47
Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl SOMMAIRE 1. Los puntos cardinales 2. El mapa de España: comunidades y capitales 3. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (1) 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos y asignaturas 6. La escuela (2): Las frases útiles en clase 7. Las letras y la pronunciación 8. La pronunciación y los acentos 9. Las reglas básicas del español 10. Ser cortés y amable en español 11. El calendario, el tiempo 12. El tiempo atmosférico 13. Los colores 14. Las formas 15. Los números (1) 16. Los números (2) 17. Los números (3) 18. Los números (4) + ordinales 19. La presentación personal 20. Los humores, los estados de ánimo, los sentimientos 21. El carácter: las cualidades y los defectos 22. La familia 23. La descripción física (1) (2) 24. Las posiciones 25. La ropa y los complementos (1) 26. La ropa y los complementos (2) 27. La casa (1): las partes, los cuartos 28. La casa (2): Las tareas domésticas 29. La casa (3): los muebles y los objetos (1) 30. La casa (3): los muebles y los objetos (2) 31. Los animales (1) 32. Los animales (2) 33. La hora 34. Las actividades y el tiempo libre 35. La rutina, los hábitos 36. La frecuencia 37. Los deportes 38. Las personas 39. La comida (1) 40. La comida (2) 41. El cuerpo y la salud 42. La ciudad y los transportes 43. Los lugares, la naturaleza y el espacio 44. Los objetos y las cosas útiles 45. Los oficios, las profesiones (1) 46. Los oficios, las profesiones (2) 47. Los oficios, las profesiones (3) 48. Los verbos GUSTAR y ENCANTAR 49. Los conectores y los adverbios (1) 50. Los conectores y los adverbios (2) 51. Los verbos (1) 52. Los verbos (2) 53. Los pronombres (1) 54. Los pronombres (2) 55. Los posesivos 56. Los verbos pronominales 57. Los documentos 58. Los interrogativos 59. Las expresiones útiles 60. Expresar su opinión 61. Los verbos SER y ESTAR 62. Las preposiciones de lugar 63. Comparar y oponer 64. La obligación 65. Vosotros.as, usted, ustedes (vouvoiement) 66. La traducción de “mais” 67. L’enclise 68. Preguntar y pedir 69. La traducción de “devenir” 70. La reiteración (re+verbe) 71. Por y para 72. Enseñar objetos 73. Seguir + gérondif (continuité et changement) 74. La traducción de “on” 75. Expresar la hipótesis 76. La traducción de “depuis” / “il y a” 77. Expresiones para el diálogo 78. Los falsos amigos 79. Refranes españoles 80. Hablar como un español (joven…) 81. Conjugación: Le présent de l’indicatif 82. Conjugación: La forme progressive (être en train de) 83. Conjugación: Le présent du subjonctif 84. Conjugación: L’impératif affirmatif 85. Conjugación: L’impératif négatif 86. Conjugación: Le futur simple 87. Conjugación: Le futur proche 88. Conjugación: Le conditionnel 89. Conjugación: Le passé composé 90. Conjugación: L’imparfait 91. Conjugación: Le passé simple (prétérit)

1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

Mi LiBrEtA De FiChAs

eN EsPañOl

SOMMAIRE

1. Los puntos cardinales 2. El mapa de España: comunidades y capitales 3. Los otros países hispanohablantes del mundo

(mapa, capitales y banderas) (1) 4. Los otros países hispanohablantes del mundo

(mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos y asignaturas 6. La escuela (2): Las frases útiles en clase 7. Las letras y la pronunciación 8. La pronunciación y los acentos 9. Las reglas básicas del español 10. Ser cortés y amable en español 11. El calendario, el tiempo 12. El tiempo atmosférico 13. Los colores 14. Las formas 15. Los números (1) 16. Los números (2) 17. Los números (3) 18. Los números (4) + ordinales 19. La presentación personal 20. Los humores, los estados de ánimo,

los sentimientos 21. El carácter: las cualidades y los defectos 22. La familia 23. La descripción física (1) (2) 24. Las posiciones 25. La ropa y los complementos (1) 26. La ropa y los complementos (2) 27. La casa (1): las partes, los cuartos 28. La casa (2): Las tareas domésticas 29. La casa (3): los muebles y los objetos (1) 30. La casa (3): los muebles y los objetos (2) 31. Los animales (1) 32. Los animales (2) 33. La hora 34. Las actividades y el tiempo libre 35. La rutina, los hábitos 36. La frecuencia 37. Los deportes 38. Las personas 39. La comida (1) 40. La comida (2) 41. El cuerpo y la salud 42. La ciudad y los transportes 43. Los lugares, la naturaleza y el espacio 44. Los objetos y las cosas útiles 45. Los oficios, las profesiones (1) 46. Los oficios, las profesiones (2)

47. Los oficios, las profesiones (3) 48. Los verbos GUSTAR y ENCANTAR 49. Los conectores y los adverbios (1) 50. Los conectores y los adverbios (2) 51. Los verbos (1) 52. Los verbos (2) 53. Los pronombres (1) 54. Los pronombres (2) 55. Los posesivos 56. Los verbos pronominales 57. Los documentos 58. Los interrogativos 59. Las expresiones útiles 60. Expresar su opinión 61. Los verbos SER y ESTAR 62. Las preposiciones de lugar 63. Comparar y oponer 64. La obligación 65. Vosotros.as, usted, ustedes (vouvoiement) 66. La traducción de “mais” 67. L’enclise 68. Preguntar y pedir 69. La traducción de “devenir” 70. La reiteración (re+verbe) 71. Por y para 72. Enseñar objetos 73. Seguir + gérondif (continuité et changement) 74. La traducción de “on” 75. Expresar la hipótesis 76. La traducción de “depuis” / “il y a” 77. Expresiones para el diálogo 78. Los falsos amigos 79. Refranes españoles 80. Hablar como un español (joven…) 81. Conjugación: Le présent de l’indicatif 82. Conjugación: La forme progressive (être en

train de) 83. Conjugación: Le présent du subjonctif 84. Conjugación: L’impératif affirmatif 85. Conjugación: L’impératif négatif 86. Conjugación: Le futur simple 87. Conjugación: Le futur proche 88. Conjugación: Le conditionnel 89. Conjugación: Le passé composé 90. Conjugación: L’imparfait 91. Conjugación: Le passé simple (prétérit)

