16

, el Restaurant Cocteleria de la - sadrassana.com€¦ · Jabugo ham with Cantaloup melon textures Jabugo Schinken mit Kantalup Melone texturen 14,00 15,00 16,00 2,50 ... * Traditional

Embed Size (px)

Citation preview

Sadrassana, el Restaurant Cocteleria de la Galeria Horrach Moya,ha estat guardonat, per tercer any consecutiu, amb la prestigiosadistinció d’un Sol Repsol. Premi que valora unaexcel.lència culinaria, la qualitat de les nostres matèriesprimeres i la seva execució, el respecte per la cuinade les nostres Illes, la selecció de vins i el serveide taula i de sala ofert als nostres comensals.

Sadrassana, the Cocktail Restaurant of Horrach Moya Gallery has been renowed, for the third consecutive year, with the Sol Repsol,distinction that values the culinary excellence, the qualityof our raw material and execution, respect for our gastronomytradition, the wine selection, the table service and theroom attendance given to our clients.

Sadrassana, el Restaurante Coctelería de la Galeria Horrach Moyà,ha sido galardonado, por tercer año consecutivo, con la prestigiosadistinción de un Sol Repsol. Premio que valora unaexcelencia culinaria, la calidad de nuestras materiasprimas y su ejecución, el respeto por la cocina de nuestrasIslas, la selección de vinos y el servicio de mesay de sala ofrecido a nuestros comensales.

Sadrassana, das Cocktail-Restaurant der Horrach Moyà Galerie, wurde zum dritten Mal in Folge, mit dem renommierten Sol Repsolausgezeichnet, einem Preis für unsere kulinarische Spitzenleistung, die Qualität der Rohstoffe und ihrer Zubereitung, die Achtung der gastronomischen Traditionen der Insel, die Auswahl der Weine und den Tischservice, den wir unseren Gästen bieten.

SOLREPSOL201520162017

TAPES I ENTRANTS / TAPAS Y ENTRANTES /TAPAS AND STARTERS / TAPAS UND VORSPEISEN

Tumbet (patata, albergínia, pebres, carbassó i tomatiga)melmelada de tomatiga de ramallet especiada i rovell d’ou confitatTumbet (patata, berenjena, pimientos, calabacín y tomate),mermelada de tomate de ramallet especiado y yema confitadaTumbet (potato, aubergine, pepper, zucchini & tomato),branch spicy tomato jam and candied yolkTumbet (Kartoffel, Aubergine, Paprika, Zucchini und Tomaten),gewürzte Tomatenmarmelade und kandiertes Eigelb

Croquetes variades (Sobrassada, verdura a la mallorquinai bolets, formatge de Maó amb albercocs) i salsa Romescu (2 u./cada)Croquetas variadas (Sobrasada, verdura a la mallorquinay setas, queso de Mahón con albaricoques) y salsa Romescu (2 u./cada)Assorted croquettes (Sobrasada, Mallorcan vegetable and mushrooms, cheese with apricots) and Romescu sauce (2 u. of each)Kroketten, Verschiedene Sorten (Sobrasada, Mallorquinisches Gemüseund Pilzen, Mahon Kässe mit Aprikosen) und Romesco Soße (Zwei Sorten pro person)

Taula de formatges de les illes(D’ovella semicurat, de vaca curat i de cabra a les fines herbes) Tabla de quesos de las islas(De oveja semicurado, de vaca curado y de cabra a las finas hierbas) Baleriac regional cheese platter(Sheep’s semi-cured, cow’s cured and goat’s fine herbs cheese)Käseplatte aus der Region(Halfgereifter Schafskäse,gerifter Kuh-Käse,Ziege-krauter Käse)

Callos de bacalla amb panxeta a 36 horesCallos de bacalao con panceta a 36 horasCallos (Cod fish tripe) with 36 hours cocked pork belly Callos (Kabeljau Kutteln) mit 36 Stunden gekochtem Speck

Tartar de pa amb oli (cuixot de Jabugo, formatge de Maó, camaiot)amb emulsió d’oliva trencada, encurtits i torrada de pa pagèsTartar de pa amb oli (jamón de Jabugo, queso de Mahón, camaiot) con emulsión de oliva trencada, encurtidos y tosta de pan payésPa amb oli tartare (Jabugo ham, Mahón cheese, camaiot)with split olives emulsion, pickles and payés bread toastPa amb oli-Tartar (Schinken aus Jabugo, Käse aus Mahón und Camaiot) miteiner Emulsion aus geteilten Oliven und eingelegtem Gemüse mit Bauernbrot

