View
192
Download
3
Category
Preview:
DESCRIPTION
Texto Ilustrativo del Uso Tradicional del Agua en la Provincia de Parinacota - Región Arica y Parinacota
Citation preview
lDS.©¥iR7Ä B IiIO NAL DEL AGUAS ä-yr a p a c h a um a a p n a q a ñ a n a k a t a
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿
USO TRADICIONAL DEL AGUANAYRA PACHA UMA APNAQAÑANAKATA
T k-CHILEAvanza
con todos
Ministerio de Obras Públicas
Gobierno de Chile
Dirección General de Aguas
Gobierno de Chile
1
índice USO TRADICIONAL DEL AGUA
1-. Parte
1.1.- Recurso hídrico en el te rrito rio .........09Disponibilidad h íd rica ......... 11
1.2 Usos del agua: Cultura hídrica en la sociedad a n d in a ......... 14¿Cómo se explica la tecnología del sistema de riego en la zona a n d in a .......16
¿Cuáles son los tipos de riego trad icio n a l?.......18¿Qué nombres reciben las unidades de medida tiem po/agua?......... 21
Formas de frecuencia de r ie g o ......... 22El papel de la comunidad en la administración tradicional del recurso h íd rico ......... 23
¿Cómo funciona la organización comunitaria en torno al A g u a ? ......... 271.3 Dimensión simbólica del Agua en la cultura a ym ara .......29
Urna, el agua como e sp íritu ..............Las expresiones espirituales del a g u a ......... 31
¿Cuáles son las expresiones de este e sp íritu ? ......... 32¿Cuáles son los animales sagrados asociados al espíritu del A g u a ? ......... 33
¿Qué costumbres y rituales en torno al agua perduran en el tie m p o ?......... 35
2-. Parte
PUEBLOS INDÍGENAS Y DERECHOS SOBRE EL A G U A ...........372.1 Gestión pública del agua bajo el marco jurídico n ac io n a l..............
¿Qué aspectos consideró la Reforma al Código de A g u a s? ...........39Entorno rural y comunitario de la gestión del A g u a ......... 41
2.2 Derechos de aguas y derechos in d ígenas......... 42¿Cuál es la perspectiva desde el derecho internacional que protege los derechos in d íge nas?..............
¿Cuál es la regulación de los derechos indígenas y minorías étnicas en relación a ...........44los usos del agua y otros recursos n atura le s?..............
¿Cuáles son las leyes y convenios internacionales que amparan los derechos indígenas al a g u a ? ..........45Convención Americana de D D H H .........46
/f .//
2
Uñakapawi
1-. Parte
09......... 1.1.- Uraqinakan umanakata1 1 ..........Jalir umanakata1 4 ......... 1.2 Urna aptañanaka: pata markanakan urna apnaqawipa1 6 .........Qullu pata markanakan kujamas amuykipañaspax urna apnaqañanakata1 8 ..........Kawkis nayra urna ch'iphañanakaxa2 1 ...... Uka suk'anakasti jak'at jak'aru, jan ukasti má k'at jayan jak'ankarakispawa2 2 ...... Kuna pachas urna jalayaña2 3 ......Markanakan amtanakan urna apnaqañanak tuquta2 7 ......... Urna jalayañanakat kunjmas markanakan apnaqataski2 9 ..........1.3 Aymar Marnakan kunjamas umax uñjataxa...............Urna, uman ajayupa3 1 ...... Urna ajayunakapa3 2 ...... Aka ajayusti kunjamas uñasiraki3 3 ...... Kuna lak'unakas urna ajayu ukham uñt'ataski3 5 ..........Umanakat kuna phuqhachañ jichirkam amtataski
2-. Parte
3 7 ......... NAYRAPACH MARKANAKATA UMAKAKAPATA..............2.1. Markachirinakan jach'a qillqawinakampi sartañanakapata3 9 ......... Umanak Jach'a Qillqan kunanakas amuyt'ayataki4 1 ...... Jaya markanakan kujamas urna apnaqaña4 2 ......2.2 Nayra markanakan umapata, nayra markanakan sartañanakapata..............Aka pachanx taqir arjatir qillqa taypit uñtasa kunjamas arjatataski nayra markachirinakaxa.4 4 ......Nayra marakanakati kunas qillqataski umanakapat apnaqaña, ukhmaraki yaqha..............uraqinakakir yánaka4 5 ......... Kawki qillqanakasa, kawk jach'a Markanakat taypi amtañanakas jut'ayataski nayra.............. markachir jaqinakataki4 7 ......... Jach'a Markanakasat Jach'a Amta Jaqiyañataki
3
Introducción
El agua es un elemento esencial para los ciclos biológicos de todos los seres vivos que habitan nuestro planeta. Es también vital en todas las sociedades y culturas humanas, las que han debido encontrar soluciones para su aprovechamiento y optimización, sobre todo en aquellas áreas donde su
disponibilidad es limitada.
