View
7
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
2
JULI ETERNO
Coordinación Velazco López, Víctor
Redacción Arcaya Mucho, Eusebio Delcaillau Josyane Espezúa Serrano, Javier + Espezúa Velasco, Daniel + López Romero, Urbano Morales Paniagua José Peralta Garnica, Jorge Romero Manrique, Hugo Sánchez Torres, Augusto Velazco Manrique, Alipio Villagra Quiroga, René +
Edición Velazco Andía, Rildo
C O N TE N I D O Nuestra Intención – Adiós Serenata…… ….………………………….Víctor Velazco
Modernidad e Interculturalidad……………………………………..…Eusebio Arcaya
Sirinayat Siku……………………………………… …………………Josyane Delcaillau
Juli la Pequeña Roma de América………………………………………Urbano López
Antuquita………………………………………….…..……………………..Hugo Romero
El Fútbol Pasión de Grandes y Chicos……………………………….. Alipio Velazco
Ya Somos Tres – Triste Realidad....................................................Jorge P Garnica
Lo que no se dijo:…………………………………………………………..Víctor Velazco
El Descubrimiento – Markamasis…………………………………….Daniel E Velasco
Escuelita 891……………………………………………………………….Javier Espezúa
Loa del Recuerdo……… ……………………………………………………René Villagra
Adiós Serenata………………………………………………………….Augusto Sánchez
Conociendo la Nación Aimara……………………………………………José Morañes
Te esperamos en: www.julieterno.com
Telf. 01 2256597 Cel. 995452228
Psje. Sérvulo Gutiérrez 190 -102 San Borja Lima
achitovelazco@hotmail.com
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
3
NUESTRA INTENCION
Víctor Velazco López
En el frígido Altiplano y pueblos ribereños del Titicaca; todos orlados
de tradición y cultura, existe un gorrión llamado Phichitanka, que al
parecer convive con los pobladores y las familias en especial.
Es tan conocido que ha motivado en antaño, crear una canción cuyas
letras de sus primeros versos dice:
Layka pichitanka, kunsa larchukista
Gorrión mal agüero, qué me sonríes tanto
Munirijampisa, celosmantayista
Hasta quién me ama, se siente celosa
El phichitanka, temprano junto a las bulliciosas gallinas, exige su
alimento con su chik, chik. Come la quinua que el ama de casa les ha
prodigado y luego de saciar su hambre, descansa plácidamente en el
techo, para regresar haciendo escuchar su insistente chik, chik; a lo que
la dueña del hogar, muy airada lo espanta y le dice: “No quiero visitas” y
da la casualidad que llegan a visitarla.
Han pasado los días, las semanas y llega el otoño, y el phichitanka
como siempre revolotea junto a las aves de corral, pero ya no come
tanto, y ha cambiado de trino; que los de la familia dicen: El phichi nos
hace saber y nos anuncia que los quinuales ya tienen sus panojas muy
generosas y es tiempo de cosechar.
Sigue pasando el tiempo y ya en primavera, el avecilla llega con
más frecuencia a quitar el alimento a las gallinas; también su trino es
distinto, especialmente por las tardes cuando anuncia que el granizo se
aproxima, por lo que los moradores encienden sus fogatas para calentar
el ambiente, y evitar que el granizo arruine las cementeras, cuando
están en pleno desarrollo.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
4
El tiempo transcurre, y el avecilla está siempre a primera hora
para comer la exquisita quinua; aunque pocas veces es detestado; como
cuando se ha atrevido a ingresar a alguna de las habitaciones, por lo que
le dicen: Khencha pichitanka…. .Mal agüero phichitanka, has posado tus
patas en mi vivienda, esas patas con la señal de la muerte y la cruz, has
venido a avisarme que te llevas el ajayu (alma) ¿de quién? Lo espantan
y lo botan y el gorrión se aleja emitiendo su persistente chik, chik,
volando a su reducto.
Pareciera que existe una convivencia entre el gorrión y la gente,
muy difícil de explicar; por ello, esto lo dejamos ahí, pero, nos quedamos
con la persistencia e insistencia del phichitanka, que ahora se la
adjudicamos a “Juli Eterno” –(Wiñaymarka), la revista virtual de todos;
para que siga mostrando a la humanidad, la inmanencia y trascendencia
del vivir cotidiano de los descendientes de los lupaka aimaras;
reiterando siempre, la participación de todos, para mejorar
periódicamente las ediciones venideras.
Que esta Décima Tercera (13) edición de Wiñaymarka, lleve a cada
uno de ustedes, el anhelo de comprensión y bienestar en su familia, y
en todos los pueblos del mundo, en ocasión de iniciar el año 2019, en
que “Juli Eterno” da la más cordial bienvenida a Josyane Delcaillau
(Francia) y a los aimaras Eusebio Arcaya, José Morales y Augusto
Sánchez; comunicándoles que, conforman el Equipo de Redacción y
esperan labor constante en beneficio de nuestros amables lectores.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
5
MODERNIDAD E INTERCULTURALIDAD
Eusebio Arcaya Mucho
MODERNIDAD. Moderno, que existe desde hace poco tiempo, que ha
sucedido recientemente, Que lleva poco tiempo ejerciendo su empleo.
Dícese de la edad posterior a la edad media.
INTERCULTURALIDAD .la Interculturalidad sólo se puede concebir en
relaciones de igualdad entre pueblos y culturas. Sólo es posible, en el
proceso de enjuiciamiento crítico y de superación, las relaciones
asimétricas y de inequidad en los procesos: Económicos, sociales,
culturales y políticos especialmente en el proceso de afirmación de
relaciones sociales de educación democrática (Emilio Morillo Miranda
2006.Educación Identidad e interculturalidad).
Modernidad: Para los adolescentes, para la juventud, viajar en auto o
en otra unidad móvil apurado con el celular en el oído; desayunar,
almorzar rápido en la calle comida chatarra, sin considerar las personas
que están a su alrededor, siempre con el celular en la mano.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
6
El colmo: No soltar el celular inclusive ante sus padres a la hora del
desayuno, almuerzo, siempre con el celular en la mano chateando,
enviando mensajes por WhatsApp, etc.