Page 2: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

1. LOS PUNTOS CARDINALES 2. EL MAPA DE ESPAÑA:

LAS COMUNIDADES AUTÓNOMAS Y LAS CAPITALES

Comunidades autónomas: 17 Provincias: 50

Lengua oficial: el castellano Lenguas cooficiales: el catalán, el gallego, el valenciano, el euskera (vasco)

Page 3: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

3. LOS OTROS PAÍSES HISPANOHABLANTES DEL MUNDO (1)

4. LOS OTROS PAÍSES HISPANOHABLANTES DEL MUNDO (2)

+ Guinea Ecuatorial

Page 4: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

5. LA ESCUELA (1): Material, objetos y asignaturas 6. LA ESCUELA (2): Las frases útiles en clase

el bolígrafo el

cuaderno el

diccionario el estuche la goma la libreta la mesa

el lápiz la agenda la mochila la página el

pegamento la basura la silla

el ordenador

la regla el

rotulador el

sacapuntas las tijeras la hoja la pizarra

el libro la

calculadora los lápices de colores

el corrector

el pen, la USB

la cinta adhesiva

el sello

LAS ASIGNATURAS EN ESPAÑA

Alemán

Biología/ Naturales

Educación Física

Francés

Física y Química

Inglés

Lengua

castellana (Literatura)

Matemáticas

Música

Plástica

Religión

Sociales

Tecnología/ informática

Tutoría

Recreo

- Je ne (le) sais pas : No (lo) sé

- Désolé(e) d’arriver en retard : Perdón por llegar tarde

- D’accord : Vale

- Je peux ouvrir / fermer la fenêtre ? : ¿Puedo abrir/cerrar la

ventana?

- Je peux effacer le tableau ? : ¿Puedo borrar la pizarra?

- Je ne comprends pas : No entiendo/comprendo

- Je n’ai pas mon cahier : No tengo mi cuaderno

- Il reste cinq minutes : Quedan cinco minutos

- Comment on dit … en espagnol ? : ¿Cómo se dice … en español?

- Je n’ai pas fait l’exercice : No he hecho el ejercicio

- Je suis désolé(e) : Lo siento/perdón

- Vous pouvez répéter s’il vous plaît ? : ¿(Usted) puede repetir por

favor?

- Absent : Ausente, No está

- Présent : Presente, aquí, estoy aquí, aquí estoy, sí, soy yo

- Il manque … : Falta(n) …

- Que signifie le mot … en français ? : ¿Qué significa la palabra … en

francés?

- Je peux distribuer ? : ¿Puedo repartir?

- Je peux écrire à l’ordinateur ? : ¿Puedo escribir en el ordenador?

Page 5: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

7. LAS LETRAS Y LA PRONUNCIACIÓN 8. LA PRONUNCIACIÓN Y LOS ACENTOS

A a a J jota rota R erre érré

(roulé)

B be bé K ka ka S ese éssé

C ce cé L ele élé T te té

D de dé M eme émé U u ou

E e é N ene éné V uve oubé

F efe éfé Ñ eñe égné W uve

doble oubé doblé

G ge ré O o o X equis ékiss

H hache atché P pe pé Y ye / i

griega yé / i

griégua

I i i Q cu kou Z zeta zéta

● j = comme un « r » français ● v = comme un « b » français ● e = comme un « é » français

● u = comme un « ou » français ● ll = comme un « y » français ● s = comme un « ss » français ● z = comme un « th » anglais

● r = toujours roulé ● ch = tch

● ga, go, gu = gua, guo, guou ● ge, gi = ré, ri

● En espagnol, tous les mots ont une syllabe qui sera plus prononcée que les autres. On appelle cela « l’accent tonique ». Mais attention, cet accent n’est pas forcément « visible » à l’écrit ! ● Pour bien prononcer un mot, il faut l’observer : 1) S’il a un accent écrit, on prononce plus fort la syllabe qui porte l’accent :

Ejemplos: México / café /francés

2) S’il n’a pas d’accent écrit, on regarde sa terminaison : - S’il termine par une voyelle ou par N ou S, on prononce plus fort l'avant- dernière syllabe.

Ejemplos: libros / estuche / chicos

- S’il termine par une consonne sauf N et S, on prononce plus fort la dernière syllabe.

Ejemplos: español / vivir

A RETENIR : Tous les mots interrogatifs (ou exclamatifs)

portent un accent écrit : ¿Qué?, ¿Cómo?, ¿Cuándo?, ¿Cuánto?,

¿Dónde?, ¿Por qué?, ¿Quién?...

Page 6: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

9. LAS REGLAS BÁSICAS DEL ESPAÑOL 10. SER CORTÉS Y AMABLE EN ESPAÑOL 1) Sens des accents En espagnol, les accents vont toujours dans ce sens (accents aigus). L’astuce pour s’en souvenir est de se dire que « les espagnols sont optimistes et vont toujours vers l’avant et vers le haut », comme leurs accents !

á, é, í, ó, ú 2) CaRoLiNa Les seules consonnes à pouvoir se doubler en espagnol sont :

le C, le R, le L et le N. L’astuce pour s’en souvenir est de penser au prénom « CaRoLiNa » 3) Ponctuation Dans les phrases interrogatives et exclamatives, il faut toujours mettre un point d’interrogation et un point d’exclamation à l’envers au début. Cela permet de mettre la bonne intonation à l’oral dès le début de la phrase.