En nuestra región, que se caracteriza por su aridez y difíciles condiciones de sustento agropecuario, el pueblo aymara durante cientos de años ha venido desarrollando soluciones locales para el aprovechamiento del agua, las que han sido altamente exitosas, compatibles e incluso
interdependientes con el medio ambiente de los distintos pisos ecológicos de la región.
Históricam ente, desde la conquista española, y particularmente en tiempos recientes, los derechos y la utilización del agua por parte de las com unidades indígenas, han estado sujetos a profundos y repentinos cambios. Todo cambio cultural, en especial si ocurre con rapidez, entraña el peligro de pérdida de prácticas y conocimientos. Frente a ello, los Estados han suscrito una serie de com promisos nacionales e internacionales con el fin de salvaguardar los derechos de los pueblos indígenas respecto a la utilización de los recursos naturales existentes en sus territorios ancestrales; lo que no sólo implica el aseguramiento de cuotas de consumo, sino la conservación de las técnicas y conocimientos
tradicionales.
Es un tema profundo en el que inciden las políticas institucionales, la regulación de su uso y acceso, así como también las prácticas sociales y culturales de las com unidades indígenas. Si bien el rol de la institucionalidad es relevante en gran parte del manejo sustentable del recurso, el acento hoy en día está en preponderar el papel que juegan los ciudadanos y las com unidades locales en el uso y conservación de prácticas ancestrales sobre el agua, reconociendo el valor esencial que tiene el recurso hídrico en el territorio que vivimos. Es en este marco que la Dirección General de Aguas y la Corporación de Desarrollo Indígena de la Región de Arica y Parinacota pone a disposición el presente documento que tiene como objeto difundir, prom ocionar y revalorizar los usos tradicionales del agua en la región, cuyos territorios albergan una riqueza cultural milenaria que le confiere sentido al
acontecer cotidiano de las com unidades indígenas de hoy.
4
Qalltañataki
Taqi pachasan uraqinakan alinakatak laq'unakataki umapiniwa. Ukhamaraki jaqi qamañanakan, sarnaqañanakan, aski qamañataki sumarakiw urna apnaqañ yatipxatanxa, kawkinakans waña uraqinakakiw jutchi urna apnaqañanakas juk'am pi yatitaskarakinwa.
Jiwas jach'a qamañanakana, uraqinakas janipiniw umanikanti kuna yapuchañanakas ch'amarakinwa, patak patak maranakatpach Aymar Markax umanak sum apnaqaña yatinxa, urna jalayañ ch'iphaña aski sumakinwa, kunjamach uraqixa, ukhamaraki urna sarayataskanxa, jaya jach'a qullunakat mama quta thiyakama.
Hipañola puritat jichakam asti, nayra markachiri jaqinakanst umanakapa, apnaqañanakaxa, jank'akirakiw marat mararuw turkasirakixa. Kunanakas jank'ak jalix ukast kuna jan walt'añanakarus purikispawa, uka kijparakiw qam añanakas armaratakispawa. Ukanak jan ukhamañpatakix Chile Jacha Markachirix taqi yaqha jach'a markanakampi amtanakarakiw jutt'awayi nayrir markanak jaqinakar arxatañataki, uka kijparaki uraqinakapan qhuyanakapat yánakapata; Chile jach'a Markachirinak sartañanakapasti ukhamarjamakiwa, irnaqañanaka, yatiñanak jan chhaqañpataki, wawanakrus yatichañataki.
Umax kunatakispas kujamas apnaqañaspa, akanakat lup'iñas amtanak thakhinchayaña, Markachirinakata, janiw inakikiti, khijparakiw nayrir markanak jaqinakataki qamañanakapanxa. Chiqpachans makachirinak piqinchirinakak urna apnaqañanakan suma uñjañpawa, jan ukasti, jicha urunakanx jaqinakawa, nayrir markanakan jaqinakarakiwa, taqi nayra pach umanakat yatiñanak sum qatuqaña, jan arm t'asis sarañtañapaxa, aka waña uraqsanakan umapinirakiniwa. Arica y Parinacota uraqsan uka thakhin sum sartañataki Chile Markan sum Urna Apnaqañataki Jach'a U n jiri, ukhamaraki, Chile Markan Nayra Jaqinak- Markanak Jach'a Uñjiri aka qillqawi jaytapxaraki uñt'ayañataki, amtayañataki, jan armasiñataki nayra pacha urna kunjamas apnaqiritanxa, uka yatxatañanakat sapur sum uñt'atañpawa.
5
\
\\\\\\\\V
lDS.©¥iR7Ä B IiIO NAL DEL AGUAS ä-yr a p a c h a um a a p n a q a ñ a n a k a t a
Mapa dibujo de la Región de Arica y Parinacota.
