29
VARIACIÓN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAÑOLA. (TEMA 2) M.ª Antonieta Andión y Celia Casado 1 TEMA 2. Cuestiones de política y planificación lingüísticas ÍNDICE 0. 0. Preliminares.......................................................................................................................... 2 0.1. Contextualización y materiales para preparar el tema ................................................... 2 0.2. Recomendaciones generales para el estudio.................................................................. 3 1. Comunidad idiomática, comunidad lingüística y comunidad de habla .................................. 4 2. ¿Español o castellano? ............................................................................................................. 4 3. La variedad estándar y la norma, una cuestión de prestigio .................................................. 8 3.1. La variedad estándar ....................................................................................................... 8 3.2. La norma .......................................................................................................................... 10 4. Un tema de política lingüística: el reconocimiento oficial de las distintas normas hispánicas ..................................................................................................................................... 12 4.1. Los focos de prestigio del español: la Real Academia (RAE) y las Academias de la Lengua del mundo (ASALE) ................................................................................................... 12 4.2. El Instituto Cervantes ...................................................................................................... 16 5. Bilingüismo, diglosia y contacto de lenguas............................................................................. 16 5.1. Bilingüismo y diglosia ...................................................................................................... 15 5.2. Lenguas en contacto ....................................................................................................... 19 6. Elección, sustitución y mantenimiento de lenguas .................................................................. 20 7. Lealtad y deslealtad lingüísticas. El conflicto lingüístico .......................................................... 22 8. La planificación lingüística y las variedades del español .......................................................... 23 8.1. Planificación de lenguas y dialectos: a propósito del español en el mundo................... 24 8.2. Finalidad de una planificación de la lengua española..................................................... 28

02 Vvle Tema 2 Orientaciones Para El Estudio 2014 15mmm

Embed Size (px)

DESCRIPTION

VVLE

Citation preview

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    1

    TEMA 2. Cuestiones de poltica y planificacin lingsticas

    NDICE

    0.0.Preliminares.......................................................................................................................... 2

    0.1.Contextualizacinymaterialesparapreparareltema................................................... 2

    0.2.Recomendacionesgeneralesparaelestudio.................................................................. 3

    1.Comunidadidiomtica,comunidadlingsticaycomunidaddehabla .................................. 4

    2.Espaolocastellano? ............................................................................................................. 4

    3.Lavariedadestndarylanorma,unacuestindeprestigio .................................................. 8

    3.1.Lavariedadestndar ....................................................................................................... 8

    3.2.Lanorma.......................................................................................................................... 10

    4.Untemadepolticalingstica:elreconocimientooficialdelasdistintasnormashispnicas ..................................................................................................................................... 12

    4.1.Losfocosdeprestigiodelespaol:laRealAcademia(RAE)ylasAcademiasdelaLenguadelmundo(ASALE) ................................................................................................... 12

    4.2.ElInstitutoCervantes ...................................................................................................... 16

    5.Bilingismo,diglosiaycontactodelenguas............................................................................. 16

    5.1.Bilingismoydiglosia ...................................................................................................... 15

    5.2.Lenguasencontacto ....................................................................................................... 19

    6.Eleccin,sustitucinymantenimientodelenguas.................................................................. 20

    7.Lealtadydeslealtadlingsticas.Elconflictolingstico.......................................................... 22

    8.Laplanificacinlingsticaylasvariedadesdelespaol.......................................................... 23

    8.1.Planificacindelenguasydialectos:apropsitodelespaolenelmundo................... 24

    8.2.Finalidaddeunaplanificacindelalenguaespaola..................................................... 28

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    2

    0. PRELIMINARES

    0.1. CONTEXTUALIZACIN Y MATERIALES PARA PREPARAR EL TEMA

    1 Alunas de estas notas fueron redactadas por el equipo docente para el libro Claves del lenguaje humano, de Escandell Vidal, V., Marrero Aguiar, V., Casado Fresnillo, C., Gutirrez Fernndez, E., Polo Cano, E. y Ruiz-Va, P.; ed. Ramn Arces, 2014, cap. 8. Tambin se encuentran en el libro electrnico recomendado sobre las variedades y la enseanza del espaol: Andin Herrero, Mara Antonieta y Celia Casado Fresnillo (2014): Variacin y variedad del espaol aplicadas a E-LE/L2, Madrid: UNED.

    TEMA 2: Cuestiones de poltica y planificacin lingsticas

    Comunidad idiomtica, comunidad lingstica y comunidad de habla. Competencialingsticaycompetenciacomunicativa. Espaolocastellano?Lavariedadestndarylanorma,unacuestindeprestigio.Untemadepoltica lingstica:elreconocimientooficialde lasdistintasnormashispnicas.Bilingismo,diglosia y contactode lenguas.Eleccin, sustitucin ymantenimientode lenguas. Lealtad ydeslealtad lingsticas. Elconflictolingstico.Laplanificacinlingsticaylasvariedadesdelespaol.

    CONTEXTUALIZACIN

    BLOQUE TEMTICO I: Introduccin. Conceptos bsicos sobre la variacin lingstica.Cuestiones de poltica y planificacin lingsticas. El espaol en el mundo y lasaplicacionesdesusvariedades.

    MATERIALESBSICOSPARAPREPARARESTETEMA

    1. Textoredactadoporelequipodocente1. MATERIALESCOMPLEMENTARIOS

    ALVAR, Manuel (1996): Dialectologa y cuestin de prestigio, en Manual dedialectologahispnica.ElespaoldeEspaa.pp.1521.[Manualrecomendado]

    ALVAR EZQUERRA, Manuel (1996): Dialectologa y lexicografa, en Manual dedialectologahispnica.ElespaoldeEspaa.pp.4954.[Manualrecomendado]

    ANDIN,M.Antonieta(2006):Castellanovs.espaol:perspectivapanhispnicaenlarivalidadterminolgica,Espaolactual,85,pp.723.[Seadjunta].

    ANDINHERRERO,MaraAntonietayCeliaCASADOFRESNILLO(2014):VariacinyvariedaddelespaolaplicadasaELE/L2,Madrid:UNED.Ebook

    CELA,CamiloJos:Espaolocastellano:undebateabierto,IICongresoInternacionaldelalenguaespaola(InstitutoCervantes),Valladolid.http://congresosdelalengua.es/valladolid/inauguracion/cela_c.htm

    DEMONTE,Violeta (2003a): La esquivanormadel espaol. Sus fusiones y relacionesconlavariacinyelestndar.EnR.lvarezyH.Monteagudo,eds.Normalingsticaevariacin.Unhaperspectivadesdeoidiomagalego,pp.1330.[Seadjunta].

    DEMONTE,Violeta(2003b):Lenguaestndar,normaynormasenladifusinactualdela lenguaespaola,Circunstancia,I(InstitutoUniversitariodeInvestigacinOrtegay

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    3

    0.2. RECOMENDACIONES GENERALES PARA EL ESTUDIO

    IMPORTANTE:Enelpresentetemanosocuparemosdeexplicarlosconceptosrelacionadoscon la variedad estndar y con las normas cultas del espaol, cuestiones de granrelevanciaparaelestudiodesusvariedades,ascomode lapoltica lingsticaquesellevaacaboparaelreconocimientooficialdelasdistintasnormasdelmbitohispnico.Adems, proporcionaremos unas notas bsicas sobre el bilingismo, la diglosia y elcontactode lenguas,situacin lingsticaen laqueseencuentranbuenapartede lasvariedadesdelespaolenEspaa,enAmricayenotraszonas.

    Hagaesquemasyresmenesamedidaquevayaestudiando. Lealabibliografacomplementariaquelerecomendamosencadaapartado.

    Gasset)[Seadjunta]. GIMENO MENNDEZ, Francisco (1990): Dialectologa y sociolingstica. Edicin

    electrnica,pp.3037,3753,5359y244248. HERNNDEZALONSO,Csar(2001):Qunormaensear?,IICongresoInternacionalde

    lalenguaespaola(InstitutoCervantes),Valladolid.http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/hernandez_c.htm

    LARA, Luis F.: Los diccionarios contemporneos del espaol y la normatividad, IICongresoInternacionaldelalenguaespaola(InstitutoCervantes),Valladolid.

    http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/2_el_espanol_de_america/lara_l.htm

    LOPE BLANCH, Juan Manuel (2001): La norma lingstica hispnica, II CongresoInternacionaldelalenguaespaola(InstitutoCervantes),Valladolid.http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/lope_j.htm

    MARTNBUTRAGUEO,Pedro(2004):Elcontactodedialectoscomomotordelcambiolingstico,Elcambiolingstico.Mtodosyproblemas,pp.81144.[Seadjunta].

    MORENO FERNNDEZ, Francisco (2005): Principios de sociolingstica y sociologa dellenguaje.Madrid:Ariel,pp.336y339342.[Seincluyenlosfragmentos].

