50
OCTUBRE 2011 • Nº 25 MOLD PRESS

00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

OC

TU

BR

E20

11•

25M

OLD

PRES

S

Page 2: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4
Page 3: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

1

Por su amable y desinteresada colaboraciónen la redacción de este número, agradece-mos sus informaciones, realización de repor-tajes y redacción de artículos a sus autores.

MOLD PRESS se publica seis veces al año: Fe-brero, Abril, Junio, Septiembre, Octubre y Di-ciembre.

Los autores son los únicos responsables delas opiniones y conceptos por ellos emitidos.

Queda prohibida la reproducción total o parcialde cualquier texto o artículo publicado enMOLD PRESS sin previo acuerdo con la revista.

Editorial 2Noticias 4Imcar y Hucor se unen • TOOLOX33 • DEA GLOBAL 7.10.7 número mil • Air Liquide suministra hielo seco • Fresas PFERDde metal duro con microdentado • Formación profesional en el IMH • Dassault Systèmes adquiere Symulaut Limited •Reconocida calidad de Parpas • ASCAMM colabora en el desarrollo de SONORUS 1G • Nederman adquiere Dantherm Fil-tration • Hexagon Metrology y EADS: convenio marco hasta 2014 • FANUC une todas sus operaciones europeas en unasola corporación.

Artículos• SIMOLDES, el principal productor de moldes de Europa, incorpora tres nuevas máquinas ONA 12• El control de calidad es la clave para aumentar la competitividad de los moldistas (Proyecto Obtiject) - Por ASCAMM 14• Simulación eficaz de los procesos de conformado en caliente y de templado 16• Programa de CAM en 5 ejes WorkNC 18• Fresa para ranurado y roscado ahora con más filos 20• Programación automatizada con hyperMILL® 22• IPF con los nuevos materiales de impresión 3D de Objet 24• La 27ª BIEMH se presenta en la EMO de Hannover 26• Mucha demanda de Stand para la AMB 28• FARO lanza el nuevo software CAM2 Measure 10 29• Un consorcio de 7 entidades europeas, coordinado por ASERM, desarrolla el proyecto de formación KTRM 30• Haas abre la primera HFO en el norte de África 31• La unión del “Rapid Manufacturing” con el arte 32• DMU 600 P - la nueva máquina portal para piezas grandes - Por Deckel Maho Gildemeister 33• Stratasys presenta una impresora 3D híbrida 34• Fresas de metal duro PFERS con microdentado MZ 35• Simulación de inyección del molde en CimatronE con Moldex3D Explorer 36• Omron presenta la plataforma de automatización Sysmac 37• Control integrado de ejes hidráulicos - Por Robert Kickinger y Thomas Frauscher 40• Trucos prácticos para el mecanizado de alta velocidad de moldes y troqueles - Por Juan Carlos Sánchez 42Guía de compras 46Indice de Anunciantes 48

Sumario • OCTUBRE 2011 - Nº 25

Nue

stra

Port

ada

Director: Antonio Pérez de CaminoPublicidad: Carolina AbuinAdministración: María González Ochoa

PEDECA PRESS PUBLICACIONES S.L.U.Goya, 20, 4º - 28001 Madrid

Teléfono: 917 817 776 - Fax: 917 817 126www.pedeca.es • [email protected]

ISSN: 1888-4431 - Depósito legal: M-53064-2007

Diseño y Maquetación: José González OteroCreatividad: Víctor J. RuizImpresión: Villena Artes Gráficas

Colaborador:Manuel A.

Martínez Baena

Asociación colaboradora

Asociaciónde Amigosde la Metalurgia

Objet Ltd., líder en innovación dentro de la im-presión 3D para la creación rápida de prototiposy la fabricación aditiva, proporciona sistemas deimpresión tridimensional que permiten a los fa-bricantes y diseñadores industriales reducir elcoste del desarrollo de productos y acortar con-siderablemente el tiempo de salida al mercadode los nuevos productos.Los sistemas y materiales de impresión tridi-mensional de alta resolución y capas ultrafinasde 16 micrones Objet utilizan la tecnología deinyección de polímeros.Las impresoras de Objet son usadas por clientesde todo el mundo en muchos sectores, tales co-

mo educación, medicina/dispositivos médicos yproductos electrónicos de consumo, automo-ción, juguetes, bienes de consumo o fabricaciónde calzado. Si desea más información, visítenosen www.objet.com.

Objet GmbHAirport Boulevard B 210

77836 RheinmünsterGermany

T: +49 7229 7772 621F: +49 7229 7772 990

[email protected]

Page 4: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

2

Editorial

4 AÑOSCómo pasa el tiempo…

Hace 4 años que comenzamos nuestra andadura editorial yen este tiempo, todos los que formamos el Grupo PEDECAPRESS PUBLICACIONES, con sus 4 revistas, FUNDI Press,TRATER Press, MOLD Press y SURFAS Press, hemos logra-do poner en sus manos 100 números.

En tiempos como los actuales hay que considerarlo un éxi-to, pero que hay que agradecer a todos los que lo hacen po-sible, trabajadores, colaboradores, articulistas, composición,imprenta, difusión, suscriptores, lectores, … Pero sobre todoa los anunciantes, que son quienes nos facilitan el soporteeconómico para hacer realidad las revistas. Sin ellos, no hu-biera sido posible.

Nuestro programa editorial seguirá siendo el mismo, editarrevistas de calidad con artículos interesantes y asistenciaa Ferias, Congresos y demás eventos de cada sector.

Sin duda, entre todos hemos logrado que cada revista dePEDECA sea líder en su sector.

Gracias a todos.

Antonio Pérez de Camino

Page 5: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4
Page 6: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Imcar y Hucorse unenDespués de años de colabora-ción, Hucor e Imcar han decididounirse. Mediante la unión, ambascompañías aprovechan sinergiasy maximizan su competitividad.

Hucor es una empresa con másde 50 años de experiencia en lafabricación de herramientas es-peciales de fijación mecánica.Se encuentra en una modernanave de 1.200 m2 en Madrid, cer-ca del aeropuerto de Barajas.

Toda la gestión comercial y ad-ministrativa de las dos empresasse llevará a cabo desde Imcar.

La unión no supone ningún cam-bio en el funcionamiento de lasempresas, pero pone a disposi-ción de todos los clientes los pro-ductos de ambas. Así pues, ahoraImcar puede ofrecer las herra-mientas fabricadas por Hucor a-demás de las de sus representa-das y las fabricadas en su taller.Esto supone una mayor gama deproductos y soluciones para losclientes y una mejora en el servi-cio.

Info 1

TOOLOX33TOOLOX33 es un acero paramoldes endurecido por comple-to y pretemplado con una dure-za de 29 HRC.

denadas desde entonces para lamedición de piezas brutas y pie-zas listas para el montaje desti-nadas a la industria del auto-móvil, por ejemplo, en sistemasde proyección y componentesde motores y engranajes. El en-cargo se completó con una visi-ta de empleados de HirschvogelUmformtechnik GmbH a la fá-brica de Hexagon Metrology enTurín a finales de julio. En estafábrica es donde se desarrollany fabrican los sistemas de medi-ción DEA.

Info 3

Air Liquidesuministrahielo secoAir Liquide, líder mundial de ga-ses para la industria, la salud yel medio ambiente, ha instaladoen su planta de Alcalá de Gua-daira, en la provincia de Sevilla,una nueva máquina peletizado-ra. Gracias al acuerdo con la em-presa logística DHL, Air Liquidesuministrará hielo seco en for-ma de pellets a los clientes deAndalucía y Extremadura redu-ciendo los tiempos de entrega.

De esta manera, Air Liquide pue-de abastecer a particulares quenecesitan hielo seco en momen-tos puntuales de forma rápida yeficaz, además de a los clientesque tiene en el sur del país. Se a-delanta así a las necesidades delmercado situando a la región co-mo punto estratégico de la distri-bución de hielo seco en España.

El hielo seco tiene su aplicaciónen nuestros sectores como la in-dustria aeronáutica y auxiliar,limpieza de moldes, en el sectorde la automoción o en el de fun-dición.

Info 4

Noticias / Octubre 2011

4

Sus propiedades ESU garantizanexcelentes resultados de pulido,grabado y graneado para super-ficies de alta calidad. Gracias albajo contenido de carbono, estematerial de baja tensión permiteuna excelente soldadura. La es-tabilidad dimensional con am-plio volumen de mecanizado, asícomo una alta estabilidad demolde permiten tolerancias defabricación muy reducidas.

Ya no es necesario el costoso ylargo procedimiento de recocidopara eliminación de tensiones ytampoco lo es el posprocesadocon un trabajo de desbastado i-gualmente costoso y complica-do. Por tanto, el acabado puedehacerse mediante sólo un pro-ceso de sujeción.

Info 2

DEA GLOBAL7.10.7 número milUna DEA GLOBAL 7.10.7 con elnúmero de serie 1.000 salió enprimavera desde Turín, Italia,hacia Denklingen, Alemania,para dar servicio a la empresaHirschvogel UmformtechnikGmbH. La empresa utiliza lamáquina de medición de coor-

Page 7: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4
Page 8: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Fresas PFERDde metal duro conmicrodentadoEl dentado especialmente pe-queño de estas fresas hace quese pueda obtener una excelentecalidad de superficie sobre me-tales duros, con gran duraciónde la fresa y pocas vibraciones.

Entre los numerosos invitados seencontraban el Alcalde de Elgoi-bar, el Director del Gabinete de E-ducación, varios miembros delConsejo Vasco de Formación Pro-fesional, una nutrida representa-ción de directores de los centrosde formación profesional perte-necientes a Ikaslan (públicos) yHetel (privados), representantesempresariales y sindicales, re-presentantes de Debegesa y Tk-nika y miembros del Patronatode la Fundación del IMH.

En su bienvenida a la Consejera,Xabier Ortueta ha destacado laimportancia del capital humanopara las empresas del sector y haresaltado los importantes logrosdel Instituto de Máquina-herra-mienta de Elgoibar, que le hanllevado a convertirse en Centrode Referencia Nacional en Fabri-cación Mecánica.

La Consejera por su parte haafirmado que el sistema de For-mación Profesional en Euskadiconcibe la FP como formaciónpermanente vinculándola al te-jido productivo, fomenta la in-novación y la cohesión social,busca la excelencia y refuerzanuestra posición internacional.

Por otra parte, una alumna delIMH participa esta semana,acompañada de su tutor, en lasolimpiadas mundiales de la for-mación profesional WorldskillsLondon 2011. Larraitz Uranga,alumna de fabricación mecáni-ca del IMH, ganó la medalla deoro en las pruebas Euskoskills ySpainskills de CNC Fresa y seenfrenta ahora a otros 19 alum-

nos procedentes de Europa yAsia: Austria, Bélgica, Canadá,Suiza, China, Corea, Japón, Tai-wán, EEUU, Holanda, Irlanda,Francia, Finlandia, Singapur,etc. En ellas se trabajan 46 espe-cialidades, participan 944 estu-diantes de 50 países y esperanrecibir 150.000 visitantes.

Info 6

DassaultSystèmesadquiereSymulayt LimitedDassault Systèmes, compañíaproveedora de soluciones para lagestión del ciclo de vida de pro-ductos y 3D, anuncia la compradel proveedor líder de tecnologíade simulación avanzada de cu-biertas y materiales compuestosSimulayt Limited. La adquisiciónrefuerza el ya veterano liderazgode Dassault Systèmes en el sumi-nistro de soluciones de compues-tos PLM para la innovación soste-nible, resolviendo un desafíoclave al que se enfrentan los fabri-cantes en todo tipo de sectores,desde la industria aeroespacial ala automoción, los bienes de con-sumo y la energía: cómo predeciry optimizar el comportamiento delos materiales, minimizando supeso al mismo tiempo que se in-crementa su rendimiento.

Info 7

Reconocidacalidadde ParpasHITCO CARBON COMPOSITES,INC. de California (E.E.U.U., agra-dece a PARPAS y expresa su sa-tisfacción por el buen funciona-miento de la recientemente ins-talada XS63 de 5 ejes.

Noticias / Octubre 2011

6

Son especialmente adecuadaspara trabajos de filigrana en eltrabajo manual y mecánico. Es-tas fresas pueden utilizarse entrabajos en los que tradicional-mente se usan muelas abrasivas,con la ventaja de que la forma dela herramienta se mantiene du-rante toda su vida útil, con unrendimiento altamente superioral de las muelas.

