View
226
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
El Mensajero The Messenger
ST PHILIP THE APOSTLE PARISH / PARROQUIA de SAN FELIPE el APOSTOL
Volume 7, Issue 2 Advent 2017 Adviento 2017 Volumen 7, Número 2
A Message from Fr. Bill Hoffman Un Mensaje de la P. Bill Hoffman
Estimados miembros de nuestra familia parroquial:
¿Cómo fue su celebración del Día de Acción de Gracias? ¿Podemos siempre llevar una “Actitud de Gratitud” con nosotros? San Pablo (I Tes. 5:18) dice: “En todo momento den gracias, porque esto es la voluntad de Dios para ti en Cristo Jesús.” El día de Acción de Gracias es una fiesta familiar para nosotros, para el país, pero San Pablo dice que debe ser una expresión integral de nuestra vida espiritual. ¿No es verdad que la actitud de gratitud lleva a la alegría? Practicándola nos permite ver cada momento como regalo, oportunidades envueltas en gratitud. Siempre recordando que Dios Padre es el Dador-de-Dones. Acción de Gracias …compartimos pavo y
football con amigos y familia, y espero que dimos las gracias por las bendiciones en nuestras vidas. Espero que también fuera una oportunidad más para llevar una vida de gratitud. Domingo, 3 de diciembre, primer domingo del Adviento, entramos en un nuevo año litúrgico. El Ciclo “B” del Leccionario enfoque el Evangelio de Marcos, el más viejo y corto de los 4 evangelios. Adviento nos recuerda de la promesa del Señor a volver en su Gloria, y luego no prepara a celebrar su nacimiento como niño en Belén. Nuestra corta jornada de Adviento también nos presenta dos grandes celebraciones de la Virgen María: el 8 de diciembre La Inmaculada Concepción, y el 12 es Nuestra Señora de Guadalupe. La comunidad Hispana celebra la Novena de Navidad con Las Posadas, acompañando a José y María en su búsqueda de “un posada”. LAUDATO SI Es una encíclica, un documento con la firma del Papa Francisco; dio una copia a nuestro presidente ..pero sobre todo es un mensaje para nosotros Católicos. El sub-título es “Cuidando nuestra casa común”. Lo más probable es que no es un libro que uno se siente y lee en una noche. ¿No sería posible que lo l eemos y estudiamos como grupo? ¿Creo que sí. Hay seis capítulos; podemos reunirnos seis veces para ‘estudiar’ cada capítulo, y luego ver cuáles acciones podamos proponer para nuestra vida personal y como
parroquia?
Con mis oraciones y gratitud,
P. Bill
Dear members of our parish family: How was your Thanksgiving celebration? Can we carry with us the “Attitude of Gratitude” as a life practice? St. Paul (I Thess. 5:18) says, “In all circumstances give thanks, for this is the will of God for you in Christ Jesus.” Thanksgiving is a great family feast for us, for our country, but St. Paul desires that our thanksgiving be more than an occasional thing …that it be an integral expression of our spiritual lives. Does not gratefulness lead to joy? Practicing gratefulness allows us to see each moment as a gift, opportunities wrapped in gratitude. Always mindful that our Father in heaven is the Giver-of-Gifts. Thanksgiving …we shared a lot of turkey and football with family and friends, and hopefully we gave thanks for the blessings in our lives. I pray that is was also a jumpstart to a practice of grateful living. Sunday, December 3rd, first Sunday of Advent, we enter a new liturgical year. Cycle “B” of the Lectionary will focus on the Gospel of Mark, the oldest and shortest of the four Gospels. Advent reminds us Our Lord’s promise to return in Glory and then prepares us to celebrate His coming to us as a child, born in Bethlehem. Our short Advent journey will also present us two great celebrations of Our Blessed Mother: December 8th, the Immaculate Conception, and December 12th, Our Lady of Guadalupe. With our Hispanic community we celebrate the Christmas Novena with “Las Posadas”, accompanying Joseph and Mary as they seek a “place to stay”. LAUDATO SI It’s an encyclical, a document with Pope Francis’ signature; he gave a copy of it to our president …but it’s first of all a message to all of us Catholics. It’s sub-title in English: “On care for our common home”. It’s probably not a book that one sits down in your easy-chair and reads in an evening. Might it be a book that we read together as a study group? I think so. There are six chapters; might we meet six times to ‘study’ each chapter, and with each chapter let’s see what ‘actions’ we might propose for our personal and parish life? With my prayer and gratitude,
Fr. Bill
The Messenger, Advent 2017 2 El Mensajero, Adviento 2017
Blessed! - by Diana E. Sturgeon
Bendecida! -por Diana E. Sturgeon
It has truly been a pleasure to work alongside
the people of St. Philip Parish! However, after much
discernment and prayer I’ve decided that in order
to keep on serving my neighbor, I must first listen to
the signs and take some time to address a few
health issues. It gives me peace to know that I leave
you in able hands ─ Juanita Fiscal is a natural born
leader with a caring heart, and much like myself,
has the humility to learn from whomever or wherev-
er she serves.