8
1.1.- Recurso hídrico en el territorio
Los recursos naturales son elem entos del entorno físico, que tienen valor únicam ente en función de una sociedad, de una época, y de técnicas de
producción determ inadas; es decir, que un recurso únicam ente es utilizable en relación al nivel técnico alcanzado por un pueblo o cultura y a la geografía
del lugar donde éste habita (Dolfus 1976). El agua es tam bién un recurso natural crítico, que ha tenido valor y ha sido utilizado siem pre por todas las
sociedades en la historia, ya que de él dependen todas las actividades económ icas y sociales así como el funcionam iento de los ecosistem as (Unesco
2012).
1.1.- Uraqinakan umanakata
Jaqinak qam añanx uraqinakan yánakakasti aptataskaraki, ukham araki pachan t'aqanakan, kunjam as yapunak achuyañ ukanakata; má arun sañani,
kunjam as má m arkax am tawip utjchi, kunjachi uraqinakapax ukham arjam aw apnaqataspaxa (Dolfus 1976). Umax janiw ina yákiti, ukatp jaqinakataki sint
m unatarakiw a, kuna achunakatakisti, qam añatakis, kuna lak'u alinakatakist um apiniwa (Unesco 2012).
9
Disponibilidad hídrica
El m edio físico regional, caracterizado por su
aridez y bajas precipitaciones, es restrictivo para
las actividades agropecuarias. La agricultura y la
ganadería dependen de la oferta de aguas (lluvia y
nieve). En las quebradas se aprovechan los
pequeños cursos de aguas que bajan desde la
cordillera o brotan de vertientes. En el altiplano el
crecim iento del forraje natural depende de las
lluvias estivales, de nevadas o el derretim iento del
hielo (González 2009).
De oeste a este, en un corto trecho, de no más de
180 km, se suceden distintos pisos geográficos:
costa, valles bajos, valles altos y altiplano.
Jalir umanakata
W aña uraqinakans jallu pachanakas janiw
muspakiti, ukatpi kuna yapunakas janirakiw musp
jutkiti. Kuna achuyañanakasti, uyw uywañanakasti
kunjam as jallunak jutt'aw ayi ukham atjam aw
sartaraki (urna jallu, khunu). Q 'aw anakast pata
jaya qullunakat um apiniw jalaki, yaqhipansti
phuju um akiw ch'iphañaxa. Suni patanajan uywa
m anqañanakasa, kujam as jallu pachas purchi,
kunjam as chhullunkhayanakas chullutatch
ukham arjam aw jilaraki.
W illka ja lant w illka jalskirkam , 180 km sartañan
utjaraki, ukanx kunayman uraqinakarakiw utjaski:
thiya quta, manqha yupu, amsta yapu, suni pata.
11
Los valles bajos son los que presentan las m ejores condiciones para la
producción agrícola, ya que el clima perm ite los cultivos todo el año,
pero existe una m enor disponibilidad de aguas para regadío. La aridez
circundante no perm ite el desarrollo de ganadería extensiva.
Manqha q'aw an yapuchañatak uraqinakas pachanakas sum arakiw
satanas achuyapxi, m arpachaw alinakas jilaraki, jan ukast umapi
juk'allaki utjixa. Uywa uyw añatakixa aka uraqix janiw w akiskiti, waña
jan uman uraqikiwa.
En la zona cordillerana, montañosa o de sierra, existe m ayor disponibilidad de agua, pero el frío limita la producción agrícola principalm ente al periodo
prim avera-verano. La vegetación de los cerros aledaños a los sectores de cultivo posibilita tam bién el desarrollo de ganadería extensiva.
En el caso del altiplano, la alta radiación, la predom inancia de m uchos días de heladas en el año y la brusca variación térm ica diaria tam bién limitan las
posibilidades de cultivo y reducen sus posibilidades casi exclusivam ente a la ganadería extensiva (Ibídem).
Qullunakana, amsta yapunakan um anakas juk'am p utjaskaraki, jan ukasti, aka uraqinakan thayaw jan alinakas puquykiti, lupi pachan ukham araki, jallu
pachanakakiw achuñakax jilaraki. Qullu jak'anakanst quranakam p uyw ankas m anq'ayataskarakiwa.
Suni pat uraqinakanst lupirakiw muspaxa, awti pachasti wallj paxsirakiwa lupirt'i, ukham arus ch'isit lupirux jank'aki m usparakiw kutikapti, akham asin
ukanakan janikiw satanakas achuyañjam akiti, uyw akiw uywataxi (Ibídem).
13
1.2 Usos del agua: cultura hídrica en la sociedad andina
Ante un territorio que no ofrecía m ayores ventajas para la subsistencia, fue necesario agudizar el ingenio para afrontar las dificultades en el diseño
y elaboración de técnicas para el manejo del recurso hídrico. Todos los pueblos y asentam ientos dependieron de sus capacidades para conservar
los escasos recursos que la naturaleza brindara, pues cuando la econom ía se basa en actividades agrícolas y ganaderas, no basta con disponer de
norm as y cuotas para optim izar el uso de los recursos, sino tam bién se deben desarrollar técnicas que permitan generar y m antener suelos
propicios y fértiles.
