A alga

Preview:

DESCRIPTION

Conto que trata da cadea alimentaria de seres vivos no fondo mariño; conto adaptado de Amora da editorial kalandraka.

Citation preview

Estaba a alga no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaba a alga que ninguén a ía tocar?

Pois o cabaliño de mar veuna probar.

O cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba o cabaliño de mar no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaba o cabaliño que ninguén o ía tocar?

Pois o cangrexo veuno pinzar.

O cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba o cangrexo no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaba o cangrexo que ninguén o ía tocar?

Pois un banco de peixes veuno devorar.

O banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba o banco de peixes no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaba o banco que ninguén o ía tocar?

Pois o peixe espada coa súa cola veuno petar.

O peixe espada ao banco,

o banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba o peixe espada no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaban o peixe espada que ninguén o ía tocar?

Pois a quenlla veuno matar.

A quenlla ao peixe espada

o peixe espada ao banco,

o banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba a quenlla no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaban a quenlla que ninguén a ía tocar?

Pois o polbo veuna picar.

O polbo á quenlla,

a quenlla ao peixe espada

o peixe espada ao banco,

o banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba o polbo no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaba o polbo que ninguén o ía tocar?

Pois a morea veuno papar.

A morea ao polbo

a polbo á quenlla,

a quenlla ao peixe espada

o peixe espada ao banco,

o banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba a morea no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaban a morea que ninguén a ía tocar?

Pois o mero veuna zampar.

O mero á morea,

a morea ao polbo,

o polbo á quenlla,

a quenlla ao peixe espada

o peixe espada ao banco,

o banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba o mero no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaban o mero que ninguén o ía tocar?

Pois o cachalote veuno tragar.

O cachalote ao mero,

o mero á morea,

a morea ao polbo,

o polbo á quenlla,

a quenlla ao peixe espada

o peixe espada ao banco,

o banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Estaba o cachalote no seu lugar, triste e a penar.

¿Pensaba o cachalote que sendo o máis grande do oceano ninguén o ía tocar?

Pois o barco LUSCA veuno pescar.

LUSCA ao cachalote,

o cachalote ao mero,

o mero á morea,

a morea ao polbo,

o polbo á quenlla,

a quenlla ao peixe espada

o peixe espada ao banco,

o banco ao cangrexo,

o cangrexo ao cabaliño

o cabaliño á alga,

que estaba no seu lugar, triste e a penar.

Recommended