adquisición, la entrada y el uso, por más que su uso sea temporal, debe cumplir los siguientes requisitos:
- identificación del producto y proveedor; - composición e información sobre los ingredientes peligrosos; - propiedades físico-químicas; - estabilidad y reactividad; - compatibilidad; - identificación de los peligros y riesgos de Salud y Seguridad; - procedimientos de primeros auxilios; - procedimientos de emergencia (combate de incendio, derramamiento accidental); - manoseo y almacenamiento; - control de la exposición / protección personal - informaciones toxicológicas; - informaciones eco toxicológicas; - informaciones sobre o disposición; - informaciones sobre transporte.
En el caso de que la MSDS no sea proporcionada en la lengua materna en la adquisición del producto, debe ser traducido antes de ser incorporada a las operaciones de la compañía. Las fichas de información sobre la seguridad del producto químico (MSDS) deben estar disponibles para empleados y contratistas, en las áreas de trabajo y deben ser de fácil acceso. Esta información es importante para garantizar que los productos químicos sean manipulados y almacenados con seguridad. El área de Operaciones mantendrá un listado actualizado de las sustancias químicas y productos peligrosos transportados o almacenados, con la siguiente información: nombre del producto, MSDS y fabricante o proveedor. En caso de adquisición de nuevas sustancias peligrosas, que no figuran en el listado, el responsable de adquirirlos notificará al gerente de operaciones, adjuntando la hoja de MSDS remitida por el proveedor en potencia, luego de la aprobación por parte de operaciones, se procederá a la compra.
PRE-OPERACION
Queda prohibido realizar la actividad bajo la influencia de alcohol o drogas, sustancias psicoactivas que causan trastornos al sistema nervioso central, por los riesgos que ello implica.
Deben ser adquiridos solamente productos químicos de proveedores calificados y aprobados.
Los criterios de aprobación para la compra de los productos químicos, deben centrarse en aquellos con menos riesgos implícitos para la salud, la seguridad y el ambiente, lo cual significa una evaluación conjunta a ser realizada entre el área solicitante y el departamento de Operaciones.
Todos los empleados expuestos a productos químicos peligrosos deberán recibir entrenamiento adecuado para que las actividades relacionadas con estas sustancias sean realizadas de forma segura
MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
La manipulación y el transporte de productos químicos peligrosos, debe ser realizado por personal entrenado, siguiendo las directrices de las respectivas fichas de seguridad (MSDS).
Todo personal que deba manipular cualquier sustancia peligrosa, deberá contar con todos los elementos de protección específicos para los riesgos asociados al producto.
En lugares de manipulación de productos químicos, está expresamente prohibido fumar, ingerir alimentos o bebidas.
Las áreas donde se manejan productos químicos son de acceso restringido. Solo visitantes autorizados podrán tener acceso a las dependencias o los depósitos y áreas de almacenamiento acompañados de un personal responsable. Todos los que manejan productos químicos deben conocer la ubicación del lugar más próximo donde pueda lavar sus ojos y partes del cuerpo que estuvieran en contacto con las sustancias peligrosas (baños y similares) estaciones de lava ojos y ubicación de los extintores.
Es obligatorio el uso de elementos de protección personal, en las zonas donde haya manipulación de productos
químicos. Se debe contar con señales que indican los EPP requeridos en cada área o depósito.
2 8
No se debe iniciar una tarea que implica productos químicos sin conocer cuáles son los procedimientos que deben adoptarse en caso de accidentes o derrames. Se debe leer cuidadosamente las etiquetas de los envases, antes de usarlos ya que existe información importante para el manejo seguro. Si se necesitara trasvasar el producto a otro envase, por causa de la tarea misma (ej: área de acceso limitado), se debe recordar colocar la identificación (etiqueta) en el nuevo envase. Inspeccione visualmente las condiciones del envase de los productos reactivos antes de manipularlos, algunos generan gases volátiles y puede ser proyectados al ejecutante cuando abra dichos envases. Evite toda posibilidad de derrame de sustancias químicas. Si esto ocurre, inmediatamente cumplir los procedimientos establecidos, comunicando a los superiores inmediatos. En caso de falta de agua / contención debida, todas las tareas que implican manipulación de productos químicos deberán ser suspendidas. Por último, si no es seguro, NO lo haga. Después de la manipulación, se debe lavar los guantes utilizados (previos al descarte), luego quitarse los mismos y finalmente, lavar las manos con agua y jabón neutro.
