Santa cecília 2010

Preview:

DESCRIPTION

Power point que hem posat de fons pel concert d'enguany de Santa Cecília.

Citation preview

Escola La Plana

Santa Cecília 2010

P3 xina

P4 Un esquimal

P5 Rússia Kalinka

1r i 2n El cocodril

No somriguis

a un cocodril

no t’hi acostis

ni t’hi vulguis fer amic

no et deixis portar

pel que et pugui dir

ell només està pensant

en quan se’t menjarà.

No somriguis

a un cocodril

no t’hi acostis

ni t’hi posis a parlar,

fuig de pressa, corrents,

quan el vegis venir,

no t’aturis ni somriguis

mai a un cocodril.

Quan et diguin

que et portis bé,

i que siguis

ben educat...

no t’ho hauries

pas d’escoltar

si al davant hi tens un

COCODRIL!!!

No somriguis

a un cocodril

no t’hi acostis

ni t’hi vulguis fer amic

no et deixis portar

pel que et pugui dir

ell només està pensant

en COM se’t menjarà.

No somriguis

a un cocodril

no t’hi acostis

ni t’hi posis a parlar,

fuig de pressa, corrents,

quan el vegis venir,

no t’aturis ni somriguis

mai a un cocodril.

Tres i tres i tres fan nou

3+3+3=9

nou i tres fan dotze.

9+3=12

Tres i tres i tres fan nou

3+3+3=9

nou i tres fan dotze.

9+3=12

Dotze i tretze vint-i-cinc!

12+13=25

ai ves qui ho diria!

Dotze i tretze vint-i-cinc!

12+13=25

ai ves qui ho diria!

Tutira mai nga iwi tatou tatou e.

Tutira mai nga iwi tatou tatou e.

Whaia te maramatanga

me te aroha.

E nga iwi!

Kia ka tapatahi,

Kia kotahira.

Tatou tatou e.

Aaaaaaa...

Aaaaaaa...

Aaa aaa...

Aaa aaa...

Kia ka tapatahi,

Kia kotahira.

Tatou tatou e.

Tutira mai nga iwi

tatou tatou e.

Tutira mai nga iwi

tatou tatou e.

Whaia te maramatanga

me te aroha.

E nga iwi!

Kia ka tapatahi,

Kia kotahira.

Tatou tatou e.

Tatou tatou eeeeee...

Hi aue hei !!!

5è Amèrica Bring back

Perdut en la imensa mar blava...

les mans al timó de la nau...

perdut en la imensa mar

blava...

sols penso en tornar al teu

costat!

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to me, to me!

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to

me!

De nit estirat jo somnio,els dies joiosos passats...

de nit estirat jo somnio

que no trigaran a tornar.

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to me, to me!

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to

me!

Un temporal va inflar les veles

i tot el vaixell va cruixir...

un temporal va inflar les veles

i va encaminar-nos a port.

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to me, to me!

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to

me!

Contents tots els mariners canten

ja veuen la fi dels seus mals...

contents tots els mariners canten

i jo penso en el meu amor!

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to me, to me!

Bring back, bring back,

oh bring back my bonnie to

me!

6è La fira Trad. israeliana

Cada vegada més animadacrida la fira fora al carrer.

Totes les noies compren cofoies

grans coloraines al mercader.

Blau,

groc,

verd

i vermell.

el bon home va venent.

Blau,

groc,

verd

i vermell.

i les noies van comprant.

Cada vegada més animadacrida la fira fora al carrer.

Totes les noies compren cofoies

grans coloraines al mercader.

Blau,

groc,

verd

i vermell.

el bon home va venent.

Blau,

groc,

verd

i vermell.

i les noies van comprant.

Tots La filadora Catalunya

Un pobre pagès tenia una filla,

tenia quinze anys

i encara no fila!

Tralarà la la laprimfila primfila,

Tralarà la la laprimfila i se’n va.

La nit de Nadalés nit d’alegria,

pren filosa i fusdóna un tomb

per vila.

Tralarà la la laprimfila primfila,

Tralarà la la laprimfila i se’n va.

N’encontra el galant:

on aneu Maria?

a cal teixidorque hi tinc peça

ordida.

Tralarà la la laprimfila primfila,

Tralarà la la laprimfila i se’n va.

Santa Cecília 2010 “Voltem pel món”

Escola La Plana (Vila-seca)

                               

Recommended