Ejemplos: ¡Buenos días! ¿Cómo te llamas? 4) Pronoms personnels sujets Les pronoms personnels sujets ne se disent et ne s’écrivent que lorsque l’on veut insister sur la personne.

Ejemplo: Yo soy profesor, tú eres un alumno

= Moi je suis professeur, toi tu es un élève 5) Négation dans une phrase Pour insérer une négation dans une phrase, il suffit de rajouter “NO” devant le verbe.

Ejemplo: Soy un alumno -> No soy un alumno.

- À bientôt : Hasta luego, hasta pronto - À demain : Hasta mañana - À la prochaine : Hasta la próxima - À lundi (…) : Hasta el lunes (…) - À tout de suite : Hasta ahora - Au revoir : Adiós - Avec plaisir : Con (mucho) gusto - À tes/vos souhaits ! : ¡Jesús! / ¡Salud! - Bienvenue(s), bienvenu(s) ! : ¡Bienvenida(s)! ¡Bienvenido(s)! - Bon appétit ! : ¡Buen provecho! / ¡Que aproveche! - Bonjour/bonsoir/bonne nuit : Hola, buenos días, buenas tardes, buenas noches - Bonne année ! : ¡Feliz año (nuevo)! - Bonne chance ! : ¡Suerte! - Bonne fête ! : ¡Felicidades! - Bon voyage ! : ¡Buen viaje! - Bonnes vacances ! : ¡Felices/Buenas vacaciones! - Comment ça va ? : ¿Qué tal? - Comment vas-tu ? : ¿Cómo estás? - Courage ! : ¡Animo! - De rien : De nada - Enchanté(e) ! : ¡Encantado/a!, ¡Mucho gusto! - Excuse-moi : Disculpa, perdona - Félicitations ! : ¡Enhorabuena! - Il n’y a pas de quoi : No hay de qué - Je suis désolé(e) : Lo siento - Je te/vous demande pardon : Te/le pido disculpas/perdón - Je te/vous remercie : Te/se lo agradezco - Joyeuses fêtes ! : ¡Felices fiestas! - Joyeux anniversaire ! : ¡Feliz cumpleaños! / ¡Felicidades! - Joyeux Noël ! : ¡Feliz Navidad! - Merci (beaucoup) : (Muchas) gracias - Pardon : Perdón, permiso - (Passe un) bon week-end ! : ¡(Que tengas un) buen fin de semana! - (Passe une) bonne journée ! : ¡(Que tengas un) buen/feliz día! - Si cela ne te/vous dérange pas : Si no te/le molesta - S’il te/vous plaît : Por favor

Page 7: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

11. EL CALENDARIO, EL TIEMPO 12. EL TIEMPO ATMOSFÉRICO

Los días de la semana lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo

Los meses del año

enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre

Las estaciones del año

la primavera

el verano

el otoño

el invierno

- Aujourd’hui : hoy - Demain : mañana - Hier : ayer - La date : la fecha - La date d’anniversaire : la fecha de cumpleaños - La date de naissance : la fecha de nacimiento - L’année : el año - Le jour : el día - Le mois : el mes - Le week-end : el fin de semana, el finde - Ejemplo de fecha : Hoy es miércoles 3 (tres) de noviembre de 2020 - Nous sommes en hiver (…) : Estamos en invierno (…) - Nous sommes le 2 septembre … : Estamos a dos de septiembre de …

el sol

la luna

el

amanecer

el

atardecer

el rayo / el relámpago

grados

el viento

la nube

la lluvia

la nieve

el arcoíris

el paraguas

¿Qué tiempo hace hoy?

HACE

sol calor

buen tiempo / bueno

viento frío

mal tiempo / malo

HAY tormenta

niebla

Llueve

(está lloviendo)

Nieva

(está nevando)

Está nublado

Está despejado

Page 8: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

13. LOS COLORES 14. LAS FORMAS

beige verde caqui amarillo

rosa azul

cielo/celeste naranja

violeta azul turquesa mostaza

morado azul marino gris claro

fucsia rojo gris oscuro

verde claro granate, burdeos

negro

verde marrón blanco

dorado

plateado

Si j’ai besoin de décrire un objet marron, violet, rose ou orange, le plus simple, le moins risqué et le plus fréquent en espagnol est de dire et d’écrire « de color… » Exemples : una mesa de color rosa, una chaqueta de color marrón…

círculo

cuadrado

triángulo

rombo

rectángulo

pentágono

paralelogramo

óvalo

trapecio

hexágono

corazón

estrella

flecha

bocadillo

cruz

Page 9: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

15. LOS NÚMEROS (1) 16. LOS NÚMEROS (2)

0 1 2 3 4

cero uno dos tres

cuatro

5 6 7 8 9

cinco seis siete ocho

nueve

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

diez once* doce* trece*

catorce* quince* dieciséis diecisiete dieciocho

diecinueve

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

veinte veintiuno veintidós veintitrés

veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho

veintinueve

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

treinta treinta y uno treinta y dos treinta y tres

treinta y cuatro treinta y cinco treinta y seis treinta y siete treinta y ocho

treinta y nueve

40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

cuarenta cuarenta y uno cuarenta y dos cuarenta y tres

cuarenta y cuatro cuarenta y cinco cuarenta y seis cuarenta y siete cuarenta y ocho

cuarenta y nueve

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

cincuenta cincuenta y uno cincuenta y dos cincuenta y tres

cincuenta y cuatro cincuenta y cinco cincuenta y seis cincuenta y siete cincuenta y ocho

cincuenta y nueve

60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

sesenta sesenta y uno sesenta y dos sesenta y tres

sesenta y cuatro sesenta y cinco sesenta y seis

sesenta y siete sesenta y ocho

sesenta y nueve

70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

setenta setenta y uno setenta y dos setenta y tres

setenta y cuatro setenta y cinco setenta y seis setenta y siete setenta y ocho

setenta y nueve

80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ochenta ochenta y uno ochenta y dos ochenta y tres