    NARBONA JIMNEZ,Antonio (2001):Movimientosmigratorioscentrfugosycentrpetosen la(s) norma(s) del espaol, II Congreso Internacional de la lengua espaola(InstitutoCervantes),Valladolid.http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/narbona_a.htm

    NUEVAGRAMTICADELALENGUAESPAOLA,CanalUNED https://canal.uned.es/mmobj/index/id/7877

    NUEVAGRAMTICADELALENGUAESPAOLA http://www.youtube.com/watch?v=15ClHAsjkKI(1.parte)http://www.youtube.com/watch?v=5roq5GVPJ5U&feature=related(2.parte)

    ORTOGRAFADELALENGUAESPAOLA(https://www.youtube.com/watch?v=F4OzmOKl_YU)

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    4

    1. COMUNIDAD IDIOMTICA, COMUNIDAD LINGSTICA Y COMUNIDAD DE HABLA

    Ebook ANDINHERRERO,MaraAntonieta y Celia CASADO FRESNILLO (2014): Variacin yvariedaddelespaolaplicadasaELE/L2.[LEER]

    TEXTOREDACTADOPORELEQUIPODOCENTE.[ESTUDIAR] La comunidad idiomtica est constituida por un conjunto de hablantes de una lengua

    histricamente establecida, que han utilizado, utilizan y utilizarn una lengua en cualquiera de sus variedades geogrficas, sociales y estilsticas. Por ejemplo, la comunidad idiomtica del espaol est configurada por los usuarios de esta lengua desde su nacimiento y por todos los que la usarn en el futuro. Hay que distinguir este concepto de otros ms restrictivos como comunidad lingstica o comunidad de habla.

    La comunidad lingstica agrupa a un conjunto de hablantes que utilizan una misma lengua para comunicarse entre s en un lugar determinado. Los hablantes de Espaa y Per pertenecen a la misma comunidad lingstica y a distintas comunidades de habla.

    El concepto de comunidad de habla muy importante tambin en los estudios de etnografa de la comunicacin y de antropologa lingstica, est estrechamente relacionado con la variacin social del lenguaje y los grupos sociales que hacen uso de una determinada variedad de una lengua. Una comunidad de habla aglutina a un grupo de personas que, adems de compartir, al menos, una lengua, comparten normas y valores de naturaleza sociolingstica: las mismas actitudes lingsticas, reglas de uso y criterios sobre la valoracin social de hechos lingsticos, como, por ejemplo, la norma culta, lo correcto o incorrecto, lo vulgar, lo familiar, etc. Los miembros de una comunidad de habla sienten que deben cumplir una serie de normas sociolingsticas para mantener la marca e identidad del grupo, y suelen acomodar su discurso a las normas y valores compartidos.

    2. ESPAOL O CASTELLANO?

    Como muestra de que el debate sobre la denominacin de nuestra lengua comoespaolocastellanoseda inclusoentreprofesionalesde lacultura, lerecomendamosquelea: ANDIN, M. A, Castellano vs. espaol: perspectiva panhispnica en la rivalidad

    terminolgica.[LEER]CELA,CamiloJos:Espaolocastellano:undebateabierto.[LEER]

    http://congresosdelalengua.es/valladolid/inauguracion/cela_c.htm

    TEXTOREDACTADOPORELEQUIPODOCENTE:Esmuyimportantequeestudielasnotassiguientesparaquepuedaargumentarconcriterioslingsticosenestepolmicotema. [Las citas del Diccionario panhispnico de dudas y de Gonzlez Oll (en cuerpopequeo)solodebenleerlas].[ESTUDIAR]

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    5

    De todos es conocida la discusin en torno a estos dos trminos como denominacin de la lengua que se habla en Espaa, en Amrica y en otros lugares, sobre todo porque, como es habitual en estas cuestiones, entran en juego intereses polticos.

    La Academia de la Lengua, para zanjar discusiones que solo llevaban a la radicalizacin de posturas, acord que se podan utilizar ambas denominaciones como sinnimos. Es el criterio que se sigue manteniendo en el Diccionario panhispnico de dudas (2005, s.v. espaol), con el consenso de todas las Academias de la Lengua, aunque recomienda el uso de espaol:

    Para designar la lengua comn de Espaa y de muchas naciones de Amrica, y que tambin se habla como propia en otras partes del mundo, son vlidos los trminos castellano y espaol. La polmica sobre cul de estas denominaciones resulta ms apropiada est hoy superada. El trmino espaol resulta ms recomendable por carecer de ambigedad, ya que se refiere de modo unvoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas.

    Asimismo, es la denominacin que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo tambin sinnimo de espaol, resulta preferible reservar el trmino castellano para referirse a al dialecto romnico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del espaol que se habla actualmente en esta regin. En Espaa, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua comn del Estado en relacin con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autnomos, como el cataln, el gallego o el vasco.

    Gonzlez Oll (1995: 60-61)2 dedic un interesante artculo, El largo camino hacia la oficialidad del espaol en Espaa, al tratamiento que recibe la lengua espaola en las distintas Constituciones espaolas, desde la de 1931, en la que adquiri la formalidad jurdica de lengua oficial de Espaa, hasta la de 1978. Reproducimos a continuacin un fragmento de dicho artculo:

    Castellano - espaol

    Cuestin que despert acaloramiento fue el nombre de la lengua oficial. La preferencia exclusivista por espaol alcanz escasa acogida; notable la obtuvo la disyuntiva espaol o castellano, si bien con fuerte oposicin. Este es un tema que cal con hondura en la opinin pblica. Aunque para la mayora de los espaoles quiz no pasaba de ser una cuestin nominalista, en funcin de hbitos, gustos, etc., s encerraba importancia objetiva, hasta el punto de que la Real Academia Espaola elev el ruego de que se aadiese el siguiente prrafo: Entre todas las lenguas de Espaa, el castellano recibe la denominacin de "espaol" o "lengua espaola", como idioma comn a toda la nacin, ruego respaldado por una serie de razones, al que se sum la Real Academia de la Historia. Pero era entre la clase poltica donde la actitud ante la alternativa o sinonimia se manifestaba con ms viveza, por el temor de que la eleccin nominal pudiera condicionar el tratamiento de las lenguas regionales. De ah las posturas enconadas, en todo semejantes a las adoptadas en 1931. Me permito repetir lo que sobre esto tengo escrito []. La decisin por uno u otro nombre no responde, en lo fundamental, a razones histricas, estilsticas, etc., sino a una actitud definida sobre la ordenacin del pluralismo idiomtico. Tras el cual se sita, en ltima instancia, la cuestin de la nacionalidad una o diversa.

    En buen nmero de casos, entre los documentos preparatorios, la distincin: espaol (o lengua espaola) frente a lengua(s) de Espaa, con independencia de la postura defendida, resulta la adecuada a los datos de la Historia lingstica, entendiendo la primera denominacin como equivalente en exclusiva para castellano, y la segunda vlida para todas

    2 Gonzlez Oll, Fernando (1995): El largo camino hacia la oficialidad del espaol en Espaa, La lengua espaola hoy, Fundacin Juan March, pp. 37-61.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    6

    y cada una de las lenguas que se hablan en Espaa, pero que no son el espaol, como posteriormente ha precisado con tino Salvador (1987, tras varias formulaciones previas). Luego, en el curso de las labores legislativas, se tendi a confundir el punto de vista lingstico con el geogrfico, para llegar a una extraa solucin: El castellano es la lengua espaola oficial del Estado.

    Como consecuencia de ella, en la actualidad se produce la contradiccin de que la lengua oficial ha de llamarse legalmente castellano, de acuerdo con la Constitucin, mientras que, por ejemplo, las leyes que regulan su enseanza suelen utilizar espaol. Este es tambin el uso habitual en los crculos dedicados a su investigacin, tanto por escrito (con independencia de la grafa utilizada para el sonido ) como oralmente. Si tal anomala se detecta en un asptico anlisis lingstico, los juicios emitidos desde la perspectiva del Derecho por reputados constitucionalistas no se presentan muy benvolos. Segn Alzaga (1978), la Comisin Mixta lo "consensu" mediante una frmula digna del mejor malabarista. Ms esclarecedor es el comentario de Entrena Cuesta (1985): La Comisin Mixta nos ofreci, en definitiva, una frmula distinta de las hasta entonces utilizadas; de difcil explicacin, por cierto: no se habla, en efecto, del castellano, simplemente; ni del espaol; ni de castellano o espaol; sino que se llega al feliz descubrimiento de que el castellano es una lengua espaola (!).

    La vista de las inexactitudes y hasta graves errores cometidos por polticos y aun juristas al opinar sobre temas lingsticos, me ensea a ser prudente al pisar sus dominios, y, ms, condicionado por la brevedad. Pero, por su importante proyeccin, no me excuso de confesar mi perplejidad ante una informacin intermitente, siempre oficiosa: en el Senado se utilizarn todas las lenguas de Espaa. Me abstengo de juzgar sobre su oportunidad; pero no de declarar que, en cuanto se me alcanza, tal proceder choca con el espritu y la letra de la Constitucin, tanto por la oficialidad estatal del castellano como por la territorial de las otras lenguas del Estado.