Cuando los altos cargos de ejercicio público son ocupados por gente de
confianza del gobernante sin concurso público, sin tomar en cuenta la
experiencia, ni los méritos, justifican que obedece a la modernidad. Que
esos cargos públicos son de confianza. Aquí en el marco de la
modernidad, no interesa la sapiencia, la capacidad, la competencia ni la
experiencia no vale.
Solamente lo moderno vale, mejor si es una persona sin principios
ideológicos, políticos, lo importante es que sea obediente a lo que el jefe
manda con o sin razón.
Moderno es una casa o habitación con cámaras, con enrejados, con
chapas y candados de alto precio. Una persona con mucho dinero, con
carro, con celular de buen precio es lo que vale porque es moderno .No
interesa de dónde proviene el dinero.
Algunas veces Moderno es no estudiar, no investigar, pegar y copiar o
plagiar el trabajo de otro más inteligente.
Moderno es el Gobernante de turno, el parlamentario, el Juez, el fiscal
que obra sólo por el dinero. Sirviendo a intereses triviales, intereses
oscuros, sin acordarse de la interculturalidad, de los principios éticos,
morales, menos de la clase trabajadora, de los campesinos, y el pueblo
que en un momento histórico los eligió, o la patria les dio potestad de
algún cargo público o privado.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
7
INTERCULTURALIDAD.- A mi juicio, el tipo de persona y sociedad que
queremos: Ciudadanos creativos, críticos, comprometidos, competentes
para un Perú soberano libre e independiente.
El modelo económico que los líderes sociales de la región Puno y el Perú
deben plantear, es integrar la Selva, Ceja de Selva Puneña y amazónica
con la Cuenca del Titicaca y la zona alta cordillerana para superar la
invasión de productos transgénicos, el consumismo, dejar de lado el
modelo exportador, y potenciar nuestra diversidad ecológica y
productiva.
Los maestros y los educandos tenemos que innovar, renovar, inventar,
no sólo conocimientos sino los saberes ancestrales para que sean
competentes ante la adversidad de la imposición de tecnologías de
carácter consumista y neocolonialista, ante las inclemencias del cambio
climático a causa del adelgazamiento de la capa de ozono por obra de las
potencias como EEUU, sus aliados como Corea del Sur. Otros países
industrializados como Japón, .Corea del Norte etc. Que con sus ensayos
de bombas en el Océano Atlántico, Pacífico .Buscan apoderarse de las
riquezas y recursos existentes en el hemisferio.
Debemos recordar que en nuestra cultura ancestral: No sólo predicaba
sino, se practicaba, La reciprocidad, el trabajo colectivo, la comunidad,
la justicia, el amor a la vida y a la naturaleza.
Las leyes morales ancestrales: Ama Qilla = No seas flojo. Ama llulla = No
seas mentiroso .Ama Súwa = No seas ladrón. Se aplicaban y se cumplían
sin dudas ni murmuraciones.
Actualmente el 90 % de ciudadanos de a pie confirman: Que la Justicia
real, no existe .La justicia se compra, Analicemos y reflexionemos sobre
la caótica Y PENOSA REALIDAD del Poder Judicial en el Perú profundo.
Si las formas tradicionales de enseñar y aprender ya no sirven, entonces
podemos analizar y tomar como referencia lo que dice el experto David
Perkins.
Las tendencias planteadas en el Currículum Nacional de la Educación
Básica (CNEB) nos muestran cómo el mundo se está transformando y
generando cambios profundos desde la aceleración masiva del
conocimiento y la valoración del saber ancestral hasta el surgimiento de
miles de nuevos tipos de trabajo que se están dando a partir de la
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
8
innovación tecnológica, el acceso a grandes cantidades de información
y el uso masivo de los TLC. Todo ello nos muestra un mundo complejo y
cambiante que pone en duda la Educación tradicional y la educación de
estos tiempos .Estas tendencias le exigen a la Escuela generar
condiciones para aprovechar esos cambios e incidir en UNA
EDUCACION PARA LO DESCONOCIDO, una educación flexible,
profunda, y amplia que prepara a los estudiantes para enfrentar el
mundo y su vida personal.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
9
SIRINAYAT SIKU
Josyane Delcaillau
Este cuento me he inspirado en : Juli, la Roma de Indias, de la cautivadora obra de José Romero Manrique, y especí ficamente en el fascinante texto titulado sirinayat qhirqhi.
Por ello, quiero rendirle homenaje y agradecerle infinitamente por haberme regalado su magní fico libro, que me abrio las puertas del alma e hizo sentirme, parte del querido pueblo Juli, con sus mitos, sus leyendas, y sus tradiciones.
Este cuento lo escribí pensando con mucho carin o a nuestros Hermanos del grupo Perù Inka que viven lejos de su pais, de su gente, de su tierra, de su Lago Sagrado. Nobles mensajeros de los Andes, orgullosos de sus antepasados que vinieron aquí , a Francia a ofrecernos con humildad y generosidad la inmensa riqueza de su mu sica tradicional y a transmitirnos la profunda sabidurí a de su cultura comunitaria ancestral.
Les dedico mi cuentito a ellos y a todos, con emocio n, admiracio n y gratitud.
Grupo Perú Inca
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
10
SIRINAYAT SIKU
Atardecí a el dí a y los u ltimos rayitos del sol estaban brindando a la llegada de la nochecita. El mar de plomo plata y de ostra, ofrecí a al Sikuri Solitario, la infinita melopea de sus dulces olas. El viento nocturno ya estaba agitando su rojo ponchito.
El Sikuri Solitario viví a cerca del mar pero lejos de su tierra querida, lejos de su Lago amado.
Estaba triste el Sikuri Solitario porque su siku ya no podí a cantar su divina melodí a. Tata Arca y Mama Ira ya no podí an seguir su hermoso dia logo amoroso: a Tata Arca le faltaba una nota. La nota de cristal. Se habí a roto la can ita ma s finita de sus siete can itas.
Así llego el Sikuri Solitario a la entrada de la Cueva de la Sirena, con su siku herido en su ch'uspa. La playa estaba desierta: so lo un pa jarillo travieso estaba correteando en la arena mojadita.