Info 5

Formaciónprofesionalen el IMHIsabel Celaá, Consejera de Edu-cación, Universidades e Investi-gación del Gobierno Vasco, hainaugurado el nuevo curso aca-démico 2011-2012 de la Forma-ción Profesional en el IMH, Cen-tro de Referencia Nacional en laFabricación Mecánica. Celáa haestado acompañada por el Vice-consejero de Formación Profe-sional, Carlos Crespo, por Mª JoséMadariaga, Directora de Forma-ción Profesional, por el DirectorGeneral de AFM y Presidente delIMH, Xabier Ortueta, por el Di-rector del IMH, Joxean Egaña ypor el Vicepresidente de AFM, I-ñaki Torrecilla.

Page 9: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4
Page 10: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

HITCO adquirió la XS 63 para me-canizar piezas del caza F-35 delprograma JSF-LOCKHEED, en 5 e-jes con alta precisión y calidad,partes estructurales en titanio y a-leaciones de aluminio, además depiezas externas en composites.

Ahora, después de haber com-pletado las primeras series delprograma JSF, están felizmentesorprendidos de la calidad deacabado, velocidad de ejecucióny precisión que la verificación delas piezas en sus CMM han re-portado, excediendo amplia-mente las expectativas creadasen su compra.

Info 8

ASCAMMcolaboraen el desarrollode SONORUS 1G El Centro Tecnológico de la Fun-dación Ascamm, miembro deTecnio, ha iniciado los trabajosde desarrollo de la primera má-quina comercial, SONORUS 1G,basada en tecnología USMTM(UltraSonic Molding) que permi-tirá moldear micro-piezas parael sector industrial a través deultrasonidos de alta potencia.

Esta iniciativa, enmarcada den-tro del proyecto SONO’R’US y fi-nanciado por la Comunidad Eu-ropea dentro del SéptimoPrograma Marco (FP7) - subpro-grama “Research for SME –De-

monstration actions”, parte delos resultados ya alcanzadoscon anterioridad en el proyectoSONOPLAST.

El objetivo final es, facilitar laintroducción en el mercado elprimer equipo comercial, pione-ro en su género y en el mundo, apartir de la optimización de losresultados obtenidos en SONO-PLAST así como el desarrollo deactividades de marketing y difu-sión.

SONORUS 1G, con un diseño ex-clusivo para fabricación de mi-cro y mini piezas, presenta e-normes ventajas respecto a lasactuales soluciones disponiblesen el mercado, como una mayoreficiencia energética y precisiónde la pieza final, y reducción dedesperdicio de materia prima.

El proyecto tiene una duraciónde 2 años y está participado porUltrasion S.L. (empresa que co-mercializará el equipo), Mateu& Sole (fabricante catalán de e-quipos de moldeo de plásticos),Promolding (un transformadorholandés) y Cedrat (una empre-sa especialista en Ultrasonidos)con la participación como únicocentro tecnológico de la Funda-ción Ascamm.

A lo largo de los próximos me-ses, el equipo de investigadoresdel Centro Tecnológico de As-camm deberá estudiar y desa-rrollar, entre otros aspectos, laadaptación e implementaciónde soluciones técnicas en elprototipo; verificar el rendi-miento de la máquina en condi-ciones industriales; llevar a ca-bo el estudio de factibilidadorientado a aumentar las fun-cionalidades, el rendimiento dela máquina y el mercado objeti-vo; estudio de inteligencia com-petitiva de la tecnología, de-mostración piloto y explotación.

Como avance del mismo y den-tro del proyecto, SONORUS 1Gserá presentada como novedadmundial en la próxima feria deplásticos que se celebrará enBarcelona, Equiplast el próximomes de Noviembre.

Info 9

NedermanadquiereDanthermFiltrationGracias a esta fusión entre Ne-derman y Dantherm Filtration seha producido una ampliación delos segmentos de clientes especí-ficos y del número de mercados.

Nederman está fundamental-mente especializada en produc-tos y sistemas ideados para ga-rantizar la salud y la seguridad enespacios de trabajo, líneas de pro-ducción y unidades individuales.

Dantherm Filtration está espe-cializada en grandes sistemasde filtrado para limpiar el aireen líneas de procesado y en ins-talaciones de dimensiones sig-nificativas. Las soluciones deNederman son aptas para unvolumen de hasta unos 15.000metros cúbicos, mientras queDantherm Filtration funcionacon una capacidad de hasta150.000 aproximadamente.

Con frecuencia, las aplicacionesdel mismo cliente necesitan sis-temas grandes y pequeños. Gra-cias a esta fusión entre ambasempresas complementarias, Ne-derman puede ahora cubrir unárea muy amplia dentro del en-torno laboral y la limpieza de ai-re industrial, al mismo tiempoque puede ofrecer a sus clientesmás productos y soluciones másamplias en filtración industrial.

Noticias / Octubre 2011

8

Page 11: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4
Page 12: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Entre otros sectores, las solucio-nes Nederman tienen una im-portante implantación en:

• Industria del metal.• Fundiciones y altos hornos.• Mecanizado de materiales com-

puestos.

Info 10

HexagonMetrologyy EADS: conveniomarco hasta 2014Hexagon Metrology y EADS con-firman la prórroga de un conve-nio marco hasta finales de 2014para todos los productos del ca-tálogo de metrología de Leica Ge-osystems. Este nuevo convenioconsolida la estrecha coopera-ción entre el proveedor de siste-mas portátiles de metrología y elGrupo EADS. Desde el año 2002existe un convenio marco entreEADS y Leica Geosystems.

Los equipos de la División deMetrología de Leica Geosystemsson herramientas esencialespara poder garantizar la calidaddel producto en las diferentes u-nidades de EADS. Estos equiposse utilizan frecuentemente enlos procesos de fabricación, ve-rificación y certificación de lasherramientas y utillaje de pro-ducción y de las piezas permi-tiendo un ensamblaje verificadomediante procesos metrológi-cos. Para EADS, el uso de inno-vadores equipos de metrologíacontribuye eficazmente a redu-cir la duración de los ciclos y los

costes en un sector sumamenteexigente.

«Este convenio corrobora nuestracapacidad para consolidarnoscomo uno de los privilegiadosproveedores de soluciones globa-les en metrología portátil para elGrupo EADS. Nuestras solucio-nes para mediciones precisas,fiables e innovadoras confierenun valor substancial a los pro-ductos de EADS, así como a lasmejoras incorporadas y a lasnuevas gamas de aviones, comopor ejemplo el Airbus A350 XWBy el A320neo », añade Méhand I-dri, EMEA Business DevelopmentManager para los productos demetrología de Leica Geosystems.

Info 11

FANUC une todassus operacioneseuropeasen una solacorporaciónLa reestructuración de las ope-raciones de FANUC en Europatiene como objetivo mejorar suinfluencia en los mercados eu-ropeos. Todas sus divisiones ac-tivas a nivel europeo se han fu-sionado en la nueva FANUCLuxembourg Corporation (FLC),con sede en Echternach, Lu-xemburgo. Olaf Gehrels, presi-dente de FANUC Robotics Euro-pe durante muchos años, hasido nombrado presidente deFLC.

Esta medida une a todas las di-visiones europeas de FANUC, esdecir, FANUC Robotics (robotsindustriales), FANUC FA (auto-matización industrial, sistemasCNC y drives), y FANUC Robo-machine Europe (centros demecanizado, prensas de inyec-

ción de plástico y máquinas decorte por electro-erosión), bajola protección de una sociedadmatriz única.

Olaf Gehrels señaló que, "He-mos establecido esta reestruc-turación, que llevamos plane-ando desde hace tiempo, desdeuna posición de fuerza." A nivelEuropeo FANUC tienen cerca de800 empleados y unos ingresosanuales consolidados de 600millones de euros.

Las estructuras regionales de laorganización de sus diversas fi-liales, como FANUC RoboticsDeutschland GmbH, FANUC FADeutschland GmbH y FANUCRobomachine Europe GmbH, semantendrán. Cuando sea nece-sario, serán apoyados por equi-pos formados a nivel Europeo,como ha sucedido recientemen-te en el área de la automoción,dando soporte a clientes a esca-la transnacional.

El Presidente de FANUC Luxem-bourg Corporation, Olaf Gehrels,considera que esta medida da aFANUC un carácter de organiza-ción más ágil y flexible: "Nues-tros objetivos de crecimiento de-mandan una estructura de laorganización bien definida. Aun-que debemos permanecer conuna gran movilidad en el ámbitoregional, tenemos que ser capa-ces de proyectar una imagencorporativa fuerte en toda Euro-pa. "

Info 12

Noticias / Octubre 2011

10

Page 13: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4
Page 14: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

12

El grupo Simoldes, considerado el primer pro-ductor de moldes de inyección de termoplás-ticos de Europa, fiel a su política de mejora

continua de la calidad y la productividad, ha incor-porado recientemente tres grandes máquinas de e-lectroerosión por penetración de última genera-ción de la serie ONA NX Modular. Las máquinashan sido instaladas en la empresa Simoldes Aços,SA, situada en la localidad de Oliveira de Azeméis(Portugal). Se trata de dos máquinas NX8 y unaNX7, con capacidad para trabajar con piezas dehasta 15 y 10 toneladas respectivamente.

Entre los principales avances tecnológicos que in-corporan las nuevas máquinas cabe destacar la in-

corporación de cabezales de alta velocidad y unnuevo sistema de servocontrol con capacidad dehasta 1 G (10 m/s2), gracias a los cuales se consigueuna mejora de la productividad de las máquinas dehasta un 30%. Este avance es especialmente signi-ficativo en el mecanizado de ranuras estrechas yprofundas, para las cuales se utilizan electrodos degrafito de muy poco espesor. Este tipo de trabajosson muy habituales en la fabricación de moldes degran tamaño para componentes de automoción(paneles interiores frontales, parachoques, etc.).También es de destacar la incorporación en el CNCde la función de compensación volumétrica; con lacual es posible garantizar los más altos niveles deprecisión de las máquinas a lo largo del tiempo.

Jorge Coelho, ingeniero de proyectos yresponsable de los estudios de inno-vación e implantación de máquinasen Simoldes Aços, nos da su valora-ción sobre el rendimiento de las má-quinas una vez transcurridos seis me-ses desde su puesta en marcha:“hemos constatado una importantereducción de los tiempos de ejecuciónde los trabajos, consiguiendo así unamejora significativa de nuestra pro-ductividad. También valoramos muypositivamente el alto nivel de auto-matización que poseen las máquinas,que están equipadas con cambiadoresde electrodos de 34 unidades. El CNCde las máquinas poseen un asistentede generación de proyectos, denomi-

SIMOLDES, el principal productorde moldes de Europa, incorporatres nuevas máquinas ONA

Page 15: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

te de moldes para inyección, optó por la creación devarias unidades de producción independientes, conel fin de ser así más flexibles y poder tener una ma-yor capacidad de adaptación a las exigencias de cadamercado. Seis de sus principales centros de produc-ción se encuentran ubicados en la localidad de Oli-veira de Azeméis, que bien podría ser considerada elcorazón de la industrial del molde en Portugal, unpaís que ocupa la cuarta posición en el ranking euro-peo de productores de moldes de inyección, tan sóloprecedido por Alemania, Italia y Francia.

La industria del automóvil es el principal sector alque están destinados los moldes que fabrica Simol-des, siendo los principales clientes del grupo la ma-yoría de las grandes compañías automovilísticas,destacando entre ellas a Renault, Volvo, Saab, GM,Ford, Peugeot, Mercedes, Citroen, VW, BMW y Seat.El índice de exportación alcanza el 80% de la pro-ducción. Los principales mercados de destino sonlos europeos, entre los que destacan: Francia, Ale-mania, España, Escandinavia, Reino Unido, Bélgica yTurquía. También hay que destacar como otro mer-cado importante del grupo a América del sur.

nado PGW (Project Generator Wizard), que nos faci-lita mucho la programación y gestión de los trabajosmás complejos, en los que se requieren la utiliza-ción de múltiples electrodos”.

El grupo Simoldes, fundado en 1959 por Antonio Ro-drigues y liderado en la actualidad por sus descen-dientes, está estructurado en dos áreas de negocio:la división de fabricación de moldes, formada por untotal de 13 empresas dedicadas a la fabricación y se-guimiento comercial de los moldes, y la división deplásticos, compuesta por siete empresas. El total depersonas que trabajan en el grupo asciende a más de3.000 personas; de las cuales 950 trabajan en la divi-sión de moldes. A lo largo de sus 50 años de historia,el grupo Simoldes ha fabricado más de 10.000 mol-des de todos los tipos; de 500 kilos hasta 100 tonela-das. En el conjunto de empresas que forman la divi-sión de moldes del grupo hay instaladas un total de50 máquinas de electroerosión de la marca ONA.

