View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Mar Mediterráneo
Moab
Edom
Amón
Aram
Canaán
Filis
tea
Fenic
ia
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
12
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
11
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
11
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1 2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
121
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
12
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1 2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
1
2
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
�ה ל�כ ום ה" � ה" &ה�י ם�ו � ז� י�� הג ו ם א) (* &ח"ג ון ו �* -כ �ל&ז ח ת�� � ת� ר��ת ם ח0 ת1י ה ל&ד) �ל"3יה ק � כ� ר�� � ו�*׃ *30הו &ח�ג ם ת* �ע)ו ל�
Éxodo 12:14
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ר י)ו ה ע� *ב"ח9מ- ם�ו � ש� ד�ש; ש�� ח��ל"ה ות ל"יה ג ה"מ*" ה �ה" ו� צ�� � ח ז��
ים � ת י �ש;-ב& מ% � *׃ע ות ת*)אכ31לו צ�� מ"
Levíticos 23:6
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Hacer un estudio de Éxodo 16:23 y 20:11
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
b en, por, cone
k según, como, de acuerdo a
l a, para, de
e
e
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Regla 1: Comunmente
~feK.
En un nombre
~feK. ~fel.
Según un nombre
Para un nombre
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Regla 2: Delante de shewa simple
xyrib.Bi En un pacto
xyrib.Ki
xyrib.li
Según un pacto
Para un pacto
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Regla 3: Delante de shewa compuesto
~Ada?B, En Edom
Wnx.nIa]K;?
Según nosotros
?
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Regla 4: Delante del artículo
En el día
Como la cabeza
Para el festival
Varoh;) VaroK;)
~AYh; ~AYB;
gx;)h,l, gx;)l,
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La Preposición - Desde
Delante de nombres sin artículo
lAQmi Desde una voz
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La Preposición - Desde
Delante de nombres con artículo
lAQh; !mi
Desde la voz
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La Preposición - Desde
Delante de:
rAame
Desde voz
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La Conjunción - y
Comunmente:
~x,l, (
y un pan~x,l,w>
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La Conjunción - y
Delante de:
~yIm;) )
y unas aguas
!Be )
y un hijo
hP, )
y una boca
~yIm;)W
!beW
hp,W
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La Conjunción - y
Delante de:
raeB. )
y un pozo
ycix] )
y una mitad
~wOda/ )
y una boca
raeB.Wycix]W~wOda/w<
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La Conjunción - y
Delante de:
dl,y> )
y un niño
Excepción
ª y un dios~yhilOa/ )
dl,ywI
~yhilOawE
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Calificado
Un nombre bueno
ªEl nombre bueno
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Predicado
La voz es buena
ª
El nombre es bueno y grande
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El Caso Nominativo
El caso que nombra; el sujeto sigue al verbo: No tiene desinencia
ª
El árbol
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El Caso Genitivo
La construcción corresponde a “de”. Es el caso de descripción; posesión
ªEl árbol de la casa
Absoluto Constracto
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El Caso Ablativo
Es el caso de separación que requiere la preposición: “desde”
ª
Desde el árbol
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El Caso Dativo
El caso del objeto indirecto en la oración y requiere la preposición: “a” o “para”
ª
Al árbol o para el árbol
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El Caso Locativo
El caso que indica posición y requiere la preposición: “en”
ª
En el árbol
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El Caso Instrumental
El caso que expresa medio, instrumento y requiere la preposición: “con” o “por”
ª
Con el árbol o por el árbol
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El Caso Acusativo
El caso que señal el fin o el límite de una acción y usa la
ª
el árbol
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Masculino Singular No tiene desinencia
Masculino Plural
Femenino Singular
Femenino Plural
Masculino/Femenino Plural
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Género y Número
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Género y Número
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Género y Número
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Nombre con Adjetivo
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Nombre con Adjetivo
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Personales Masculinos
yo
ª
tú
él
nosotros
vosotros
ellos
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Personales Masculinos
Yo soy bueno
ªNosotros somos buenos
Ellos son buenos
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Personales Femeninos
yo
ª
tú
ella
nosotras
vosotros
ellas
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Personales Femeninos
ª
Tú eres santa
Nosotras somos santas
Ellas son santas
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Demostrativos Masculinos
este
ª
ese
estos, éstas
esos
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Demostrativos Femeninos
ésta
ª
esa
estos, éstas
esas
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
D>
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
B.
