Salidas laborales para estudiantes de T&I

Preview:

DESCRIPTION

Salidas laborales para estudiantes de T&I: por qué la crisis no debería preocuparnos

Citation preview

Salidas laborales para estudiantes de T&I: por qué la crisis no debería preocuparnos

Oliver Carreira

son tiempos de Crisis…

Nada nuevo bajo el sol

Los 60…

Los 70…

Los 80…

Los 90…

Los 2000…

Nunca ha sido un buen momento para ser

joven

Crecimiento estimado de la industria de la traducción en 2012 Fuente: CSA

Alumnos que encontraron trabajo en un plazo de 3 años Fuente: AQU

• Comunicación oral y escrita en español

• Dominio de lenguas extranjeras • Conocimiento de culturas

extranjeras • Dominio de técnicas de

traducción especializada y localización

• Destreza para la búsqueda de información

• Capacidad de organización y planificación

• Resolución de problemas • Capacidad de análisis y síntesis • Manejo de herramientas

informáticas • Capacidad de gestión de la

información

• Toma de decisiones • Compromiso ético • Razonamiento crítico • Reconocimiento de la diversidad

y de la multiculturalidad • Habilidades en las relaciones

interpersonales • Trabajo en equipo • Trabajo en un contexto

internacional • Trabajo en un equipo de carácter

interdisciplinar • Capacidad de trabajo autónomo • Diseño y gestión de proyectos • Conocimiento de los aspectos

económicos y profesionales • Poseer una amplia cultura

general

• Comunicación oral y escrita en español

• Dominio de lenguas extranjeras • Conocimiento de culturas

extranjeras • Dominio de técnicas de

traducción especializada y localización

• Destreza para la búsqueda de información

• Capacidad de organización y planificación

• Resolución de problemas • Capacidad de análisis y síntesis • Manejo de herramientas

informáticas • Capacidad de gestión de la

información

• Toma de decisiones • Compromiso ético • Razonamiento crítico • Reconocimiento de la diversidad

y de la multiculturalidad • Habilidades en las relaciones

interpersonales • Trabajo en equipo • Trabajo en un contexto

internacional • Trabajo en un equipo de carácter

interdisciplinar • Capacidad de trabajo autónomo • Diseño y gestión de proyectos • Conocimiento de los aspectos

económicos y profesionales • Poseer una amplia cultura

general

Podemos trabajar en muchísimos sectores y empleos diferentes

Traducción

Terminología y documentación

Ingeniería de localización

Gestión de proyectos

Localización

Traducción

Mantenimiento de TM y glosarios, gestión de recursos y de información y documentación de

apoyo, etc.

Preparación y conversión de archivos y de paquetes de localización, gestión de

herramientas, etc.

Contacto con los clientes, descarga y preparación de archivos, contratación de recursos, resolución de problemas, etc.

Páginas web, software, aplicaciones para plataformas móvles, videojuegos, etc.

Traducción de documentos (contratos, manuales, especificaciones, etc.)

Freelance In-house

Prácticas | Voluntariado

In-house

Freelance

Interpretación

Social

Mediación cultural / int. serv. públicos

Susurrada / Chuchotage

Simultánea

Consecutiva

Fuera del ámbito comercial, principalmente para ONG

Hospitales, comisarías, aeropuertos etc. / interpretación más labor social

El intérprete se encuentra cerca de la persona: interpreta sus palabras y la de la persona con la

que se conversa

El orador habla, el intérprete procede con solo unos segundos de diferencia,

trabajando en una cabina

El orador habla durante unos minutos y el intérprete procede a continuación con la

ayuda de sus notas

Mercado privado

Mercado institucional

Máster en interpretación

Prácticas | Voluntariado | Becas de formación

Freelance

Instituciones internacionales

Organismos internacionales

Requisitos mínimos

Mínimo 5 años de experiencia en un campo

relevante

Dominio de 2 idiomas extranjeros + lengua

materna

Contratación puntual de freelance para necesidades

puntuales

Prácticas de traducción e interpretación en la UE

Prácticas no remuneradas • Debe formar parte de un programa de estudios (e.g.

Prácticum) • Duración de 4 meses. • Luxemburgo, Bruselas y Estrasburgo.

Prácticas no remuneradas para traductores • Dominio avanzado de dos lenguas extranjeras. • Duración de 3 meses. • Luxemburgo.