La división de moldes de Simoldes posee una estruc-tura productiva muy peculiar, ya que en vez de haberido creciendo en torno a una gran empresa fabrican-

Octubre 2011 / Información

Page 16: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

14

Juguetes, utensilios de cocina,botellas, cajas, elementos delcoche, tapones de botellas –

de una forma u otra nos encon-tramos rodeados de productos deplásticos cada día. Aproximadamente el 30% de losproductos de plásticos son producidos por mediodel proceso de inyección de plástico. La compleji-dad del proceso hace que los parámetros de controltales como temperatura, humedad, color y veloci-dad de inyección sean vitales. Sin embargo, contro-lar y ajustar los parámetros de proceso, así comolos parámetros del material, es una tarea complica-da. La mayoría de los problemas detectados y lasmejoras aplicadas se basan en el control de calidadde las partes inyectadas. La falta de información entiempo real genera pérdidas económicas debido ala gran cantidad de piezas defectuosas. Una tecno-logía que permita a los moldistas monitorizar ycontrolar el proceso de inyección de moldes entiempo real generará importantes beneficios al au-mentar la productividad, reducir costes, mejorar elcontrol de calidad, la salud y la seguridad. Con esteobjetivo, cinco PYMES y tres centros de investiga-ción se han unido para desarrollar un sistema deespectrometría de infrarrojo cercano (NIR, near in-frared) para monitorizar y controlar el proceso deinyección en línea. Conocido como OPTIJECT, esteproyecto de 2 años de duración, es financiado por laComisión Europea del 7º Programa Marco y lideradopor IRIS, una empresa española de investigación.

La industria Europea de moldistas e inyectadoresgenera unos beneficios anuales de aproximada-

mente 150 billones de euros yemplea a 1,5 millones de perso-nas. Aunque hay más de 13.000moldistas de inyección en la UE-27, la industria es dominada por

multinacionales. Además de competir con grandescompañías, las PYMES de esta industria tienen queafrontar la competencia de países con mano de o-bra más barata. Para mantener la competitividad,los moldistas Europeos buscan constantementenuevas formas de desarrollar productos más com-plejos y con más funcionalidades reduciendo loscostes de desarrollo y el tiempo de comercializa-ción.

El proyecto OPTIJECT ayudará a alcanzar estos ob-jetivos desarrollando un sistema de monitoriza-ción y control en línea basado en una innovadoracombinación de técnicas espectroscópicas. El pro-yecto se basa en la investigación llevada a cabo poruno de los socios, la Universidad de Exeter, en téc-nicas espectroscópicas para la monitorización enlínea del proceso de inyección. Esta técnica ha sidousada con gran éxito para detectar diferentes tiposde materiales, así como cambios en el color y pre-sencia de humedad en los materiales. El sistemaOPTIJECT usará esta técnica para medir paráme-tros críticos del proceso de inyección en tiempo re-al, tales como la velocidad de llenado, temperaturay en particular, el color del polímero y la presenciade elementos peligrosos para la calidad de loscomponentes inyectados, tales como la humedado cantidades no deseadas de aditivos. Se esperaque el uso del sistema OPTIJECT aumente la pro-

El control de calidad es la clavepara aumentar la competitividadde los moldistas (Proyecto Obtiject)PPoorr AASSCCAAMMMM

Page 17: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

centros de investigación: Innovació i Recerca In-dustrial i Sostenible (IRIS – España), Universidad deExeter (UK) y Fundació Privada Ascamm (España).

El consorcio espera que el sistema OPTIJECT per-mita a las PYMES operar en el sector con tecnolo-gía asequible basada en el conocimiento, lo cualles ayudará a competir en un negocio dominadopor las grandes multinaciones y en creciente com-petitividad global.

Ismael Almazan, Director de Ingeniería de IRIS di-ce: “Confiamos en que la tecnología OPTIJECT seaun gran avance para los moldistas y usuarios fina-les. Actualmente no hay sistemas similares en elmercado que sean capaces de monitorizar y con-trolar el proceso en base al estado actual del mate-rial. Nuestro sistema medirá no sólo los paráme-tros de proceso, también parámetros de material yla correlación entre ambos, así como los efectossobre la calidad de las partes inyectadas. Este co-nocimiento representará un avance en la com-prensión y gestión de calidad de los procesos de in-yección”.

ductividad global al menos un 15% y reduzca loscostes de monitorización al menos un 10%.

OPTIJECT cubrirá un hueco de mercado en el queno existen técnicas de monitorización en línea pa-ra el proceso de inyección. Los actuales sistemasde monitorización de calidad de las piezas inyecta-das son off-line y se basan en el criterio del opera-dor, al contrario que la tecnología OPTIJECT que sebasa en conocimiento. Además, el hecho de quelas actuales técnicas se basen en la inspección delproducto final, elimina la posibilidad de que losmoldistas tomen acciones correctivas en tiemporeal. El número actual de piezas defectuosas supo-ne un alto coste en tiempo y dinero.

Las PYMES participantes tienen rangos de especia-lización complementarios, lo que incluye pruebasindustriales para inyección en moldes, Optim TestCentre SA (Bélgica), micro-inyección, Microsystem(UK), sensores NIR, FOS Messtechnik GmbH (Ale-mania), máquinas de inyección, Cronoplast S.L.(España), y software y sistemas empotrados, LNLTechnology Ltd. (Turquía). Trabajarán junto con

Octubre 2011 / Información

Page 18: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

16

AutoForm Engineering,proveedor líder en solu-ciones de software para

la industria de conformado dechapa metálica, ha desarrolladoexitosamente AutoForm-Ther-moSolver, un software innova-dor para la simulación eficaz delos procesos de conformado encaliente y de templado. Con Au-toForm-ThermoSolver, los com-ponentes de alta resistenciapueden ser diseñados en menostiempo y a menor coste, tenien-

do en cuenta la exigente complejidad geométri-ca y la minimización de los efectos de la recupe-ración elástica (springback).

Los procesos de conformado en caliente y detemplado están cobrando cada vez mayor im-portancia para la industria de la automoción,con el fin de satisfacer las necesidades específi-cas en relación a un mayor nivel de seguridad dechoque y reducción del peso total. Los compo-nentes producidos mediante este tipo de proce-sos se caracterizan por su alta resistencia, per-miten la complejidad de las formas y reducen elspringback.

AutoForm-ThermoSolver ofrece diversas inno-vaciones. El software soporta el conformado encaliente directo e indirecto, y además tiene en

Simulación eficaz de los procesosde conformado en calientey de templado

Page 19: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

mos encantados de presentar nuestro nuevo soft-ware, AutoForm-ThermoSolver, que permite a losusuarios simular de forma realista procesos deconformado en caliente y de templado.

Con AutoForm-ThermoSolver, los ingenieros pue-den aventajarse de técnicas como el templado porzonas logradas mediante estos innovadores proce-sos.”

Conformado en caliente directo e indirecto: Con elconformado en caliente directo, la pieza es transfe-rida a la herramienta refrigerada, alcanzando ma-yor proporción de austenita a alta temperatura.

De este modo, es posible conformar piezas com-plejas debido a la buena embutibilidad que el ma-terial tiene a alta temperatura. Con el conformadoen caliente indirecto, la pieza se conforma en frío.

Antes de alcanzar la forma final, se calienta hastala temperatura de austenización y vuelve a confor-marse de nuevo, lo cual permite alcanzar una ma-yor complejidad geométrica al ampliarse la confor-mabilidad.

cuenta el flujo del calor y la transformación de fasedurante el templado. Permite a los ingenieros te-ner un mayor conocimiento de la transformaciónestructural de materiales, así como un mejor con-trol sobre ella.

Los innovadores procesos de templado por zonaspermiten el diseño de piezas estampadas con de-terminadas propiedades de resistencia local. Basa-da en los resultados de AutoForm-ThermoSolver,la precisión de la simulación de crash puede mejo-rarse teniendo en cuenta la distribución real de lasvariables de postproceso (deformación plástica yespesor) en los componentes conformados en ca-liente.

Con AutoForm-ThermoSolver los fabricantes yproveedores de automóviles diseñan y desarrollande forma fiable piezas de conformado en calientepara sus nuevos vehículos, como pilares A y B, tú-neles centrales, vigas de parachoques, perfiles detecho, vigas anti-impacto lateral, etc.

El Dr. Markus Thomma, Director de Marketing Cor-porativo de AutoForm Engineering, declaró: “Esta-

Octubre 2011 / Información

Page 20: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

18

La utilización del programa de CAM WorkNCen el taller optimiza las aptitudes de los ope-radores y máquinas de Prospect Molds y au-

menta la flexibilidad.

Con WorkNC, la empresa fusiona varios programaspara que las máquinas de 5 ejes puedan trabajarsin necesidad de supervisión, hasta siete horas porlas noches o los fines de semana. Los operadoresde la empresa aprecian WorkNC porque es fácil deutilizar, no se necesita mucha formación y disponede una edición de sendas flexible.

Invertir en aeroespacial

Con 16 licencias del programa WorkNC CAM, Pros-pect Mold, situada en Cuyahoga Falls, Ohio, haceque sus máquinas corten metal el 80% del tiempo.La empresa se remonta a 1945, y desde que adquirióa la empresa Akromold en 1997, ha crecido hastaconvertirse en una de las instalaciones de fabrica-ción de moldes más grandes de Norteamérica. Pros-pect Mold atiende a una amplia gama de industriascomo la aeroespacial, que forma la mayor parte desu negocio, la del automóvil, embalaje, ocio y cons-trucción. Las continuas inversiones en el equipa-miento más novedoso y el aumento del número decentros de mecanizado CNC en 5 ejes han reafirma-do su éxito en el mercado aeroespacial.

Taller CADCAM

Mark Gruic, Coordina-dor de datos de Pros-pect Mold comenta:“Utilizamos el progra-ma de CAM WorkNCdesde finales de los 80.Fue el primero en elmercado y sus sendasson extraordinarias.

Desde entonces hemos ido añadiendo más licen-cias, y las usamos todas en el taller. Es bastante fácilde utilizar y mucho más rápido que los sistemasque teníamos antes, lo que nos anima a comprarmás y más licencias”. Los diseños de los moldes secrean en I-DEAS NX®. Todos los elementos de la he-rramienta, incluyendo punzones y cavidades, eyec-tores y correderas se exportan a WorkNCCAD en eltaller. Mark Gruic continúa: “Los operadores puedenborrar capas para eliminar líneas de agua, por ejem-plo, y utilizar las superficies para bloquear los agu-jeros de conectores del eyector o rellenar agujerosen el modelo.

WorkNC-CAD hace todo lo que necesitamos, es fá-cil de usar y está completamente integrado en elprograma WorkNC CAM”.

Mecanizado en 5 ejes sin supervisión

Las siete máquinas CNC 5 ejes de Prospect Mold in-cluyen una Fooke Endura 905, una FPT Dino y unaFidia K165. Los 16 operadores utilizan los coman-dos CNC 5 ejes específicos de WorkNC para cortarpiezas como barras de fibras de carbono eólicas ymatrices para álabes de turbinas.

El control de colisiones y la simulación en el pro-grama CAM 5 ejes tiene en cuenta los límites de ca-da máquina, añadiendo movimientos de reposicio-namiento cuando es necesario para garantizar quesiempre se crean sendas fiables y seguras..

CAM flexible y fácil de utilizar

La inteligencia en las sendas y la potencia de la e-dición gráfica son dos características muy aprecia-das por Prospect Mold. Mark Gruic explica: “Eltiempo que la herramienta está fuera del materiales muy poco, y permanece cortando en una zonacada vez, maximizando así la eficiencia de la má-

Programa de CAM en 5 ejesWorkNC

Page 21: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

menta la flexibilidad. Mark Gruic comenta: “Pode-mos transferir modelos de stock WorkNC entre ope-radores de manera que una operación de redesbasteo acabado puede utilizar el modelo creado por la o-peración previa como punto de inicio”. Esto eliminalos cortes innecesarios ya que WorkNC conoce exac-tamente dónde se encuentra el material. Tambiénpodemos desplazar proyectos a otra máquina rápi-damente, lo que simplifica la planificación y optimi-za la utilización de las máquinas y la productividad.Además, los operadores pueden programar mien-tras las máquinas están cortando, por lo que rindenmucho más y esto aumenta los nieves de satisfac-ción del proyecto”. Mark Gruic concluye: “Invertire-mos en más licencias WorkNC 5 ejes a medida quecrecen nuestras necesidades de mecanizado CNC 5ejes. También estamos deseando implementar lapróxima versión de 64 bits y procesos paralelos delprograma, que acelerará los tiempos de cálculo aúnmás. El beneficio que saca Prospect Mold deWorkNC es extraordinario, controlamos los nivelesde utilización de nuestras máquinas y por lo tantopasamos el 80% de nuestro tiempo cortando metal”.

quina. La flexibilidad de la edición de sendas es al-go que no encontramos en otros programas CNC -si quieres cambiar o eliminar una senda puedeshacerlo muy rápidamente. Nuestros operadores a-precian el programa porque es muy fácil de utilizary no se necesita mucha formación”.