    Es pura observacin al alcance de cualquiera percibir que los problemas de atribuciones y deslindes no han terminado: Urge borrar imaginarias incompatibilidades entre el amor a la propia lengua y el aprecio de la del prjimo (Seco, 1986). Como expuse en otra ocasin (Gonzlez Oll, 1986), los ltimos aos han conocido conflictos lamentables, slo en parte inherentes a las dificultades de adaptacin a un nuevo ordenamiento. Incidentes de esta naturaleza no tienen por qu degenerar en situaciones graves, si no se mezclan intereses ajenos a la lengua o sta les sirve de disfraz. Establecida una normativa, deberan erigirse la sensatez y la oportunidad, no el abuso ni la intolerancia, como actitudes que decidieran. Pero, qu fcil es decirlo!

    En las zonas bilinges del Estado espaol se prefiere el trmino castellano para el idioma, porque se mantiene que espaol incluye otras lenguas (gallego, cataln, vasco...), que, a su vez, tienen consideracin oficial dentro del territorio de sus respectivas comunidades autnomas. Utilizando la denominacin del antiguo dialecto se refieren realmente al espaol pues no solo estn aludiendo a quienes lo hablan en las comunidades castellanas, sino a los restantes hispanohablantes de la Pennsula y, aunque no lo pretendan, a los del mundo.

    El trmino espaol, relativamente moderno, es el ms utilizado en las zonas monolinges de Espaa. Tambin, salvo en mbitos especializados, hay quien usa en ambas zonas uno u otro indistintamente como sinnimos.

    En Hispanoamrica tambin se han conservado ambas denominaciones, y no plantea ninguna dificultad especial el uso de castellano y espaol como sinnimos, aunque en algunos pases prevalezca el uso de una u otra palabra. Tambin en los crculos de la intelectualidad hispanoamericana se defiende el trmino espaol por considerarlo heredero de la contribucin que hicieron al castellano original diferentes hablantes y lenguas de las zonas conquistadas por Castilla desde fuera del Condado de Burgos hasta Amrica, y por reflejar la modernidad y la internacionalidad de una lengua de la que se hace un uso actual que dista mucho de ser el propio de Castilla. En el siguiente mapa se puede observar la

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    7

    distribucin de preferencia en cuanto a la denominacin de la lengua en los pases hispnicos.

    Despus de este repaso por el tratamiento que se da a ambos trminos, es necesario que tengamos claro que, en el estudio de las variedades de la lengua espaola, es imprescindible deshacer la ambigedad del trmino castellano y que, desde el punto de vista lingstico, espaol es el nombre de la lengua y castellano es el dialecto histrico o la variedad propia de Castilla. No podramos defender como lingistas que el dialecto que se habla en Soria o en vila, por ejemplo, reciba el mismo nombre que el que se habla en Cdiz o en Buenos Aires, porque, indudablemente, las variedades de estos mbitos pertenecen a la misma lengua, pero poseen rasgos lingsticos diferentes; es decir, es inaceptable elevar a la categora de lengua (entendida como diasistema) un dialecto como el castellano, por muchas cuestiones polticas o ideolgicas que haya por medio. Adems, cuando decimos, por ejemplo, que el andaluz procede del castellano o que el extremeo tiene influencia del portugus, del leons, del andaluz y del castellano, a qu castellano nos referimos?, cmo llamamos entonces a la variedad que se habla en Castilla?

    De todas formas, es recomendable que, cuando nos encontremos en mbitos no profesionales en los que uso del trmino espaol pueda suscitar situaciones incmodas, utilicemos castellano, pero siempre teniendo presente que lo hacemos por razones extralingsticas.

    Espaol o castellano?

    Celia Casado-07

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    8

    3. LA VARIEDAD ESTNDAR Y LA NORMA, UNA CUESTIN DE PRESTIGIO

    3.1. LA VARIEDAD ESTNDAR

    Ebook ANDIN HERRERO, Mara Antonieta y Celia CASADO FRESNILLO (2014): Variacin yvariedaddelespaolaplicadasaELE/L2.[LEER]

    TEXTOREDACTADOPORELEQUIPODOCENTE.[ESTUDIAR]El estndar o lengua estndar hace referencia a un modelo de lengua asociado a:

    a) la escritura, porque este es el medio en que suele aparecer ms frecuentemente; b) la correccin, sobre la base de que el estndar no puede ser incorrecto; c) la cultura y, por ende, a los hablantes que cuentan con un reconocimiento social por

    su instruccin, representatividad y acceso a la cultura; y d) el prestigio, consecuencia de los avatares histricos, del poder econmico y poltico

    de regiones o pases determinados.

    Las asociaciones anteriores no estn exentas de salvedades: el estndar tambin es oral, lo correcto y lo culto no tienen carcter universal, el prestigio no es privativo de un modelo geogrficamente localizado (Moreno, 2010, 37-39)3.

    Cuando se produce una asociacin entre la lengua estndar y una variedad prestigiosa concreta, las restantes variedades se ven afectadas pues, generalmente, adquieren peor valoracin social. As, lo que algunos consideran lengua estndar no es ms que una variedad ms de la lengua (de ah que tambin se denomine variedad estndar), que, por razones extralingsticas, se ha convertido en el modelo prestigioso que sirve como medio de comunicacin formal entre los hablantes. En el caso del espaol, la consideracin de estndar para una variedad suele tener lmites nacionales, ya que cada pas posee su propio modelo prestigioso, que en realidad es su norma culta.

    Para el mbito geogrfico del espaol, segn consideraciones de unos u otros, el estndar puede estar ms o menos alejado de la variedad castellana (septentrional). As lo define Demonte (2003b: 4)4:

    La variedad estndar espaola es, a mi juicio, un dialecto construido con un vocabulario y construcciones sintcticas no especficos, en donde los acentos no se manifiestan de forma llamativa, aunque persisten rasgos, particularmente fonticos y prosdicos, que identifican la zona geogrfica a la que pertenece el hablante. Los hablantes utilizan esa variedad en la escritura, en la enseanza del espaol como lengua extranjera, en situaciones formales y en la interaccin con usuarios de otras variedades del espaol.

    Cuanto ms nos alejamos de una variedad concreta (prestigiosa) en la consideracin del estndar, la lengua estndar deja de tener hablantes reales, puesto que no es una variedad que haya surgido de una evolucin natural. Aunque alguien pueda estandarizarse en determinadas circunstancias, nadie utiliza la variedad estndar en todo momento.

    3 Moreno, F. (2010). Las variedades de la lengua espaola y su enseanza. Madrid: Arco/Libros.4 Demonte, Violeta (2003b): Lengua estndar, norma y normas en la difusin actual de la lengua espaola, Circunstancia, I (Instituto Universitario de Investigacin Ortega y Gasset) Se adjunta el artculo.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    9

    Dependiendo del nivel sociocultural y de la situacin comunicativa, un hablante puede estar ms o menos prximo a la lengua estndar.

    Adems, la variedad estndar no es un sistema rgido y cerrado, sino que se va adaptando a los cambios lingsticos y a la valoracin de los hablantes; as, rasgos que ahora nos parecen incorrectos, seguramente formaron parte en algn momento de la variedad prestigiosa, y, al contrario, otros que, tiempo atrs, se consideraron excesivamente dialectales forman ahora parte del estndar.

    Cuando se asimila el significado de estndar a lengua general, se est ascendiendo en la generalizacin ya que priman como definidores aquellos rasgos lingsticos compartidos por el colectivo de los hablantes. Entonces, podemos considerar que definen el estndar elementos troncales o comunes a sus hablantes (Principio de comunidad) y con un grado de independencia ms o menos alto de contextos especficos (Principio de neutralidad) (Andin, 2008: 14)5. En el caso del espaol, no debemos identificar este concepto de estndar con ninguna variedad concreta porque nos referimos a un espaol sin marcas locales (geolingsticas), ni sociales (diastrticas).

    Por definicin, lo compartido excluye todo lo que pueda considerarse exclusivo de una de las variedades de la lengua, que consecuentemente no debe formar parte de su estndar, aunque sea prestigioso para una comunidad de habla. As, si confeccionamos el sistema del espaol estndar bajo esta acepcin, tericamente quedaran casillas vacas ante la no existencia de formas comunes para sus variedades. En este caso estaran las casillas de los sonidos correspondientes, por ejemplo, a las grafas z-c+e, i, realizadas mayoritariamente en el mundo hispnico como fricativa alveolar sorda /s/ y minoritariamente como fricativa interdental sorda //.