ochenta y cuatro ochenta y cinco ochenta y seis ochenta y siete ochenta y ocho

ochenta y nueve

90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

noventa noventa y uno noventa y dos noventa y tres

noventa y cuatro noventa y cinco noventa y seis noventa y siete noventa y ocho

noventa y nueve

100 101 102 …

200 300 400 500 600 700 800 900

cien ciento uno ciento dos

… doscientos/-as trescientos/-as

cuatrocientos/-as quinientos/-as* seiscientos/-as

setecientos/-as* ochocientos/-as

novecientos/-as*

1 000 2 000

… 10 000

… 100 000

… 1 000 000 2 000 000

… 10 000 000

… 100 000 000

… 1 000 000 000

… 100 000 000 000

… 1 000 000 000 000

mil dos mil

… diez mil

… cien mil

… un millón

dos millones …

diez millones …

cien millones …

mil millones …

cien mil millones …

un billón

1€ 2€

un euro dos euros

0.30€ 1.30€

treinta céntimos uno con treinta

Page 10: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

17. LOS NÚMEROS (3) 18. LOS NÚMEROS (4)

● La conjonction « Y » : On emploie la conjonction « y » entre les dizaines et les unités, jamais entre les

centaines et les unités. noventa y cuatro (94)

trescientos cuatro (304) doscientos treinta y seis mil (236 000)

● 1 (et toutes ses formes : 21, 31, 41 etc.) :

- un(a) devant un nom Tengo un hermano / una hermana.

Hay veintiún bolígrafos y treinta y una hojas. - uno quand c’est un pronom ou lorsque l’on compte

No te puedo prestar mi bolígrafo, solo tengo uno. Uno, dos, tres, cuatro etc.

● 100 :

- cien pour une centaine complète (100 (cien) ou 100 000 (cien mil))

- ciento s’il y a des dizaines ou des unités (105 (ciento cinco) ou 180 (ciento ochenta))

● Les centaines, à partir de 200 jusqu’à 999, s’accordent en genre avec le nom.

200€ : doscientos euros ; 200 filles : doscientas chicas

● Avec les millions, on utilise « de », sauf s’il y a une certaine quantité après le million.

40 000 000 d’habitants : cuarenta millones de habitantes 30 000 010 d’habitants : treinta millones diez habitantes

● « mil millones » = un milliard

(1 000 000 000) ● « un millar » = un millier

● « un billón » = mille milliards (1 000 000 000 000)

% por ciento , coma + sumar

- restar x multiplicar

÷ dividir

LOS ORDINALES

1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9°

10°

primero segundo tercero cuarto quinto sexto

séptimo octavo noveno décimo

Page 11: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

19. LA PRESENTACIÓN PERSONAL 20. LOS HUMORES, LOS ESTADOS DE ÁNIMO,

LOS SENTIMIENTOS

PREGUNTA RESPUESTA

¿Cómo te llamas? Me llamo…

¿Cuál es tu nombre? Mi nombre es…

¿Cuál es tu apellido? Mi apellido es…

¿Quién eres? Soy un(a) chico/a…

¿Cómo eres físicamente? Físicamente, soy…

¿Cómo es tu pelo? Tengo el pelo…

¿De qué color son tus ojos? Mis ojos son…

¿Cuánto mides? Mido…

¿Qué llevas hoy? Hoy llevo…

¿Con quién vives? ¿Cuántos hermanos tienes?

¿Cuántas personas hay en tu familia?

Vivo con…

Tengo un hermano que se llama…

Soy hijo/a único/a.

En mi familia, somos…

¿Tenéis mascotas en casa? Sí, tenemos…, se llaman… No, no tenemos mascotas.

¿Dónde vives? Vivo en una casa/un piso.

¿En qué ciudad/país vives? ¿De qué país eres?

Vivo en…

Soy de…

¿Cuántos años tienes? Tengo … años.

¿Cuál es tu fecha de nacimiento? Mi fecha de nacimiento es el…

¿Cuántos idiomas hablas? ¿Qué idiomas estudias?

Hablo…

Estudio…

¿Qué es lo que más te gusta de la vida?

Me gusta(n)… Me encanta(n)…

Odio…

¿En qué instituto estudias? Soy un alumno del instituto…

¿Qué haces en tu tiempo libre? ¿Qué deporte practicas?

En mi tiempo libre, …

Practico…

¿Qué tal? / ¿Cómo estás? / ¿Cómo te sientes? -> Estoy … / Me siento…

CONTENTO/A

GENIAL / FENOMENAL

ENAMORADO/A

RELAJADO/A

PENSATIVO/A

ABURRIDO/A

ENFERMO/A

CANSADO/A

ENFADADO/A

TRISTE

DECEPCIONADO/A

PREOCUPADO/A

SORPRENDIDO/A

ASUSTADO/A

DEPRIMIDO/A

FATAL

Page 12: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

21. EL CARÁCTER, LAS CUALIDADES Y LOS DEFECTOS 22. LA FAMILIA

affectueux/se agité(e) agréable aimable altruiste

ambitieux/se audacieux/se

autoritaire bavard(e)

bizarre blagueur/se

calme capricieux/se casanier(e) charmant colérique

compréhensif/ve contestataire courageux/se

créatif/ve désordonné(e)

discret(e) drôle

dynamique égoïste

émotif/ve espiègle

étourdi(e) extraverti(e)

fidèle fier(e)

fou/folle généreux/se

gentil(le) gourmand(e)

grossier(e) honnête humble

impatient(e) impulsif/ve

intelligent(e) introverti(e)

cariñoso/a movido/a agradable

amable altruista

ambicioso/a arriesgado/a autoritario/a hablador(a) extraño/a chistoso/a

tranquilo/a, apacible caprichoso/a hogareño/a

encantador(a) colérico/a

comprensivo/a respondón(a)

