Variação Lingüística

Preview:

DESCRIPTION

1° trabalho do 3° ano letivo de língua portuguesa.

Citation preview

Expressões idiomáticas, jargões, gírias e variações linguísticas...

TRABALHO DE PORTUGUÊS

COMPONENTES

Emerson Renan

João Victor

Letícia Gabriela

Luiz Neto

Maria Juliane

VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS

VARIEDADE LINGUÍSTICA

Em um único sistema linguístico

podemos encontrar variações no

que se refere ao modo como ele

é utilizado pelos falantes. É isso

que caracteriza as variações

linguísticas .

TIPOS DE VARIEDADES

Os dialetos: Ocorrem em função das

pessoas que usam a língua, ou seja,

dos emissores.

(regional,social,idade,sexo,geração,

função);

Os registrados: ocorrem em função do

uso que se faz da língua, da

mensagem da situação. (grau de

formalismo).

EXEMPLOS DE VARIAÇÕES

Uso de “r” pelo “l” em final de sílaba e nos grupos

consonantais: pranta/planta; broco/bloco.

Alternância de “lh” e “i”: muié/mulher; véio/velho.

Tendência a tornar paroxítonas as palavras proparoxítonas:

arve/árvore; figo/fígado.

Redução dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe.

Simplificação da concordância: as menina/as meninas.

EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS

Tempestade num copo d'água pedra no sapato

EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS

Expressão idiomática é um

conjunto de palavras que não

possui tradução perante outros

idiomas, são geradas por gírias

de certa região, se fazendo

assim como se fosse um traço

cultural de cada lugar.

EXEMPLOS DE EXPRESSÕES

IDIOMÁTICAS

“Bater as

botas”

Falecer

O médico alertou ao bêbado que se ele não parasse com a bebida em excesso, iria bater as botas.

[...]

“Chá de

cadeira”

Fazer

esperar.

Você está num consultório médico há 2 horas aguardando ser atendido. Você está tomando um chá de cadeira.

[...]

“Mão na

roda”

Ajuda de

grande valor.

-Ter um mecânico na nossa equipe foi umamão na roda na hora que o carro deu problema.

[...]

Segurando vela”

Pessoa que sempre

está junto de um

casal de namorados.

Solteiro na roda de

casais.

-Como ela não arranjava namorado, ficava sempre segurando vela nas festas.

[...]

“Queimar

a rosca”

(...)

Todos desconfiam que aquele rapaz gostade queimar a rosca escondido.

JARGÕES

JARGÕES

O que é Jargão?

Jargão: É a Gíria Profissional.

Definição de “jargão” no DicionárioHouaiss: Código linguístico próprio deum grupo sociocultural ou profissionalcom vocabulário especial, difícil decompreender ou incompreensível paraos não-iniciados.

EXEMPLOS DE JARGÕES

[...]

[...]

[...]

GÍRIAS

A gíria é a cultura do povo – Bezerra da Silva

GÍRIAS

O que é Gíria?

A gíria é um fenômeno de linguagem especialusada por certos grupos sociais pertencentesa uma classe ou a uma profissão em que seusa uma palavra não convencional paradesignar outras palavras formais da línguacom intuito de fazer segredo, humor oudistinguir o grupo dos demais criando umjargão próprio.

EXEMPLOS DE GÍRIAS

Legenda:

Quadro1:

WOOHOOOOOOOO!

Quadro2:

- Caraca, mano, aquele mano corajoso foi nadar

com os tubarões!

Quadro3:

- Corajoso nada, o coitado era analfabeto!

[...]

BABACA = pessoa chata.

BABADO = fofoca, falador, língua solta, fala o que não deve para outra pessoa.

BABÃO = molão, estranho, admirador, elogiador.

BAGAÇA = objeto, coisa, trabalho,

atividade, pedido, questão, bobagem, não presta.

CABA = homem, indivíduo, cara, pessoa.

CABA RUIM = pessoa ruim.

CABUETA = delator, dedo-duro, alguém que entrega o outro.

Referencias

•http://veja.abril.com.br/180707/p_100.shtml

•http://www.clerioborges.com.br/girias.html

•http://www.clerioborges.com.br/girias.html

•http://educacao.uol.com.br/portugues/variacoes-linguisticas-o-modo-de-falar-do-brasileiro.jhtm

•http://www.osdezmais.com/curiosidades/as-10-girias-mais-comuns-no-brasil/•http://dicionariopopular.blogspot.com.br/

Recommended