La programación en WorkNC es prácticamente au-tomática para la empresa. Los archivos de secuen-cia o plantillas para proyectos parecidos contienentodas las operaciones y herramientas configura-das. Para completar la programación, los operado-res sólo tienen que cargar la nueva geometría. Estono sólo reduce enormemente el tiempo necesariopara programar, sino que garantiza que se utilizanmétodos de mecanizado constantes, lo que a suvez garantiza la calidad y proporciona ciclos detiempo predecibles.

Uso eficaz de los recursos

La utilización del programa de CAM WorkNC en eltaller optimiza las aptitudes de los operadores y au-

Octubre 2011 / Información

Page 22: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

20

Las nuevas plaquitas para CoroMill® 328 deSandvik Coromant ofrecen a los clientes unagama de opciones de perfiles más amplia pa-

ra el ranurado general y ranurado de circlips tantoexterior como interior, así como roscado interiordel perfil completo.

La combinación de múltiples filos de corte para u-na mayor productividad con filos agudos para ge-

nerar ranuras y roscas de alta calidad, hace de Co-roMill 328 la herramienta clave para los talleres demecanizado que busquen abarcar una amplia ga-ma de capacidades con una sola herramienta.

La calidad de metal duro GC1025 de grano fino conrecubrimiento por PVD (TiAlN) de Sandvik Coro-mant está recomendada para todos los grupos demateriales ISO, gracias a su buena resistencia a ladeformación térmica y desgaste de entalla, lo queimpulsa los resultados económicos de la fabrica-ción. Además, CoroMill 328 acepta plaquitas 2-8;cada una de ellas, asentada firmemente en cavida-des, dispone de tres filos de corte intercambiablespara un mecanizado altamente productivo y efi-ciente en cuanto al coste. Hay disponibles cuatroportaherramientas, pero sólo un tamaño de pla-quita, con lo que se maximiza la facilidad de uso

Fresa para ranurado y roscadoahora con más filos

Page 23: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

para los operarios. Se pueden conseguir configura-ciones de montaje mango Weldon (B), en eje (Q) ycon mandrinado en ranura (S).

Apto tanto para mecanizado exterior como inte-rior (en agujeros de más de 39 mm de diámetro),es posible realizar ranurado general y de circlips(entre 1,1 y 5,15 mm de ancho) con achaflanado,en una misma operación. La amplia gama de pla-quitas también permite que las mismas operacio-nes se realicen externamente con la adición defresado de roscas en pasos que van desde 1,5 has-ta 6,0 mm.

El fresado de roscas es una alternativa excelentepara agujeros roscados, ya que proporciona un me-nor consumo energético y un buen control de la vi-ruta. Existen diferentes condiciones que dictan lapreferencia de fresado de rosca: cuando materialesdifíciles causan problemas no deseables de mala e-vacuación de viruta; cuando se mecanizan compo-nentes no rotativos; cuando se mecaniza en escua-dra; cuando se mecanizan componentes de pareddelgada; y cuando se requiere una mayor flexibili-dad en cuanto al rango de diámetro y paso.

[email protected]

Tel.: 917 817 776

Fax. 917 817 126

Suscripción anual 20126 números90 euros

Suscripción anual 20126 números90 euros

Page 24: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

22

La presencia de OPEN MIND Technologies AGen la feria EMO tuvo como lema "Programa-ción automatizada: optimización de proce-

sos". Este desarrollador de software presentó lasnuevas funciones de su solución de CAM hyper-MILL® 2011 y muestra cómo se puede conseguirmás rendimiento con un esfuerzo de programa-ción menor. hyperMILL® 2011 apuesta por la pro-gramación automatizada y el máximo aprovecha-

miento de su know-how de fabricación. Esto esposible gracias a muchas funciones nuevas quehacen que la manera de trabajar sea sencilla, có-moda y rápida. Los nuevos ciclos de 5 ejes como eldesbaste y acabado equidistantes de piezas per-miten un tratamiento más eficiente de superficiescomplejas, y la compatibilidad con 64 bits pone adisposición de los usuarios más espacio de memo-ria. También cabe destacar la estrategia de des-

baste de alto rendi-miento hyperMAXX®,el sistema de CAD hy-perCAD®, así como lassoluciones integradasen CAD para Solid-Works® y Autodesk®

Inventor®.

hyperMILL® 2011 inclu-ye una tecnología me-jorada: las macros in-teligentes. Ahora losusuarios podrán alma-cenar reglas y condi-ciones definidas paracada etapa de mecani-zado. A partir de estasreglas y de acuerdocon los datos geomé-tricos (como diámetro,profundidad, cajerasabiertas o cerradas),las etapas de mecani-zado se clasifican y a-

Programación automatizadacon hyperMILL®

Page 25: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

hyperMAXX® conjuga unas trayectorias de fresadoóptimas, la máxima remoción de material y el me-nor tiempo de mecanizado posible. El cálculo delas trayectorias de fresado de distribución ideal y elajuste dinámico del avance a las condiciones decorte existentes, permiten que el fresado se efec-túe con la máxima velocidad de avance. Con hy-perMAXX® se pueden mecanizar tanto materialesblandos como duros y el módulo optativo comple-menta de forma óptima las estrategias de desbasteya existentes en hyperMILL®.

Compatibilidad con 64 bits para ahorrar mástiempo

Gracias a la compatibilidad con 64 bits los usuariosdisponen de más capacidad de memoria, con loque muchos cálculos se pueden efectuar de mane-ra notablemente más rápida. Estas ventajas se no-tan especialmente en el caso de modelos grandescuya fabricación requiere numerosas etapas detrabajo con muchas trayectorias de herramienta. Alos usuarios de hyperMILL®, esto supone un ahorrode tiempo adicional en su trabajo diario.

justan de manera automática. Las Application Pro-gramming Interfaces (APIs) también contribuyen ala automatización con la creación de aplicacionescapaces de controlar la generación de programasde CN completos.

Mecanizados de 5 ejes y optimizaciones

Las nuevas funciones, y también las optimizacio-nes de las estrategias existentes, contribuyen a re-ducir los esfuerzos de programación y conseguirmejores resultados de fresado. La nueva funciónde desbaste y acabado equidistantes de piezas lle-va a cabo "sin escalonado" el mecanizado de 5 ejesde superficies con mediciones simétricas. Las me-joras en el cilindrado de 5 ejes incrementan la cali-dad de las superficies. El perfeccionamiento delfresado de contornos permite controlar mejor el u-so de fresas grandes.

Desbaste con mayor rendimiento

Como estrategia adicional totalmente integrada enhyperMILL® para el desbaste de alto rendimiento,

Octubre 2011 / Información

Page 26: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

24

Objet Gmbh, empresa subsidiaria de ObjetLtd, con innovación en impresión 3D paraprototipazo rápido y la fabricación aditiva, a-

nuncia que IPF (empresa de servicios de prototipadoen el Reino Unido), ha implementado los materialesde Objet, transparentes y similares a ABS para usar-los con impresoras 3D de Objet en sus oficinas deNazeing (al norte de Londres) con gran efecto.

"Estamos teniendo gran demanda del nuevo mate-rial transparente de Objet (Objet vero clear). Consu-mimos una cantidad significativa de este materialdurante las pruebas beta únicamente por contactosobtenidos por el boca a boca, y hemos obtenido nue-vos negocios basados específicamente en la resis-tencia de la capacidad en la transparencia" exponeGary Miller, Jefe de impresión 3D y prototipado rápi-do en IPF, "Objet ha liderado hace tiempo el sector entérminos de prototipos que realmente representanel producto final, y las propiedades de los nuevosmateriales sólo pueden fortalecer esta posición."

Objet VeroClear es un material realmente transpa-rente, rígido y casi incoloro que tiene una excelen-te estabilidad dimensional para propósitos genera-les, detalles finos en los modelos de impresión, ysimulación visual de termoplásticos transparentestales como el PMMA.

"La claridad es espléndida", comenta Miller, "Los co-mentarios de mis clientes es que sobrepasa a tecnolo-gías rivales como la Estereolitografía (SLA), que ha si-do tradicionalmente demandada para aplicacionestransparentes. Imprimir capas de 16 micras, o inclusoen alta velocidad capas de 30 micras, con una exce-lente resolución de impresión, los modelos impresosde Objet tienen además mejor acabado superficial,detalles más finos, y más estrechas tolerancias."

De acuerdo a lo dicho por Miller, sus clientes optanpor el nuevo material transparente para un rango di-verso de aplicaciones, "Mis clientes están constante-mente buscando nuevos productos y mejorando laspiezas. Estamos usando el material transparente deObjet para clientes en el campo de la arquitectura,automoción, electrónica de consumo, defensa y me-dicina. El rango de aplicaciones desde los sistemasde flujo de agua, a pantallas transparentes, cajas ycarcasas para electrónica, para probar la funcionali-dad en iluminación, o para usar la iluminación paramostrar el diseño de vitrinas en estética y detalle.

Refiriéndose al material de Objet similar al ABS, Mi-ller dice que ha completado pedidos de sectores delprocesado de alimentos o automoción, afirmando:"Confío en el material similar a ABS para crear nue-vas oportunidades significativas y crecimiento denuestros clientes en los sectores de automoción,bienes de consumo y carreras de F1. Podría conver-tirse en un revulsivo en el negocio potencialmentey es por eso por lo que fuimos la primera empresaen el Reino Unido en adoptarlo".

IPF con los nuevos materialesde impresión 3D de Objet

Page 27: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

materiales al mismo tiempo. El departamento deprototipado rápido de IPF opera con una impresora3D Objet Connex500 y una Objet Eden350V.

"El material de Objet similar a ABS provee de unaalternativa muy convincente para duplicar plásti-cos de ingeniería, donde previamente eran usadosmodelos de plástico de FDM", dice Miller. "Las mis-mas capacidades de ajuste, función y forma conlas que Objet aventaja, están ahora disponiblescon los beneficios de la similitud a ABS-rigurosadurabilidad, resistencia a alta temperatura y unaexcelente estabilidad dimensional. Además hemosencontrado que como el material no es poroso, lasopciones de acabado son fantásticas también".

Andy Middleton, director general de Objet en Euro-pa comenta, "IPF ha tenido siempre un espíritu pio-nero en lo que se refiere a impresión 3D. Haciendosu primera inversión en un sistema de Objet en el2003, Gary y el equipo han probado máquinas beta ymateriales para Objet desde siempre y son siemprelos primeros en incorporar nuevas tecnologías."

Diseñado para simular plásticos de ingeniería degrado ABS combinando resistencia a altas tempe-raturas con un resistencia extrema, el material deObjet similar al ABS es un material digital para usocon las impresoras Multimaterial 3d Connex deObjet, los sistemas de prototipado rápido de másalto rango en el mundo capaces de inyectar dos

Octubre 2011 / Información

Page 28: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

26

La Bienal Española de Máquina-Herramienta,coorganizada por Bilbao Exhibition Centre(BEC) y la Asociación Española de Fabricantes

de Máquina-Herramienta (AFM), ha sido presenta-da a los principales fabricantes y distribuidores delsector, en un acto celebrado en la Feria de Hanno-ver (Alemania) donde se desarrolla la principal ex-posición internacional, EMO, como un elementoclave de apoyo comercial al sector. El acto fue pre-sentado por Mª Carmen Gorostiza, Directora delcertamen y Koldo Arandia, Presidente de AFM. La27ª edición de la BIEMH se celebrará del 28 de ma-yo al 2 de junio de 2012.

Durante el acto de presentación se puso de mani-fiesto que la 27ª edición de la BIEMH supone unafuerte apuesta por la innovación y el desarrollotecnológico, incluso en tiempos desfavorables.

CONDICIONES VENTAJOSAS

La Directora de la BIEMH, Mª Carmen Gorostiza, ex-plicó al cerca del centenar de personas asistentes alacto que el equipo organizador de la BIEMH, cons-ciente de la actual situación económica, que afectade manera muy significativa a las empresas delsector de bienes de equipo, se ha planteado como

objetivo apoyar a las empresas de manera decididay firme, con el fin de que puedan aprovechar estaconvocatoria de la BIEMH 2012 ayudando a reforzarsu actividad comercial de la manera más eficaz po-sible, garantizando unas condiciones económicasde participación ventajosas.

Para conseguir este objetivo, se les ha ofrecido a lasempresas expositoras una gestión personalizadadesde las áreas de servicios y comercial, además debrindarles la oportunidad de utilizar los serviciosde promoción directa de BEC. En concreto, se han a-plicado una serie de mejoras adicionales en fun-ción de la contratación de volumen de ocupaciónque van desde el 5% al 20%. Así mismo, hay otrasventajas referidas a reservas preferenciales en pe-riodos de inscripción concretos, facilidades de pagoy “packs” especiales sobre decoración de stands, a-lojamientos en hoteles, almuerzos, reuniones detrabajo, aparcamiento, etc.