12,50

12,50

13,00

13,00

14,00

Carpaccio de vedella amb oli de brases, tòfona mallorquina i parmesaCarpaccio de ternera con aceite de brasas, trufa mallorquina y parmesanoBeef carpaccio with coals oil, Mallorcan truffles and parmesan Kalbsfleisch Carpaccio mit Kohlenöl, mallorquinischen Trüffeln und Parmesan

Ceviche de peix blanc amb blat de moro torrat,guacamole, bescuit de coriandre i brots de fonollCeviche de pescado blanco con maíz tostado,guacamole, bizcocho de cilantro y brotes de hinojo Majorcan white fish’s ceviche with roasted corn,guacamole, coriander sponge cake and fennel sproutsMallorquinische Weissfisch Ceviche mit gerösteten Maiskörnern, Guacamole, Korianderbiskuit und Fenchelsprossen

Cuixot de Jabugo amb textures de meló CantaloupJamón de Jabugo con texturas de melón CantaloupJabugo ham with Cantaloup melon texturesJabugo Schinken mit Kantalup Melone texturen

14,00

15,00

16,00

2,50Pa i dip Sadrassana (p.p) / Pan y dip Sadrassana (p.p) /Bread and dip Sadrassana (p.p) / Brot und dip Sadrassana (p.p)

Si sofreix d’al.lèrgies o intolerancies alimentaries, informi i consulti al cambrer / Si sufre de alergias o intoleranciasalimenticias, informe y consulte al camarero / If you suffer from allergies or food intolerances, ask and advice the waiter / Wenn Sie an Allergien oder Lebensmittelunverträglichkeiten leiden, konsultieren Sie bitte den Kellner

12,50

12,50

13,00

12,50

13,00

13,00

COQUES* MALLORQUINES / COCAS* MALLORQUINASMALLORCAN COCAS* / MALLORQUINISCHE COCAS*

* Recepta tradicional de l’illa. Massa fina de farina de blat amb diversos ingredients* Receta tradicional de la isla. Masa fina de harina de trigo con diversos ingredientes* Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients* Traditionelle Rezepte der Insel. Dünner Teig aus Weizenmehl mit verschiedenen Zutaten

Coca de sobrassada de porc negre, formatge de cabra,rúcola, vinagreta de panses i pinyons amb melCoca de sobrasada de porc negre, queso de cabra,rúcula, vinagreta de pasas y piñones con mielCoca with black pig sobrasada, goat cheese,rocket, raisins and pine nuts vinaigrette with honeyCoca mit Sobrasada vom schwarzen Schwein, Ziegenkäse,Rucola, Rosinen und Pinienkern-Vinaigrette mit Honig

Coca de ceba confitada, figues de Formentera i foieCoca de cebolla confitada, higos de Formentera y foieCoca with onion confit, Formentera´s figs and foieKonfitierte Zwiebel-Coca mit Formentera-Feigen und Foie

Coca d’espinagada d’anguilaCoca de espinagada de anguilaCoca de espinagada with eelEspinagada-Coca mit Aal

Coca de tumbet (albergínia, pebres, carbassó i tomatiga)Coca de tumbet (berenjena, pimientos, calabacín y tomate)Coca de tumbet (aubergine, peppers, zucchini & tomato)Tumbet-Coca (Aubergine, Paprika, Zucchini & Tomaten)

Coca de pebres torrats i bacalla gratinat d’all i oliCoca de pimientos asados y bacalao gratinado de all i oliCoca with roasted red peppers and cod fish all i oli gratin Coca mit gerösteter Paprika und mit All i oli gratiniertem Kabeljau

Coca de bolets amb botifarró, formatge mahonès i trufaCoca de setas con butifarrón, queso mahonés y trufaMushrooms coca with butifarró (black blood sausage),Mahón cheese and truffleCoca mit Pilzen der Saison und Butifarrón-Wurfeln (Blutwurst),Käse aus Mahón und Trüffel

ARROSSOS I AMANIDES / ARROCES I ENSALADAS /RICES AND SALADS / REIS UND SALATE

Risotto mallorquí amb verdures, bolets, pollastre,costella de porc i guatllara (Arròs brut)Risotto mallorquín con verduras, setas, pollo,costilla de cerdo y codorniz (Arroz brut)Mallorcan risotto with vegetables, mushrooms, chicken,pork rib and quail (Arroz brut) Mallorquinisches Risotto mit Gemüse, Pilzen, Huhn,Schweinerippchen und Wachtel (Arroz brut)

Arròs negre melós amb pop fumat i all i oli de safraArroz negro meloso con pulpo ahumado con all i oli de azafránMellow black rice with smoked octopus and saffron all i oliCremiger schwarzer Reis mit geräuchertem Tintenfisch und Safran All i oli