Para la carga o el transporte de hidrocarburos en los buques tanque, deben tomarse todos los recaudos necesarios para evitar incidentes, todos los sistemas de combate de incendios, deben estar operativos, como también los elementos para contención de derrames. Debe eliminarse toda posible fuente de ignición y las señalizaciones de seguridad, deben ser visibles y claras.
En el caso de transporte realizado por terceros, (terrestre o acuático), los contratistas deberán cumplir con el presente procedimiento, y estar debidamente entrenados en el manejo de sustancias peligrosas y el procedimiento de ocurrencia ambiental y de reporte de incidentes. Todos los recipientes de sustancias peligrosas, deben tener su etiqueta con las informaciones relacionadas al producto, nombre, tipo de riesgo, composición y número de contacto en caso de emergencia. La responsabilidad de las informaciones indicadas en el rótulo es de la empresa proveedora. Los responsables de áreas deben asegurarse que las etiquetas no sean retiradas o dañadas, en caso de que esto ocurra, deben ser inmediatamente sustituidas. Queda prohibido almacenar los productos químicos en envases sin etiquetas y fuera de los lugares específicos de almacenamiento.
En caso de fraccionamiento de productos químicos peligrosos se debe utilizar un embalaje adecuado, de acuerdo con las directrices del fabricante o de un profesional habilitado.
Los productos químicos peligrosos, se deben mantener en sus recipientes o envolturas originales, en caso de envases temporales se deben colocar etiquetas que especifiquen el nombre del producto, las características de peligrosidad en la lengua nativa y el Diamante de Hommel. Debe evitarse el reciclaje inadecuado de envases.
Los accesos a los depósitos deben ser indicados como de “acceso restringido o controlado”.
Es importante que los productos químicos sean separados según sus características inherentes a sus incompatibilidades; productos incompatibles deben ser almacenados a una distancia mínima de 1 m. Dependiendo de la cantidad de sustancias peligrosas y del espacio disponible, la segregación puede hacerse a través de estanterías seguras (fijas en el suelo o las paredes y los estantes con armario), en cuyo caso se recomienda:
evitar el almacenamiento en lugares muy elevados de difícil acceso, usar estantes con altura máxima de 1,80 m;
colocar los frascos más pesados en las partes inferiores;
distribuir ácidos y bases conforme a la fuerza "relativa", es decir, los más débil encima y los más fuerte por debajo;
agrupar los inertes para facilitar su ubicación;
colocar reactivos incompatibles con el agua en los estantes ubicados lejos de la tubería de agua; El depósito debe poseer ventilación (natural o forzada).
No tener productos líquidos volátiles en locales que reciban luz;
Los productos que forman peróxidos que se forman cuando se exponen al aire no deben ser almacenados por largo tiempo.
Se recomienda el aislamiento o confinamiento de los productos inflamables, explosivos, agentes carcinógenos o de alta toxicidad.