Thanks to Sr. Patricia Vanden Bergh’s patient
guidance, I’ve been privileged to assist in many
Baptisms, Quinceañeras and First Communions. As
our mission statement clearly states, we are a
diverse community of Christians; and I’ve been
particularly blessed to have witnessed the initial
stages of the groundbreaking St. Philip RE Program.
This program strives to provide a welcoming and
multicultural atmosphere as one true body of Christ,
one which is not easily deterred by the
awkwardness of language barriers and/or cultural
differences; but strengthened and brought together
by our Catholic teachings of hope and peace.
Thank you for these wonderful experiences and
keep on shining, St. Philip Parish!
¡Ha sido un verdadero placer haber trabajado
con las personas de la Parroquia de San Felipe! Sin
embargo, después de mucho discernimiento y
oración decidí que para poder seguir sirviendo a mi
prójimo primero debo prestar atención a las señales
y tomar un tiempo para atender algunas cuestiones
de salud. Me tranquiliza saber que los dejo en
buenas manos ─ Juanita Fiscal es una líder natural
con un gran corazón y al igual que yo, tiene la
humildad de aprender de quien sea o donde sea
que ella sirve.
Gracias a la paciente orientación de la Hna.
Patricia Vanden Bergh he tenido el privilegio de
asistir en muchos Bautismos, Quinceañeras y
Primeras Comuniones. Como nuestra misión
parroquial claramente lo dice, somos una
comunidad diversa de cristianos; y también he sido
especialmente bendecida al ser testigo de las
etapas iniciales del innovador Programa de
Educación Religiosa de San Felipe. Como
verdadero cuerpo de Cristo, este programa se
esfuerza en ofrecer un ambiente acogedor y
multicultural, que no es fácilmente disuadido por la
dificultad de las barreras del idioma o las
diferencias culturales; sino fortalecido y unido por
nuestras enseñanzas católicas de esperanza y paz.
¡Gracias por estas maravillosas experiencias y
sigan brillando, Parroquia de San Felipe!
The Messenger, Advent 2017 3 El Mensajero, Adviento 2017
O, Noche Santa - por P. Bill
Diciembre, los días más cortas, se oscurece temprano; ¿ya pusiste “luces” afuera? ¿Luces o
velitas en la casa? Escuchemos lo que nos dicen las Escrituras del Adviento:
1° Domingo de Adviento:
“Estén atentos, alertos” (Marcos 13) Quizás vaya al patio atrás de la casa, mirar
al cielo y ver las estrellas. Además que las estrellas, fíjense en el silencio; escuches esa voz de Dios que habla al corazón
mientras admiramos la grandeza
de su creación.
2° Domingo de Adviento:
“justicia” (2° Pedro 3), ser “justos” en nuestra relación con Dios y con el prójimo; Pedro nos urge “que Él nos encuentre en
paz, sin mancha o pecado.” Este jueves 14 tendrémos un servicio
Penitencial, oportunidad para contacto con la misericordia de Dios. Quizás este Adviento sería
un buen tiempo para ‘desconectarnos’ electrónicamente y buscar pasar tiempo con la
familia y otros, conversando.