Tabulé de quinoa sobre carpaccio de vieires,esparrecs verds i emulsió de ciuronsTabulé de quinoa sobre carpaccio de vieiras,espárragos verdes y emulsión de garbanzos Quinoa tabbouleh on scallop carpaccio,green asparagus and chick pea emulsionQuinoa Tabbouleh mit Jakobsmuschel Carpaccio,Spargeln und Kichererbsen Emulsion

Amanida d’algues i albergínies marinades amb vinagreta de misoi tamarinde, escuma de fonoll marí, caviar de soia i wasabiEnsalada de algas y berenjenas marinadas con vinagreta de misoy tamarindo, espuma de hinojo marino, caviar de soja y wasabiSeaweed salad and marinated eggplants with miso and tamarindvinaigrette, sea fennel foam, soy caviar and wasabiAlgen Salat und marinierte Auberginen mit Miso-Tamarinde-Vinaigrette,Meerfenchel Schaum und Wasabi-Soya-Kaviar

Trempó (Amanida mallorquina de tomatiga, pebre verde i ceba)sobre carpaccio de gambas, vinagreta de yuzu i jengibre Trempó (Ensalada mallorquina de tomate, pimiento verde y cebolla)sobre carpaccio de gambas, vinagreta de yuzu y jengibreTrempó (Majorcan salad with tomato, green pepper and onion)about shrimp carpaccio, yuzu vinaigrette and gingerTrempó (Mallorquinischer Salat aus Tomaten, hellgrüne Paprikaschotenund Gemüsezwiebeln) über Garnelen Carpaccio, Yuzu Vinagrette und Ingwer

16,50

16,50

14,00

14,50

15,00

PEIXOS / PESCADOS / FISH / FISCH

Bacalla confitat i glassejat amb all i oli de codony,arròs nero venere, esparrecs saltejats i crema de pebres del piquilloBacalao confitado y glaseado con all i oli de membrillo,arroz nero venere, espàrragos salteados y crema de pimientos del piquilloCod confit and glazed with all i oli of quince,nero venere rice, sauteed asparagus and cream of piquillo peppersKabeljau-Confit mit Quittenbaum all i oli, schwarzer Reis,Spargeln und Piquillo Paprika Sosse

Llobarro salvatge Sadrassana(Carbassó, espinacs, bleda, patata, tomatiga, panses i pinyons)Lubina salvaje Sadrassana(Calabacín, espinaca, acelga, patata, tomate, pasas y piñones)Wild sea bass Sadrassana style(Zucchini, spinach, chard, potato, tomato, raisins and pine nuts)“Sadrassana” Wilder Wolfsbarsch(Zuchinni, Spinat, Mangold, Kartoffeln, Tomaten, Rosinen und Pinienkerne)

Rèmol sobre fals rissoto de perles de fonollRodaballo sobre falso rissoto de perlas de hinojoTurbot over mock fennel pearls risotto Steinbutt mit falsches Risotto aus Fenchelperlen

Llamantol* amb ous fregits i patates confitadesPort de Ciutadella (Per persona, mínim 2)Bogavante* con huevos fritos y patatas confitadasPuerto de Ciudadela (Por persona, mínimo 2)Lobster* with fried eggs and candied potatoesCiutadella’s Port (Per person, minimum 2)Hummer* mit Spiegeleiern und Pommes FritesCiutadella Hafen (Pro Person, minimum 2)

Caldereta tradicional menorquina de llamantol* (per persona, mínim 2)Caldereta tradicional menorquina de bogavante* (por persona, mínimo 2)Traditional common lobster* stew Menorcan Style (per person, minimum 2)Hummerragout* nach traditioneller menorquinischer Art (pro Person, minimum 2)

21,00

23,00

23,00

28,50

28,50

* El llamantol es presenta en la seva closca i trossejat (S’acompanya amb pinces i punxó per la seva manipulació)* El bogavante se presenta en su caparazón y troceado (Se acompaña con pinzas y punzón para su manipulación)* The lobster is presented in its shell and cut (Served with fork and lobster cracker for his handling)* Der Hummer wird zerkleinert und in seiner eigenen Kruste präsentiert (Mit Zangen und einer Stichel serviert)