2 9
ELIMINACION / DESCARTE DE RESIDUOS Los residuos son eliminados acorde el Manejo de Residuos. EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL Y COLECTIVA Las instalaciones de almacenamiento (incluidos los residuos) y áreas de procesamiento deben ser adecuadas a las necesidades, incluyendo cuando fuera necesario, los dispositivos siguientes: lava ojos y duchas de emergencia. Los lavaojos y duchas de emergencia deben ser bloqueados en abierto para impedir el cierre del mismo. En caso de existir necesidad de mantenimiento del circuito, debe ser desbloqueado para cerrar el mismo y volver a bloquear durante la reparación. Los elementos de protección necesarios para la manipulación de productos químicos deberán ser acuerdos al tipo de producto y la clase de riesgo. EMERGENCIA
Salud: En caso de emergencia durante el de manejo de productos químicos, debe ser accionado el PRO-OPS-
002 Plan de Emergencia, siguiendo las recomendaciones específicas de comunicación y traslado de ser
necesario, además de las acciones de primera respuesta, conforme a instrucciones definidas en la MSDS de
cada producto.
En caso de contacto con la piel o los ojos, lave con abundante agua utilizando si es necesario, duchas de seguridad y lava ojos, debe buscar inmediatamente atención médica.
Derrames: Para los casos de derrame se deberá actuar de acuerdo a las indicaciones de la MSDS del producto y el PRO-OPS-002 Plan de Emergencia. El grupo de respuesta a bordo del buque que intervenga en el control del derrame contara deberá contar con el equipo apropiado (botas y guantes, casco, ropa impermeable, ropa de abrigo, protección visual y auditiva) y deberá cumplir con todas las normas de seguridad industrial e higiene en el trabajo
Sospechas de pérdidas en tanques de carga o pérdidas del casco
Perdidas del casco.
Las pérdidas de hidrocarburos en el casco, pueden producirse tanto en puerto como en navegación.
Si se observa combustible en el agua cerca del casco de la barcaza y no se sabe de donde proviene
específicamente, se debe presuponer la posibilidad de un derrame por perdida a través del casco.
Procedimiento de la tripulación para mitigar o prevenir cualquier derrame o amenaza sustancial de derrame
de los siguientes sucesos o emergencias.
A. Varadura o encalladura.
B. Colisión.
C. Explosión o incendio o ambos.
D. Daño en el casco.
E. Escora excesiva.
F. Falla del equipo. (máquina principal, maquinaria del timón, etc.).
En caso de que se produzca un derrame importante, el personal del buque deberá iniciar la
respuesta con los medios específicos para minimizar o acotar la perdida. En el caso de una avería,
la seguridad del grupo de respuesta y la integridad del buque son prioritarias, por lo que la
tripulación debe remitirse a la autoridad competente.
Al producirse un siniestro las prioridades deberán ser las siguientes:
Atender la seguridad del Grupo de Respuesta del buque.
Propender a mantener la seguridad estructural del buque y su seguridad, con el objeto de evitar que el
incidente se agrave.
Cuando los siniestros originen derrames de hidrocarburos, se tomaran de inmediato medidas
preventivas para evitar incendio y/o explosión a bordo.
En operaciones de riesgo, sólo deber participar el personal de Grupo de Respuesta estrictamente
necesario y los demás deben alejarse del área en el caso de transferencia de combustible o alije de un
buque averiado.
A) Varadura o Encalladura:
Accionar la alarma de emergencia, acorde al rol de zafarrancho a iniciar los procedimientos
de emergencia.
Atender a la seguridad del grupo de respuesta del buque.
3 0
Propender a mantener la seguridad estructural de la buque y su seguridad, con el objeto
de evitar que el incidente se agrave.
Cuando los siniestros originen derrames de hidrocarburos, se tomaran de inmediato
medidas preventivas para evitar incendio y/o explosión a bordo.
Eliminar, las posibles fuentes de ignición y disponer la prohibición de fumar a bordo del
buque.
Llevar a cabo una inspección visual de todo el buque, con el objeto de determinar si ha
sufrido daños.
Tomar sondajes manuales alrededor del buque, para determinar la pendiente de la zona
de varadura.
Determinar la naturaleza del fondo del rio.
Establecer la velocidad y sentido de la corriente en la zona de varadura.