1.2 Urna aptañanaka: pata markanakan urna apnaqawipa
K'ultha uraqinakan qam añatakixa, urna tuqutyatxataw inakas am uykapsiñas sinti phuxañatanw a. M arkak m arkapan suma qam añatakix taqi uraqin
yánaka, uraqin utjirinakampi chikt'ataw sartiritanxa, m anqañatakix achunakat uyw anakataw purirakixa, ukanak ukham añpatakix uraqinakat sum
yatiñ achuyañapataki.
14
El fin de estas prácticas culturales asociadas al uso y obtención de los
recursos naturales en el mundo andino, es establecer una relación
solidaría y dependiente con el entorno, que concierne a un número de
pautas y normas relativas a su acceso:"Junto con los m ecanism os de
control de los recursos, el acceso a los mism os es regulado m ediante un
conjunto de norm as encargadas de arm onizar en forma coherente y
equilibrada la presión por los recursos" (González, Y. 1985).
Urna sum apnaqaña, uraqi yánaka, uraqin utjirinaka suma uñtaña, taqi
ukasti aka uraqinakan suma qam añatakiw a, ukham añtakix
thakhinchaw inkas arsuwinakas qhanaruw jitt'ayataw a: "Uraqinakan
utjir suma uñtasa, ukanak khunjam as apnaqañ sum yatisaxa,
qam añanakas sum aw sartaraki" (González, Y. 1985)
15
¿Cómo se explica la tecnología del sistema de riego en la zona andina?
1) Captación: el lugar desde donde derivan el agua hacia los canales matrices que llegarán hasta las tierras cultivables, en este caso las andenerías.
2) Conducción: el tram o que recorren los canales matrices pueden llegar a los 20 kilómetros.
3) Distribución: los canales secundarios que llevan el agua a los predios desde los lugares donde el agua se acumula, estanques o represas.
4) Aplicación: al interior de cada predio existen diversas m odalidades para proveer de agua a las plantas de acuerdo al requerim iento de las m ismas
y estado de crecim iento; tipo de suelo, perm eable o com pacto e inclinación de la pendiente (Castro, 1992).
Qullu pata markanakan kujamas amuykipañaspax urna apnaqañanakata
1) Irpaxaqsu: Kawkit urna mistki jach'a larqanakaru yapuchañ uraqinakar m antañkam a, ukham arak aliyañ patillanakaru.
2) Jayar urna jalayaña, yaqhipanst 20 Kilóm etros ukakam aspaw larqanakaxa.
3) Urna t'aqnuqaña: jisk'a larqanakam qutachatat urna yapu uraqkam urna irpaña.
4) Ch'iphaña: sapa yapun kunay man urna ch'iphañ utjaraki, achunakas kunjam akchi, uraqis kunjam achi; ch'ullqhichi, jasachi jan ukast amstanchi
(Castro, 1992).
[de Ru tre,
17
¿Cuáles son los tipos de riego tradicional?El riego por manto o capas: Este es riego por inundación, en el que se humedece todo el terreno regado.
El riego por surcos: Consiste en regar el terreno cultivado en divisiones horizontales, definidas por surcos. Los surcos están separados por
cam ellones de tierra, a una distancia variable.
Sistema de Riego por cajones: Riego por derrame de agua, en el cual se utilizan las contras,
los cajones y jalantas (canales que llevan el agua hasta los andenes).
Kawkis nayra urna ch'iphañanakaxaUrna qutt'ayaña: uka ch'iphañasti taqi uraqiru umampi mantayixa.
Suk'an urna jalayaña: yapi uraqin suk'a suk'aw luratax ukar urna jalayañpataki. Uka suk'anakasti jak'at jak'aru, jan ukasti má k'at jayan
jak'ankarakispaw a.
O O íoVí ^a -
C A I Q U E S
J s T
Sistema de Riego por inundación o quillas:Riego por inundación que provee de agua a los andenes a través de canales
que conducen el agua (jalantas).
d e l T e ¡ ^ £ ^ °
Sistema de Riego por surcos:Sistema de riego utilizando pequeños canales con una pendiente continua
casi uniforme que sigue la misma dirección del riego.
■ ^ U ^ C O Í ) '
s j r - ; ; r w O €W\9Vc&a A o
C o v i 9 t t ^
¿Qué nombres reciben las unidades de medida tiempo/agua?Los térm inos que se utilizan para definir la explotación del recurso agua son m edidas solares, reguladas según el paso del sol por algún punto:
Mita: es la unidad superior y corresponde a 9 horas de riego.
Taypi: es la unidad inferior y única que corresponde a 3 horas de riego.