3° Domingo de Adviento:
“Enderecen el camino del Señor” (Juan 1). Que nuestras acciones demuestran el amor; el
pesebre es una enseñanza para nosotros. Que las tarjetas y regalos que vamos a dar a otros lleven el mensaje:
“Te amo.”
4° Domingo de Adviento:
“..un secreto..ahora manifestado..” (Romanos 16)
Cumplió con su promesa! ¿Listos para mañana? Ojalá que sea un día alegre y divertido, con familia
o amigos.
O, Holy Night -by Fr. Bill
December, days are shorter, darkness comes early; do you have your ‘lights’ up outside? Extra lights or candles around the house? Our Advent
scriptures are saying:
1st Sunday of Advent:
“Beware, keep alert” (Mark 13) Maybe a step out into the back yard, away
from our lights, and gaze at the stars. Besides a glance at the stars you might consider the
silence; listen for that voice of God as we gaze at
His handiwork.
2nd Sunday of Advent:
“righteousness” (2 Peter 3), to be “right” in our relationship with God and with our neighbor;
Peter urges us “to be found by him at peace, without spot or
blemish.” We will be having a communal Penance service on Thursday, December
14 at 6 pm, a chance to connect with God. Maybe this would be a good “Advent time” to disconnect electronically and look to spend some time being
present to others and talking.
3rd Sunday of Advent:
“Make straight the way of the Lord” (John 1). That our actions show love; that manger is a lesson in love for us. May the cards and gifts we prepare to
give others bear that message:
“I love you.”
4th Sunday of Advent:
“..kept secret…but now manifested..” (Romans 16) He
kept his promise! Are we ready for tomorrow? Make sure that it
be a day of joy, a day of fun with
others, together.
The Messenger, Advent 2017 4
Advent: Watch...Wait...Wonder - by Sr. Helen Keyzer, ANG
Recientemente tuve una agradable conversación
con Sue Pischke. Entre plática hablamos del
Adviento y las partes que nos llevan a la reflexión.
En este contexto, nos referimos
a esto en inglés como “wonder”
que significa preguntarse y/o
maravilla(r). ¡Le pregunté a
Sue si podíamos usar lo que me
compartió en nuestra revista
semi-anual y dijo sí!
Durante la temporada de
Adviento, se nos pide que
o b s e r ve mos , e s pe remo s y
reflexionemos (nos preguntemos
y/o maravillemos). Ella pensó
en las 7 maravillas del mundo,
en como esperan a ser desen-
vueltas en esta temporada de
Navidad.
¿Qué pasaría si una de las maravillas -- fuese el
Pan de Vida, nuestro lugar de descanso, descansar
y confiar en Dios con todo nuestro corazón?
Preguntarnos, si cambiamos nuestra actitud y
vemos al mundo como bueno y el mundo se vuelve
bueno ─ mejora.
¿Que si una de las maravillas del mundo fuese ─ 7
veces 70? Al momento que perdonamos, el Espíritu
Santo nos ayuda a echar nuestras sombras para
recordar que sin la oscuridad no podemos ver la
luz.
¿Qué si una de las maravillas del mundo fuese ─
Dios está siempre con nosotros, esperando a que
demos la bienvenida al Padre, Hijo y Espíritu Santo
a nuestros hogares?
¿Qué si una de las maravillas fuese ─ Todos nos
unimos para hacer pequeños cambios para
CUIDAR DE NUESTRO HOGAR EN COMÚN
(Encíclica del Papa Francisco) y ver cómo nuestros
pequeños cambios, cambian al mundo?
Una maravilla es ─ ver como todas las cosas
trabajan juntas para el bien de todos, y
ensalzamos nuestras voces en alabanza a nuestro
Creador.
¡Gracias, Sue!
Adviento: Atento...Esperando...Admirar - por Sr. Helen Keyzer, ANG
Recently I had some precious sharing time with Sue
Pischke. In the sharing we talked about Advent,
and parts of Advent that could lead to some
wondering. I asked Sue if I
could use what she shared for
our Newsletter and she said yes!
During this Advent Season, we
are asked to watch, wait and
wonder. She wondered about
the 7 wonders of the world . . .
waiting to be unwrapped this
Christmas season.