valiente creativo/a

desordenado/a discreto/a gracioso/a dinámico/a

egoísta emotivo/a travieso/a

despistado/a extrovertido/a

fiel orgulloso/a

loco/a generoso/a

bueno/a goloso/a grosero/a honesto/a humilde

impaciente impulsivo/a

inteligente, listo/a introvertido/a

jaloux/se joyeux/se

loyal maladroit(e)

malin marrant(e) méchant(e) menteur/se

naïf/ve nerveux/se

obéissant(e) optimiste original(e) ouvert(e)

paresseux/se pénible

perfectionniste pessimiste peureux/se

poli(e) ponctuel(le) possessif/ve prévoyant(e) prudent(e)

rancunier(e) respectueux/se

sensible sérieux/se serviable sincère sociable soigné(e)

souriant(e) sportif/ve

susceptible sympathique

têtu(e) timide

tolérant(e) travailleur/se

vif/ve volontaire

celoso/a alegre

leal torpe

astuto/a, listo/a divertido/a

malo/a mentiroso/a ingenuo/a nervioso/a obediente optimista original

abierto/a perezoso/a pesado/a

perfeccionista pesimista

miedoso/a educado/a

puntual posesivo/a previsor(a) prudente

rencoroso/a respetuoso/a

sensible serio/a servicial

sincero/a sociable

cuidadoso/a sonriente deportista susceptible simpático/a

terco/a tímido/a tolerante

trabajador(a) despabilado/a voluntario/a

- Beau-fils (mari de la fille) : yerno - Belle-fille (femme du fils) : nuera - Beau-frère : cuñado - Beau-père : padrastro - Belle-mère : madrastra - Célibataire : soltero/a - Cousin : primo - Cousine : prima - Demi-frère : hermanastro, medio hermano - Demi-sœur : hermanastra, media hermana - (Être) divorcés : (estar) divorciados - Famille recomposée : familia reconstituida - Frère : hermano - Fils (unique) : hijo único - Fille (unique) : hija única - Filleul(e) : ahijado/a - Grand-mère : abuela - Grand-père : abuelo - (Être) mariés : (estar) casados - Le mariage : la boda - Marraine : madrina - Mère : madre - Neveu : sobrino - Nièce : sobrina - Oncle : tío - Orphelin(e) : huérfano/a - Parrain : padrino - Père : padre - Petit-fils : nieto - Petite-fille : nieta - (Être) séparés : (estar) separados - Sœur : hermana - Tante : tía

- Veuf/ve : viudo/a - Vivre ensemble : vivir juntos

Page 13: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

23. LA DESCRIPCIÓN FÍSICA (1) 24. LA DESCRIPCIÓN FÍSICA (2)

TENER EL PELO…

T Y P E

corto largo rizado/ondulado liso

C O U L E U R

moreno castaño pelirrojo rubio

OU

SER… C O U L E U R

moreno/a castaño/a pelirrojo/a rubio/a

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

TENER LOS OJOS… marrones/negros azules verdes

TENER LA PIEL… clara/blanca morena negra

TENER… bigote barba pecas

gafas trenzas

SER… alto/a de estatura media bajo/a

flaco/a delgado/a gordo/a

fuerte / muscoloso/a guapo/a feo/a

calvo joven viejo/a

LAS POSICIONES

- Accroupi(e) : de cuclillas, agachado/a - À genoux : de rodillas, arrodillada - Allongé(e) : tumbado/a - À quatre pattes : a gatas - Assis(e) : sentado/a - Debout : de pie - De face : de frente - De dos : de espaldas - De profil : de perfil - En tailleur : con las piernas cruzadas - Les bras croisés : con los brazos cruzados - Pieds nus : descalzo - Sur le ventre : boca abajo

Page 14: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

25. LA ROPA Y LOS COMPLEMENTOS (1) 26. LA ROPA Y LOS COMPLEMENTOS (2)

el gorro el sombrero la gorra las gafas de sol

la chaqueta el abrigo el plumas el traje

el jersey, el suéter la sudadera el chaleco la camisa

la corbata la pajarita el chándal la blusa

la camiseta el polo la camiseta de

tirantes el vestido

el sujetador,

el sostén la falda

los vaqueros, los jeans

los pantalones

los shorts,

el pantalón corto los calzoncillos las bragas los calcetines

el zapato la zapatilla, el tenís

la bota el (zapato de) tacón

las sandalias la bailarina las chanclas el traje de baño,

el bañador

los guantes la bufanda el cinturón el paraguas

el collar los pendientes la pulsera el reloj (de pulsera)

el monedero el bolso la maleta la percha

Page 15: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

27. LA CASA (1): Las partes, los cuartos 28. LA CASA (2): Las tareas domésticas

la buanderie :

el lavadero

le bureau :

el despacho, el estudio

la cave, le sous-sol :

el sótano

la chambre :

el dormitorio, la habitación, el cuarto

le couloir : el pasillo

la cuisine : la cocina

le débarras : el trastero

l’entrée :

la entrada, el recibidor

l’escalier : la escalera

le garage :

el garaje, la cochera

le garde-manger :

la despensa

le grenier : el desván

le jardin : el jardín

la salle à manger :

el comedor

la salle de bain :

el cuarto de baño

le salon : el salón

la terrasse : la terraza

les toilettes :

el baño, el aseo

balayer :

barrer

coudre :

coser

débarrasser la

table : quitar la mesa

étendre/ramasser

le linge : tender/recoger la

ropa

faire la poussière :

quitar el polvo

faire la vaisselle : fregar los platos

faire le ménage : hacer la limpieza

faire le lit :

hacer la cama

faire les courses : hacer la compra

faire les vitres :

limpiar los cristales

faire une machine : poner la lavadora

mettre la table : poner la mesa

nettoyer la voiture :

limpiar el coche

passer l’aspirateur : pasar la aspiradora

passer la

serpillière : fregar el suelo

préparer le repas : preparar la comida

ranger sa chambre :