Sistema de Riego por Chipallas: Sistema de riego que provee de agua a los andenes, en los que se utilizan
algunos tipos de Canales (jalantas, contras y chipallas) para distribuir el agua lentamente y de manera uniforme
Uka suk'anakasti jak'at jak'aru, jan ukasti má k'at jayan jak'ankarakispawa.Urna apnaqañatak sutinakax willka ukat apaqatarakiw a, khujam as w illkax sarchi ukham arjam aw sutinak uskt'atawa.
Mita: uka urna tupuxa 9 horas ch'iphañatakiw a.
Taypi: akasti jisk'a tupurakiw kimsa horas ch'iphañataki.
21
Formas de frecuencia de riego: Kuna pachas urna jalayaña:
22
Saturna, es el nom bre que recibe el riego antes de sembrar;
Pauma, riego cuando se abona la tierra;
Auchaca, riego un mes después del abono;
Mita, riego regular cada 35 o 40 días;
Riego interm edio, en el caso de que algunas plantas requieran agua
fuera del turno correspondiente. (Castro et. a l.,1992).
Saturna, jan satantkasin urna jalayañaxa;
Pauma, ch'am anchat uraqir urna jalayaña;
Auchaca, ch'am anchat uraqinakar má paxisi urna jalayaña;
Mita, urna jalayañpini 35, 40 urunak puxasinxa;
Urna yapxataña, yaqipan satanakast w akit um am pirakiw puqurakixa,
ukham ax urna yapxatañawa.
Canal de piedras. Pueblo de^utre.
El papel de la comunidad en la administración tradicional del recurso hídrico:El sistema norm ativo y ético en el m undo andino se expresa en síntesis a
través de la reciprocidad y la solidaridad con sus pares y el entorno,
principios que perduran en el tiempo gracias a la vida en comunidad. Ha
sido el trabajo colectivo, el que ha hecho posible la transm isión de
técnicas y conocim ientos en los que se sustenta la base moral y cotidiana
que regula y adm inistra los recursos disponibles.
Markanakan amtanakan urna apnaqañanak tuquta:Sapa maynit tum t'asiña, luqt'añanakat am tasiña, llakt'apt'asiña uka
sartañanakam p suma qam añanakas w akisinixa jicha urunakkama.
Taxpacha, markpach irnaqañam p urna apnaqañanaka yatxatañanakas
jischhurkam ax uñt'ataskaraki suma qam añataki.
Bofedal Sector de Pahuta, Comuna de General Lagos.
23
Entrada Iglesia del Pueblo de Pachama, Comuna de Putre.
•Vv . V
26
¿Cómo funciona la organización comunitaria en torno al Agua?Primero, a través de la elección dem ocrática del cargo que designa a una autoridad comunal para la adm inistración y control del agua, la que es
responsable de organizar los tiem pos y puede m ediar en posibles conflictos. Sum ado a lo anterior, es tarea de esta autoridad comunal, la repartición
del agua por sectores. La autoridad debe distribuir los turnos por las fam ilias regantes que com ponen la comunidad. Esta tarea es posible de realizar
teniendo en cuenta dos ciclos, uno form al, que corresponde al ciclo anual de los turnos de riego y otro informal o ciclo diario, en que los derechos de
riego se descom ponen en unidades de tiem po de riego menores, que responden a las necesidades particulares de las familias.
Otra tarea com unitaria es la organización de los trabajos de m antenim iento de la infraestructura, como es la limpieza de los canales y acequias que
permitan m antener un traslado eficaz del agua. En la "Limpia de Canales", cerem onia tradicional de la zona andina, se organiza a la comunidad para que
cada uno de los usuarios de los canales, aporte con su trabajo o mano de obra. El trabajo se organiza en grupos, los cuales son dirigidos por la autoridad
(Castro et. al., 1992).
Urna jalayañanakat kunjmas markanakan apnaqataskiQalltasin sañaspawa, taqi m arkanakan urna t'aqnuqañataki má piqinchiri jutt'ayatarakiw a jupanakappachaw jajllitaxa, qhaw qha kuna pachas um ax sapa
mayniru jalani uñjañapaxa, ch'axw anakas jutasp ukanas uñajarakiñapawa. Ukham am uyt'asinx piqinchirix urna lakt'anixa. Piqinchirist taqi
jaqinakarupiniw urna churañapaxa. Uka ukham urna apnaqañax pá thakhirupi sarixa, má t'aqañax m aratakiwa, mayast kunjam as yapunakax má k'at
umap yapxatañachi ukharjam aw urna jalayañas am taskaniw a.
Yaqha irnakañax urna apsuña, larqanak pichaña satarakiw a, ukax urna sum jalañpataki. Uka askichañanak pichañanak qalltañatak má phuqhachaña
lurañaraki, irnaqañas jaq it jaqiru t'aqnuqataw a, taqi jaq iw irnaqir sarañpaxa. Taqi aka irnaqañanakas má piqinchiriwa aparaki (Castro et. al., 1992).