What if one of the wonders ─
is the Bread of Life, our resting
place, to rest in God and trusting God with our
whole heart. Wonder ─ if we change our atti-
tude and look at the world as good and the world
becomes good.
What if one of the wonders of the world is ─ 7
X 70? As we forgive, the Holy Spirit helps us cast
our shadows. Remembering that without the dark-
ness, we cannot see the light.
What if one of the wonders of the world is ─ God
is always with us, waiting for us to welcome the
Father, Son and Holy Spirit home.
What if one of the wonders is ─ we all come
together to make small changes to take CARE of
OUR COMMON HOME (Pope Francis’ encyclical)
and watch how our small changes, change the
world.
A wonder is ─ how all things work together, for
the good of all, and our voices rise in praise of our
El Mensajero, Adviento 2017
The Messenger, Advent 2017 5 El Mensajero, Adviento 2017
Have Your Heard? - by Bill Noel
¿Has Oído? - por Bill Noel
New Hearing Loop and Sound System Enhancements
Funded in large part by a donation from the Altar
Society, a hearing loop and certain other sound system
enhancements are being completed during November
2017. We anticipate this work will be fully operational
prior to Advent and Christmas of 2017. We heard
very positive comments following a hearing loop
demonstration in April 2017, and so we are optimistic
that the “real thing” will be at least as successful.
A hearing loop is a system that allows a person who
wears a hearing aid to hear voices or sounds from a
person speaking or singing, directly in their hearing aid or
cochlear implant. Background noise is not a problem. No
headset is required with a hearing aid, although we will
have several Loop Receiver units available to help people
who might benefit from a hearing aid but who do not
have one, or who’s hearing aid is not set up to receive the
signal.
For the system to work with a hearing aid, the wearer
must have the Tele-coil, also known as a T-coil, in their
hearing aid turned on. Most hearing aids in use today
have a T-coil, but in some cases it needs to be turned on
by the user or an audiologist prior to use with a hearing
loop. If you are in doubt about this, we urge you to
contact your audiologist. The white “T” in the lower right
corner of the internationally-recognized Loop Sign refers
to the T-coil.
An added benefit of this hearing loop project is that it will
also work in Verbeten Hall, the basement beneath the
church. So people in Verbeten Hall for a parish function
where the sound system is in use, can also benefit.
Besides the hearing loop, this project will also provide
some enhancements to the sound equipment in Verbeten
Hall to improve its operation, and will include a new
digital mixer, drive rack, and amplifier in the church as
well as two new over-the-ear wireless microphones to
replace two of our existing wireless units (as typically
worn by Fr. Bill during Mass) because they are old and
causing us some problems.
Watch for information regarding Loop Receiver units that
will be available for people who do not have a hearing
aid or one equipped with a T-coil.
Sonido en el templo y “hearing loop”
Gracias a una donación por parte del grupo
“Mujeres de San Felipe” vamos a hacer varias
mejoras al sonido en nuestro templo,
añadiendo “hearing loop” que va a
facilitar personas con sordera y
quienes tienen audífonos a recibir las
ondas del sonido en el templo.
Esperamos tener este sistema funcio-
nado antes del Adviento y Navidad.
Hubo una demostración en abril, y
recibimos comentarios muy positivos; esto nos
hace optimistas en instalarlo en el templo.
El “hearing loop” permita a personas que tiene
audífonos a escuchar las voces y cantos
proyectados en el templo. Personas con dificultad
del oído, y que no tienen audífonos, van a poder
utilizar aparatos para recibir las señales del
sonido en el templo.
Los audífonos más modernos tienen la capacidad
de recibir las ondas por medio del “hearing loop”
…son alambres aplicados al techo del salón
directamente abajo del templo. ¿No estás seguro?
Hable con el doctor que le dio sus audífonos.
Este sistema también va a funcionar en el salón
abajo del templo. Un beneficio extra! Queremos
también mejorar el sistema de sonido en el salón y
algunas otras pequeñas mejoras a nuestro sistema
de sonido. Una vez instalado, le vamos a ofreced
información adicional.