Tomar los sondajes de todos los tanques de carga controlando todos los compartimentos
adyacentes. Las tapas de sondaje se deben abrir con precaución con el objeto de prevenir
perdidas de flotabilidad.
En caso de verificar pérdidas de hidrocarburo constatar el estado de los venteos de los
tanques con el objeto de asegurar que se encuentren despresunzados.
Habiendo evaluado el daño producido en el buque y teniendo en cuenta los efectos de la
resistencia estructural del casco y la estabilidad, se pueden adoptar las medidas que
considere más adecuadas para impedir o disminuir las pérdidas de hidrocarburo.
B) Colisión:
En el caso de que esto ocurra se deberá:
Accionar la alarma de emergencia, acorde al rol de zafarrancho e iniciar los
procedimientos de emergencia.
Determinar si hay heridos en la tripulación y el estado de los mismos.
Una vez controlada la situación de seguridad, el capitán deberá considerar los daños
y la situación de contaminación de hidrocarburos, en caso que la colisión sea con
otro buque, cuya proa se haya introducido dentro de la estructura de la misma,
evaluara si la maniobra de separarlos afectara la estabilidad de ambos o aumentara
la perdida de hidrocarburos o la posibilidad de que ello ocurra.
Estar pendiente de la situación del otro buque, para prestar o recibir la debida
atención o brindar ayuda, según sea el caso.
Determinar los daños producidos en la estructura del buque y consultar con el
personal en tierra de la Compañía si será necesario asistencia externa y la posibilidad
de efectuar reparaciones de emergencia, para continuar viaje o llegar a puerto
seguro.
C) Explosión o Incendio o Ambos:
Accionar la alarma de emergencia del remolcador e iniciar los procedimientos de
emergencia.
Iniciar de inmediata lo lucho contra fuego, de acuerdo al rol de zafarrancho.
Verificar el estado de tripulación.
En caso de poder dominarse el fuego o los efectos de la explosión, evaluar las averías
y daños sufridos, para determinar las medidas de control se aplicaran.
Requerir la asistencia que se considere necesaria, al personal de tierra de la
Compañía.
Tratar de reducir en lo posible la perdida de hidrocarburos o la probabilidad de que
ocurra.
D) Daño en el Casco:
Las pérdidas de hidrocarburos, a través del casco, pueden producirse tanto en puerto como
en navegación.
Si se observa hidrocarburo en el agua o cerca de casco y se desconocen las causas del
derrame, debe considerarse la posibilidad de una perdida a través del casco.
3 1
1.1.3 Programa de Seguridad e higiene ocupacional
En este apartado se proponen como medidas preventivas procedimientos, prácticas y tecnologías
adecuadas que eviten o minimicen la exposición ocupacional, derivados de la emisión de contaminantes físicos,
químicos o biológicos contenidos en los residuos sólidos, líquidos o gaseosos que puedan afectar a la salud de
los trabajadores.
La higiene, salud y seguridad ocupacional de todos los agentes del sistema se rigen por la Constitución
Nacional, en sus Art. N°68, 86, 91 y 99, el Código Sanitario, Ley N°836/80 en sus art. N° 86 y 87, en el Código
Laboral, la Ley N°496/95, en sus Art. N°119, 120, 125, 130 y 131, el Decreto Ley N°1.860/50 del Instituto de
Previsión Social, en el Art. N°40, y el Decreto N°14.390/92, en sus Art. N°16 y 270, establecen las
reglamentaciones y normas sobre las notificaciones y comunicaciones, los riesgos laborales, la formación de los
servicios de medicina del trabajo, los exámenes en salud, la formación de comisiones internas de previsión de
accidentes.
1.1.4 Plan de emergencia y evacuación:
Cada empresa cuenta con un plan específico de seguridad, que incluye un plan de emergencia y
evacuación. Los propietarios tienen la obligación de difundirlo y el personal la obligación de conocerlo y
aplicarlo según su puesto de trabajo.