En el apartado de promoción, Mª Carmen Gorostizaseñaló que se están desarrollando distintas inicia-tivas que contribuirán a una difusión muy ampliade las actividad de las empresas expositoras (pro-ductos, presentación de novedades, invitaciones aclientes preferenciales, etc.).

También los organizadores de la BIEMH han opta-do por un planteamiento de condiciones de parti-cipación ventajosas con el objetivo de ayudar a lasempresas a participar en este evento.

COMPRADORES DE INTERÉS

En esta edición, se ha añadido una nueva vertientea la campaña de captación de compradores, pro-porcionando al expositor la posibilidad de indicarsus países de interés, sectores clientes y usuariosmás representativos de su actividad y productos,con el fin de llevar a cabo, desde la BIEMH unacampaña de visitantes a medida de sus necesida-des y objetivos comerciales.

Asimismo, se está llevando a cabo el diseño y en-vío de comunicados exclusivos y personalizados

La 27ª BIEMH se presentaen la EMO de Hannover

Koldo Arandia, Presidente de AFM, durante la presentación dela 27ª BIEMH en la EMO de Hannover, acompañado de Mª Car-men Gorostiza, Directora del certamen.

Page 29: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

res de la automoción, aeronáutica, eólico, ferroca-rril, moldes, petróleo-valvulería, maquinaria paraconstrucción y siderurgia.

Hay que reseñar, que la BIEMH’12 se apoya en lasoficinas comerciales del Instituto Español de Co-mercio Exterior (ICEX), la red de agentes de la Ofici-na para la Promoción y Reconversión Industrial (S-PRI) y en los propios agentes de Bilbao ExhibitionCentre en el extranjero para coordinar la forma-ción de delegaciones de compradores en países delos cinco continentes.

35.000 VISITANTES EN LA BIEMH’10

Finalmente, Mª Carmen Gorostiza recordó a los a-sistentes que en la última edición de la BIEMH, ce-lebrada en 2010, recibió la visita de un total de35.263 visitantes procedentes de un conjunto de 54países, muchos de ellos mercados estratégicos eimportantes consumidores de máquina-herra-mienta como Portugal, Francia, Alemania, Turquía,Suiza y España, en Europa, así como de India, Ar-gentina, Rusia, Brasil, Magreb, Chile, Israel, China yMéxico. Estos visitantes han reafirmado el lideraz-go y la calidad de BIEMH, en correspondencia conel esfuerzo comercial y económico llevado a cabopor la organización de este certamen industrial.

Un total de 1.085 fabricantes internacionales, im-portadores y distribuidores mostraron la maquina-ria más avanzada y las últimas novedades en tec-nología en los pabellones de Bilbao ExhibitionCentre.

IMPORTANTE RECUPERACIÓN DE PEDIDOS

Por su parte, el Presidente de AFM, Koldo Arandia,con respecto a la situación del sector de la Máqui-na-Herramienta, en la presentación realizada enHannover puso de manifiesto que estos son añosdifíciles pero que se está iniciando una fuerte recu-peración. En 2010 se recibieron un 100% de nuevospedidos de maquinaria, mientras que en la prime-ra mitad de 2011 ya se ha incrementado en un 66%el volumen de nuevos pedidos. Se espera un incre-mento del 20-30% en la producción y exportacio-nes para finales de 2011.

Los fabricantes de Máquina-Herramienta españo-les representan el tercer país productor y exporta-dor más grande de la Unión Europea y el novenodel mundo. Están especializados en adaptarse a lanecesidad específica de cada cliente, así como enmaquinaria de precisión.

promocionando la presencia del expositor en la fe-ria y sus productos. Recepción exclusiva a clientesVIP a petición de las empresas y gestión de invita-ciones a compradores VIP a petición de las empre-sas. Catálogo on-line, un nuevo servicio de consul-ta profesional y que tiene una vigencia de dos añosy otros servicios publicitarios como BEC TV.

La Directora del certamen manifestó que la BIEMH2012, está trabajando, a la hora de captación de ex-positores, en un total de 50 países de todo el mun-do. En lo relativo a mercados exteriores, se ha esta-blecido un primer grupo, prioritario, integrado porAlemania, Corea, Dinamarca, Estados Unidos,Francia. Italia, Japón, Portugal, Reino Unido, Repú-blica Checa, Suiza, Taiwán y Turquía. El resto depaíses que forman parte de la campaña son: Ando-rra, Arabia Saudí, Argelia, Argentina, Australia,Austria, Bélgica, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile,China, Eslovaquia, Eslovenia, Finlandia, Grecia,Holanda, Hungría, India, Irlanda, Israel, Kuwait,Luxemburgo, Malasia, Mónaco, Noruega, Polonia,Rusia, Serbia, Singapur, Sudáfrica y Suecia.

Los sectores que conformarán la próxima ediciónson los de máquinas-herramienta (por arranque ydeformación), otras máquinas (soldadura, oxicortey tratamiento de superficies), herramientas paramáquinas-herramienta, piezas, componentes y ac-cesorios, automatización de los sistemas de pro-ducción, metrología y control de calidad y servi-cios, habituales en esta exposición.

PAÍSES PRIORITARIOS

Por su parte, la campaña dirigida a los visitantes pro-fesionales también ha dado comienzo y en ella losorganizadores de la BIEMH cuentan con 70.000 direc-ciones de empresas, nacionales e internacionales.

Para 2012, los países que se han considerado priori-tarios a la hora de promover su participación comovisitantes/ compradores son India, China, EE.UU.,México, Brasil, Rusia, Turquía, Polonia, Colombia,República Checa, y Emiratos Árabes, además de loseuropeos, si bien se trabajará en muchos más.

Por otra parte, el equipo comercial del certamen via-jará a países de Asia (China, India) y América Latina(Argentina, México, Chile y Colombia) Europa (Polo-nia, Rusia) a comienzos del próximo año para desa-rrollar campañas de promoción específicas.

En todas las acciones, se buscará especialmente aaquellos profesionales relacionados con los secto-

Octubre 2011 / Información

27

Page 30: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

28

La ilusión por la AMB 2012 va en aumento: Adía de hoy, unos 700 expositores han realiza-do su inscripción en firme para la Exposición

internacional del mecanizado de metales AMB enStuttgart. Más del 60 por ciento de los pabellonesestá ya ocupado y los grandes planificadores clavehan iniciado su trabajo.

Desde el extranjero se están recibiendo señales su-mamente positivas, ya que en estas fechas hay másexpositores de los que hubo en el mismo períodoprevio a la AMB 2010. Se trata de un claro indicio deque la relevancia de la AMB aumenta también a ni-vel internacional y que se está convirtiendo defini-tivamente en la feria líder a nivel europeo para elsector de máquinas herramienta y herramientas deprecisión que se celebra en años pares. Este desa-

rrollo ya se pudo observar con motivo de la AMB2010 cuando el porcentaje de expositores extranje-ros aumentó del 20 al 25 por ciento.

Para la AMB 2012 se espera de nuevo que los pabe-llones estén completamente ocupados y quelos 105.000 metros cuadrados brutos estén lle-nos. Los más de 1.300 expositores mostraránentonces las innovaciones y los nuevos desa-rrollos de la técnica de arranque de viruta yde la industria de herramientas de precisiónpero también herramientas de sujeción, CAD,CAM, CAE, software, rectificadoras, manipu-lación de piezas y herramientas, así como téc-nica de medición.

La AMB cuenta con el apoyo de las principalesasociaciones colaboradoras, la VDMA-Asocia-ción especializada para herramientas de pre-cisión, la VDMA- Asociación especializada ensoftware, así como la VDW-Asociación ale-mana de fabricantes de máquinas-herra-mienta.

Mucha demanda de Standpara la AMB

Page 31: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Octubre 2011 / Información

29

FARO Technologies anuncia el lanzamiento deCAM2 Measure 10, su más reciente softwarede medición para el FaroArm, ScanArm y FA-

RO Laser Tracker. Con este extraordinario lanza-miento, FARO incluye por primera vez funcionespara recopilar y analizar datos de nubes de puntoscomo parte de su robusta línea CAM2, además de o-tras nuevas mejoras como Live Color Scan, accesosdirectos y el asistente Easy Move.

El nuevo CAM2 Measure 10 de FARO –actual líder endesarrollo de software de medición por contacto–proporciona ahora a los usuarios de medición sincontacto la capacidad de escanear y recopilar datosde nubes de puntos para ingeniería inversa, desarro-llo rápido de prototipos y análisis. Este software es elcomplemento ideal para el Edge ScanArm, reciente-mente lanzado por FARO, y representa un paso degigante para esta empresa tecnológica con sede enFlorida. “Estamos entusiasmados con la presenta-ción de CAM2 Measure 10, una innovación rompedo-ra en el área del software de medición”, explica JayFreeland, director ejecutivo de FARO. “Por primera

vez FARO ofrece una solución de software que inclu-ye medición por métodos tradicionales de palpación,escaneado y captura de nubes de puntos”.

Otras funciones nuevas, como Live Colour Scan,permiten inspeccionar piezas de forma libre con elFARO ScanArm de forma más rápida y sencilla quenunca. Live Color Scan resalta las desviaciones res-pecto a CAD durante el proceso de escaneado paraayudar a identificar rápidamente las inconsisten-cias y acelerar el proceso de escaneado. Los accesosdirectos permiten crear nuevos comandos para ob-tener datos de medición que anteriormente sólo es-taban disponibles después de varias operacionescomplejas. Esta función permite a los usuarios re-gistrar los pasos de un proceso de medición y des-pués combinarlos en un único comando accesibleposteriormente. El asistente Easy Move simplifica lamedición de piezas grandes, especialmente cuandoes necesario reubicarlas con frecuencia. Gracias aque permite identificar rápidamente la correspon-dencia correcta con el objetivo, se reduce el tiemponecesario para la reubicación (pídola) del FaroArm yse mitigan potenciales errores del usuario.

FARO lanza el nuevo softwareCAM2 Measure 10

Page 32: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

30

El Consorcio formado por siete entidades estádesarrollando un Proyecto Europeo de Trans-ferencia de Innovación, dentro del Programa

de aprendizaje permanente LEONARDO DA VINCI.

Esta iniciativa, enmarcada dentro del proyecto“KTRM: Knowledge Transfer of Rapid Manufactu-ring”, financiado por la Comunidad Europea, partede los conocimientos de cada entidad en el campode las tecnologías de fabricación aditiva, tanto enla investigación, los servicios y los modelos de ges-tión para tecnologías avanzadas de producción.

El objetivo final es dar difusión de las posibilidadesque permiten alcanzar las tecnologías de RapidManufacturing (RM) en las empresas con productopropio y también para los profesionales que traba-jan en el diseño y desarrollo de equipos y piezas.

KTRM es un Proyecto que agrupa a tres entidadesespañolas, la Universidad de Las Palmas de Gran Ca-naria, el Centro Tecnológico Fundació ASCAMM, y laAsociación Española de Rapid Manufacturing (A-SERM), dos entidades belgas, MATERIALISE (empre-sa especializada en software y servicios RM), SIRRIS(Centro Tecnológico), el centro de investigación ita-liano ITIA y el Centro Tecnológico Inglés ISMITHERS.

El proyecto tiene una duración de 2 años, y está ba-sado en dos grandes productos que se realizarán alo largo del proyecto: el on-line training module,programa de formación on-line que permitirá a losestudiantes conocer las tecnologías, los materialesy las características de uso de estas tecnologías, a-sí como las posibilidades que ofrecen para el dise-

ño de piezas y también las oportunidades de crearnuevos modelos de negocio o de gestión, gracias aluso de estas tecnologías. El otro objetivo es desa-rrollar una guía práctica que permita consultar losrequisitos técnicos de las tecnologías destacadas ysirva de referencia para conseguir incrementar elnúmero de usuarios de las mismas.

El proyecto ya está en una fase adelantada encuanto a recopilación del material didáctico quedebe aportar cada entidad, y en el desarrollo de losprimeros módulos online. A lo largo del próximotrimestre se realizarán algunas pruebas piloto enuniversidades y empresas, para probar la eficaciade la formación y detectar posibles modificacionesa introducir en el training.

Según el análisis de mercado realizado, la mayoríade las personas interesadas en recibir formación pa-ra el RM, tienen un perfil técnico (ingenieros, arqui-tectos y diseñadores), con interés en descubrir nue-vas tecnologías y particularmente las tecnologíasRM, que permiten, entre otras ventajas, reducir cos-tes, acortar tiempo de desarrollo de producto y, ade-más, otorgar la personalización del producto final.