Prácticas remuneradas para traductores • Dominio avanzado de dos lenguas extranjeras. • Duración de 3 meses. • Luxemburgo. Retribución de 1213, 55 €/mes.

Prácticas de traducción e interpretación en la UE

Prácticas remuneradas • Licenciados o graduados en T&I; Diplomados • Duración de 5 meses. • Bruselas – DG Traducción. Retribución de 1,071,19 €/mes.

Prácticas remuneradas | no remuneradas • Licenciados o graduados | Estudiantes con periodos de

prácticas obligatorios. • Dominio de dos lenguas extranjeras (francés o inglés) • Duración de 5 meses. Retribución de 850 €/mes.

Prácticas remuneradas para intérpretes • Jóvenes graduados en interpretación. • Dominios de dos lenguas. Conocimientos de francés leído. • Duración de 10-12 semanas.

Prácticas remuneradas para traductores • Jóvenes graduados. Máx. 12 meses de experiencia. • Dominio de inglés más otra lengua oficial. • Duración de 3-6 meses. Remuneración 900-1.800 €/mes.

Empleo en las instituciones de la UE

Ofertas disponibles en EPSO

Freelance:

• Traductores: Convocatorias regulares en la web de EPSO. Contratos marco de 4 años de duración.

• Intérpretes: Convocatorias regulares en al web de EPSO. Debe superarse una prueba interinstitucional de acreditación.

In-house:

Ofertas de trabajo tanto para traductores e intérpretes como para otros puestos en ámbitos multilingües.

• Agentes temporales: 2 años renovables. Sin oposición, aunque es necesario superar pruebas. Aprox. 4.200 €/mes.

• Personal contratado: 3 meses – 3 años. Sin oposición, aunque es necesario superar pruebas. Aprox. 3.000 €/mes.

• Personal en plantilla: Plazas permanentes. Oposición más concurso de méritos. Mínimo de 4.200 €/mes.

Oportunidades en Naciones Unidas

Periodos de prácticas • Sede de Nueva York (Secretaría general). • Periodos de dos meses (ampliables a seis). • Otras sedes ofrecen periodos de prácticas de forma regular. • No son específicos para T&I.

Empleo • Ofertas disponibles a través del portal Galaxy. • También se ofrecen ofertas para freelance. Pruebas en Nueva

York, Ginebra, Addis Adeba, Bangkok, Beirut, Nairobi, Santiago de Chile y Viena.

• Se trabaja en la sede. Duración determinada (varios meses). • Plazas permanentes: Título en T&I. Menor de 32 años. Dominio

de 3 de los idiomas oficiales. Remuneración: 45-55.000 €.

Comercio exterior

¿Comercio exterior?

Promoción

Planificación transacciones

Gestión financiera/legal

Logística

Compra/venta internacional

Búsqueda de nuevos mercados, sectores de crecimiento potencial, asistencia a

congresos y ferias, etc.

Análisis de riesgos, gestión de procesos, métodos de pago, etc.

Dominio de herramientas legales y económicas en el ámbito internacional, seguros, contratos,

etc.

Envío y gestión de los productos, gestión de los medios de transporte, resolución de

problemas en caso de pérdida, etc.

Negociaciones en otros países que dependen de las características del país y

de su legislación

Docencia

Educación secundaria,

post-obligatoria y EEOOII

Máster de profesorado (especialidad en idioma)

Concurso – oposición / sector privado

ELE

Auxiliares de conversación

Formación del Instituto Cervantes

Másteres ELE

Investigación

La universidad española es como un bosque frondoso…

La investigación es una vocación, no una profesión

Entorno complejo desde un punto de vista burocrático y humano

Carrera de fondo: resultados a largo plazo

Convertirse en investigador

Máster con perfil investigador

Becas de investigación: FPU, FPI, autonomías.

Tesis doctoral

Plaza de profesor

Community Manager

Carrera diplomática

Turismo

Para terminar, algunos consejos generales que os

ayudarán…

Ten claro lo que te gusta y lo que quieres hacer

Mantente activo

La motivación está bien pero el trabajo está mucho mejor

No hay que tener miedo a hacer cosas nuevas

La formación está bien pero tampoco hay que pasarse

Pregunta a los que tienen más experiencia

Todo lo que haces tiene su recompensa

¡Gracias por vuestra

atención!

laparadojadechomsky@gmail.com http://olivercarreira.es/blog @ollicarreira

Recommended