27
Ruta A-31. Cercanías del Pueblo de Pachama, Comuna de Putre.
28
1.3 Dimensión simbólica del Agua en la cultura aymara.
Urna, el agua como espírituEn la cultura aym ara trasciende el significado religioso del agua
como elem ento vital del cosmos. El agua, así como todos los
elem entos más esenciales del ecosistem a, es considerada un ser
viviente y poseedora de un espíritu o energía que a través de
rituales y costum bres, podrá conducir y m odelar la vida en
comunidad en armonía con las necesidades de todos los seres
vivos.
1.3 Aymar Marnakan kunjamas umax unjataxa.
Uma, uman ajayupaUmax aym ar m arkanakatakix taqi phuxachananakat
am tananakat taypinkapuniw a. Kuna u raq isjan umanispa, ukasti
janikiw kuna laq'unakas alinakas sartkaspati, ukhamarjam
am uyasinx umaxa ajayuniw a, ukatpi sinti am tata, taqins
puqhachatawa, taqi sam aninakam pi suma qam anataki.
29
30
Cam ino interior Sector Lupica. Comuna de Putre.
w> # 1
I S i l
Las expresiones espirituales del aguaDiversas versiones nos hablan del espíritu de los ríos, katar, mientras
que katari, es un térm ino cam biante que se traduce como serpiente y
tiene mucha relación con los ríos. Katar será entonces el espíritu de
los ríos, un ser viviente creador de vida, que se transform a y
desenvuelve arm ónicam ente con los dem ás seres.
Urna ajayunakapaJaw irax ajayuniw ukham aw nayra arsuw inakax sarakinwa, katar sutini,
akarjam am uyt'asinx Katari asiruspawa, jaw iranak jutt'ayiri. Katar
jaw iranakan ayupaw sañani, jakañ uywiri, yaqha uywanakamp
lak'unakam pi chika sumaki sartiri.
31
ícc
cc£c£
1 32£
¿Cuáles son las expresiones de este espíritu?■ Jawira en su versión fem enina es el río paciente y tranquilo que sirve
para hacer acequias y que se da en época de sequía; en su versión
masculina es un rio torrentoso y de gran caudal producto de la
época de lluvias.
■ Phuju, ojos de agua que nacen de la tierra, son m anantiales y
lagunas.
■ Las qutanaka son otra forma de Katari, de amplio prestigio y que son
esposas de los cerros adjuntos.
■ Jallu, es la lluvia que riega la chacra, está relacionada con los sapos y
las ranas, quienes interceden para que exista suficiente abundancia.
Aka ajayusti kunjamas uñasiraki■ Qachu jaw irasti um anakapax sum at kirkayixa, aka sum ataki sararaki
kuna larqanakar jalayañjam akiw a, aka jaw arasti awtipachawa
sararaki; urqu jaw irast jallu pachan sararaki walja um amp m uspaw
jalaraki.
■ Phuju, uraqinakat umax m istuniraki, phuch'unak quta
qutanakarakiw a.
• Maya Katarix qutanakaw a, sum uñjata, jak'ankir qullunakan
w arm inapawa.
■ Jallu, yapu uraqinakar urna apaniri, jam p'atunakam pi chik puriraki,
jupanakam pi m irayañanak utjayiriraki.
¿Cuáles son los Animales sagrados asociados al espíritu del Agua?Para el m undo aymara, la serpiente, el sapo y el lagarto son los
anim ales sagrados que se usan como em blem as en las labores
agrícolas, pues representan la fertilidad de la tierra, del ganado y de la
especie humana. A éstos se los vincula a Sereno, el espíritu del agua y
de la música. Para ser favorecidos, la práctica consiste en m antenerlos
vivos o disecados, colocándolos en pequeñas cajas.
Kuna lak'unakas urna ajayu ukham uñt'ataskiAsiru, jam p'atu ukham araki jararankux aym ar m ark jaqinataki amtañ
laq'unakarakiw a, uka laq'unakasti yapunak kunjam as sarani yatiraki,
pacha mama mirayiri ukat puripxi, yapu, uywa, jaqinak m irayañataki.
Ukham arus sirinunakam pi, urna ajayunakam pi, kusist'aw inakam pi
chikachatarakiwa. Ukataw aka laq'unakax jakkir jan ukasti jiwatasin
sum aw jutt'ayañaxa.
33
ííÏBC33B3f£
1 34
¿Qué costumbres y rituales en torno al Agua perduran en el tiempo?