Sabes, estimado lector, que la Sirena del Lago en Auqaqonqori afina los qhirqhinchos nuevos, no? Bueno, aquí la Sirena del Mar cura las penas del corazo n, tambie n puede curar las heridas de un siku dolorido.
Un cí rculo ma gico hecho de can itas hincadas en arena anunciaba la entrada de la cueva. El Sikuri Solitario se acerco , se arrodillo , escogio la can ita ma s seca y ma s finita. Con dulzura, la corto al taman o perfecto. Soplo suavemente. Y salio la nota de cristal ma s purita que nunca antes habí a escuchado. Lueguito, enlazo la can ita a las seis otras de Tata Arca con un hilito de lana que habí a quitado del tejido de su ch'uspa.
Pero la divina nota de cristal que habí a nacido del soplo del Sikuri Solitario, nunca se hubiera quedado en la can ita de Tata Arca sin el embrujo de la Sirena del mar.
Entonces, el Sikuri Solitario se preparo su ch'alla con t'inca de pusitunca puro y las tres ma s bellas hojitas de la coca que tení a en su ch'uspita. Y así se quedo como un par de horas, sentadito en la arena, mirando su siku con infinito respeto e infinito carin o, ch'allando a la Sirena del Mar, rezando en el silencio y la profundidad de la noche.
Y se fue el Sikuri Solitario, dejando su siku en las manos de la Sirena del Mar.
Vino el alba, regreso el Sikuri Solitario, dirigido por el primer rayito de Qhantat Ururi y al son de las olas incansables. Allí estaban Tata Arca y Mama Ira: durmiendo felices en la arena, estrechados en un tierno abrazo , de nuevo en paz y armoní a.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
11
JULI, LA PEQUEÑA ROMA DE ANERICA
Urbano López Romero
A la ciudad de Juli, antes se le denominaba “Xuli” (en español la grafía x
se pronuncia como “J”) “Chuli”, (en aimara el último del linaje), fue uno
de los curacazgos del”Reino Lupaqa”; sus habitantes podían contarse en
cientos de miles y, acaso millones (Rowe 1947) conjuntamente con las
parcialidades de Chucuito, Acora, Ilave, Juli, Pomata, Yunguyo y Zepita,
muy diseminaos a lo largo del lago Titicaca y en diversos microclimas,
distantes hacia la costa y las Yungas como Moquegua, Ilabaya, Tarata,
Sama,, Tacna, Lluta,, Arica, Ilo, Vítor. (Jhon V Murra 1975-194) calcula
una población de 20,000 unidades domésticas (100 mil habitantes),, “el
reyno se había consolidado en tiempos pre-incaicos, y constituía uno de
los tantos existentes en la cuenca del Titicaca (…) los lupaqa nos lo
revelan como un hombre sensible a las diferencias étnicas y de clase de
aquellos a quienes tenía que inspeccionar” (Murra V Jhon 1975).
Los recursos económicos de los antiguos reinos del altiplano
andino se sustentaban: a) en el sistema de parentesco y reciprocidad, b)
las tierras y aguas y, c) los rebaños fundamentalmente camélidos como
llamas y alpacas, su hábitat biotipo de puna.
El año 1567 se produce la “Visita hecha a la provincia de Chucuito
por Garcy Diez de San Miguel, visitador que anteriormente había servido
en territorio lupaqa, desempeñando el cargo de corregidor como refiere
Waldemar Espinoza Soriano. El año de la visita es un periodo crítico en
la historia del régimen colonial, porque no había virrey; pero, la corona
española tenía como conocedores de los reinos del altiplano a Domingo
de Santo Tomás y Juan Polo de Ondegardo, quienes vivían y tenían una
experiencia de 25 años de convivencia con nativos; eran hombres
influyentes y consejeros de audiencias y virreyes, aconsejaban que el
régimen colonial se sentiría más segura si la transculturación europea
tomara más en cuenta lo andino.
Durante los años 1550-1569, los lupaqas fueron afectados en su
gobierno político, por una parte, la presión colonial de España, y por
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
12
otra, la tradición política local de los reinos lacustres, lo que suponía la
coexistencia de dos autoridades gobernando cada provincia. Durante
16 años fue Don Pedro Cutimbo, el único gobernador de todo el reino,
quién se retiró del mando, no se conoce las condiciones, siendo
remplazado por Qhari y Kusi, dos jóvenes de “alasaa” (hanansaya en
quechua) y “maasa” (urin saya en quechua) respectivamente. Y, cuando
llegó el Visitador Garci Diez a Chucuito, los primeros entrevistados
fueron Qhari, Kusi y Cutimbo.
Las entrevistas de Garci Diez estaba orientado a obtener datos
referentes a: capacidad económica de la población local para que paguen
el tributo al Rey, la eficacia de la catequización, ofrecer a los naturales
créditos, mantener presos a los sacerdotes nativos, también se realizó
entrevistas a funcionarios de la corona en la región, a los mercaderes y
colonos ilegales, como manifiesta Murra, no se conservan registros de
entrevistas a los 16 dominicos residentes en el repartimiento. Es de
suponer consecuencias de esta visita; los “Lupaqas” pagaban
directamente sus tributos al Rey Carlos V, luego a Felipe II, porque eran
considerados indios ricos, por otra parte, atrajeron a gran número de
mercaderes y pobladores ilegales. Sin embargo, en la anterior década de
1540-50, las guerras civiles entre españoles causaron muchos estragos
en la población, reduciéndola de 20,000 a 15,000 familias y diezmado
los hatos de alpacas y llamas, e infraestructura de su riqueza.
Por otra parte, construyeron iglesias para el culto cristiano en las
siete markas o pueblos de la provincia de Chucuito, gigantescas y repleta
de costosas imágenes, vasos y ornamentos sagrados, extraordinarios
cuadros de pintura sagrada, unos traídos de Europa y otros
Vivienda de jesuitas y escuela para aborígenes
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
13
perteneciente a la Escuela Cusqueña, asimismo, los lupaqas en el
régimen colonial, desde épocas tempranas tuvieron acceso al dinero
efectivo. Ruiz de Estrada, corregidor de Chucuito, así como el licenciado
Castro estaban convencidos al declarar:
“He oído decir de indios que no es cacique sino principal que es
Don Juan Alanoca de Chucuito que tiene más de 50,000 cabezas de
ganado” (Murra p 202), lo que quiere decir que los lupaqas sabían muy
bien que los auquénidos constituían “ahorros”, como reservas para
épocas de sequía a los naturales, quienes arribaron a la ciudad de Lima
en 1568, en número de 76 misioneros y el año de 1600 sumaban a 282
frailes jesuitas diseminados desde Quito hasta Santiago y Tucumán, los
lineamientos político religiosos estaban orientados a favor de los
invasores coloniales y decididos a “extirpar todo tipo de idolatrías”.