ordenar la habitación

repasser : planchar

sortir les poubelles :

sacar la basura

utiliser le lave-

vaisselle : usar el lavavajillas

Page 16: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

29. LA CASA (3): Los muebles y los objetos (1) 30. LA CASA (3): Los muebles y los objetos (2)

la llave

la puerta

la ventana

el perchero

la nevera,

el frigorífico

el fregadero

el lavaplatos, el lavavajillas

el horno

el

microondas

la cafetera

el tostador

el cazo

la sartén

la estantería

el sofá

el sillón

el televisor, la

tele(visión) el mueble

la alfombra

la foto

el cuadro

la chimenea

la librería,

la biblioteca

la caja

la lámpara

la vela

el ramo de

flores

la pecera

la cama

la almohada

la manta

la mesilla

(de noche)

el

despertador

el armario

el escritorio

el ordenador

el ordenador

(portátil)

el teclado

el ratón

la tableta

la

videoconsola, el videojuego

el (teléfono)

móvil

la cobertura

el cargador

el casco

el enchufe

el altavoz de música

la cámara

la ducha

la bañera

la toalla

el váter,

el inodoro

el papel higiénico

el lavabo

el jabón

el champú

el cepillo

el cepillo de dientes

el secador

el perfume

el

medicamento

el espejo

el pañuelo

la lavadora

la cesta

la plancha de ropa

los productos de limpieza

la esponja

la escoba

las

herramientas

el cubo, el

balde

la aspiradora

la bolsa de

plástico

la luz

la revista

el buzón

la sombrilla

la maceta

la raqueta

el monopatín

el balón

la barbacoa

el grifo la tumbona

Page 17: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

31. LOS ANIMALES (1) 32. LOS ANIMALES (2)

el perro

el gato

el hámster

el conejo

el ratón

la vaca

el cerdo

el caballo

el burro

la oveja

el pingüino

la gallina

el gallo

el pato

el pájaro

la mariposa

la abeja

la mariquita

la hormiga

el caracol

la serpiente

la tortuga

la rana

el cocodrilo

la ardilla

la jirafa

el tigre

la zebra

el león

el elefante

el pez

el tiburón

el delfín

la ballena

el pulpo

el lobo

el zorro

el oso

el oso panda

el mono

el koala

la araña

el búho

el flamingo

el unicornio

la llama

el mosquito

el cisne el canguro

la águila

Page 18: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

33. LA HORA 34. LAS ACTIVIDADES Y EL TIEMPO LIBRE

¿Qué hora es? -> Son las … / Es la …

… de la mañana … de la tarde … de la noche

ir al cine

montar en bicicleta

escuchar música

bailar

tocar un

instrumento

hacer footing

dar un paseo

/ pasearse

hacer fotos

ver la tele, una película

quedar con los amigos

leer

navegar por

internet

viajar

consultar el móvil

jugar a los videojuegos

ir de compras pintar dibujar cocinar nadar

practicar/ hacer

deporte tomar el sol

estudiar/ hacer los deberes

salir con la familia

escribir cartas

Page 19: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

35. LA RUTINA, LOS HÁBITOS 36. LA FRECUENCIA

despertarse levantarse ducharse bañarse lavarse

vestirse peinarse maquillarse desayunar cepillarse los

dientes

prepararse correr

ir al cole

coger el autobús llegar

empezar / comenzar las clases

almorzar / comer

terminar / acabar las

clases volver a casa

merendar

estudiar hacer los deberes

leer jugar salir

hacer /practicar deporte

ver la tele cenar acostarse dormir

De temps en temps : de vez en cuando

Encore : todavía

Encore une fois : otra vez

Habituellement : normalmente

(Presque) jamais : (casi) nunca

Parfois : a veces

Rarement : pocas veces

Souvent : a menudo

(Presque) toujours : (casi) siempre

Tous les jours/mois/ans : todos los

días/meses/años

Une fois par jour/mois/an : una vez por

día/mes/año OU al día/mes/año

Deux fois par jour/mois/an : dos veces

por día/mes/año OU al día/mes/año

Une semaine sur deux : una semana de

cada dos

● Il n’y a pas de règle particulière pour la place des adverbes dans la phrase.

En revanche, quand la phrase est négative, « (casi) nunca » est placé derrière le

verbe et exige la négation « no » (ou un autre mot négatif) devant le verbe.

Ejemplo: No veo la tele nunca = Je ne regarde jamais la télé

● SOLER = AVOIR L’HABITUDE DE

Ejemplo: Suelo cenar a las nueve = J’ai l’habitude de dîner à 21h

● Devant un nom de jour, l’article au pluriel indique l’habitude Ejemplo: Los lunes estoy cansado = le lundi, je suis fatigué

Page 20: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

37. LOS DEPORTES 38. LAS PERSONAS

aerobic

alpinismo, montañismo

atletismo

bádminton

baile

baloncesto balonmano

boxeo

buceo

carrera ciclismo equitación, hipica

escalada

esgrima

esquí (de fondo)

fútbol

gimnasia

golf

hockey

(sobre hielo)

karate

natación

patinaje

ping-pong piragüismo

remo

rugby

tenis

tiro con arco

surf voleibol, balonvolea

yoga

yudo, judo

un(e) (meilleur(e))

ami(e) un(a) (mejor)