“¿Qué dijiste?”
“What did you say?”
Hemos visto algunas mejoras de especios en
nuestra parroquia de San Felipe. Varias personas
y familias hicieron donaciones para poner ventanas
nuevas en la casa curial. Pusimos sus nombres y
fotos en una de las ventanas Viejas está a la vista
en el pasillo de las oficinas parroquiales.
Durante el verano
d e 2 0 1 7 n u e s t r a
c o o r d i n a d o r a d e
Catequesis y Ministerio
con Jóvenes, Maura
Vazquéz, trabajó para
crear nuevos espacios
para aulas en el sótano de las oficinas. Algunos
de nuestros feligreses
van a recorder que
recibieron enseñaza en
e s ta s sa las cuando
nuestro edificio funcionó
como colegio católico.
Maura y sus voluntaries
se fajaron para crear
tres aulas, utilizándolas
los martes y miércoles
para la catequesis.
Hace varios años la asta de bandera
fue quitado del parqueo. Una familia
anónima ha donado la nueva asta con su
bandera, ahora puesta entre el temple y
la cera. Está bien visible para todos, y
tiene su luz para verla bien en la noche.
Agradecempos esta donación generosa;
fue presentado en moria de la familia de
George y Elizabeth Heezen.
The Messenger, Advent 2017 6
Changes and Additions - by Lynn Corroy
We have had recent facility updates at St.
Philip Parish! There were several who donated for
the replacement of rectory windows. These names
and faces of our gracious donors have been placed
on one of the old rectory windows which is on
display in the hallway of the parish offices.
During the summer of 2017,
our Faith Formation & Youth
Ministry Coordinator, Maura
Vazquéz, worked diligently to
create classroom space in the
north basement area. Many of
you may remember attending
a grade school class in this
basement area. Maura and her crew of wonderful
volunteers have painted and carpeted the rooms,
and we are now able to hold
at least three classes of
Religious Education students
two nights per week in this
area.
In recent years, the St.
Philip Grade School flag pole
had been removed from our
grounds. An anonymous donor has
arranged for a brand new flag pole to be
constructed very close to the old location.
For those of you that are able to drive by
the parish or are present for Masses, take
note of the new 30 ft. flag pole/flag! It is
located just to the left of the church doors
at the parking lot entrance. Many thanks
to the anonymous donors - their donation
has a plaque on the pole which may give a
hint to their identity:
In memory of the
George & Elizabeth Heezen Family
El Mensajero, Adviento 2017
Cambios y Adiciones -por Lynn Corroy
The Messenger, Advent 2017 7 El Mensajero, Adviento 2017
150th Anniversary of Green Bay Diocese - by Bill Noel
March 3, 2018 will mark the 150th Anniversary of the Diocese of
Green Bay!
In commemoration of this event, the Diocese has commissioned the publishing of two books that we
hope you will consider for yourself or as gifts:
The History of the Diocese of Green Bay - A 260 page hard-cover “coffee table book” printed
in full color on glossy paper - this book included information on all parishes in the diocese, including
St. Philip the Apostle Parish - Cost: $35
Catholic Diocese of Green Bay: An Illustrated History -
A 48 page soft-cover book printed in full color - Cost: $15
Both of these books were prepared with extensive
Interaction with the publisher from France.
In addition, the publisher is making available to us
a beautifully illustrated soft-cover printing of the
New Testament for Catholics - Cost: $12
These books will be on display in the back of church and in the parish office. Payment may be made in cash or check written to St. Philip Parish.
150° Aniversario de la Diócesis de Green Bay - por Bill Noel
El 3 de marzo, 2018, la Diócesis de Green Bay celebrará su 150 Aniversario!
Para conmemorar este evento, la Diócesis ha
comisionado la publicación de dos libros, en ingles, que esperamos ustedes querrán adquirir para si
mismos o como regalos:
Historia de la Diócesis de Green Bay - Libro de gran format, de tapa dura de 260 pagi-
nas, totalmente a color, impreso en papel brillante - este libro contiene información de todas las par-roquias en la ciócesis incluyendo a San Felipe -
Costo: $35
Diócesis Católica de Green Bay: Historia Ilustrada -
Libro de 48 paginas de tapa blanda impreso
totalmente a color - Costo: $15
Ambos libros fue-ron preparados
por medio de una extensa colabo-ración con la edi-torial en Francia.