Los jesuitas arribaron a Juli en noviembre de 1676, considerando
el centro de la nación lupaqa; la congregación provincial aceptó la
presencia de las cuatro doctrinas de Juli que habían dejado los
dominicos, quienes anteriormente habían sido los evangelizadores.
Estos recién llegados inspirados por Joseph de Acosta, entonces
provincial de la orden dispuso que: “español ninguno soltero ni casado
viva en el pueblo de Juli, porque son la polilla de los indios” (Crónica
anónima 1600, Referido por Xavier Albo y Félix Layme) P.Ludovico
Bertonio.
Reliquias dejadas por Dominicos y Jesuitas
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
14
Esta determinación de los frailes jesuitas, indujo a la autonomía frente
a los poderes coloniales, con un fuerte poder real de corregidores y
encomenderos españoles.
La fundación española de Juli, capital de la provincia de Chucuito,
se produjo el 02 de abril del 1565, por Misioneros Dominicos, antes de
que arribaran los jesuitas.
Un informe de la carta del P. Diego Martínez al provincial de dicha
orden (1578) respecto a la misión de Juli, indica que en dicho lugar había
3,150 “indios de tasa”, los cuales no estaban todos: Porque tienen otro
pueblo de las “Salinas”, ocho leguas de Juli, que ganan su vida de aquello;
y otro de Urus, dos leguas de aquí, que ganan su vida de pescar; y
proveen al pueblo, y otro pueblo cuatro leguas de aquí, que tienen sus
sementeras allí; y en estos, la mucha gente que está en la puna con sus
ganados.
Los pueblos de las “Salinas” a que refiere la carta, son las
comunidades, de Sales Chico, Sales Grande y San Juan Capilla, a un día
de camino de zona cordillera proveen sal a otras localidades de la parte
ribereña al lago que son agricultores y los salineros que tienen chacras
de sal en su yacimientos salinos, abastecían de este producto a
comunidades de la aledañas (agricultores), bajo el sistema de trueque.
Después de la llegada de los jesuitas a Juli, el general de la orden, P.
Mercuriano, escribió al P. Acosta en los términos siguientes:
“Propónese que para aprender la lengua de los indios sea
conveniente que los nuestros en casa solo hablasen lo suyo y, parece que
en las residencias que están entre indios, como en la de Juli, se debería
procurar que los nuestros usasen esa lengua entre sí.
En este contexto transcurrió la mayor parte de la vida del P.
Ludovico Bertonio (de origen romano), allí aprendió la lengua de los
nativos el de aimara.
Antes de la publicación del “Vocabulario de la Lengua Aimara”
(1612), el 6 de marzo de 1596, el mismo Bertonio escribe
personalmente al general de la orden, solicitándole permiso para
publicar sus trabajos. El 6 de octubre del mismo año Aquaviva, general
de la orden le responde en forma positiva.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
15
“Ya le he avisado al P. Provincial que nos parece bien se estampase lo
que V.R. ha escrito en la lengua de la tierra para ayuda de los naturales
de la que espero será trabajo bien empleado y que el Señor será servido
con ello” (MP 6:158-159).
Ludovico Bertonio el gran lingüista misionero, primero fijó la
escritura del aimara y luego trabajó breviarios, catecismos, la Vida
Christi, el Confesionario y de más ejercicios de devoción. Mientras tanto,
en Juli se armó una imprenta que funcionó desde 1610 hasta 1614, en
dicha imprenta instalada en Juli se publicó El Vocabulario de la Lengua
Aimara del P. Ludovico Bertonio 1612, con dos partes: en Español-
Aimara 474 páginas, y Aimara – Español 399 páginas, que constituye la
obra más célebre y la mejor lograda por el P. Ludovico Bertonio, que
contiene una impresionante recopilación lexicológica de la lengua
aimara. En el prólogo nos cuenta lo siguiente: “En este pueblo de Juli
(cuyas parrochias de treinta y cinco años a esta parte y más han estado
a cargo de nuestra Compañía de Jesús) algunos indios desde su niñez se
han criado con la leche de la doctrina cristiana… Echando pues de ver
esta misericordia… procuramos que escribiesen en su lengua Aimara,
con la mayor propiedad que fuese posible… (...)
Después de larga permanencia en Juli, el P. Ludovico Bertonio,
sufrió de una penosa enfermedad afectado de reuma agudo y el mal de
gota, falleció en Lima en el Colegio Máximo de San Pablo, el 3 de agosto
de 1625, a los 68 años de edad y después de haber servido como jesuita
51 años.
Los frailes Jesuitas llegan al Perú en 1676
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
16
ANTUQUITA
Hugo Romero Manrique
Ella recién había llegado de la pampa y al verla, mi corazón dio un brinco
de alegría. La descubrí por casualidad, sentadita en la hierba junto a su
q’epi, entre el jardín y la banca pintada de verde, ubicada frente al
Concejo Provincial.
Me senté en la banca y abrí el diario “Los Andes” fingiendo que
leía. Empezamos a charlar en voz baja, disimuladamente. Si alguien
pasaba por allí, nos quedábamos callados. Situados espalda con espalda,
apenas separados por el espaldar de la banca, conversábamos como dos
ladrones.
Y es que era muy mal visto en el pueblo que un misti colegial
tuviera el descaro de trabar amistad con una imilla, así fuese linda como
la Antuquita. ¡Una imilla patacala de la pampa todavía! ¡Qué horror!,
dirían las viejas… y jóvenes señoras del pueblo.
Estaba de lo más distraído cuando de pronto veo venir nada
menos que a doña Carmen Velazco. ¡Cuernos!, su lengüita era la más
temida en todo Juli. Cuantas veces hizo poner en cinta a más de una
muchacha, por suerte equivocadamente. A medida que la doña se iba
alejando, iba yo sacando la nariz metida detrás del periódico.