    Los encuentros interdialectales propician la estandarizacin momentnea de sus interlocutores por la aplicacin automtica del principio de cooperacin en la comunicacin. Demonte (2003b: 4)6 entiende que:

    Los hispanohablantes poseedores del estndar (aunque no sean conscientes de ello) saben adaptarse a quienes tienen normas distintas de las suyas. En este sentido, el caso espaol sigue la regla segn la cual el estndar es una koin, una variedad comn a un conjunto de dialectos, donde se elimina aquello que sea demasiado peculiar, particularmente en el terreno de la pronunciacin y se buscan formas lxicas y morfolgicas transparentes y de consenso.

    Por lo tanto, cuando hablamos de estndar, es importante distinguir si nos referimos a una variedad modlica determinada (variedad estndar) o al conjunto de elementos compartidos por todas las variedades de una lengua (lengua estndar o general). Aunque pueda encontrar en la bibliografa recomendada usos diversos de los trminos, estas dos son las acepciones ms importantes y distinguibles.

    Con la primera de ellas, habra que tener cierto cuidado al vincularse a uno de los factores tratados al inicio, quizs el ms marcado por la subjetividad: el prestigio. La carencia de argumentos lingsticos para considerar a una variedad el modelo lingstico, la ms prestigiosa entre todas las dems, nos puede atraer hacia posiciones de etnocentrismo, entendido como la creencia de superioridad cultural y precisamos, lingstica de un

    5 Andin, M. A. (2008): Modelo, estndar y norma, conceptos aplicados en el espaol L2/LE. Revista Espaola de Lingstica Aplicada (RESLA), 21: 9-25.6 Vid. nota 3.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    10

    grupo respecto de otros, cuyos comportamientos juzga con sus normas (concepto creado por W. G. Sumner, en 19077). Suele ser comn que los hablantes de la norma considerada prestigiosa sean los mismos que tiendan a imponerla como estndar y as subrayar su propia identidad.

    3.2. LA NORMA

    Ebook ANDIN HERRERO, Mara Antonieta y Celia CASADO FRESNILLO (2014): Variacin yvariedaddelespaolaplicadasaELE/L2.[LEER]

    TEXTOREDACTADOPORELEQUIPODOCENTE.[ESTUDIAR]Hecha la caracterizacin general de la lengua estndar, nos ocuparemos del concepto de norma, que en el caso del espaol, nos obliga a hablar de normas, en plural. Pero antes de entrar en este concepto, debe reflexionar sobre lo que puede entenderse como normal, lo que usa habitualmente el hablante y siente como comn y corriente porque es su costumbre idiomtica, y sobre lo que se considera normativo, es decir, aquello regido por reglas o normas que prescriben lo correcto.

    Desde el punto de vista lingstico, nos interesan dos de las acepciones que aparecen en el DRAE (Diccionario de la Real Academia):

    norma f. Ling. Conjunto de criterios lingsticos que regulan el uso considerado correcto. 2. f. Ling. Variante lingstica que se considera preferible por ser ms culta.

    El primer significado de norma tiene un carcter prescriptivo, relacionado con los usos normativos y correctos de la lengua (lo normativo). La segunda supone una eleccin, basada en el prestigio, entre las distintas variedades de una lengua, con el fin de convertirla en una variedad estndar, sobre la que se basarn las reglas ortogrficas, la gramtica y los diccionarios, es decir volviendo al primer significado, la que se normalizar mediante el conjunto de criterios lingsticos que regulan el uso considerado correcto. Podramos, entonces, esbozar como concepto de norma (para el espaol):

    Conjunto de usos lingsticos consensuados por una comunidad de hablantes como correctos y aceptables. En niveles cultos slo un grupo selecto de sus hablantes los que representan el nivel diastrtico alto representan la norma de manera modlica y ejemplar, y se les reconoce por el resto de hablantes mayor autoridad para hacer adaptaciones de uso, que aparecen marcadas por el prestigio de quienes las usan. La norma tiene la cualidad de ser gua prescriptiva para sus hablantes, la fijan textos especializados (gramticas, manuales de estilo, ortografas), entidades (Academias de la Lengua, Comisin del Espaol Urgente), personalidades (intelectuales: literatos, filsofos, polticos, periodistas, cientficos), medios (de difusin, administracin, escuela y afines). Ciertamente, tambin los usos no correctos pueden, por derecho consuetudinario, hacerse generales en niveles medio-altos e imponerse en la norma hasta llegar a alcanzar la etiqueta de correctos.

    La norma no incluye incorrecciones, o lo que los hablantes entienden como tales y no ven reflejadas en el uso prestigioso de su variedad. Cuando cometemos una incorreccin estamos contraviniendo la norma, violndola, es decir, estamos mostrando desconocimiento de uso. Pero tambin hay que decir que no todo lo que no est en la norma constituye un 7 Encyclopedia.com. 2002. Sumner, William Graham, Columbia Encyclopedia, 6th ed., 2012. Disponible en: http://www.encyclopedia.com/topic/William_Graham_Sumner.aspx#3.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    11

    error; puede tratarse de una variante de nueva creacin construida segn las reglas gramaticales de la lengua, como es el caso de los neologismos.

    La norma es la apuesta segura pragmticamente hablando para obtener un plus de prestigio social. Obviamente, no todo en una lengua es norma, ni siempre somos normativos, pero solemos ser ms asertivos sindolo.

    Cmo distinguimos, entonces, lengua estndar de norma? Depende del concepto que apliquemos de lengua estndar. Si por tal, entendemos algo cercano a lo que Saussure consideraba lengua, sistema reducido y comn, la lengua estndar estara por encima del concepto de norma en nivel de abstraccin; la norma representara un paso de concrecin ms cercano a la realidad lingstica del hablante (culto). As, la norma puede contener usos fuera o dentro de la lengua estndar, siempre segn el criterio de correccin y preferencia de una comunidad hablante concreta. Entonces, la lengua estndar sera solo una para todos los hablantes de esa lengua; las normas seran varias, circunscritas a zonas o reas geogrficas especficas, con sus propios ncleos de prestigio.

    Si sustituimos lengua estndar por variedad estndar, una variedad concreta considerada modelo lingstico, este concepto vendra a coincidir con el de norma. En el pasado, abundaba la actitud que privilegiaba la norma castellana septentrional sobre todas las dems como smbolo del estndar del espaol. Al respecto ha habido posturas muy crticas, como la de Lope Blanch (lingista espaol y mexicano de adopcin):

    [El error de base de esta] particular actitud en el juicio, consistente en considerar como normal como propio y correcto dentro de la lengua, slo las formas caractersticas del espaol peninsular; o, por mejor decir, del castellano nuevo, tal vez del dialecto madrileo () radica en considerar que la norma castellana es la nica norma hispnica vlida, y de validez universal. Se identifica as uno de los dialectos de la lengua espaola el castellano nuevo con la propia lengua, lo cual es un desatino maysculo.

    Actualmente se ha dado paso a una posicin ms abierta y abarcadora, en la que se reconocen todas las normas cultas de los distintos pases, que son, generalmente, las de las capitales. Por ejemplo, se consideran rasgos perfectamente aceptados en la lengua estndar el seseo, el yesmo, la aspiracin de /s/ y otros, que, hace no mucho, estaban estigmatizados. Las normas ortogrficas, sin embargo, son comunes para todo el mbito hispnico.

    Los usos del espaol estndar se regulan a travs de las obras conjuntas de las Academias de la Lengua Espaola, y sus normas, por las Academias respectivas de los pases, que reconocen el prestigio que poseen rasgos ms precisos dentro de las diferentes comunidades lingsticas.

    Paraquetengaunavisinmsampliasobrelavariedadestndarylanormay,sobretodo,paraquepuedacomprenderloentodasudimensinydesdedistintospuntosdevista,le recomendamos que lea los siguientes artculos. Le aseguramos que son realmenteinteresantesyrigurosos: ALVAR, Manuel (1996): Dialectologa y cuestin de prestigio, en Manual de

    dialectologahispnica.ElespaoldeEspaa.pp.1521. [Manual recomendado][LEER]

    DEMONTE,Violeta (2003a):Laesquivanormadelespaol.Sus fusionesy relacionesconlavariacinyelestndar.[LEER]

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    12

    DEMONTE,V. (2003b):Lenguaestndar,normaynormasen ladifusinactualde lalenguaespaola.[LEER]http://www.ortegaygasset.edu/contenidos.asp?id_d=394

    GIMENOMENNDEZ,F.(1990):Dialectologaysociolingstica.pp.3753,Delimitacinentrevulgarycoloquial(1.3.).[LEER]

    HERNNDEZALONSO,C.(2001):Qunormaensear?.[LEER]http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/hernandez_c.htm.

    LOPEBLANCH,J.M.(2001):Lanormalingsticahispnica.[LEER]http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/lope_j.htm.

    NARBONA JIMNEZ,A. (2001): Movimientosmigratorios centrfugos y centrpetos enla(s)norma(s)delespaol.[LEER]http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/narbona_a.htm.