1.1.5 Capacitación
Todo el personal de la empresa debe estar permanentemente dispuesto a recibir capacitación en temas de
seguridad y tienen la obligación de asistir a los encuentros a los que sean convocados.
Elementos de protección personal
El personal está obligado a utilizar los Elementos de Protección Personal - EPP que se le provean para el
desarrollo de sus tareas.
R E L A T O R I O D E I M P A C T O A M B I E N T A L ( R I M A )
3 2
2.5 Plan de monitoreo
Para asegurar la correcta ejecución y los procesos adecuados del tratamiento, se debe llevar a cabo un plan de control y seguimiento del sistema.
A continuación se presenta el plan detallado para controlar la implementación de las medidas atenuantes y los impactos de la actividad durante su etapa
operativa. Control de manejo de los contaminantes sólidos, líquidos y gaseosos para determinar si el proyecto está cumpliendo con las normas y prácticas
ambientales.
Impacto Medida de Prevención/mitigación Acción de monitoreo Responsable
Ruidos por actividades.
Afectación de calidad de
vida de personas.
Planificar operaciones, mantenimiento y afinación de equipos. •
Trabajos deberán ser efectuadas de día. • Para zonas de ruidos
intensos, los personales deben contar con protectores de ruidos.
Verificar el uso de los equipos
recomendados.
La
proponente.
Riesgos de
Contaminación del Agua,
Suelo y Aire por
Deficiente Gestión de los
Residuos, Caídas,
Derrames y Afectación de
la Calidad de Vida y
Salud de Personas.
Contar con contenedores con tapas para diversos tipos de residuos
sólidos. • Capacitar al Personal para el manejo correcto de los
residuos sólidos. • Residuos el Tipo Doméstico y NO Contaminados,
Disponerlos en el Vertedero Municipal. • Residuos Sólidos Reciclables
y NO Contaminados Entregar a Recicladores. • Residuos Sólidos
Contaminados, Recolectarlos Diferenciadamente y Entregar a firma
realiza Tratamiento y Disposición Final de Residuos Peligrosos. •
Residuos Sólidos de Mantenimiento Recolectarlos Diferenciadamente
y Entregar a Recicladores y/o a Firmas que realiza Tratamiento y
Disposición Final de Residuos Peligrosos. • Evitar que los residuos
sólidos caigan en el agua del rio y no disponer en ella. • Contar con
Carteles y Cintas Indicadoras móviles, de prevención, y otros
tendientes para el manejo seguro de los residuos. • Prevenir contacto
con personas, animales o alimentos los residuos sólidos manejados.)
Verificar si se cuenta con contenedores
adecuados y personal capacitado.
Y que la entrega sea realizada a los
recolectores y recicladores
Cartelería.
La
proponente.
Riesgos de
Contaminación del Agua,
Suelo y Aire por
Deficiente Gestión de los
Residuos, Caídas,
Descargas y Afectación
de la Calidad de Vida y de
la Salud de Personas.
Riesgos de Afectación de
la Flora y Fauna Acuática
por Variación de la
Calidad del Agua
Superficial.
Riesgos de Incendios.
Capacitar al Personal para el Manejo Correcto de Residuos Líquidos,
Hidrocarburos. • Aguas Residuales del Tipo Doméstico recolectarlos y
entregar a firmas que realizan tratamiento y disposición final y con
Licencia Ambiental. • Restos de hidrocarburos, recolectarlos y
transportarlos a firmas que realizan tratamiento y disposición final y
con licencia ambiental. Existen algunos recicladores que utilizan como
combustible alternativo y otros para producir cementos y mezclas
asfálticas. • Utilizar bombas y mangueras apropiadas para succión y
recolección transitorio en tambores o bien directamente a camión
cisterna ubicado en tierra. • No utilizar Pontones para realizar trabajos
de colecta de residuos en contenedores. • Evitar que los residuos
líquidos caigan en el agua del río y no disponer en ella. • Todos los
equipos utilizados deben estar en buenas condiciones operativas. •
Contar con equipos para controlar derrames (Barreras sintéticas,
Bolsas desechables, Contenedores, Mantos absorbentes, bolsas con
arena y/o aserrín, repasadores. etc.) • Contar con Carteles y Cintas
Indicadoras móviles, de prevención, y otros tendientes para el manejo
seguro de los residuos. • Realizar lavado y mantenimiento de rodados
y cisternas en sitios acondicionados • Prevenir contacto con personas,
animales o alimentos los residuos líquidos manejados.