Y es que existe todavía gente que jamás comprenderá lo sublime
del amor a ratos tímido, a ratos desinhibidos, pero siempre trémulo,
cautivante, de una mocita aimara. Amor que nos atrae, nos seduce, entre
otras cosas tal vez por aquello de que “toda prohibición causa apetito”
Y es que el amor de imilla sabe a capulí, a agüita de ayrampo, a
zumo de durazno. Amor que huele a Chijchipa, a quesito fresco, a flor de
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
17
pantipanti. Tiene el color de los sueños, de la suave arcilla morena, ¡del
trigueño kispiño apretadito! (De esto pueden dar fe mis imilleros
compinches: el Remigio, el Jaime Estrada, el Rayito, el Nego Hernán, el
Glicerio, el Uriel o el Abad Espezúa)
¿-Y cómo a qué hora volverás Antuquita, a tu caserío?
-Como a las seis, así, luego de vender los quesos de mi mamá
¿-Y…No me esperarás para vernos, como otras veces?
-Onde pué te voy a esperar
-Como siempre, por el canchón detrás de la iglesia.
-Bueno pué, pero sólo un ratito, sinós mi mamá puede enojarse…
-¿Y si me engañas kolilita y no vas?
-Mmm..Te dejo mi q’apu en prenda, si quieres…
-Y Yo mi anillo de acero pal mal del aire...
¡Alegre como una pascua!, recibí su rueca y la guardé rapidito dentro de
mi chompa. Volví a casa para hacer hora. Esperé y esperé. ¡Diosito! Y el
bendito reloj de la sala caminaba con pies de plomo… ¡como burlándose
el muy malvado!
Después de un siglo sirvieron la comida y se sentaron todos a la
mesa…Despaché mi sopa y mi ccauchi de quesos en un santiamén.
-Caray, que buen apetito tiene este chico. ¿No quieres que te sirvan más?
Propuso mi viejita.
-No, no gracias…Ahí nomás... Estee... voy a salir un ratito, me esperan
unos amigos, mentí descaradamente y sentí que me ardían las orejas. .
Dí las gracias y fui a lavarme a las volandas... Me puse un abrigo grande
y el sombrero de mi hermano Manolo... Cogí una linterna y salí hacia la
plaza…Me devoraba la ansiedad de todo adolescente tierno, acudiendo
a su cita escondida, al encuentro que promete remontarnos al paraíso
deleitoso de los amores prohibidos.
La calle del correo estaba oscura y desierta, como siempre a esa
hora... Subí por el costado del Municipio y el teatro... Avancé pegado al
canchón de la iglesia matriz y di vuelta a la izquierda, internándome en
otra calle más oscura todavía… Encendí la linterna: Como a media
cuadra distinguí la grácil figurilla de la Antuquita...
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
18
Redoblaba el paso, cuando de pronto vi encenderse otra linterna…que
alumbró también a mi imilla. ¡Diablos! Era todo un reto. En medio de la
oscuridad, alguien andaba cerca de mí, al otro lado de la calzada. ¿Quién
sería? Empecé a avanzar entre las sombras, alumbrando mis pasos al
mínimo, para no tropezar con el irregular suelo empedrado.
Al fin llegué junto al cerco de piedra, detrás del cual tendría lugar
mi cita escondida. Prendí y apagué la linterna, como contraseña. Al
instante el misterioso intruso hizo lo mismo, provocando mi ira, ¿Quién
podría ser el imbécil que pretendía arrebatarme a mi palomita silvestre,
a mi pollerita?
Se inició entonces un singular duelo a pantallazos de linterna. El
desconocido alumbró mis pies. Yo al instante enfoque los suyos,
volviendo luego cada quien a apagar su linterna. Acto seguido alumbré
sus piernas y apagué. El desconocido hizo la misma operación. Alumbré
luego su pecho. El desconocido enfocó mis brazos y mi torso, en franco
propósito retador. A esta altura del partido yo estaba más que dispuesto
a liarme a trompada limpia con mi misterioso rival.
Resuelto a todo, enfoqué desafiante al rostro de mi rival.
¡Mier…coles! ¡Qué sorpresa tan grande! ¡Quién podría creerlo! ¡Don
Moisés Sardón, nada menos! ¡Mi antiguo maestro del segundo de
primaria en cuerpo y alma! Rápidamente me calé el sombrero hasta la
nariz para que no me reconociera.
¡Vaya sorpresa! Luego era cierta su fama de redomado achala, de
empedernido Don Juan, de mujeriego. ¿Qué podía hacer yo ahora?
¿Cómo enfrentarme al maestro más querido de primaria?, ¿Al
inveterado solterón, al amigo que siete años atrás me enseñó, entre
otras cosas, a descubrir y amar la magia de la poesía?
No podía hacer otra cosa que batirme en retirada, caballero
nomás, dejando el camino libre al viejo y querido profe. ¡Total! Yo estaba
empezando a vivir. Ya encontraría otro amorcito de circunstancia en
cualquier esquina, me dije para consolarme.
Mi linterna encegueció definitivamente. Despacito, a tientas, me
fui alejando de allí; más picado por la curiosidad, me escondí en el ancho
quicio de una puerta. Desde mi cómodo observatorio traté de ver qué
ocurriría.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
19
El profe alumbró aquí, alumbró allá, trepó al cerco, volvió a bajar,
alumbrando a diestra y siniestra, pero nada, ¡ni luz de la Antuquita! Dio
vueltas y revueltas inútilmente: La tierna palomita que no se dejó cazar
por el gavilán matrero, desplegando sus alas ¡Había voló!
Al fin convencido de no poder hallas su presa, volvió por donde
vino, casi rozándome, al pasar muy cerca de mi escondite.
Pasado un largo rato hice señales con mi linterna, a ver si podía
recuperar todavía a mi prenda, pero fue en vano. ¡Qué pena! A la dulce
cholita se la había tragado la noche.