Algunos de los sectores que más utilizan estas tec-nologías son: el sector médico (prótesis, implantes,...), el sector aeronáutico (canales de refrigeración,piezas ultraligeras), el sector del automóvil (com-petición, tunning, coches especiales, …) además delas ingenieros, diseñadores y arquitectos que em-plean cada vez más las tecnologías RM para sustrabajos de investigación, desarrollo de productosy producción de maquetas.

Un consorcio de 7 entidadeseuropeas, coordinado por ASERM,desarrolla el proyectode formación KTRM

Page 33: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Septiembre 2011 / Información

31

Haas Automation Europe (HAE) acaba de inau-gurar la primera delegación de la fábrica Ha-as (HFO) en el norte de África.

La nueva HFO, que abrió sus puertas el 10 de junioen la ciudad marroquí de Casablanca, es propiedadde Performer CNC, una representación de la fábri-ca Haas francesa de gran éxito y trayectoria conso-lidada. En esta iniciativa, Performer CNC colaboracon Technique Aciers, una empresa de Casablancacon muchos años de experiencia en el sector de laingeniería de precisión. A la inauguración, asistie-ron más de ochenta invitados.

“Esta región tiene mucho potencial”, apunta AlainReynvoet, director general de HAE. “Marruecos estámejorando sus infraestructuras y muchas empre-sas extranjeras, como diversos fabricantes interna-cionales de automóviles, están abriendo fábricas enel país. “Para nosotros, es el momento ideal paraentrar en un mercado emergente como el del nortede África, así que estamos muy contentos de insta-larnos en Marruecos junto con nuestro socio Per-former CNC, una empresa que conoce bien tanto lacultura empresarial del país como las máquinasherramienta CNC de Haas.”

Es probable que Haas Automation sea el primer fa-bricante de máquinas herramienta CNC en abrir u-na delegación comercial y técnica en Marruecos.Tradicionalmente, en aquellos países en los que Ha-as ha sido el primero en invertir, la empresa ha dis-frutado luego de una cuota de mercado del 40% amedida que el mercado se desarrolla. “Nuestro obje-tivo es llegar como mínimo al 25%”, señala Reyn-

voet, “y como hemos desarrollado muchos produc-tos nuevos y mejorados durante los dos últimos a-ños, estamos seguros de que podemos incluso supe-rarlo. Para el primer año, queremos vender veintemáquinas Haas como mínimo, y proporcionar a losclientes un grado de servicio técnico y de atenciónal cliente insólito en el país”.

Katja Mader, directora de márqueting de HAE, estu-vo presente en la inauguración en Casablanca. “Co-mo consecuencia de las grandes inversiones que seestán llevando a cabo en el país, en materia de in-fraestructuras, negocios, industria, etc., Marruecoses, entre los países del Magreb, el lugar ideal para a-brir una delegación comercial en el norte de Áfri-ca”, dice. “No obstante, en cuanto encontremos alos socios adecuados, nuestra intención es abrir o-tras HFO en Argelia y Túnez lo antes posible.

Haas abre la primera HFOen el norte de África

Page 34: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

32

La unión del “Rapid Manufacturing”con el arte

El diseñador de productos Lionel T. Dean de-mostrará en la siguiente edición de EuroMoldcómo la producción y el diseño digital combi-

nan arte, trabajo y diseño con el exclusivo metodode fabricación aditiva.

Todo ello tendrá lugar en el hall 11 de la exposicióndel 29 de Noviembre al 2 de Diciembre de 2011 enFrankfurt am Main.

EuroMold verá fortalecida su posición de predomi-nio en el mercado con la edición de 2011 gracias alhall 11, el cual se constituye como el mayor merca-do europeo de tecnologás rápidas.

Los más importantes fabricantes, distribuidores yproveedores de servicios se darán cita aquí.

De entre sus muchos y diversos trabajos, Deanpresentará una impresión en 3D de una caja decambios además de un sofisticado huevo de Fa-berge.

Dean mostrará los resultados de un proyecto queha sido desarrollado durante los útlimos 10 añospor diversos artistas y diseñadores.

“La fabricación digital directa ofrece algo más quecomplejas estructuras a la industria creativa: esuna revolución que nos permitirá establecer nue-vas relaciones entre cliente y fabricante”, comentóDean, cuyo trabajo puede ser contemplado en elMuseo de Arte Moderno de Nueva York.

Como contraste a la producción masiva, la produc-

ción directa reduce la necesidad de inversión y per-mite a los diseñadores atender nichos de mercadoo propuestas concretas.

Tecnologías rápidas: Programa de conferencias“High-class” y programa especial.

EuroMold presenta su programa de conferencias“High-class” además del programa especial “e-pro-ducción para todo el mundo” de la mano de losprincipales exhibidores internacionales.

La internacionalmente conocida “conferenciaWohlers” tendrá lugar por 13° vez durante la Euro-Mold bajo el lema “innovación en el diseño de lafabricación de aditivos”.

Los últimos avances y aplicaciones en el procesogenerativo serán también expuestos en el “foro dediseño + ingenieria” en el hall 11 durante durantela sesión única de “Prototipado Rápido”.

El hall 11 de EuroMold será durante otro año más elmayor centro de innovación para tecnologías rápi-das donde las empresas punteras del sector pre-sentarán sus más nuevos materiales, tecnologías yaplicaciones que van desde la estereolitografíahasta el sinterizado por láser de metal.

En la exhibición estarán presentes empresas como3D Systems, Alphacam, Concept Laser, EOS, FIT,FKM, Fraunhofer, Materialise, Objet, Realizer,MTT/Renishaw, SLM Solutions, Stratasys, VGKunststofftechnik and Z-Corporation.

Page 35: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Octubre 2011 / Información

33

Con la DMU 600 P, DMG celebra su entrada enla construcción de máquinas de grandes di-mensiones para la producción en la indus-

tria del automóvil, energética y aeroespacial.

Las dimensiones de la DMU 600 P ya muestran cla-ramente que esta máquina universal está diseñadapara el mecanizado de piezas muy grandes y pesa-das – como el mecanizado de moldes para la fabri-cación de coches o piezas muy grandes para la in-dustria aeroespacial y la ingeniería eléctrica. Losrecorridos horizontales de 6.000 mm del eje X y dehasta 4.200 mm en el eje Y son impresionantes. En

dirección vertical el eje W se puede mover hasta2.000 mm y el carro Z 1.250 mm más. Estas medi-das satisfacen las necesidades de esos sectores dela industria, como también la mesa rígida que sepuede cargar con hasta 25.000 kg en un área de2.500 x 4.500 mm y que se puede mover en la direc-ción del eje X.

La posibilidad de mecanizado simultáneo con 5 e-jes así como el concepto modular de la DMU 600 P,que incluye portal, bancada, diferentes mesas, al-macenes y husillos, ofrecen al usuario la flexibili-dad necesaria para la producción de moldes y pie-

zas complejas.

Para la operaciones de fresado, el usuariopuede elegir entre tres cabezales de fresa-do intercambiables que se pueden aco-plar a un eje C integrado y cambiar auto-máticamente a través de un almacén.

Además de un cabezal vertical de desbas-te, para el mecanizado simultáneo con 5ejes están disponibles un cabezal de fre-sado con eje A integrado y otro cabezal defresado con eje B integrado.

Además de la versatilidad, el rendimientode la gran máquina portal es impresio-nante: para operaciones de fresado muyeficientes está disponible un husillo espe-cial de desbaste con par de 1.000 Nm y ve-locidad máxima de 7.000 rpm. La gamaincluye también un husillo de 24.000 rpmcon par de 90 Nm para el acabado.

DMU 600 P – la nueva máquinaportal para piezas grandesPPoorr DDeecckkeell MMaahhoo GGiillddeemmeeiisstteerr

Page 36: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

34

Stratasys presenta la impresora3D de producción Fortus250mc™, un sistema de pro-

totipado y producción rápido dise-ñado para dar a los usuarios la co-modidad de una impresora 3DDimension con la flexibilidad deun sistema de producción 3D For-tus.

Fortus 250mc, el primer sistema hí-brido de la empresa, combina la fa-cilidad de uso y precio asequible delas impresoras 3D Dimension conel control de Insight Software, quese utiliza para impulsar la líneaFortus de sistemas de producción3D.

Con Insight, los usuarios tendránel control añadido de la velocidadde fabricación, la precisión de laspiezas y el detalle de las caracterís-ticas.

Al igual que todos los sistemas de fabricación de a-ditivos de Stratasys, Fortus 250mc se basa en elproceso de modelado por deposición fundida(FDM®, Fused Deposition Modeling).

«Es probable que los ingenieros interesados en estenuevo producto sean candidatos de impresoras 3Dtradicionales, pero que desean tener un control deparámetros de fabricación más sofisticado», co-menta Mary Stanley, jefe de producto.

«Los usuarios han pasado más alládel prototipado a la produccióncon sus equipos de fabricación deaditivos.

La aplicación de fabricación máscomún es la creación de herra-mientas de fabricación funciona-les, como utensilios y portapiezasque se utilizan en el proceso deproducción».

La impresora Fortus 250mc tieneun tamaño de fabricación de 254 x254 x 305 mm (10 x 10 x 12”) y ofre-ce tres opciones de capas de fabri-cación: 0,178, 0,254 y 0,330 mm(0,007, 0,010 y 0,013”).

Para la creación de piezas, la má-quina utiliza termoplásticos ABS-plus, que ofrecen excelentes pro-piedades mecánicas, incluyendo

resistencia a los impactos, resistencia a la tensión,resistencia a la flexión y resistencia a la adheren-cia, para obtener aplicaciones resistentes y funcio-nales.

ABSplus está disponible en marfil, blanco, azul, a-marillo fluorescente, negro, rojo, color nectarina,verde oliva y gris.

La impresora Fortus 250mc utiliza el material desoporte soluble SR-30 de Stratasys que tiene untiempo de disolución muy rápido.

Stratasys presentauna impresora 3D híbrida

Page 37: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Octubre 2011 / Información

35

PFERD ha desarrollado las microfresas X demetal duro con dentado especial MZ, queconsiguen un excelente arranque de material

con un buen acabado de superficie.

Entre sus principales características destacan:

• Ideales para trabajos de filigrana en el trabajomanual y mecánico.

• Una buena capacidad de eliminación de rebabaspese a los dientes finos.

• Alta calidad de superficie en comparación conlos otros dentados en casi todos los materiales.

• De aplicación universal incluso en materiales muyduros como níquel, aleaciones de base níquel y a-ceros templados o endurecidos hasta 50 HRC.

Estas fresas se pueden usar de forma manual y enrobots:

• Manualmente para mecanizado fino, trabajosmuy finos de limpieza, correcciones en la fabri-cación de herramientas y moldes y afilado de he-rramientas de corte.

Se obtiene una gran calidad de superficie, y al con-trario que con las muelas cerámicas, no se modifi-ca la geometría por uso o desgaste.

• En robots, siempre que el diámetro de la fresasea el 75 - 80% del diámetro del orificio, que tieneque ser como máximo de 12 mm.

Normalmente se pueden trabajar sin problemasmateriales con dureza de hasta 50 HRC.

Comparativamente con las muelas cerámicas, se lo-gra mayor arranque de material, no se disminuye eldiámetro por desgaste y tienen mayor duración.

Al igual que con las muelas cerámicas, consigue exac-titud de medidas y una buena calidad de superficie.

Fresas de metal duro PFERDcon microdentado MZ

Page 38: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

36

Moldex3D eXplorer, un producto desarrolla-do por CoreTech, es una herramienta deanálisis que muestra una simulación 3D

del proceso de moldeado a partir de datos como latemperatura interior y la presión de la cavidad. Losusuarios de CimatronE podrán ahora obtener y a-nalizar información sobre la línea de partición, a-cumulaciones de aire, tiempo de enfriado, númeroy localización de inyectores, etc.

"La nueva integración de CimatronE con las aplica-ciones de Moldex3D representan un paso impor-tante en la dirección de reforzar nuestra oferta pa-ra cubrir no tan sólo el presupuesto, el diseño y el

mecanizado de los moldes sino también el análi-sis", comenta Ira Bareket, vicepresidente de ventasy marketing de Cimatron Ltd. "El análisis de flujoavanzado en 3D, que ahora está disponible para losusuarios de CimatronE, les ayudará a mantener lacalidad y mantenerse en cabeza de su competen-cia."

El módulo Moldex3D eXplorer se activa fácilmen-te con tan sólo unos pocos pasos en CimatronE yno requiere una formación especial ni ningunaconversión de archivos. Un generador de infor-mes permite a los usuarios crear toda la docu-mentación relevante para sus clientes.