Verificación de los equipos. La
proponente.
Riesgos de
Contaminación del Aire. •
Riesgos de incendios por
presencia de
combustibles e
inflamables. • Riesgos de
Afectación de la Calidad
de Vida y de la Salud de
obreros y de la población
cercana del AID.
Efectuar una correcta prestación de los servicios, desgasificación,
desagote, limpieza, recolección y transporte de los residuos de
acuerdo a normas. • No quemar ningún tipo de residuo sea sólido o
líquido. • Tanques, contenedores y cisterna deben contar con tapas y
ser las adecuadas para la prestación de los servicios. • Tanque
cisterna deben contar con bocas de ventilación para evitar aumento de
presión por la acción del calor. • Recolectar convenientemente los
residuos sólidos y líquidos, disponerlos en contenedores seguros para
mitigar olores y riesgos por acumulación de desechos. • Para
contrarrestar la presencia de vapores inflamables de sitios confinados
y renovar el aire, realizar una eficiente desgasificación utilizando
equipos adecuados • Contar con medidores de gases y oxígeno • Los
personales deberán estar instruidos convenientemente • Contar con
EPP’s apropiados.
Verificar que el personal este debidamente
equipado con los EPP apropiados.
Controlar que el trabajo sea realizado bajo
las normas de seguridad.
La
proponente.
Riesgos de incendios y
siniestros, su afectación a
las embarcaciones y al
medio (contaminación). •
Riesgos a la seguridad de
Realizar los servicios cuidando las normas de seguridad contra el
inicio de fuego. • Contar con personal capacitado encargado de la
supervisión y del monitoreo • Entrenar al personal para actuar en caso
de inicio de incendio. • Equipos a utilizar deben ser los adecuados,
verificar buen funcionamiento de los mismos, realizar el mantenimiento
Verificar que el personal este calificado y
capacitado para prevención de incendios.
La
proponente.
3 3
Impacto Medida de Prevención/mitigación Acción de monitoreo Responsable
personas y afectación de
la salud. • Afectación de
la calidad del aire.
respectivo • Contar con completo sistema contra incendio de acuerdo
a normas. • Contar con Carteles de Seguridad, de Manejo, de Nºs de
Emergencias. • Trabajos realizar en buenas condiciones climáticas, de
día, contar con luces de emergencias apropiadas y sitios de trabajos
deben estar bien ventilado. • Manejar los residuos de hidrocarburos,
teniendo en cuenta que se tratan de residuos peligrosos, tóxicos y
explosivos. • Precintar los contenedores de los residuos y colocar
leyendas de seguridad. • No exponer residuos al fuego, al calor, a
altas temperatura, evitar la radiación solar. • No fumar, ni usar
encendedores, cerillos en salas de trabajos • El servicio a realizar
debe contar con un seguro contra incendios y accidentes.
Riesgos de accidentes y
explosiones Riesgos por
manipuleos de
sustancias. Riesgos de
ahogamiento por caída
del personal en aguas del
rio. Riesgos de derrames
por el mal manipuleo de
residuos.
Contar con personal capacitado encargado de la supervisión y del
monitoreo. Contar con medidores de gases y oxígeno. Trabajos
realizar en buenas condiciones climáticas, de día, contar con luces de
emergencias apropiadas y sitios de trabajos deben estar bien
ventilado. Contar con Carteles de Seguridad, de Manejo, de Nºs de
Emergencias. Dotar al personal de completo EPP’s y de uso
obligatorio. Contar con botiquín de primeros auxilios. Efectuar
controles médicos, odontológicos y controles toxicológicos de obreros.