¡Ay Antuca, ay Antuquita! ¡Papita rosada de temprana cosecha
¡¡florecilla de sankayu! ¡Huidiza palomita agreste! ¿Tanto pues te
espantó ese gavilán malvado aquella oscura noche? ¡Huiste muy
lejos, tan lejos, que nunca más te he podido encontrar!
Esperando a que volvieras algún día, guardé tu rueca y su blanco vellón
de lana, entre las kesanas de un troje de habas de la despensa.
Si allí ya no estuviera,-por los años de vida, por el cruel tiempo
transcurrido. – Guardado en el cálido troje de mi corazón vive
intacto, tu recuerdo, dulce palomita de la pampa, ¡kitulita
inolvidable de mi tierna juventud…!
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
20
EL FUTBOL PASIÓN DE GRANDES Y CHICOS
Alipio Velazco Manrique
En la página central de un periódico, encontré un hermoso artículo,
referido precisamente a un deporte que en el mundo actual, arrastra
multitudes de aficionados, escrito por una dama, Presidenta de la
Comisión Organizadora del Campeonato Mundial de Fútbol Sub 17, a
realizarse en octubre del próximo año, en nuestra patria.
Entendemos que a más de ser un honor, para la Federación
Peruana de Fútbol, será muy grato para los peruanos, ya que permitirá
se fomente el turismo. Cientos de aficionados dirigirán su mirada hacia
el Perú, y no sólo encontrarán en nuestro suelo hospitalidad y cariño,
sino, mucho más, encontrarán historia plasmada en hechos y obras,
costumbres, productos y gastronomía y la belleza del paisaje peruano.
Y a propósito, el fútbol es el deporte más difundido y vasto, por
eso, en el mundo se han construido grandes moles de cemento y fierro
que los llaman Estadio; y se me ocurre recordarle al amigo lector a unos
cuantos de los miles dispersos por el mundo: El Wembley de Inglaterra,
Santiago Bernabeu y el New Camp en España, El Parque de los Príncipes
de Francia, el Olímpico de Roma, Alianza Arena de Alemania,, El
Monumental y la Bombonera en Argentina, El Centenario de Uruguay, El
Maracaná y el Morumbi de Brasil, El Nacional de Santiago, El
Metropolitano de Barranquilla, El Azteca de México, El Hernando Siles
de La Paz, el modesto Estadium Nacional de Lima, el sufrido Torres
Belón de Puno, que no sólo es para jugar el fútbol, sino para zapatear en
las fiestas patronales.
En estos terrenos he visto la más depurada habilidad de
excepcionales deportistas corriendo detrás de una pelota; jugadores
que han visto mis ojos hay cientos; citarlos en este modesto comentario
a alguno de ellos, sería injusto. Por eso permítanme contarles algunos
pasajes que la vida me deparó para ser un admirador del fútbol.
Cuando visité los amplios salones del Real Madrid, encontré un
hermoso convertible color melón, con un cartelito que decía: En este
coche se paseó por Madrid “Saeta Rubia” Alfredo Di Estefano. A este
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
21
astro argentino yo lo conocí cuando jugaba en el Millonarios de
Colombia, un excepcional jugador que maravilló al mundo.
Al visitar los salones de exposición del Club Barcelona, en suelo
Catalán, en uno de los ambientes, donde se muestran trofeos, hay una
tremenda fotografía de pared a pared, en el que vi nada más y nada
menos al gran Cholo Hugo Sotil con las sedas azul grana. No se imaginan
ustedes, la emoción que sentí, que nublaron mis ojos de lágrimas con
sólo pensar, que se con el deporte al suelo donde hemos nacido.
En el Mundial de México puede honrar
70 se enfrentaron Inglaterra y Argentina, un jugador albiceleste,
avanza vertiginoso desde el medio campo, con la pelota pegada en los
botines, dejando en el suelo a cuanta defensa le sale al frente, y anota en
forma espectacular un histórico gol, él es Diego Armando Maradona. Y
este sea el momento para declarar que en el pasado pudieron haber
existido jugadores famosos como Arantes Do Nacimento “Pelé”, ahora,
el portugués Cristiano Ronaldo o el croata Luka Mory, o como el pulga
Leonel Messi, pero, ninguno con esa depurada habilidad y técnica del
astro argentino, que para el aficionado, El Pibe Maradona es un Ídolo y
para Argentina un símbolo.
La distinguida dama que me referí al empezar a escribir la
presente nota es, María Seminario, quién titula su hermoso artículo con
las siguientes palabras: “El Fútbol no sólo es un Deporte, sino una
Pasión” y agrega: Pueden haber en el mundo jugadores famosos y muy
capaces, pero ninguno ha llegado al nivel de Maradona.
Yo quisiera agregar para la afición peruana “El fútbol para el Perú,
es un vínculo de Unidad Nacional”, como ha sucedido en el último
Mundial; y, para concluir la presente nota, quiero agregar lo que ya dije
antes: “Si tienes que obsequiar un juguete a un niño, alcánzale una
pelota”
Desde el verde césped del modesto Estadio, de la hermosa ciudad de Juli,
provincia de Chucuito, Región Puno, Alipio Velazco Manrique.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
22
YA SEREMOS TRES
Jorge Peralta Garnica
Voy a secar mis lágrimas Recuperar mi sonrisa Esta es mi oportunidad De volver a comenzar Y encontrar felicidad Voy a alegrar mi ser Y recuperar mi fe Unirme al viento y Sentir su paz y libertad Alzaré mis alas Pues aprendí a volar Y con esas alas fuertes Buscaré tranquilidad Aprendí a caminar Uno y más pasos daré Ya seremos tres Y vamos a triunfar Esta vez hasta el final
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
23
¿TRISTE REALIDAD?
Jorge P Garnica
Despidiendo al alba
Al sonido del frío viento
Y al compás de un sikuri
Estoy arribando a Juli
Deslumbran ya a lo lejos
Tus hermosos paisajes
Olla, Huaquina y el lago
Fieles confidentes sabedores
De lo mucho que te extraño
Imagino desde las cumbres
Tu vida y tus costumbres
Un carnaval inolvidable
Usillos y karapulis
Tocando y bailando en Juli
Hoy, el legado que nos dejaron
Es mi tristeza y mi angustia
Santa Bárbara que en paz descanse
Santa Cruz desdeñado por sus hijos
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
24
LO QUE NO SE DIJO
Víctor Velazco López
1.- Una mañana, en el programa “Punto de Vista” muy
elocuentemente concluían que la música y la danza constituye una
nueva metodología en la educación.