Una de las principales actividades religiosas en torno al agua, es la "Limpia de Canales", la que consiste en una limpieza y despeje de las acequias, rogando
con este trabajo a la Pacham am a por la abundancia de agua y prosperidad de los cultivos. Esta es una cerem onia que se realiza durante el invierno
especialm ente en las zonas precordilleranas:
"La filosofía andina otorga a la naturaleza un poder único. Pero para que la tierra produzca, para que crezca el pasto, para que el agua permita la
abundancia, hay que respetarla. Y el respeto se manifiesta con el sacrificio, con la ofrenda, con el trabajo y con mucha alegría" (Victoria Castro, 1994).
Umanakat kuna phuqhachañ jichirkam amtataski
Larqa alliña, larqa pichañanak taqi chaqans urna jalayañatak am tatapiniwa, uka irnaqañ qalltañataki umax sum sarapataki, yupunakans mirayañpataki
pacham am arux ch'allt'añapuniw a. Aynach q'awa yapunakanx aka ch'allañanakax awti pachan am tatariwa.
"Jach'a qullunakan utjasir jaqinak am ayt'anakapasti uraqinakar uñtatawa. Uraqi achuñpataki, alinak jilañpataki, urna musp jalañpataki sum arakiw
phuqhachañatapaw a, am tatañapaw a. Taqi phuqhachañanakas suma kusista luratañpaxa (Victoria Castro,1994).
35
ïee
eeee£
1 36
2o Parte PUEBLOS INDÍGENAS Y DERECHOS SOBRE EL AGUA.
2.1. Gestión pública del agua bajo el marco jurídico nacional.La adm inistración del agua es una de las actividades básicas para el desarrollo de un país, en nuestro caso, las diferencias que se aplican están dadas por
las características geográficas del territorio y por tanto la consecuente disponibilidad del recurso hídrico. Es evidente que gran parte del territorio
nacional se encuentra en un proceso de desertificación, cuestión que afecta a las econom ías locales y actividades productivas, planteándole al Estado un
desafío continuo por la mejora de la gestión en el acceso y m antenim iento del recurso hídrico.
2° Parte NAYRAPACH MARKANAKATA UMAKAKAPATA.
2.1. Markachirinakan jach'a qillqawinakampi sartañanakapata.Má m arkax sum sartañpataki nayraqat urna sum apnaqañapaxa, Chile markan uraqinakapast janiw taqi chaqan khijpakiti, ukham arakiw urna
jalañanakata. Taqin yatitaw kunjam as uraqinakas w añsuskaraki, uka llakinakas qullqi apnaqirinakar jisk'a m arkanakar jak'achkarakiw a, ukat kunjam as
umax sum lakitaspa, sum uñjataspa jach'a m arkachirinakata.
37
38
Canal Cübrimáni, cerca del Pueblo de Putre.
¿Qué aspectos consideró la Reforma al Código de Aguas?
En este marco, La Ley N° 20.017 de
junio del 2005, se pronuncia sobre
algunas regulaciones y restricciones
al m ercado de aguas. El m otor de la
reforma apunta a generar
condiciones adecuadas para una
m ejor explotación del recurso,
inyectando dinam ism o al mercado
de aguas.
Umanak Jach'a Qillqan kunanakas amuyt'ayataki2005 m arankasin junio paxsinx má
qillqa jakhuw ipax 20.017
jutt'ayatanxa, kunjam as kawkikam as
um anak alañaspa alxañaspa. Aka
qillqax um anak alxakapañ
yanapt'añatakiw a.
39
ïee
eeee£̂
40
Entorno rural y comunitario de la gestión del Agua.En la dim ensión social y organizacional, la norm ativa estipula la creación de Juntas de vigilancia y Com ités de agua potable rural, instancias organizativas
creadas por el Estado para tercerizar las funciones asociadas al manejo y control del recurso hídrico en las zonas rurales. Estas se estructuran en base a
reglas estatutarias definidas por la autoridad hídrica, que hasta el m om ento no han integrado ninguna norma de derecho consuetudinario.
Jaya markanakan kujamas urna apnaqañaUmamp qam añatak sartasiñataki, Urna Uñjir jutañpaxa, m arkanakanst urna apnaqañ uñjir jaqinak qunt'ayañaxa ukham aw qillqataski, ukax Jach'a
M arkachrin jut'ayatarakiw yaqanakar urna apnaqayañataki. Aka am tanakas sartañanakas jach'a m arkachiri ukatpachaw jutt'ayataski, jichhurkam ast
janikiw nayra m arakanakan yatiñanakap urna apnaqañanakat uñjatakiti.
Canal y desarenador en Hacienda Portocarrero, Valle delCamarones.
2.2 Derechos de aguas y derechos indígenas
¿Cuál es la perspectiva desde el Derecho internacional que protege los Derechos indígenas?
Tras la Segunda Guerra Mundial se observa la difusión de
una nueva rama del Derecho, cuyo objeto es estudiar las
relaciones entre los hom bres en función de la dignidad
humana. Lo que hoy llam am os Derechos Humanos, es una
corriente que no proviene de una élite, un líder intelectual
o una ideología específicas, sino que se origina en la
rebelión de los pueblos oprim idos de todos los tiem pos y
lugares, ante los atropellos a su dignidad (Corporación
Nacional de Verdad y Reconciliación, 1996).