amigo/a

un bébé

un bebé, un nene

un chef un jefe

un(e) collègue,

un(e) camarade, un(e) colocataire

un(a) compañero/a

un couple una pareja

une dame

una señora une femme una mujer

un(e) élève

un(a) alumno/a

un(e) enfant un(a) niño/a

une équipe un equipo

une famille una familia

un(e) voisin(e) un(a) vecino/a

un(e) adulte

un(a) adulto/a

une fille

una chica, una muchacha,

una moza

un garçon un chico,

un muchacho, un mozo

les gens la gente

un groupe un grupo

un homme un hombre

un monsieur un señor

un jeune un joven

un(e) petit(e)-

ami(e) un(a) novio/a

une personne âgée

un(a) anciano/a, una persona mayor

Page 21: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

39. LA COMIDA (1) 40. LA COMIDA (2)

LAS FRUTAS

la manzana

la naranja

el plátano

la sandía

la piña

la pera

el

melocotón

el tomate

el zumo

LAS VERDURAS

las judías

la zanahoria

el pimiento la coliflor

el calabacín

la berenjena

la lechuga

los guisantes

LA CARNE

los

embutidos

el pollo

el jamón

EL PESCADO

los mariscos

LOS DULCES

el caramelo

la tarta

la galleta

el helado

los frutos

secos

LAS BEBIDAS

el té

el café

el vino

el agua

la leche la sopa

la bebida

refrescante

el aceite

la

mantequilla

el yogur

el queso

el ajo

la cebolla

la sal

la pimienta

el azúcar

la salsa

los cereales

el huevo

la patata

las patatas

fritas

el arroz

la pasta

las

legumbres

el cruasán

el pan

el bocadillo

la hamburguesa

el plato

el vaso

el tenedor el cuchillo

la cuchara

la botella

Les quatre repas de la journée : las cuatro comidas del día 1) Le petit-déjeuner : el desayuno (desayunar)

2) Le déjeuner : el almuerzo (almorzar) 3) Le goûter : la merienda (merendar)

4) Le dîner : la cena (cenar) J’ai envie de + verbe : me apetece + verbo

Préférer : preferir Écœurer, dégoûter : dar asco

Se nourrir : nutrirse = alimentarse Une alimentation saine : una comida sana/saludable

La malbouffe : la comida basura/rápida/chatarra Faire attention à ce que l’on mange : vigilar su dieta

Manger n’importe quoi : comer cualquier cosa Avoir de l’énergie : tener energía

Un problème : un problema Avoir faim : tener hambre

Avoir soif : tener sed Les aliments salés/sucrés : los alimentos salados / dulces

Que c’est bon ! : ¡Qué rico! C’est excellent ! : ¡Está buenísimo!

Page 22: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

41. EL CUERPO Y LA SALUD 42. LA CIUDAD Y LOS TRANSPORTES

Avoir besoin de : necesitar

Prendre soin de soi : cuidarse Être en bonne/mauvaise santé : tener buena/mala salud

Avoir mal : doler Être malade : estar enfermo/a

Être fatigué(e) : estar cansado/a Avoir de la fièvre : tener fiebre

Avoir de la toux : tener tos Avoir la grippe : tener gripe

Être enrhumé(e) : tener catarro Avoir un coup de soleil : tener una quemadura de sol

Ne pas se sentir bien : no encontrarse bien

el banco el edificio de oficinas

la peluquería

el edificio la clinica

veterinaria la

gasolinera la

foristeria la tienda de ropa

la piscina la disco la tienda de instru-mentos

la policía la farmacia correos el aparca-

miento el museo

la

biblioteca el ayunta-

miento la

panadería el restau-

rante bomberos la fábrica

la cafetería

la iglesia

el centro comercial

el aero-puerto

el super-mercado

la uni-versidad

la emba-jada

la casa la estación de trenes

el metro

la escuela la lavan-

dería el cine el teatro el hospital la librería el hotel

LOS MEDIOS DE TRANSPORTE

el autobús el coche

la bicicleta

la moto

la furgoneta

el camión

el tren el barco

el avión

el helicóptero

à cheval : a caballo à pied, en marchant :

a pie / andando

l’avenue : la avenida le quartier : el barrio

la rue : la calle

Page 23: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

43. LOS LUGARES, LA NATURALEZA, EL ESPACIO 44. LOS OBJETOS Y LAS COSAS ÚTILES

el planeta la tierra

la hierba

la hoja

la flor

la planta el campo

el árbol

el bosque el mar

el océano

la arena

la costa

el lago el desierto

la cordillera

el paisaje

el medioam-

biente

el agua

el volcán

la playa

la montaña

el continente

el país

en casa

fuera dentro

el viaje

el lugar

el dinero

el mapa

la tarjeta

la

documenta-ción /

el D.N.I.

el precio

la carta

la bandera

el chicle

Page 24: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

45. LOS OFICIOS, LAS PROFESIONES (1) 46. LOS OFICIOS, LAS PROFESIONES (2)

actor, actriz acteur/trice

agricultor(a) agriculteur

/trice

auxiliar de clínica (aide-

soignant(e))

arqueólogo/a archéologue

arquitecto architecte

astronauta astronaute

abogado/a avocat(e)

banquero/a banquier(e)

bibliotecario/a

bibliothécaire panadero/a boulanger(e)

cajero/a caissier(e)

cantante chanteur/se

carnicero/a charcutier(e)

carpintero/a charpentier

conductor(a) chauffeur

taxista chauffeur de

taxi

empresario/a chef

d’entreprise

cirujano/a chirurgien

(ne)

peluquero/a coiffeur/se

contable comptable

zapatero/a cordonnier(e)

cocinero/a cuisinier(e)

bailarín(a) danseur/se

decorador(a) décorateur

/trice

dentista dentiste

dibujante dessinateur

/trice

doctor(a) docteur

ebanista ébéniste

escritor(a) écrivain(e)

electricista électricien

(ne)

ganadero éleveur

administra-tivo/a

employé(e) de bureau

entrenador(a)

entraîneur/se esteticista

esthéticienne cartero/a

facteur/trice florista fleuriste

guía

guide azafata

hôtesse de l’air

ilustrador(a) illustrateur

/trice

enfermero/a infirmier(e)

influencer influenceur

/se

informático/a

informaticien(ne)

ingeniero/a ingénieur

jardinero/a jardinier(e)

periodista journaliste

juez(a) juge

kinesitera-peuta

kinésithéra-peute

repartidor(a) livreur/se

albañil maçon

modelo mannequin

mecánico/a mécanicien

(ne)