La verdad es que no tuve la suerte de escuchar todo el programa del
MEP; pero, es de reconocer que aunque tarde descubran lo indicado
Del segmento “Lo que no se dijo”. Juli Eterno, se enorgullece de
presentar el pensamiento del Profesor Daniel Espezúa Velasco,
quién en las décadas del 30 y 40 del pasado siglo, ponía énfasis y
especial importancia en la música, el canto, la danza, poesía, teatro
y excursiones, como medios para educar, no sólo a la niñez, sino, a la
comunidad, haciendo participar a los padres de familia, autoridades
y pueblo en general.
Una pequeña muestra en la presente edición: Descubrimiento y
Markamasis, para que se convenzan de la efectividad de la escuela
del Señor Velasco, como se le conocía.
Invitamos a todos, tengan la amabilidad de visitar las ediciones 8, 9,
10, 11, 12 y la actual, para constatar de la personalidad como
maestro de don Daniel Espezúa Velasco.
2.- Pocos tienen la suerte de conocer la producción intelectual del
profesor René Villagra Quiroga, quién no mostraba esa sensibilidad
y limpieza de pensamiento, al contrario con su carácter bonachón y
humildad, muy calladamente con su poesía y su música, dedicó de lo
que conozco, los himnos a los Colegios de Ayaviri, José Carlos
Mariátegui de Ilave, Juan Pablo Vizcardo y Guzmán de Hunter en
Arequipa, su Marcha Triunfal al CES Telésforo Catacora de Juli y el
himno a su “Balcón Filosófico” Pomata.
Loa a Dante Nava, es una pequeña muestra del recordado “Chino
Villagra”, para que vean la profundidad de su pensamiento.
3.- Me inunda un sentimiento de tristeza, por la temprana partida
del profesor Javier Espezúa Serrano y sentimiento de orgullo
también, porque Javico, imitó la labor de su señor padre, editando
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
25
periódicamente “Khantatiri”, aunque la detracción siempre estuvo
presente, pero, sus amigos “Los Sobrinos” exigíamos continúe con su
Labor de Zapata: “Si no gana empata” es así que editó sus “Hojas al
Viento. En esta oportunidad ponemos a consideración, una pequeña
recordación a su primera escuela.
4.- Al escaso de tamaño como yo, Augusto Sánchez Torres, el suave y
casi imperceptible murmullo del Wenqe o Río Blanco, le ha
prodigado un oído fino, que le ha permitido crear muchos temas y el
Himno a su natal pueblo de Ilave. Hoy rubrica “Adiós Serenata”
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
26
DESCUBRIMIENTO Daniel E Velasco Una mañana del memorable agosto Puerto de Palos de despedida Corceles reales en movimiento Salida del gran navegante ¡Adiós Colón! Eran las voces de aliento ¡Adiós Colón! Agregaba la muchedumbre. Sesenta y nueve días de atrevimiento Cual aves marinas abandonadas La Niña, la Pinta y Santa María Cerca del ignoto continente ¡Tierra, Tierra! Anunció Rodrigo de Triana Eran los gestos del marino ¡Tierra, Tierra! Confirmaron los tripulantes Eran las playas del ansiado Nuevo Mundo Españoles en tierra Americana Trayendo cultura y nueva raza Para formar al Nuevo Indio ¡Nuevo indio! Consecuencia de la conquista ¡Nueva raza! Efecto del descubrimiento Juli, 20 de mayo 1936.- Canción escolar con letras adaptadas a la música del huayño tocado en zampoñas por la Comparsa “Siwijawira” dirigida por Chambilla de Juli.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
27
MARKAMASIS
Daniel Espezúa Velasco
Ha llegado la fiesta de los arcos de kantuta, la fiesta del ayllu de Nina
Chambilla; ésa fiesta de la Exaltación de la Cruz, patrón de nuestro
templo de Jerusalén
.Fiesta de fervor religioso, de opulencia y de tradición, de calor, de
alegría y de amor; por eso, y por segunda vez, nos hemos agrupado unos
cuantos huaynas, unas cuantas tawakos, y unos pocos yokallas e imillas
de kañuparki para presentarnos vestidos de kullawas, al son de la
música aimara y marcando el paso de los kaura awatis del sunipampa.
Llevamos como símbolo nuestro vellón de lana en los brazos, los kapus
y los mismiñas en nuestras manos; los ch’anka morokos en nuestros
sobacos y danzamos trenzando las korawas y las wiskas de la industria
textil indígena del kolla.
Traemos en nuestros vestidos el recuerdo de los pastores del Tiwanaco;
traemos en nuestra danza el alma de los pobladores pre históricos,
traemos en nuestras manos el simbolismo de la industria y el trabajo de
los de los habitantes del gran Kollasuyo; traemos en nuestros corazones
la fe católica, la veneración al lignun crucis y a la virgen de Waylluni,
como el deseo de contribuir el realce del Orko Fiesta de Juli. Somos los
Kullawa de los barrios de Wankollo y Chambilla, y como kullawas no
deseamos pelear con nadie; no abrigamos buscar la pendencia sólo
anhelamos alegrar al pueblo de Juli, solemnizando una fiesta, cuyo
pasado queremos restaurar.
Kullaumasis, hermanaos en el ideal de alegrar al pueblo; por nuestra fe
religiosa, por nuestra devoción a los dioses de Juli Colonial, por nuestro
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
28
pueblo, por nuestros aukis, jilatas y kullakas, dancemos con entusiasmo;
con la alegría de las imillas y la gracia de los yokallas.
Quién no haya subido estas gradas….