El servicio a realizar debe contar con un seguro contra incendios y
accidentes.
Verificar que el personal esté capacitado y
que cumpla con las normas de seguridad e
higiene.
La
proponente.
Manejo de riesgos Antes de comenzar con una operación de transferencia de carga, las
partes involucradas deben realizar una evaluación de riesgos
Identificar los peligros asociados con la
operación (riesgos de colisión en las
cercanías, presión de vapor de la carga,
contenido H2S, etcétera). Evaluar los
riesgos de acuerdo con la probabilidad y la
consecuencia. Identificar los medios por
los cuales se podrá evitar y/o mitigar el
peligro. Incluir los procedimientos para
enfrentar eventos imprevistos
La
proponente.
Prevención de la
Contaminación Ambiental
Verificar que todos los materiales y equipos para el control de la
contaminación ambiental estén funcionando correctamente.
Identificar que en ningún buque existan
pérdidas de hidrocarburos y aceite en sala
de máquinas, bombas y equipos de
cubierta. En caso necesario procederá a su
corrección inmediata.
Supervisor
Técnico / La
proponente.
Supervisar funcionamiento e instalación adecuados de los equipos
separadores de sentina.
Supervisor
Técnico / La
proponente.
Realizar verificaciones periódicas de la cantidad de aceite en los
tanques de slop,
Se dispondrá su vaciamiento para ser
desechado en tierra y el Departamento
Técnico mantendrá registro de los
certificados de descarga de slop por parte
de empresas o personal habilitado por las
autoridades para el efecto. Dichos
certificados deben ser mantenidos tanto en
oficinas como en las embarcaciones
Jefe de
Máquinas/Pr
oponente
Desembarque de basuras con la tripulación y con las empresas
habilitadas para el desecho de las mismas.
Manteniendo actualizados los certificados
tanto en tierra como a bordo
Jefe de
Máquinas/Pr
oponente
Eliminación de Agua Contaminada de Sala de Máquinas. El separador
de aguas oleosas será operado solamente por el Oficial de guardia en
máquinas.
En navegación se realizaran las siguientes verificaciones:
Sistema de lubricación eje porta hélice y sus sellos.
• Espacios vacíos.
• Perdidas en maquinaria de cubierta.
• Venteo de cada tanque de combustible y aceite.
• Presencia de hidrocarburos en la superficie del agua
cerca del buque.
Posibles pérdidas de la carga de los buques tanque, venteos y demás.
El agua contaminada de sentinas será
eliminada/depositada de acuerdo a
instrucciones del Jefe de Máquinas. Previa
autorización del Capitán.
Capitán
/Proponente
Eliminación y Depósito de Basura: Plásticos, vidrio, metal y trapos no
pueden ser eliminados al agua de río o mar. Se juntaran en bolsas
apropiadas y se descargaran de acuerdo al INS-OPS-007 Manejo de
Basura. Se colocaran bolsas o depósitos apropiados para los tipos de
basura, tendrán tratamiento diferente las pilas y baterías de acuerdo al
procedimiento arriba mencionado.
Verificar que se eliminen y se depositen las
basuras como corresponde. Llevar y
mantener permanentemente actualizado el
“Libro de Registro de Hidrocarburos”, y el
“Libro Registro de Basuras”
Jefe de
Máquinas
/Capitán
/Proponente
Respuesta en Caso de Contaminación:
Acciones Iniciales.
• Parar de inmediato toda operación de transvase de producto.
• Identificar localización y magnitud del derrame.
• Verificar si algún tripulante ha sido afectado por el producto.