    4. UN TEMA DE POLTICA LINGSTICA: EL RECONOCIMIENTO OFICIAL DE LAS DISTINTAS NORMAS HISPNICAS

    4.1. LOS FOCOS DE PRESTIGIO DEL ESPAOL: LA REAL ACADEMIA (RAE) Y LAS

    ACADEMIAS DE LA LENGUA DEL MUNDO (ASALE)

    TEXTOREDACTADOPORELEQUIPODOCENTE.[LEER]4.1.1. Lgicamente, en el mbito lingstico del espaol hay varios focos de prestigio, representados por el habla culta de las principales ciudades del mundo hispnico, aunque histricamente haya gozado de mayor reconocimiento la norma culta castellana.

    Las capitales irradian la norma de prestigio, por residir en ellas el poder poltico, la administracin del Estado, las instituciones de enseanza e investigacin, las empresas de comunicacin con sus editoriales, peridicos, revistas, cadenas de televisin, etc. No obstante, pueden existir otros ncleos urbanos importantes que ostenten una marca de prestigio lingstico por tradicin literaria, protagonismo histrico, cultural o sociopoltico.

    En este sentido, ha habido un reconocimiento oficial por parte de las instituciones que defienden y regulan el uso del espaol de estas variantes cultas. El primer paso fue el de contar con la opinin y el asesoramiento de las Academias de la Lengua Espaola para la elaboracin de un diccionario, una gramtica y unas normas ortogrficas que contasen con el consenso y el respeto a la diversidad en el uso comn.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    13

    La Asociacin de Academias de la Lengua Espaola (ASALE) es una agrupacin internacional de entidades normativas del espaol. La entidad fue creada en Mxico en 1951 y est integrada por las 22 academias de la lengua espaola existentes en el mundo. Su objetivo es trabajar juntos por la integridad y crecimiento del idioma espaol. Su rgano de trabajo se llama Comisin Permanente. La Asociacin, junto a la Real Academia Espaola, fue galardonada con el Premio Prncipe de Asturias de la Concordia 2000 con motivo de sus esfuerzos de colaboracin y consenso.

    Integran ASALE la Real Academia Espaola (1713), la Academia Colombiana de la Lengua

    (1871), la Academia Ecuatoriana de la Lengua (1874), la Academia Mexicana de la Lengua (1875), la Academia Salvadorea de la Lengua (1876), la Academia Venezolana de la Lengua (1883), la Academia Chilena de la Lengua (1885), la Academia Peruana de la Lengua (1887), la Academia Guatemalteca de la Lengua (1887), la Academia Costarricense de la Lengua (1923), la Academia Filipina de la Lengua Espaola (1924), la Academia Panamea de la Lengua (1926), la Academia Cubana de la Lengua (1926), la Academia Paraguaya de la Lengua Espaola (1927), la Academia Dominicana de la Lengua (1927), la Academia Boliviana de la Lengua (1927), la Academia Nicaragense de la Lengua (1928), la Academia Argentina de las Letras (1931), la Academia Nacional de Letras del Uruguay (1943), la Academia Hondurea de la Lengua (1949), la Academia Puertorriquea de la Lengua Espaola (1955) y la Academia Norteamericana de la Lengua Espaola (1973).

    4.1.2. La primera consecuencia de esta poltica fue la publicacin de la ltima edicin del Diccionario de la lengua espaola (2003), de la Real Academia, que acept numerosas variedades diatpicas nuevas de distintos pases. As se explica en el prlogo:

    Como es bien sabido, la tarea lexicogrfica de la Academia se realiza de forma colegiada. [...]. Es de justicia destacar en este caso la colaboracin de las Academias hermanas de Amrica y de Filipinas, tanto en el trabajo general como en el especfico de la revisin o incorporacin de voces y acepciones propias de cada pas. [...]. El paso que se ha dado es muy importante: se ha ms que duplicado el nmero de americanismos en artculos, acepciones y marcas, que en este momento superan las 28 000. Con ello nos situamos en el camino correcto para conseguir un diccionario verdaderamente panhispnico, reflejo no solo del espaol peninsular sino del de todo el mundo hispanohablante.

    [] El Diccionario de la Real Academia Espaola, en el que, como se acaba de ver, colaboran estrechamente las veintiuna Academias con ella asociadas, tiene universalmente reconocido un valor normativo que lo hace nico en su gnero. Esto aconseja, de un lado, no espaciar demasiado las ediciones, que hasta ahora han venido apareciendo con una cadencia media de diez aos, para poder ir reflejando la cambiante realidad del idioma. Pero obliga, a la par, a sopesar las decisiones, evitando incluir trminos o acepciones que pueden ser efmeros.

    [....] La universalizacin de las comunicaciones, que multiplica y potencia con enorme rapidez los efectos del contacto de lenguas, ha llevado a la Academia y a las Academias asociadas a preparar un Diccionario panhispnico de dudas, en cuya parte lxica se considerarn de inmediato los vocablos emergentes y se ofrecer una indicacin consensuada sobre ellos.

    Dr. Humberto Lpez Morales, Secretario General de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola desde 1994.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    14

    [...] De ese modo, en la conciencia de que el Diccionario es una obra en marcha, y, fiel a la tradicin, que es riqueza patrimonial de todos, quiere la Real Academia Espaola servir de modo eficaz, con el concurso de sus Academias hermanas, a la unidad del espaol.

    Paracompletarelestudiodeestapartedeberaleer:ALVAREZQUERRA,M.(1996):Dialectologay lexicografa,enManualdedialectologahispnica.ElespaoldeEspaa.[Manualrecomendado]pp.4954.[LEER]

    LARA, Luis Fernando: Los diccionarios contemporneos del espaol y la normatividad.[LEER]

    http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/2_el_espanol_de_america/lara_l.htm

    4.1.3. Como se recoga en el fragmento precedente, otro paso importante en el reconocimiento de todas las normas del espaol fue el Diccionario panhispnico de dudas (2005: XII), cuyo propsito se expone en el prlogo:

    El carcter panhispnico de este nuevo diccionario viene determinado tanto por su contenido y, especficamente, por la consideracin de las variantes regionales como por su autora. Han sido, en efecto, las veintids Academias las que han definido sus lneas maestras y trabajado codo a codo durante ms de cinco aos en su aplicacin y desarrollo.

    Ms adelante (pp. XIII-XV), se pone de manifiesto su carcter normativo basado en las normas cultas de los pases hispanohablantes, y fija acertadamente el concepto de norma (en el sentido de prescripcin), de norma culta y de espaol estndar:

    El Diccionario panhispnico de dudas es un diccionario normativo en la medida en que sus juicios y recomendaciones estn basados en la norma que regula hoy el uso correcto de la lengua espaola. La norma no es sino el conjunto de preferencias lingsticas vigentes en una comunidad de hablantes, adoptadas por consenso implcito entre sus miembros y convertidas en modelos de buen uso. [...] La norma surge, pues, del uso comnmente aceptado y se impone a l, no por decisin o capricho de ninguna autoridad lingstica, sino porque asegura la existencia de un cdigo compartido que preserva la eficacia de la lengua como instrumento de comunicacin.

    [...] El espaol no es idntico en todos los lugares en que se habla. En cada pas, e incluso en cada zona geogrfica y culturalmente delimitada dentro de cada pas, las preferencias lingsticas de sus habitantes son distintas, en algn aspecto, de las preferencias de los hablantes de otras zonas o pases. Adems las divergencias en el uso no se deben nicamente a razones geogrficas. Tambin dependen en gran medida del modo de expresin (oral o escrito), de la situacin comunicativa (formal o informal) y del nivel sociocultural de los hablantes. Por su carcter de lengua supranacional, hablada en ms de veinte pases, el espaol constituye, en realidad, un conjunto de normas diversas, que comparten, no obstante, una amplia base comn: la que se manifiesta en la expresin culta de nivel formal, extraordinariamente homognea en todo el mbito hispnico, con variaciones mnimas entre las diferentes zonas, casi siempre de tipo fnico y lxico. Es por ello la expresin culta formal la que constituye el espaol estndar: la lengua que todos empleamos, o aspiramos a emplear, cuando sentimos la necesidad de expresarnos con correccin; la lengua que se ensea en las escuelas; la que, con mayor o menor acierto, utilizamos al hablar en pblico o emplean los medios de comunicacin; la lengua de los ensayos y de los libros cientficos y

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    15

    tcnicos8. Es, en definitiva, la que configura la norma, el cdigo compartido que hace posible que hispanohablantes de muy distintas procedencias se entiendan sin dificultad y se reconozcan miembros de una misma comunidad lingstica.