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
!t;)yaettyriBtyr
ib.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
ª
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El imperativo solo se usa para mandatos, afirmaciones directas
Se forma de la raíz del verbo imperfecto 2ª persona, sin las preformativas
Nunca se usan con la partícula de negación
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Masculino
Cuenta tú Contad vosotros
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Femenino
Cuenta tú Contad vosotras
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Nunca cuentes tú Nunca contad vosotros
No cuentes tú No contad vosotros
(Del Imperfecto)
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
(Del Imperfecto)
Nunca cuentes tú
No cuentes tú
Nunca contad vosotras
No contad vosotras
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Un pregunta simple es introducida por la partícula prefijada:
Tú contaste
¿Tú contaste?
El Perfecto Masculino
¿Tú nunca contaste?
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Un pregunta simple es introducida por la partícula prefijada:
Nosotras contamos
¿Nosotras contamos?
El Perfecto Femenino
¿Nosotras nunca contamos?
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Un pregunta simple es introducida por la partícula prefijada:
yo contaba
¿Yo contaba?
El Imperfecto Masculino
¿Yo nunca contaba?
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Un pregunta simple es introducida por la partícula prefijada:
Ellas contaban
¿Ellas contaban?
El Imperfecto Femenino
¿Ellas nunca contaban?
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Ante shewa simple, guturales es:
¿Ellas contaban?
¿Yo escribía?
¿El fue obligado a reinar?
Ante guturales con Kametes es:
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El infinitivo es un nombre o adverbio usado para designar la acción de un verbo o para modificar a un verbo.
El infinitivo tiene dos formas:
El Absoluto
El Constructo
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Absoluto Enfático
raíz
El seguramente guardó
Verbo infinitivo precede al finito
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Absoluto Durativo
raíz
El guardó continuamente
Verbo infinitivo procede al finito
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Absoluto Enfático
raíz
El seguramente juzgará
Verbo infinitivo precede al finito
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Absoluto Durativo
raíz
El juzgará continuamente
Verbo infinitivo procede al finito
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Constructo
raíz
Guardar
Verbo infinitivo con preposición
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Constructo
raíz
aprender
Verbo infinitivo con preposición
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El participio es un adjetivo verbal que expresa actividad progresiva.
Éste concuerda en número y género al nombre o pronombre.
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Singular Plural
Masculino
guardando guardando
Femenino
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El hombre está guardando
Guardando el hombre
Los hombres están guardando
Guardando los hombres
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
La mujer está guardando
Guardando la mujer
Las mujeres están guardando
Guardando las mujeres
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Yo estoy guardando
Éstas están guardando
Ese (él) está guardando
Ellos están guardando
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Singular Plural
Masculino
guardado guardado
Femenino
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
El hombre está guardado
Éstas están guardadas
Las mujeres están guardadas
Ese (él) está guardado
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
No Gutural
Tipo 2 Gutural
Tipo 1 Gutural
Tipo 3 Gutural
Doble Débil
Verbos Fuertes
Verbos Débiles
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Pasivos Activos
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Simple
Intensivo
Causativo
Reflexivo
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
!t;)yaettyriBtyri
b.[i
! t;
) y a
e t
t y
ri B
t
y r
i b.
[i
Él juzgó-Qal: activo simple
Él juzgó-Piel: activo intensivo
Él fue juzgado-Nifal: pasivo simple
Él fue juzgado-Pual: pasivo intensivo
Él obligó a juzgar-Hipil: activo causativo
Fue obligado a juzgar-Hofal: pasivo causativo
Él se juzgó-Hitpael: reflexivo intensivo
QalNifal
PielPual
Hofal
La Raíz
Hifil
Hitpael
Recommended