• Cerrar todas las válvulas para evitar el vaso-comunicación entre
Tomar medidas necesarias para evitar
mayores riesgos. Llevar y mantener
permanentemente actualizado el “Libro de
Registro de Hidrocarburos”, y el “Libro
Registro de Basuras”
Capitán
/Proponente
3 4
Impacto Medida de Prevención/mitigación Acción de monitoreo Responsable
tanques.
• Confinar el derrame, si es posible, en un área reducida.
Medidas a ser tomadas por el Capitán
Da inicio a las actividades de lucha contra derrames, previstas en el
PRO-OPS-002 Plan de Emergencias.
• Toma contacto con la Compañía para informar sobre el derrame
y recibir instrucciones.
• Prepara y lanza señales de alarma usando formato
reglamentario.
• Analiza la situación y considera prioridades en las medidas a
ser tomadas, evaluando factibilidad de maniobrar con válvulas
para transvasar el producto desde el circuito derramado a otro
tanque de carga con espacio disponible o de ¨slop¨.
• Prevé la utilización racional de los elementos absorbentes y/o
de contención.
• Monitorea el progreso de los trabajos de lucha contra derrames.
• Efectúa los registros correspondientes sobre el derrame y toma
muestras sobre el siniestro.
Acciones Subsiguientes en caso de derrames
El Capitán Ordena nueva configuración de lastrado del buque y solicita
combustible para carboneras si es necesario.
• Solicita auxilio a través de la Compañía, si es necesario.
• Inspecciona posibles daños estructurales del buque en cuanto a
su navegabilidad, flotabilidad, estabilidad, asiento, escora, etc.
• Evalúa el impacto del derrame sobre el medio ambiente y sobre la
propia tripulación.
• Verifica el pronóstico del tiempo.
• Verifica medidas asociadas con la carga y otros peligros/daños
emergentes del derrame.
El presente Estudio de Impacto Ambiental Preliminar del Proyecto (EIA PRELIMINAR) del Proyecto “ NAVEGACION FLUVIAL DE BUQUES
PORTACONTENEDORES Y BUQUES TANQUES AUTOPROPULSADOS EN LA H.P.P.” se ajusta a las normas ambientales y legales vigentes, así como las medidas
de mitigación y monitoreo que son técnica y económicamente factibles, quedando la aplicación de las mismas bajo la responsabilidad exclusiva del Sr. Robert
Rolón0 con CI. Nº 745.117.
R E L A T O R I O D E I M P A C T O A M B I E N T A L ( R I M A )
3 5
5. Conclusiones
Una vez realizado el diagnóstico que fue orientado a identificar dentro de la fase de funcionamiento del
proyecto las actividades que generan acciones con efecto importante sobre el ambiente, se procedió a
transformarlas en impactos, tanto positivos como negativos, con los cuales se pasa a evaluar la importancia de
cada impacto a través de una serie de variables ambientales.
En el caso de encontrarse con situaciones no contempladas en el presente estudio, es importante incorporar,
por medio del Responsable del Monitoreo, nuevas medidas las que deberán ser comunicadas a la autoridad de
aplicación.
Teniendo en cuenta todos los puntos citados en el presente estudio y después de analizar la descripción de
impactos se concluye que es posible minimizar o reducir el impacto negativo que el proyecto poría producir al
ambiente, teniendo en cuenta las recomendaciones citadas en el Plan de Mitigación de Impactos y Monitoreo.
El Proyecto “NAVEGACION FLUVIAL DE BUQUES PORTACONTENEDORES Y BUQUES AUTOPROPULSADOS EN LA
H.P.P ”, llevado adelante por la proponente empresa COPANU S.A., cuyo representante legal es el Sr. Robert
Bosch Cristiasen se estará sometiendo a la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental.
……………………….. …………………………….
Arq. Larizza H. Kujawa B. Sr. Robert Bosch Cristiasen
Consultor Responsable Proponente
C.I Nº 655.331 C.I Nº 569.034
Recommended