    4.1.4. Otro hito importante en la planificacin lingstica de las Academias de la Lengua Espaola ha sido la publicacin de la Nueva gramtica de la lengua espaola, que refleja todas las variedades del espaol. En 2009, se publicaron los dos primeros tomos y en 2011 el de fontica y fonologa, que va acompaado de un DVD con muestras de la pronunciacin del espaol en las diferentes zonas. Como figura en la pgina de la RAE: Es la primera gramtica acadmica desde 1931 y ofrece el resultado de once aos de trabajo de las veintids Academias de la Lengua Espaola, que aqu fijan la norma lingstica para todos los hispanohablantes. Esta accin conjunta de las Academias significa la articulacin de un consenso que fija la norma comn para todos los hispanohablantes, armonizando la unidad del idioma con la fecunda diversidad en que se realiza.

    Paracompletarelestudiodeestaparte lerecomendamosqueaccedaa lossiguientesvdeos:

    Los lingistas Ignacio Bosque y dos colaboradoras (profesoras de la UNED) hablan sobre la Nueva gramtica de la lengua espaola el da que se present en el centro asociado Escuelas Pas (Madrid-UNED). El vdeo se encuentra en canal-Uned (La nueva gramtica de la lengua espaola): https://canal.uned.es/mmobj/index/id/7877.

    Sobre el mismo tema son muy interesantes adems los dos vdeos titulados Nueva gramtica de la lengua espaola:

    http://www.youtube.com/watch?v=15ClHAsjkKI (1. parte) http://www.youtube.com/watch?v=5roq5GVPJ5U&feature=related (2. parte)

    4.1.5. Tambin hay que destacar la publicacin (en 2010), consensuada por las 22 academias de la lengua, de la Ortografa de la lengua espaola, una obra magna que a partir de ahora se estudiar en colegios y universidades de Espaa y Amrica. Le recomendamos que vea el siguiente enlace:

    https://www.youtube.com/watch?v=F4OzmOKl_YU4.1.6. La ltima publicacin de la Real Academia ha sido la del Diccionario de la lengua espaola, en octubre de 2014, resultado del trabajo de las veintids corporaciones integradas en la Asociacin de Academias de la Lengua. Esta

    8 En esta nota, debe tener en cuenta la interesante precisin que se hace sobre la lengua literaria y el espaol estndar: Se ha evitado conscientemente aludir, en esta relacin, a la lengua literaria. En primer lugar, porque los escritores, en su faceta de creadores, disfrutan de mayores mrgenes de libertad en el manejo del idioma y, centrados en la bsqueda de una mayor expresividad, a menudo conculcan intencionadamente las convenciones lingsticas de su tiempo. Y, en segundo lugar, porque los escritores de ficcin (novelistas y autores teatrales) utilizan los distintos niveles y registros del habla como unos de los modos de caracterizacin de sus personajes; precisamente por ello es posible documentar, en textos escritos, muchos usos que corresponden a la lengua oral y al habla coloquial y vulgar.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    16

    nueva edicin cuenta con 93 111 artculos y 195 439 acepciones, 19 000 de ellas americanismos. Se han suprimido 1350 palabras en desuso, que han pasado al Diccionario histrico, se han incorporado 6000 palabras nuevas y se han modificado acepciones.

    4.2. EL INSTITUTO CERVANTES

    Tambin ha sido muy importante la labor del Instituto Cervantes en este sentido, ya que en todas sus actividades cientficas y didcticas concede el mismo valor y reconocimiento a todas las variedades cultas del espaol. El Plan Curricular (PCIC) de esta institucin, complejo y riguroso documento de referencia en la enseanza del espaol-LE/L2, sobre todo en Europa, ha tenido en cuenta en su presentacin de contenidos la complejidad de nuestra lengua comn y su comunidad cultural. Estos presupuestos han sido considerados al seleccionar el material lingstico que aparece en las Descripciones. As, en el PCIC se reconoce que:

    El espaol tiene la cualidad de ser una lengua que cuenta con varias normas cultas que pertenecen a diferentes localizaciones geogrficas; la correspondiente a la norma centro-norte peninsular espaola es solo una de ella. De ah que, como no poda ser menos, sean anotadas y comentadas especificaciones de notable extensin en la que las que la norma central descrita no coincide con amplias zonas lingsticas del mundo hispnico.

    [En las pginas de los congresos sobre lengua espaola, organizados por el InstitutoCervantes, encontrar interesantes aportaciones y novedades sobre los temas que aqu hemostratado, enfocados desde puntos de vista muy interesantes y diversos:http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/.Eneltema3(3)seexplicanlostemasquesetrataronencadaunodeestoscongresos].[LEER]

    5. BILINGISMO, DIGLOSIA Y CONTACTO DE LENGUAS

    5.1. BILINGISMO Y DIGLOSIA

    TEXTOREDACTADOPORELEQUIPODOCENTE.[ESTUDIAR] Bilingismo. El bilingismo es la situacin lingstica en la que en una sociedad se

    utilizan, alternativamente, segn las situaciones, dos o ms lenguas. El bilingismo sobrepasa al individuo y afecta a la sociedad, es decir, es producto de una colectividad y no un hecho individual aislado; por tanto, nos ocuparemos aqu del bilingismo social, que exige unos planteamientos tericos especficos.

    Las formas bsicas y ms comunes de este tipo de bilingismo son las que se representan el siguiente grfico de Appel y Muysken (1996: 10)9, aunque esta tipologa describe una realidad terica, ya que las situaciones en las sociedades reales son mucho ms complejas:

    9 Appel, Ren y Pieter Muysken (1996): Bilingismo y contacto de lenguas, Barcelona: Ariel.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    17

    SOCIEDADTIPOISOCIEDADTIPOIISOCIEDADTIPOIII

    Lengua A o Lengua B Lengua A + Lengua B

    1) En las sociedades del tipo I, hay dos lenguas que son habladas por dos grupos diferentes y cada grupo es monolinge, por lo que es necesario que alguna persona bilinge haga de intrprete; esta situacin era muy comn en las antiguas colonias.

    2) En sociedades del tipo II, hay dos lenguas, pero todos sus hablantes son bilinges; es una situacin muy comn, por ejemplo, en la mayora de los pases africanos, en la India y en las comunidades bilinges de nuestro pas.

    3) En la sociedad de tipo III, un grupo es monolinge y otro es bilinge; el primero suele ser el grupo dominante y el bilinge, el minoritario. Esta situacin se da, por ejemplo, en Ceuta y Melilla, donde hay hablantes monolinges de espaol y hablantes bilinges de espaol y rabe, y tambin en la mayora de los pases de Hispanoamrica, donde en la misma sociedad conviven grupos sociales monolinges en espaol con grupos bilinges de lenguas indgenas y de espaol.

    Dada la complejidad de situaciones que se da en cualquier sociedad no es fcil describir todos los posibles contextos en los que se da el bilingismo; por tanto, citaremos los casos ms generales:

    1. Desplazamientos de la poblacin. Los movimientos masivos de la poblacin debidos a invasiones, conquistas o colonizaciones son los procesos de expansin ms antiguos y ms frecuentes; dan lugar a situaciones de bilingismo al encontrarse dos o ms comunidades en un mismo territorio, donde una parte de la poblacin se ve obligada a conocer y utilizar las lengua de los dominadores, la que goza de prestigio y oficialidad. Esta situacin es la que se produjo, por ejemplo, en la romanizacin, en la invasin musulmana de la Pennsula o en la conquista y colonizacin europea de distintos pases del mundo, como la de Espaa en Amrica.

    2. Descolonizacin. Una consecuencia de la colonizacin es la situacin que se produce en la descolonizacin posterior, lo que origina un bilingismo ms consolidado y duradero, si bien lo ms frecuente es que en este caso, en un afn de potenciar la unidad nacional, se favorezca el uso y la oficialidad de una de las lenguas autctonas del pas, quedando relegadas el resto a situaciones de bilingismo, ms o menos estable, o de diglosia. Es lo que ha ocurrido en algunos pases de frica y de Asia.

    3. Imposicin una lengua extranjera Relacionado con el contexto anterior es la situacin que se produce en los pases donde es una lengua extranjera la que se impone como lengua de comunicacin entre sus hablantes. Es lo que ha ocurrido en pases de Amrica, de Asia o de frica, donde, por razones histricas, se impone

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    18

    como oficial una lengua europea, conviviendo con las lenguas autctonas en una situacin de bilingismo o de diglosia.

    4. Poltica lingstica. El bilingismo es tambin el resultado de la poltica lingstica de determinados pases, por la que, a travs de disposiciones legales, tratan de proteger y preservar su diversidad lingstica en una situacin de cooficialidad, y, en ocasiones, para garantizar y consolidar una situacin de bilingismo ya existente. As sucedi en las comunidades autnomas bilinges espaolas a partir del reconocimiento de sus lenguas en la Constitucin de 1978, o en Amrica con las lenguas indgenas.