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
29
ESCUELITA 891
Javier Espezúa Serrano “Uno para todos y todos para uno” Fueron las primeras palabras Que deletreábamos Cuando todavía allí En el muro alto y blanco Del grande portón te encontrabas Y todos los que pasamos Bajo tu noble e inmortal frase Sentíamos que caía De tus blanquecinas alas El polen del conocimiento Que fructificó y fortificó Desde las almas más tiernas Hasta los corazones más duros. Tu característica fachada De templo eterno del saber Coronada con flores de kantuta Y escoltado de tus dos pinos Altos, sombríos y viejos Colosos guardianes
Mudos e invidentes testigos De mi vida escolar Hacen que pasen por mi mente Recuerdos alegres y tristes De mí pasada infancia Y mi alma prisionera de tus ideas Y mi corazón cuna de recuerdos Te cantan estos versos Frutos de sentimiento y de verdad Porque fuiste para mí La estrella más luminosa del cielo Que iluminaste el camino de mi vida Y hoy musitando tu pasada grandeza Escuelita mía: Eleva siempre tu sagrado nombre.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
30
LOA del RECUERDO
René Villagra Quiroga
Al más grande poeta ítalo – peruano: Don Dante Nava, que encandiló al
gran “Kollasuyo” con su verso de fuego, Orgullo Aimara!
Con la admiración frecuente y, el recuerdo latente que enorgullece
haber compartido una gloriosa amistad; que obliga a rememorar
aquellas vivencias de honor, junto al patriarca de la fonética sublime y
sentida, de honda y maravillosa inspiración.
Eligió el Altiplano Puneño, llegó a la soberana tierra, y se encontró a las
orillas del Titikaka, remanso sorprendente y de belleza alucinante;
habiéndose convertido, a la vez, esta fuente azul plata, en su musa
vivificante para su cautivante y mágica capacidad versista y poemática
inigualable.
Dante Nava nació en Chorrillos, vivió mucho tiempo en la ciudad de Juli
junto a su gran amigo el Doctor Manuel A. Quiroga Gutiérrez y familia.
Allí en Juli (Pueblo Santo y la Roma Indiana) es que tuvimos la
oportunidad de compartir su admirable amistad.
Dante Nava y amigos
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
31
ADIOS SERENATA
Víctor Velazco –Augusto Sánchez
En la inmensidad grisácea Con rumor a soledad Dedico a ti Mi última serenata
En la apacible quietud Como implacable señal Se ahoga mi voz De las guitarras también
Con canciones del recuerdo Y de apasionada dulzura Te dejo a ti Mi última serenata
Adiós noches de bohemia De mí anegado corazón Adiós amigos De las lindas serenatas.
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
32
CONOCIENDO LA NACION AIMARA
José Morales Paniagua
Cuando visites cualquier pueblo aimara, sentirás y experimentarás
la real sensación de “Eternidad”, sensación, que parece venir del
embrujo de su paisaje y el trato amable y cariñoso de sus gentes,
sensación que percibirás en cada rincón o recodo de sus restos,
callecitas y viviendas adornadas con flores y arbustos quizá
desconocidos.
En esta oportunidad, presentamos muy gentilmente al verdadero
aimara del “Balcón Filosófico”, quién nos guiará en un paseo
silencioso y de ensueño, por los rincones añorados con sabor a
eternidad.
José Carlos Morales Paniagua, es el pomateño que en la fecha nos
muestra su pueblo, por lo que agradecemos y expresamos nuestro
reconocimiento, por su participación en Juli Eterno.- Vívelo.
Empezamos con una panorámica de mi añorado Pomata
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
33
Vista frontal del templo custodiado por
dos árboles de capulí
Un servidor Pomateño Recordando a la
tierra que lo viera nacer
Amanecer Pomateño Torre principal. Con su
campanario
El cerro Calvario vigía De Pomata nevado Después de una gran nevada en la navidad
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
34
La clasica Peqaña preparando
una rica Jallpawayqa Allintando la Waja
Una tarde nublada anunciando
lluvia en la plaza de Pomata Asoleada tarde Pomateña
Pomata su escuelita fiscal 894 donde todos
los Pomateños estudiamos al fondo el
majestuoso Titicaca y la isla Qilljata
Templo de Pomata en el alba de
fondo el Apu Thoqoqawa
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
35
Tipicas casitas de adobe con techo
de paja
El faro criadero de truchas para la exportación al
fondo el majestuoso Titicaca casi una acuarela
La salida de Pomata custodiado
por un gigantesco puma
Venta de ojetos de barro a traves
del trueque o ch'ala en las ferias
de Santiago y Rosario
Vista lateral se observa la tercera La plaza de Pomata vista desde la
parte alta del templo Santiago Apostol
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
36
Observen esta preciosidad de
ventana labrada en piedra Portada posterior de la sacristía
El precioso niñito de San Juan de
Putuma de la familia Bustamante
Pizano venerada por las familias
Romero Pizano Alcon Rospigliosi
Nuestra patrona ka maita Rosario
durante todos los primeros domingos
de Octubre
Nuestro santo patron Santiago Apostol
saliendo en procesion cada 25 de Julio
Una de las cornisas labradas en piedra
con su ventana en mármol
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
37
Los criaderos de trucha cerca al
faro
Wisqachakirikta qollun cakirikta
Una linda cholita de la época Maestra de generaciones Pomateñas en la
Escuela fiscal 899 de mujeres la Srta. Rosa
Paula Quiroga Gutiérrez
Evocando recuerdos una vitrola una radio
tefunken a tubos y nuestro recordado
Sergio Olaguivel Bueno Charagu jat'asisa
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
38
Ventana labrada en piedra Hermosa portada de ingreso al atrio
de la iglesia Santiago Apóstol de
Pomata
Hermosa bóveda central del templo
Santiago Apóstol de Pomata Una antigua pollera de chiffon
Otra vista interior Preciosas playas de Chatuma
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
39
En la plaza de Pomata tengo una rosa
plantada no la riego ni la cultivo porque no
pienso permanecer
Puerta lateral con vista hacia
Warapuño
Altar mayor del templo de Pomata Pulpito desde donde se daban los famosos
sermones dominicales
Portada de la sacristía del templo Como olvidarnos del tradicional waja putu
para preparar las ricas watias
Wiñaymarka …..de la lejanía con cariño.
40
Una foto del recuerdo de los 50 en el que se distinguen A Gustavo Najar Juan Iturry, Mario
Bustamante Alfredo Casapia, Juan Vergara Jesús Zavala, Rogelio Bustamante y alguno que
se me va por ahí.
Qapac ñan- Camino Inca
Recommended