"Estamos entusiasma-dos de anunciar la in-mediata disponibilidadde Moldex3D eXplorerpara CimatronE.", nosdice el Dr. Venny Yang,presidente de Core-Tech System. "Las ca-pacidades de computa-ción paralela en 3D deMoldex3D puede ser a-hora extendida para losclientes de CimatronE.El análisis CAE previo ala fabricación física es-tá ahora disponible deforma directa para to-dos los usuarios de Ci-matronE."

Simulación de inyeccióndel molde en CimatronEcon Moldex3D Explorer

Page 39: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Octubre 2011 / Información

37

Omron Industrial Automation Business (IAB)anuncia el lanzamiento de una nueva pla-taforma de automatización de máquinas.

La nueva plataforma de automatización de máqui-nas Sysmac (System for Machine Automation Con-trol) representa el control íntegro de una máquinamediante una única conexión y un sólo software, ymarca un hito en el plan a diez años de Omron pa-ra fortalecer y globalizar su posición de liderazgoen el sector de la automatización industrial.

La presentación europea se realizará en la feriaSPS/IPC/DRIVES de noviembre de 2011 en Nurem-berg, Alemania.

Los principios que definen la nueva plataforma deautomatización Sysmac son:

— Un control para toda la máquina o para toda lalínea de producción.

— Armonía hombre-máquina.

— Estándares abiertos de comunicación y progra-mación.

El resultado es una plataforma de automatizaciónpotente y robusta con un nuevo controlador demáquinas (Sysmac NJ) que integra motion control,lógica secuencial, comunicaciones y visión, juntocon un nuevo software (Sysmac Studio) que inclu-ye configuración, programación, simulación y mo-nitorización, además de una red de alta velocidadpara máquinas (EtherCAT) para el control de mo-tion, visión, sensores y actuadores.

Una ventaja inmediata de la nueva arquitectura esla perfecta integración de las principales competen-cias de Omron en una sola plataforma de control. Elcontrol secuencial y el motion control son ahora u-no; los dispositivos de campo se controlan median-te una única red de máquinas y se programan consólo un software. "Los clientes diseñan sus máqui-nas con una plataforma de control y desean ampliardichas máquinas de acuerdo con la aplicación, sinque ello afecte a su velocidad o rendimiento", afir-ma Shinya Yamasaki, Director General Senior deOmron Automation Systems Division HQ.

Un único controlador de máquina

El corazón de la nueva plataforma de automatiza-ción es el controlador de máquina Sysmac NJ 501,que está diseñado para alta velocidad y flexibili-dad. Incorpora un procesador de Intel especial-

Omron presenta la plataformade automatización Sysmac

Page 40: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

ción de la lógica y el motion basado en el estándarIEC 1131-3 y los bloques de función PLCopen, redu-cen el tiempo de programación. Además, un editorinteligente con depuración integrada facilita unaprogramación rápida y libre de errores. Una avan-zada herramienta de simulación de la lógica deprograma, del motion control y del registro y se-guimiento de datos también reduce el tiempo de a-juste y puesta en marcha de las máquinas. A suvez, Sysmac Studio también proporciona un avan-zado entorno de simulación 3D para el desarrollo ytesteo off-line de perfiles de movimiento tales co-mo CAMs y complejos movimientos cinemáticos.

Una única red de máquinas

Una única conexión a través del controlador de laserie Sysmac NJ permite obtener un control y unacomunicación perfectamente integrados, tanto conla máquina como con el resto de la fábrica. Los nue-vos controladores de la serie NJ se han diseñado pa-ra proporcionar una comunicación abierta medianteEtherCAT, la red emergente de automatización másestándar y con mayor velocidad del mercado. Ether-CAT es la red de máquinas dedicada de Omron parasu amplia gama de dispositivos de campo y motion.Se trata de una red Ethernet industrial de 100 Mbpsque cumple con el formato IEEE 802.3 y es capaz demanejar hasta 192 esclavos con un refresco de hasta100 µs y un jitter inferior a 1µs. Logra una alta preci-sión en la sincronización multieje gracias a su me-canismo de reloj esclavo distribuido. Además, es su-mamente sencilla de configurar gracias a laasignación automática de direcciones para puntosesclavos y su instalación tiene un coste muy bajo yaque utiliza cables y conectores Ethernet estándar.

Fiel a la política social y global de Omron, Sysmaccumple con diferentes estándares globales comoDirectivas CE y normas cULus, Lloyd’s o NK, y se hadiseñado y fabricado usando materiales limpios yreciclables.

mente indicado para entornos industriales difíci-les, sin necesidad de ventilador y con un sistemaoperativo de tiempo real (RTOS). Es escalable conun rango de CPUs de 16, 32 y 64 ejes. Permite obte-ner un tiempo de respuesta inferior a 1 ms en apli-caciones de hasta 32 ejes. Algo inédito con un con-trol convencional basado en hardware.

Basado en un microcontrolador de Intel y trabajan-do bajo un RTOS, con el controlador Sysmac NJOmron cambia su filosofía desde una arquitecturarígida basada en ASIC a un único software flexibley escalable. “Hemos dado un gran paso adelante enel mundo de la automatización mediante PC altiempo que hemos mantenido la legendaria fiabili-dad y robustez de los controladores industriales deOmron”, explica Shinya Yamasaki. Para lograr taltransformación, Omron trabajó conjuntamentecon Intel, que considera a Omron como su socio enautomatización número uno en Japón.

Un único software para las máquinas

Creado para proporcionar a los programadores demáquinas un control total sobre sus sistemas deautomatización, Sysmac Studio integra configura-ción, programación, simulación y monitorizaciónen un único software. Sysmac Studio proporcionaun auténtico entorno IDE (Integrated DevelopmentEnvironment) para eliminar el uso de diferentes a-plicaciones de software que hacen que el diseño, eldesarrollo y la validación resulten complejos. Ade-más, usa Microsoft Windows Presentation Founda-tion (WPF). Por lo tanto, proporciona una experien-cia realmente innovadora en términos de facilidadde uso y velocidad de programación.

La configuración gráfica permite realizar una rápi-da configuración del controlador, dispositivos decampo y redes, al mismo tiempo que la programa-

38

Información / Octubre 2011

Page 41: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

30 € 40 €206 páginas 316 páginas

E stos libros son el resultado de una serie de charlas impartidasal personal técnico y mandos de taller de un numeroso grupo

de empresas metalúrgicas, particularmente, del sector auxiliar delautomóvil. Otras han sido impartidas, también, a alumnos de es-cuelas de ingeniería y de formación profesional.

E l propósito que nos ha guiado es el de contribuir a despertarun mayor interés por los temas que presentamos, permitiendo

así la adquisición de unos conocimientos básicos y una visión deconjunto, clara y sencilla, necesarios para los que han de utilizar ohan de tratar los aceros y aleaciones; no olvidándonos de aquéllosque sin participar en los procesos industriales están interesados,de una forma general, en el conocimiento de los materialesmetálicos y de su tratamiento térmico.

No pretendemos haber sido originales al recoger y redactar lostemas propuestos. Hemos aprovechado información proce-

dente de las obras más importantes ya existentes; y, fundamental-mente, aportamos nuestra experiencia personal adquirida y acu-mulada durante largos años en la docencia y de una dilatada vidade trabajo en la industria metalúrgica en sus distintos sectores:aeronáutica –motores–, automoción, máquinas herramienta,tratamientos térmicos y, en especial, en el de aceros finos de cons-trucción mecánica y de ingeniería. Por tanto, la única justificación

de este libro radica en los temas particulares que trata, su orde-nación y la manera en que se exponen.

E l segundo volumen describe, de una manera práctica, clara,concisa y amena el estado del arte en todo lo que concierne a

los aceros finos de construcción mecánica y a los aceros inoxida-bles, su utilización y sus tratamientos térmicos. Tanto los que hande utilizar como los que han de tratar estos grupos de aceros, en-contrarán en este segundo volumen los conocimientos básicos ynecesarios para acertar en la elección del acero y el tratamientotérmico más adecuados a sus fines. También es recomendablepara aquéllos que, sin participar en los procesos industriales, estáninteresados de un modo general, en el conocimiento de los acerosfinos y su tratamiento térmico.

E l segundo volumen está dividido en dos partes. En la primeraque consta de 9 capítulos se examinan los aceros de construc-

ción al carbono y aleados, los aceros de cementación y nitruración,los aceros para muelles, los de fácil maquinabilidad y de maquina-bilidad mejorada, los microaleados, los aceros para deformación yextrusión en frío y los aceros para rodamientos. Los tres capítulosde la segunda parte están dedicados a los aceros inoxidables, ha-ciendo hincapié en su comportamiento frente a la corrosión, y alos aceros maraging.

Puede ver el contenido de los libros y el índice en www.pedeca.eso solicite más información a:

Teléf.: 917 817 776 - E-mail: [email protected]

Page 42: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

40

Los equipos hidráulicos tienen varias ventajassobre los equipos eléctricos - un mayor gradode fuerza y más densidad de potencia (y con

unos tamaños más pequeños), excelente robustezy fiabilidad, una mayor flexibilidad con respecto ala ubicación, la disponibilidad de procedimientossencillos y actuadores rentables para movimientoslineales (cilindros hidráulicos).

Estas propiedades hacen de los equipos hidráuli-cos la primera elección para aplicaciones de usointensivo de potencia, así como para aplicacionesque requieran movimientos muy dinámicos en lagama de alto rendimiento o que estén limitados en

términos de espacio. Las desventajas más eviden-tes de los sistemas hidráulicos son los problemasde fugas, la contaminación acústica y una eficien-cia energética pobre. La siguiente lista es de dife-rentes tipos de máquinas hidráulicas y los casos enque se utilizan:

• Máquinas herramienta (prensas, máquinas deflexión, máquinas de esquila, etc.).

• La industria del plástico (moldeo por inyección,máquinas de moldeo por golpe, etc.).

• La industria del acero (plantas de fundición con-tinua, trenes de laminación, etc.).

• Máquinas de la minería y forestales.

• Centrales de Potencia.

• Maquinaria del papel.

• Procesamiento de caucho.

Esta breve lista pone de manifiesto tanto el uso uni-versal de los equipos hidráulicos, así como la exten-sión de su uso en la ingeniería industrial.

La solución completa para el controldel movimiento

Muchas máquinas y sistemas requieren diferentestipos de equipos que trabajen juntos de una mane-ra coordinada. B&R proporciona un concepto querecoge la precisa coordinación de un sistema mul-ti-ejes (motores síncronos y asíncronos, motores e-léctricos lineales, ejes hidráulicos, motores paso apaso, etc.) a través de acoplamientos por levas e-lectrónicas.

Control integrado de ejeshidráulicosPPoorr RRoobbeerrtt KKiicckkiinnggeerr yy TThhoommaass FFrraauusscchheerr,, EEssppeecciiaalliissttaass ppaarraa ssiisstteemmaassddee ccoonnttrroolleess eenn llaazzoo cceerrrraaddoo-- BB&&RR AATT..

Page 43: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

• Propiedades de la válvula proporcional.

• La ejecución del sistema de automatización.

La frecuencia natural de la unidad está básicamen-te determinada por la geometría del cilindro y elvolumen de aceite en el suministro a la válvula.Las propiedades críticas de la válvula son la res-puesta dinámica, así como la presión y la gananciade flujo; de este modo el coste se convierte en unproblema. El rendimiento del sistema de automati-zación está determinado por una parte por el tiem-po de latencia (tiempo muerto) en el bucle y, por laotra, por los algoritmos de control. Si el tiempo delatencia es pequeño, entonces la ganancia del bu-cle puede aumentar. Los sistemas de automatiza-ción de B&R pueden alcanzar tiempos de ciclo de200 µs, lo que resulta, en tiempos de latencia, muypor debajo de los que encontramos en los controla-dores de hidráulica convencional. De este modo segarantizan bucles de alta precisión y rigidez.

Control hidráulico con sistemas de B&R

La solución B&R para la automatización de controlhidráulico de movimiento se basa en sus produc-tos estándar sin que sea necesario un hardware es-pecial.

En lugar de ello, puede utilizarse un gran númerode sistemas B&R (CPU X20, APC, Power Panel, etc.)con un software de automatización.

Esto permite una adaptación y una optimizaciónen función de los costes, combinando CPUs y E/Sdiseñadas para las conexiones de los sensores, ycontrol de la regulación de los dispositivos paracualquier aplicación.

La potencia de cálculo requerida se determina porel tiempo de ciclo que se utiliza, así como por elnúmero de ejes hidráulicos.

Por ejemplo, alrededor de 16 ejes hidráulicos pue-den ser operados en un tiempo de ciclo de 800 µsusando una X20CP1485.