    5. Bilingismo fronterizo. En algunas fronteras polticas o lingsticas se genera un bilingismo que obedece a las estrechas relaciones polticas, sociales o histricas que existen entre pases limtrofes: una o ambas comunidades deben utilizar la lengua de la otra. Esta situacin se da, por ejemplo, en Andorra, donde el cataln es lengua oficial y tambin se hablan el espaol y el francs, o en Amrica con el espaol y el portugus.

    6. Superioridad demogrfica. Cuando en un pas existe una lengua mayoritaria, la poblacin monolinge de otras lenguas se ve obligada a utilizar dicha lengua. Esta situacin se da, por ejemplo, en los Estados Unidos, donde las mltiples minoras utilizan el ingls para comunicarse fuera de su mbito familiar; entre estas lenguas est el espaol, aunque su expansin como segunda lengua en situaciones comunicativas formales es cada vez ms relevante.

    7. Relaciones comerciales, econmicas y polticas. Debido a las relaciones comerciales, econmicas y polticas de carcter internacional se impone el uso de una lengua que sirva de comunicacin, como lengua franca (o lingua franca). En Europa hay varias ciudades donde existe un bilingismo relacionado son estas actividades, debido a que acogen instituciones de la Unin Europea (Estrasburgo, Bruselas, Ginebra, Frankfurt).

    8. Emigracin. Las colectividades de emigrantes, que utilizan, en ocasiones, una lengua que no funciona en el medio general en que viven, y, en otras, la lengua oficial del pas de acogida.

    Diglosia. En una situacin de bilingismo o multilingismo las lenguas no siempre tienen el mismo reconocimiento ni cumplen las mismas funciones comunicativas. Estas diferencias se traducen en desigualdades de prestigio, que, a su vez, estn relacionadas con la situacin de los grupos que las tienen como primera lengua. En estas situaciones en un mismo espacio social coexisten dos lenguas pero con un fuerte desequilibrio entre ellas, desequilibrio que puede ser interpretado en trminos de volumen de poblacin o de uso generalizado, y hablaremos; por tanto, de lengua mayoritaria y lengua minoritaria, o podemos interpretarlo en trminos de poder, y hablar as de lengua dominante o variedad alta y una lengua dominada o variedad baja. Cuando una situacin diglsica se extiende en el tiempo, puede ocasionar la desaparicin de la lengua minoritaria o menos prestigiada.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    19

    5.2. LENGUAS EN CONTACTO

    TEXTOREDACTADOPORELEQUIPODOCENTE:[ESTUDIAR]El contacto de lenguas es un fenmeno casi tan antiguo como la humanidad: cuando distintas comunidades lingsticas establecen relaciones entre ellas comienzan tambin las influencias recprocas entre sus lenguas. Lgicamente, estas relaciones presentan una gran complejidad, ya que bajo el nombre de lenguas en contacto se incluye una variedad muy amplia de fenmenos, como, por ejemplo, el bilingismo, el sustrato, la mezcla de lenguas, los prstamos, los pidgin y las lenguas criollas, los acentos extranjeros, el aprendizaje de segundas lenguas

    El contacto de lenguas da lugar a fenmenos lingsticos que afectan a todos los niveles de anlisis, provocan cambios lingsticos y pueden pasar a la lengua general y ser usados por monolinges.

    Efectivamente, el contacto de lenguas desempea un importante papel en la evolucin de las lenguas, porque facilita los cambios lingsticos debidos, entre otros factores, a las transferencias10 y a los prstamos. Las transferencias lingsticas

    se dan en situaciones de bilingismo y contacto de lenguas, y pueden considerarse como alteraciones de las normas de las lenguas que estn en relacin. De hecho, las lenguas receptoras necesitan hacer readaptaciones en sus sistemas para acoger las formas nuevas. Este proceso ser distinto dependiendo de las caractersticas lingsticas de las lenguas implicadas. Las transferencias se dan en todos los niveles, aunque las ms frecuentes, claras y estables son las del nivel lxico, posiblemente porque no constituye un sistema tan estructurado y tan homogneo como el nivel fnico o el morfosintctico. Las lxicas se denominan prstamos lxicos. La influencia del lxico de una lengua en el de otra ha sido siempre un fenmeno muy rentable que ha enriquecido las lenguas con palabras nuevas de muy distintos orgenes.

    Otro fenmeno lingstico derivado del contacto de lenguas es el cambio de cdigos, o alternancia de lenguas, es muy frecuente en comunidades bilinges. Consiste en alternar en el discurso estructuras de una lengua y de otra en situaciones que suelen estar relacionadas con el entorno fsico, los participantes o el tema de conversacin. Es un fenmeno complejo, caracterstico de grupos con niveles ms o menos equilibrados de competencia bilinge: en los grupos con una competencia bilinge limitada, el cambio de cdigos sirve para compensar el desconocimiento o el olvido de una palabra, pero, en general, responde a distintas funciones comunicativas.

    Una de las consecuencias ms interesantes, desde el punto de vista lingstico y social, del contacto de lenguas es el de las lenguas pidgin11 y criollas (o criollos), cuyo nacimiento se remonta a la poca de la expansin colonial. Los criollos del

    10 Tradicionalmente se denominaban interferencias, pero en la actualidad, para evitar connotaciones negativas, este trmino se reserva para los errores que cometen los aprendices de una segunda lengua. 11 Pidgin procede de la pronunciacin de la palabra inglesa bussiness en chino cantons.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    20

    espaol son mucho ms escasos que los de otras lenguas. Nos ocuparemos de ellos en la asignatura Espaol en Amrica. Variacin y variedad.

    Paraampliar losconocimientossobre losconceptosrelacionadosconelbilingismo, ladiglosiayelcontactodelenguaslerecomendamosquelea:

    GIMENOMENNDEZ,F.(1990):Dialectologaysociolingstica.pp.244248(epgrafes4.4.y4.4.1.)[LEER]

    MARTN BUTRAGUEO: El contacto de dialectos como motor del cambio lingstico.[VersinenPDFqueseincluyecomomaterialauxiliardeltema].[LEER]

    Sonasimismomuy interesantes lasponenciaspresentadasen laseccinElespaolencontactoconotraslenguas,delCongresoInternacionaldelaLenguaEspaola,celebradoenValladolid (2001), ya que se detienen en los fenmenos estudiados en las comunidadesbilingesespaolas.Puedeaccederacadaunadeellasenelenlace:[LEER] http://congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/4_el_espanol_en_contacto/default.htm

    AntonioBrizGmez,ElcastellanoenlaComunidadValenciana CerdMass,Ramn,CastellanoycatalnenCataluayenlasIslasBaleares Etxebarra,Maitena,Espaolyeuskeraencontacto GalmsdeFuentes,lvaro,LaslenguasdeEspaa PortoDapena,lvaro,Elespaolencontactoconelgallego Sigun,Miguel,ElespaolcomolenguaencontactoenEspaa

    6. ELECCIN, SUSTITUCIN Y MANTENIMIENTO DE LENGUAS

    MORENO FERNNDEZ, Francisco (2005): Principios de sociolingstica y sociologa dellenguaje,pgs.235236y243244.[ESTUDIAR]

    Es natural que a menudo los hablantes o las comunidades se vean ante la necesidad o, al menos, la posibilidad de elegir entre el uso de una lengua o el uso de otra segn las circunstancias, el entorno y su propia actitud, entre otros muchos factores. En ocasiones la eleccin se hace con la intencin de satisfacer unas necesidades inmediatas, apero a veces la eleccin de una lengua supone el abandono de otras, que la puede llevar, a esta ltima, a

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    21

    sus deterioro, a su olvido por parte de un hablante o, incluso, a su desaparicin de un territorio.

    [] La eleccin de lengua, por parte de una comunidad o por parte de un hablante que tiene a su disposicin ms de un cdigo lingstico, es un proceso que tiene unas consecuencias lingsticas, evidentemente, pero que requiere una explicacin en la que han de manejarse factores de naturaleza sociolgica y psicosociolgica, as como factores antropolgicos: al fin y al cabo se trata de una proceso de eleccin en el que, como en cualquier oro, se imbrican causas y circunstancias diversas, que generalmente no actan de forma independiente.

    [] La sociologa del lenguaje ha aportado numerosos estudios en los que se describe el fenmeno de la eleccin de lenguas a propsito de comunidades concretas. En ellos se aprecia que cada lengua, cada comunidad, vive una circunstancias particular que hace difcil la comparacin de unas con otras en trminos absolutos, aunque ello no ha impedido la constatacin, en primer lugar, de la importancia que tienen los mbitos sociolingsticos en una eleccin, muy especialmente el mbito de la comunicacin familiar, y, en segundo lugar, la incidencia que asimismo tiene factores sociales como la edad o el nivel de instruccin.