CARNS / CARNES / MEAT / FLEISCH

Carré de xot a baixa temperatura amb puré de pèsols i herbassana,tirabecs saltejats, terra de farigola llimonera, licor de palo i all negreCarré de cordero a baja temperatura con puré de guisantes y hierbabuena,tirabeques salteados, tierra de tomillo limonero, licor de palo y ajo negroRack of lamb cooked at low temperature with mashed peas and mint, sautéed fillets, lemon thyme, liqueur and black garlicLammkarree bei niedrige Temperatur gegart, mit grünen Erbsen Püree, sautierten Zuckerschoten, Zitronen-Thymian Erde und Palo-Schnaps mit schwarzer Knoblaub Soße

Escaldums de pollastre glacejat a l’estil de Marrakech amb prunes,datils, fruits secs i couscousEscaldums de pollo glaseado al estilo de Marrakech con ciruelas,dátiles, frutos secos y couscousGlazed chicken Escaldums Marrakech-style with plumsdates, dried fruits and couscousGlasierte Hühnerfleisch pfanne Escaldums nach Marrakesch-Art mit Pflaumen, Datteln, Trockenfrüchten und Couscous

Suite de porcella rostida, boniato, poma tatín i salsa de grosellesSuite de cochinillo confitado, boniato, manzana tatíny salsa de grosellasSuite of roast suckling pig, sweet potato, apple tatinand currant sauceSuite von Spanferkel-Confit, Süsskartoffeln, Apfel Tatinund Johanninsbeere Soße

Nit de foc de Sant AntoniRellom de vedella amb les seves cendres, puré trufat de botifarró, patata morada i cruixent de pa moreno. Fumat al romaní (180 gr)Noche de las hogueras de Sant AntoniSolomillo de ternera con sus cenizas, puré trufado de butifarrón,patata morada y crujiente de pan moreno. Ahumado al romero (180 gr)Saint Anthony bonfire nightSirloin of beef grilled on hot coals, truffled purée of butifarrón (blackblood sausage), purple potato and crispy brown bread. Smoked with rosemary (180 gr)Feuernacht von Sant AntoniRinderfilet mit seiner Asche, Butifarron Trüffelpüree,lila Kartoffeln, knuspriges braunes Brot. Geräuchert mit Rosmarin (180 gr)

21,50

20,00

21,00

24,00

POSTRES / POSTRES / DESSERTS / DESSERTS

Cremós de xocolata amb un punt de xili,oli d’oliva, cabell d’angel i cruixent d’ametllaCremoso de chocolate con un punto de chili,aceite de oliva, cabello de ángel y crujiente de almendraCreamy chocolate with a touch of chilli, olive oil,angel’s hair (pumpkin jam) and almond crunchSchokoladencreme mit einem Hauch Chili und Olivenöl,Engelshaar (Kürbiskonfitüre) und einem Mandelcracker

Bescuit de coca de Valldemossa, crema de licor de paloi gelat de xocolata blancBizcocho de coca de Valldemossa, crema de licor de paloy helado de chocolate blancoCoca de Valldemossa (Typical bun cake from Valldemossa-Mallorca) Biscuit, Palo Liquor cream and white chocolate ice-creamCoca de Valldemossa (Kartoffel-Hefekuchen aus Valldemossa-Mallorca)Biscuit mit Palo-Schnaps Creme und Weisse Schokolade Eis

Variacions de crème bruleê (Garrofa, albercoc i te verd matcha)Variaciones de crème bruleê (Algarroba, albaricoque y té verde matcha)Crème bruleê variations (Carob, apricot and matcha green tea)Créme Brûleè Variationen (Johannisbrot, Aprikosen und Matcha-Tee)

Baklava Sadrassana amb ametlles, pinyons i panses, aromatitzatamb mel, azahar i sobrassada amb gelat de datils i crema de rooibosBaklava Sadrassana con almendras, piñones y pasas, aromatizadocon miel, azahar y sobrasada con helado de dátiles y crema de rooibosSadrassana Baklava with almonds, pine nuts and raisins, flavored honeyand sobrasada (made from black pig) with dates ice cream and rooibos creamBaklava Sadrassana mit Mandeln, Pinienkern und Rosinen,alles aromatisiert mit Honig, Sobrasada und Orangen Blütenmit Datteln Eis und Rooibos Soße

Gató d’ametlla mallorquina al tiramisúi gelat de taronja de SóllerGató (Bizcocho típico mallorquín de almendra) al tiramisúy helado de naranja de SóllerDeconstructed tiramisú with Gató (Mallorcan almond biscuit)and ice cream from Sóller orangesDekonstruiertes Tiramisú mit Gató (Mallorquinische mandelkuchen)und Eis aus Sóller-Orangen

8,50

8,50

8,50

8,50

8,50

Preus IVA inclòs. / Precios IVA incl. / Prices VAT included / Preis inklusive MwSt