Esto deja suficiente tiempo de cálculo para otrastareas (la lógica, la comunicación, etc.). La familiade CPUs X20 y la familia de PCs industriales APC620 tienen un amplio abanico de potentes procesa-dores para satisfacer los requerimientos más exi-gentes.

Las principales ventajas de este enfoque en com-paración a una solución de sistemas de control hi-dráulico son los siguientes:

• Flexibilidad a través de un hardware modularcon soluciones que cumplen la normativa IP 20 eIP 67 de protección.

• No requiere otras herramientas de diseño.

• La configuración o la programación de las comu-nicaciones con los controles hidráulicos no esnecesaria.

• Integración completa en el Automation Studiocon potentes herramientas de diagnóstico.

• Ahorro de dinero.

Criterios de rendimiento

La velocidad y la precisión con la que una unidadhidráulica puede posicionarse depende de los si-guientes factores:

• Frecuencia natural de la unidad.

Octubre 2011 / Información

41

Page 44: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

42

Incrementar la velocidad del husillo, reducir lacarga de viruta y redondear las esquinas en lastrayectorias, son algunas de las consideraciones

importantes para un satisfactorio mecanizado dealta velocidad. Sin embargo, los programadores y o-perarios de máquina que se plantan en estas consi-deraciones se encuentran ellos mismos, ya sea rom-piendo las herramientas o reduciendo parámetrostales como la pasada, velocidad de avance o la pro-fundidad de corte. Esto es grave, ya que si el meca-nizado de alta velocidad no ofrece de forma fiablerendimientos mucho más rápidos, entonces no valela pena la inversión en máquinas de alta velocidad.

1. Eliminación de material constante

En un sistema optimizado, todos los elementos ope-ran justo por debajo de su capacidad máxima y nin-guno de ellos está sobrecargado. Esto es en lo quehay que esforzarse por lograr en el mecanizado de al-ta velocidad. Para evitar dañar la herramienta, la ve-locidad y el avance deben permanecer en los límitesde la carga máxima encontrada en la trayectoria dela herramienta. Sin embargo, al establecer la veloci-dad y el avance de esta manera, se deja que la herra-mienta corte más lentamente de lo que debería ha-cer durante todos los periodos de no carga máxima.En cambio, se quiere que la herramienta opere en elborde de su límite durante todo el corte. Es decir, seprecisa que la eliminación de material sea constanteo la carga de viruta consistente. Si la carga de virutaes inconsistente entonces ocurre una de estas doscosas: o el proceso está dañando las herramientas, ose está ejecutando con demasiada lentitud.

Optimizar la velocidad de eliminaciónde material en el desbaste es el pasomás importante en la programación de CAM

La profundidad de corte y la pasada recomendadaspor tablas de mecanizado para una determinadacombinación de herramienta y material, suponeque se está desbastando con la misma pasada entoda la trayectoria de la herramienta. Si la trayec-toria incluye una ranura, la herramienta puede en-contrar mucho más material del previsto.

Los patrones de corte paralelos simples funcionanbien, si las zonas de material a eliminar son abier-tas. Si hay paredes adyacentes a las zonas a des-bastar, este patrón puede causar que la herramien-ta realice ranuras a través del material (Ver Imagen1.) Una mejor opción es utilizar el patrón de corte“Seguir Pieza”. Este patrón de corte evita realizarranuras empezando desde fuera de la pieza y luegoacercándose. Aunque esta trayectoria incluye mu-chos movimientos en rápido, el tiempo total demecanizado es reducido debido al aumento de pa-sada que permite este patrón de corte. Una opciónincluso mejor es utilizar el patrón de corte trocoi-dal, que monitoriza la cantidad de la herramientaembebida en el material para mantener un umbralconsistente.

2. Z Levels

En muchos casos, acabar superficies 3D por mediode operaciones Z-level (también conocidas comomecanizado a “Z constante”) proporciona una me-

Trucos prácticos para el mecanizadode alta velocidad de moldesy troquelesPPoorr JJuuaann CCaarrllooss SSáánncchheezz,, SSiieemmeennss PPLLMM SSooffttwwaarree

Page 45: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

contrario, las operaciones de copiado proyectadasse mueven arriba y abajo dependiendo de la geo-metría y sufriendo picos de carga axial significati-vos, cuando suben pendientes empinadas. De nue-vo, si estas zonas de picos de carga no dañan laherramienta, entonces en las zonas no pendientesel proceso de corte es muy lento.

3. Conocer el Control

Algunos controles soportan modos de procesadode alta velocidad que proporcionan agresivas ace-leraciones y deceleraciones durante las operacio-nes de desbaste, donde la precisión micrométricase desprecia. Por ejemplo, en máquinas Makinoutilizando controles Fanuc, simplemente activan-do el código M251 antes de los ciclos de desbaste sepuede reducir el tiempo de desbaste en un 30%. Elcontrol de Siemens, Sinumerik 840D ofrece un ci-clo similar de alta velocidad (Ciclo 832), que permi-te al usuario establecer varios modos de optimiza-ción de velocidades. Sistemas CAM avanzadoscomo NX de Siemens PLM Software proporcionanplantillas de operaciones personalizables en lasque estos ajustes pueden establecerse y utilizarsede forma automática.

4. Mejor una herramienta más corta

Una herramienta de corte es como una viga en vo-ladizo, con la fuerza de corte actuando en su extre-mo libre. Ecuaciones de física probadas demues-tran que la desviación es exponencialmenteproporcional a la longitud de la herramienta decorte. Por ejemplo, una herramienta de 6 mm dediámetro ajustada a 24 mm de longitud, podríadesviarse el 50% más que la misma herramienta a-justada a 20 mm de longitud. (Ver Imagen 2).

jor entrada en el material y un acabado más con-sistente que las operaciones de acabado proyecta-das. Las operaciones Z-level garantizan que la can-tidad de material eliminada y la carga de laherramienta son consistentes, con profundidadesde corte axiales fijas y cortes de arriba abajo. Por el

Imagen 1. Mecanizar con un patrón convencional provoca quela herramienta pase algún tiempo ranurando. Un patrón “Se-guir pieza” hace el proceso más eficiente. Un patrón trocoidalpuede hacer el proceso incluso más eficiente limitando la cargade la herramienta.

Imagen 2. Incrementar la longitud de la herramienta un 20%incrementa la deflexión un 50%.

Octubre 2011 / Información

43

Page 46: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

La desviación en el borde de corte es la causa prin-cipal detrás de varios efectos negativos como elchirrido, el bamboleo y el impacto de la carga. Porlo tanto, es importante mantener esta desviaciónen un mínimo. La reducción de la longitud de laherramienta es la forma más sencilla para contro-lar la desviación de la herramienta y aún así man-tener altas velocidades de eliminación de material.El asistente de longitud de la herramienta de me-canizado en NX indica al usuario la menor longitudde herramienta necesaria para mecanizar una geo-metría determinada.

5. Nunca ascender directamente

Cualquier escalador puede decir que escalar unacolina en ángulo reduce la pendiente efectiva y lohace más fácil. Las colinas inclinadas también sonduras para las herramientas, ya que éstas se en-cuentran más material en el lado ascendente. Amedida que la pendiente se hace más fuerte lacarga axial puede aumentar dramáticamente yprovocar la rotura de la herramienta. Hay dos téc-nicas para mitigar la carga resultante de estaspendientes. Una es cambiar el ángulo del zigzagde tal forma que la herramienta se aproxime a es-tas paredes inclinadas a 45 grados. La escalada enángulo reduce la pendiente efectiva y alivia la so-brecarga. (Ver Imagen 3.) Un beneficio colateral decortar a 45 grados es que los redondeos a 0 y a 90grados son mecanizados sólo momentáneamentedurante cada pasada, dando tiempo a la herra-mienta a recuperarse. Cortar estos redondeos deforma paralela podría incrementar la carga duran-te algunas pasadas, posiblemente elevando latemperatura en la punta de corte y debilitando laherramienta.

Otra técnica para evitar la sobrecarga de la herra-mienta cuando se mecanizan paredes con pen-diente, es mecanizar previamente esas paredes u-

tilizando operaciones Z-level. Mecanizar la piezaentera en zigzag puede venir después.

6. Interactuar con el diseñador del utillaje

Ciertas formas requieren una programación y me-canizado más cuidadosos que otras. Ejemplos po-tenciales son los pequeños radios de redondeocóncavos y las ranuras estrechas encontradas amenudo en componentes de moldes. Educar al di-señador de utillajes acerca de los retos de mecani-zar estas formas puede hacer la vida mucho másfácil. Por ejemplo, la mayoría de las superficies decierre no necesitan estrechos redondeos verticales.Estos pueden ser fácilmente modificados para ha-cer el mecanizado de esas piezas más fácil y rápi-do. (Ver Imagen 4.)

Información / Octubre 2011

44

Imagen 3. Cambiar el ángulo de latrayectoria a 45 grados ayuda a re-ducir la carga en la herramienta.

Imagen 4. Incrementar los radios de las superfi cies de cierre re-duce el tiempo de mecanizado de esta pieza en un 20%.

En resumen, un mecanizado de alta velocidadefectivo no sólo implica la velocidad del husillo, elavance y el suavizado de las trayectorias, sino tam-bién poner atención a la naturaleza de las trayec-torias en sí mismas, y puede incluso implicar unamayor comunicación.

Page 47: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

45

[email protected]

Tel.: 917 817 776

Fax. 917 817 126

Suscripción anual 20126 números90 euros

Suscripción anual 20126 números90 euros

Page 48: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

46

Solución total conun único proveedor

PROGRAMA DE FABRICACIÓN:• Hornos de atmósfera de una o varias cámaras.• Hornos de vacío horizontales y verticales.• Instalaciones continuas de atmósfera.• Instalaciones continuas de vacío.• Generación de atmósferas para procesos.• Control y automatización de procesos.• Investigación, fabricación, servicio postventa, formación.

Ipsen International GmbHFlutstrasse 78 – 47533 Kleve, Alemania – Teléfono 0049-2821-804-518

www.ipsen.de

Page 49: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

C/ Arboleda, 14 - Local 11428031 MADRID

Tel. : 91 332 52 95Fax : 91 332 81 46

e-mail : [email protected] Metalográfico de Materiales

Laboratorio de ensayo acreditado por ENAC¥ Laboratorio de ensayo de materiales : an�lisis qu�micos, ensayos mec�nicos, metalo-

gr�ficos de materiales met�licos y sus uniones soldadas.¥ Soluci�n a problemas relacionados con fallos y roturas de piezas o componentes me-

t�licos en producci�n o servicio : calidad de suministro, transformaci�n, conformado,tratamientos t�rmico, termoqu�mico, galv�nico, uniones soldadas etc.

¥ Puesta a punto de equipos autom�ticos de soldadura y rob�tica, y temple superficialpor inducci�n de aceros.

¥ Cursos de fundici�n inyectada de aluminio y zamak con pr�ctica real de trabajo en laempresa.

47

Page 50: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4

Información / Octubre 2011

48

ABRASIVOS Y MAQUINARIA . . . . 46

ACEMSA . . . . . . . . . . . . . . . 47

ALJU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

APLITEC . . . . . . . . . . . . . . . . 46

BANNEO . . . . . . . . . . . . . . . 25

BAUTERMIC . . . . . . . . . . . . . 45

BIEMH . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 2

BMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

BRANSON ULTRASONIDOS . . . . . 7

DÖRREMBERG . . . . . . . . . . . . 15

EQUIPLAST . . . . . . . . . . . . . 5

HORNOS ALFERIEFF . . . . . . . . . 46

HORNOS DEL VALLÉS - TECNOPIRO . 45

INDUSTRIAS TEY . . . . . . . . . . 3

IPSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

LIBRO TRATAMIENTOS TÉRMICOS . 39

M.P.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

MATERIAS PRIMAS ABRASIVAS . . 17

METALOGRÁFICA DE LEVANTE . . 13

MEUSBURGER . . . . . . . . . . . . Contraportada 4

MOLDES J. MORALES . . . . . . . . 45

OBJET . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTADA

ONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

QSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

REVISTAS TÉCNICAS . . . . . . . . Contraportada 3

S.A METALOGRÁFICA . . . . . . . . 47

TECNO DISSENNY . . . . . . . . . . 19

TECNOCROM . . . . . . . . . . . . . 21

TRATAMIENTOS TÉRMICOSESPECIALES . . . . . . . . . . . . 46

WEHL & PARTNER IBÉRICA, S.L. . . 47

WHEELABRATOR . . . . . . . . . . 46

DICIEMBRE

Nº especial CAD/CAM, software, CNC, copiado, digitalización. Instrumentosde medición y control. Aceros, metales, aleaciones. Útiles y accesorios.

Próximo número

INDICE de ANUNCIANTES