    [] Los psicosocilogos definen la eleccin de lengua como un fenmeno propio del hablante bilinge. [] La eleccin de lengua depende de los tipos de situaciones psicolgicas en que el hablante se ve envuelto y, entre ellas, distingue tres clases principales. La primera est relacionada con las necesidades personales del hablante, la segunda con la gente con la que se desarrolla una actividad o una interaccin comunicativa en un momento determinado (situacin inmediata) y la tercera con las caractersticas del grupo social del que procede el individuo: un hablante puede querer demostrar que pertenece a un grupo determinado, aunque no est hablando con gente de ese grupo, o puede querer demostrar que no pertenece a un grupo determinado, aunque est con personas que pertenezcan a l. Estas situaciones psicolingsticas suelen superponerse, aunque, cuando coinciden, es normal que predomine alguna de ellas.

    La sustitucin o el mantenimiento de una lengua son consecuencia de una eleccin que practican los hablantes.

    El mantenimiento de una lengua supone que una comunidad ha decidido colectivamente utilizar la lengua o las lenguas que ha usado tradicionalmente, especialmente en una situacin en la que se ha podido producir un cambio: consideremos lo ocurrido en algunas etapas de la historia del cataln en Espaa o del francs en Quebec (Canad). El mantenimiento se ve favorecido por factores y realidades sociales de muy diversa clase, que se pueden agrupar en torno a tres conceptos; estatuas, demografa y apoyo de las instituciones; cuanto mejor sea el estatus de una lengua, cuantos ms hablantes tenga y cuanto mayor sea el apoyo institucional recibido, ms probabilidades habr de que se mantenga. En el momento en que una comunidad comienza a elegir una lengua en mbitos o dominios en los que tradicionalmente se ha utilizado otra, la sustitucin de la lengua est en curso.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    22

    La sustitucin de una lengua supone un abandono completo por parte de una comunidad, en beneficio de otras lenguas: cuando ha tenido lugar un cambio, los miembros de la comunidad han elegido colectivamente una lengua para las situaciones y los mbitos en los que antes utilizaban otra. Por otro lado, para que pueda darse un proceso de sustitucin, se necesita que la comunidad de habla sea bilinge, siquiera de una forma parcial; con esto se quiere decir que la comunidad debe incluir al menos una generacin bilinge, que har posible que el cambio se complete en la siguiente generacin.

    Algo similar ocurre con el mantenimiento de una lengua, si bien este fenmeno suele producirse cuando la comunidad es diglsica en sentido amplio, es decir, cuando conserva una lengua para unos mbitos o funciones ms formales y una segunda lengua para mbitos o funciones menos formales.

    7. LEALTAD Y DESLEALTAD LINGSTICAS. EL CONFLICTO LINGSTICO

    MORENO FERNNDEZ, Francisco (2005): Principios de sociolingstica y sociologa dellenguaje,244245.[ESTUDIAR]

    Lealtad lingstica. Cuando los contactos entre grupos y lenguas diferentes generalmente en situaciones de bilingismo o de diglosia estn en condiciones de provocar una sustitucin de lengua, puede aparecer el fenmeno denominado lealtad lingstica, motor en muchas ocasiones del mantenimiento de las lenguas [].

    En realidad, la lealtad, que tiene como fondo un sentimiento de afecto o de emocin hacia lo que se ha aprendido en la primera etapa de la vida, se puede detectar prcticamente en cualquier hablante de cualquier lengua. [] La lealtad lingstica surge como reaccin ante un posible cambio de lengua; esa reaccin lleva a los individuos a conservar la lengua amenazada y a convertirla en un smbolo social, en una autntica causa. [] Por eso los leales a menudo son excepcionalmente puristas en sus actitudes lingsticas y conceden una especial trascendencia a todo lo relacionado con la estandarizacin y regulacin de su lengua.

    Es preciso aadir, no obstante, que pese al paralelismo que puede establecerse entre lealtad y nacionalismo, estamos ante factores que no siempre corren parejos, ni tienen por qu orientarse hacia unos mismos objetivos, ni sociales ni lingsticos. En hablantes de muchas lenguas minoritarias es posible encontrar un profundo sentimiento de lealtad lingstica, una reaccin vehemente contra las amenazas que pueden afectar a su lengua, sin que ello vaya acompaado de ningn deseo de reconocimiento poltico, de independencia, de articulacin de organizaciones propias o de extensin de sus peculiaridades a territorios vecinos.

    Deslealtad y conflicto lingstico. Las situaciones de bilingismo, o de diglosia, a menudo no se caracterizan por la presencia de dos grupos sociolingsticos bien perfilados (hablantes de lenguas mayoritarias y hablantes de lengua minoritaria o amenazada) sino que incluyen otras posibilidades que complican el panorama, convirtindolo en una situacin de conflicto lingstico. [] hay casos en los que los hablantes que tienen como lengua materna la lengua minoritaria optan por cambiar y utilizar, en todo mbito y para toda

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    23

    funcin, la lengua mayoritaria. Otro caso sera el de los hablantes que tienen la lengua mayoritaria como lengua materna, que incluso pueden desconocer la lengua minoritaria y que reniegan de su propia lengua o de su uso en un deseo de aproximarse a los sentimientos y actitudes de los que son leales a su lengua (la minoritaria) y hacen ostentacin de ello: estaramos [] ante un tipo especfico de deslealtad lingstica, la del monolinge que obedece ms a una presin externa que a un sentimiento individual y natural.

    [] El conflicto lingstico se define como la coyuntura en la que surge el dilema entre dos opciones principales: la extincin de una lengua minoritaria esto es, su desplazamiento o la normalizacin de esa lengua, para permitir su mantenimiento. [] El conflicto se hace evidente cuando se da una contradiccin entre la aceptacin de una lengua mayoritaria y el rechazo de las condiciones sociales y polticas que condujeron a su predominio. La llamada normalizacin lingstica es un proceso de planificacin que se produce con la intencin de recuperar una lengua dominada en una situacin de conflicto.

    8. LA PLANIFICACIN LINGSTICA Y LAS VARIEDADES DEL ESPAOL

    Comoresumendealgunascuestionestratadashastaahoraycomo introduccindeltema siguiente debe estudiar el interesante fragmento de FranciscoMoreno (2005) queoportunamentehemosanotadoamododematerialdeestudio.Debencentrarsuatencinenlossiguientesaspectos:

    En el apartado Planificacin de lengua y dialectos: a propsito del espaol en elmundo,sepresentanlascuatroposiblessituacionesenlasquelashablaslocalesestnligadas a una norma prestigiosa que, a su vez, se encuentra dentro de un modelonormativo:Situacin1:Elespaolantessusvariedadesdialectalesinternas;situacin2:elespaolenterritoriosbilinges;situacin3:elespaolante lasvariedadesmixtas;ysituacin4:elespaolenpasesdelenguaoficialdiferente.Estascuatrosituacionessonlasque se tienenencuantaenelestudiodenuestraasignaturayen ladeEspaolenAmrica.Variacinyvariedad.

    TienegraninterstambinenapartadodedicadoalaFinalidaddeunaplanificacindela lenguaespaola,tantoenzonasmonolingescomobilinges,quedebecentrarsusobjetivos en favorecer la unidad y el enriquecimiento de la lengua, en garantizar elderechoacomunicarseenesalenguaensituacionespblicasyenprotegerelderechoahacerusocorrectoyprestigiosodelalengua.[ESTUDIAR:8.1.Y8.2.]

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    24

    8.1.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    25

    1

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    26

    El esquema de la situacin 2 representa la relacin entre dos habla locales vinculadas a una misma norma de prestigio y a una misma lengua. En este caso se producen influencias de la norma sobre ambas hablas y, a menudo, de una variedad (generalmente la ms cercana a la norma) sobre la otra. Esto puede observarse al estudiar el habla actual de Toledo (uno de los crculos) [], que, en determinados registros, acusa el influjo del modelo de las hablas castellanas del norte (el otro crculo) y de la norma culta (cuadrado pequeo) []. Igualmente, la penetracin de un habla (ms prestigiosa) en otra se observa en los hablantes que emigran desde las zonas rurales a la ciudad []. En Amrica encontramos situaciones semejantes: por ejemplo la relacin existente entre el habla rural y el habla urbana en Puerto Rico [] por la cual la primera se deja influir en ciertos contextos por la segunda24.

    En la situacin nmero 3 se da cuenta de la existencia de dos hablas locales, cada una de ellas con su propia norma culta, aunque pertenecientes a una misma lengua. Es lgico,

    24. Por otra parte, el habla rural suele compartir muchos rasgos con el habla de los niveles socioculturales ms bajos de las ciudades. En estos casos, el abandono de los rasgos poco prestigiosos por parte de las generaciones ms jvenes est bastante generalizado. []

    2

    3

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    27

    4

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    28

    Estos 4 aspectos son los que seestudian en las asignaturas de lamateriaVariacinyvariedad: Variacin y variedad de lalenguaespaola

    Espaol en Amrica. Variacinyvariedad

    8.2.

  • VARIACIN Y VARIEDAD DE LA LENGUA ESPAOLA. (TEMA 2)M. Antonieta Andin y Celia Casado

    29