2.2 Nayra markanakan umapata, nayra markanakan sarta ña na ka pata
Aka pachanx taqir arjatir qillqa taypit uñtasa kunjamas arjatataski nayra markachirinakaxa.Jach'a ch'axwa tukuyataxa, arxatañanakat má machaq
thakhirakiw a uñstawayi, kunjam as jaqinakax chiqpachan
sum jaqirjam uñt'ataspa. Jicha urunakan jaqiyaña ukam
sutim pi uñt'atarakiwa, aka machaq sartañax jan iw sapa
jaqit utjayatakiti, jan ukast aynacht'at llakt'ayat m arkankat
arupawa. (Jach'a Markan Am taw Khan Arsuñanakata,
taqin Sum Qam añataki, 1996). Aka machaq arxatañanakat
thakhipar sarasinx jichhurux jaqiyaña ukhamaraki
qillqantayataski.
43
¿Cuál es la regulación de los derechos indígenas y minorías étnicas en relación a los usos del agua y otros recursos naturales?
La regulación de los derechos de quienes pertenecen a m inorías étnicas, en relación a los usos del agua y otros recursos naturales se contem plan
especialm ente en los derechos de 2 ° generación. En lo específico, los derechos indígenas al territorio, tierras y agua, se fundan en:
■ El derecho a la libre determ inación
■ El derecho de propiedad
■ El derecho a la protección de su m edio am biente
■ El derecho a la subsistencia, la protección y preservación de sus form as de vida y cultura
Nayra marakanakati kunas qillqataski umanakapat apnaqaña, ukhmaraki yaqha uraqinakakir yánaka.
Nayra jisk'a m arkanak arxatañanakat kunjam as apnaqataxi um anakapata, ukham araki yaqha uraqin yánaka, uka arxatañanakas payir t'aqa
arxatañanakankiwa. Khanar sasinxa, nayra m arkachirin uraqinakat um anakat ukamaraki arxatataskaraki:
■ Am tapat am uyupam pi qmaña
• Uraqinakapan qamaña
• Sum q'uma uraqinakan qamaña
• Ajayunakapa, am uyunakapa, sartasiñanakap uñjatañpaw yatatañpaw a
¿Cuáles son las leyes y convenios internacionales que amparan los Derechos indígenas al agua?
■ La Observación General N° 15 (2002) del Pacto sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PDESC).
• Convenio sobre la Diversidad Biológica (1992), adoptado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Am biente y Desarrollo
(CNUMAD).
■ Convenio 169.
Kawki qillqanakasa, kawk jach'a Markanakat taypi amtañanakas jut'ayataski nayra markachir jaqinakataki
■ 15 Jakhuw im pi, 2002 maranxa, Taqpach uñt'asiñanakataki uka chaq qillqañst Jach'a M arkanakan Am tawin irnaqañanakata, qam asiñanakata
ukham arak taqi kusist'añanakat arsutaskarakiw a (PDESC).
■ Taqi Sam irinak Uñjaña Jach'a M arkanakan Am tapaxa (1992), Jach'a M arkanak M ayachat tatachaw taypit Uraqinakat sartawinakap arkasin
yatiyatanxa (CNUM AD).
• OIT 169 Jach'a Amtawi.
45
El Convenio 169 de la OIT reconoce la "importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos
interesados reviste su relación con las tierras o territorios."
Define a los territorios indígenas como aquellos que cubren "la totalidad del hábitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera"
Convención Americana de DDHH
OIT 169 Jach'a Amtawin qillqantataski "nayra markanakatakix uraqix sinti wakiskiriw, sinti munatariwa,
ukanrak ajayunakapas qamaraki". "Kawkinay markan jaqinak qamapchi uka uraqix urakinakapawa".
Jach'a Markanakasat Jach'a Amta Jaqiyañataki
"La filosofía andina otorga a la naturaleza un poder único. Pero para que la tierra produzca, para que crezca el pasto, para que el agua permita la abundancia, hay que respetarla. Y el respeto se
manifiesta con el sacrificio, con la ofrenda, con el trabajo y con mucha alegría”
(Victoria Castro, 1994).
"Jach'a quilunakan utjasir jaqinak amayt'anakapasti uraqinakar uñtatawa. Uraqi achuñpataki, alinak jilañpataki, urna musp jalañpataki sumarakiw phuqhachañatapawa, amtatañapawa. Taqi
phuqhachañanakas suma kusista luratañpaxa
(Victoria Castro,1994).
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿
Gobierno de Chile
JM w r-CH ILEAvanza
con todos
c i o e v ^■oresUc o n s u lto re s /
VVV USO TRADICIONAL DEL AGUA
NAYRA PACHA UMA APNAQAÑANAKATA
Recommended