Además, la edito-rial nos ha provis-to una herosa pu-blicación ilustrada de tapa blanda
del
Testamento para Católicos - Costo: $12 Estaremos mostrando estos libros en la parte de atrás de la iglesia y en la oficina parroquial. Acep-tamos pagos en efective o en cheque. Haga su che-que pagadero a: St. Philip the Apostle Parish.
NON PROFIT ORG.
U.S. POSTAGE PAID
Green Bay, WI Permit No. 142
ST. PHILIP THE APOSTLE PARISH Parroquoia de San Felipe el Apóstol.
312 Victoria St.
Green Bay, WI 54302
2017 Advent Calendar Immaculate Conception of Our Blessed Mother Thursday, Dec. 7 - Vigil 5:30 p.m. - Eng Friday, December 8 - 7:30 a.m. - Eng 6:00 p.m. - Span Our Lady of Guadalupe Tues., December 12 - 7:30a.m. Mass - Eng 6:00p.m. Mass - Span Christmas Eve - Sunday, December 24 4:00 p.m. - English 6:00 p.m. - Spanish Christmas Day - Monday, December 25
9:00 a.m. - English 11:00 a.m. - Spanish
Mary, Mother of God Sunday, December 31 - 4:00 p.m. - English Monday, January 1 - 9:00 a.m. - English 11:00 a.m. - Spanish
*Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary and Christmas and are Holy Days of Obligation*
Párroco: Rev. William Hoffman
Teléfono 920-468-7848/Fax920-468-1025
Horario de la Oficina Parroquial: 8:00 am - 4:00 pm (Lunes - Jueves) Horarios de Misa:
Sábado 4:00 pm (Inglés), Domingo 8:00 & 9:30 am (Inglés); 11:00 pm (Español) Lunes y Martes 7:30 am Servicio de la Palabra y Comunión (Inglés) Miércoles, Jueves, Viernes - 7:30 am Misa (Inglés)
La Inmaculada Concepción de María Viernes, 8 de Diciembre - 6:00 p.m. - Español Nuestra Señora de Guadalupe Lunes, 11 de Diciembre - 6:00 p.m. - Español Martes, 12 de Diciembre- 4-6:00 a.m. Mañanitas
Hora Santa 5:00 p.m. 6:00 p.m. - Español
Noche Buena – Domingo, 24 de Diciembre 4:00 p.m. - Inglés 6:00 p.m. - Español
Navidad – Lunes, 25 de Diciembre 9:00 a.m. - Inglés
11:00 a.m. - Español
María, Madre de Dios Domingo, 31 de Diciembre – 4:00 p.m. - Inglés Lunes, 1 de Enero – 9:00 a.m. - Inglés 11:00 a.m. - Español
Calendario de Adviento 2017
Pastor: Rev. William Hoffman Telephone 920-468-7848/Fax 920-468-1025
Parish Office Hours: 8:00 am - 4:00 pm (Monday-Thursday)
Mass Times (English unless noted): Saturday 4:00 pm, Sunday 8:00 & 9:30 am, 11:00 pm (Spanish) Monday & Tuesday 7:30 am Word/Communion Service
Wednesday - Friday 7:30 am Mass
St. Philip the Apostle Parish
312 Victoria Street
Green Bay, WI 54302-2818
“Come and See…” “Ven y Verás”
Per my conversation with JoAnne Muehlfelt, we are sending our Advent newsletter to you for publication.
St. Philip the Apostle Parish - bulletin #797750
312 Victoria St Green Bay, WI 54302
Contact person: Call Lynn Corroy with questions @
Work # 920-468-7848 or Cell # 920-619-9097
We would like full color printing, glossy paper, same as our order in Spring, 2017. Quantity: 1250 copies
Thank you. 11-20-2017
We understand estimated printing time can be up to 7
days, but appreciate if final copies can be sent as soon as possible.
Recommended