médico/a médecin

carpintero/a menuisier(e)

militar militaire

músico/a musicien(ne)

niñero/a, canguro nounou

osteópata ostéopathe

pastelero/a pâtissier(e)

pediatra pédiatre

pintor(a) peintre

Page 25: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

47. LOS OFICIOS, LAS PROFESIONES (3) 48. LOS VERBOS “GUSTAR” Y “ENCANTAR”

farmacéutico/a pharmacien

(ne)

fotógrafo/a photographe

piloto/a pilote

fontanero/a plombier

policía policier

político/a politicien(ne)

bombero/a

pompier

profesor(a) professeur

maestro/a professeur (des écoles)

programador(a)

programma-teur/trice

psiquiatra psychiatre

psicólogo/a psychologue

puericultora puéricultrice

matrón(a) sage-femme

científico/a scientifique

secretario/a secrétaire

camarero/a serveur/se

deportista (de alto nivel)

sportif (de haut niveau)

auxiliar de vuelo

steward

estilista styliste

traductor(a) traducteur

/trice

vendedor(a), dependiente/a vendeur/se

veterinario/a vétérinaire

youtubero/a youtubeur/se

Ces verbes fonctionnent comme “plaire” en français.

L’accord se fait avec la chose « aimée ».

Ejemplos: (A María) le gusta la playa. (A tu hermano) le gustan los perros.

Pour insister sur le sujet ou simplement le préciser, on peut rajouter :

« A + pronom ou sujet »

(A mí) (A ti)

(A él/ella/usted) (A nosotros/as) (A vosotros/as)

(A ellos/ellas/ustedes)

me te se

nos os se

gusta/an …

Pour introduire une négation, on rajoute « no » devant la structure. Ejemplo:

No nos gustan las pizzas.

Ces verbes qui expriment une sensation ou un sentiment, sont appelés “verbes à tournure affective”. Il en existe d’autres : doler, interesar, apetecer, importar, apasionar, molestar, dar miedo…

singulier pluriel

Page 26: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

49. LOS CONECTORES Y LOS ADVERBIOS (1) 50. LOS CONECTORES Y LOS ADVERBIOS (2)

à côté de à droite

à gauche à la fin

à l’envers alors

alors que après

après-demain assez

au contraire aucun(e) au début

aujourd’hui au milieu de

aussi autant que

autour avant

avant-hier avec

avec moi, toi … beaucoup

bien sûr, bien entendu, bien évidemment

bientôt cependant c’est-à-dire

c’est pourquoi chaque comme d’abord

d’accord, ok dans

al lado de a la derecha

a la izquierda al final al revés

entonces mientras que después (de)

pasado mañana bastante(s) al contrario

ningún, ninguna al principio

hoy en medio de

también tan como alrededor antes (de) anteayer

con conmigo, contigo

mucho(s), mucha(s)

claro, desde luego, por supuesto

pronto sin embargo

es decir, o sea por eso

cada como

primero vale, de acuerdo

en

dans un mois…

debout dedans dehors

déjà demain

demain matin

demain après-midi

de nos jours de moins en

moins de plus

de plus en plus depuis

derrière dessous

de temps en temps

(au)-dessus devant donc

en avant en bas encore

en effet en face en haut

en revanche ensuite, puis

et

hier

dentro de un mes… de pie dentro fuera

ya mañana

mañana por la mañana

mañana por la tarde

hoy día cada vez menos

además

cada vez más desde (hace) detrás (de)

debajo de vez en cuando

encima

delante (de) por (lo) tanto

adelante abajo

otra vez, de nuevo

en efecto enfrente

arriba en cambio

a continuación, luego, después

y / e ayer

hier soir ici

il y a il y avait il y eut jamais

(un) jour férié jusqu’à là-bas

le long de (le) lendemain

lentement

loin longtemps maintenant

mais malgré même

mieux, meilleur moins que

n’importe où

non plus nulle part

ou où

parce que par conséquent

parfois partout

pendant

pendant ce temps pendant que

personne

anoche aquí hay

había hubo

nunca, jamás (un) día festivo

hasta allí

a lo largo de el día siguiente

despacio, lentamente

lejos mucho tiempo

ahora pero/sino a pesar de

incluso mejor

menos que en cualquier

parte tampoco

en ninguna parte o / u

donde porque

por consiguiente a veces

en/por todas partes

durante mientras tanto

mientras nadie

peu peut-être

pire

plus que pour l’instant,

pour le moment près, proche

presque quelque chose

quelqu’un récemment

rien sans

sans doute sauf sous

souvent sur

surtout tard tôt

toujours tout à coup,

soudain tout de suite

très bien trop

une fois (la) veille

vers vite

poco(s), poca(s) quizás, a lo mejor,

tal vez peor

más que de momento

cerca casi algo

alguien recientemente

nada sin

sin duda excepto, salvo

debajo de a menudo

sobre sobre todo

tarde temprano siempre

de pronto, de repente

en seguida muy bien

demasiado(s), demasiada(s)

una vez la víspera

hacia de prisa,

rápidamente, rápido

Page 27: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

51. LOS VERBOS (1) 52. LOS VERBOS (2)

acheter adorer

agir aider

aimer (goûts) aimer

(sentiments) ajouter

aller allumer

améliorer apparaître

appeler apercevoir apporter

apprendre arrêter arriver

(s’)asseoir attendre avancer

avoir avoir besoin de

avoir l’habitude de

boire cacher casser

changer chanter chercher choisir coller

commencer

comprendre

comprar encantar

actuar ayudar gustar querer

añadir

ir encender mejorar aparecer

llamar percibir

traer aprender

dejar, parar llegar

sentar(se) esperar avanzar

tener necesitar

soler beber

esconder romper cambiar cantar buscar

elegir, escoger pegar

comenzar, empezar

comprender, entender

connaître construire

corriger couper courir coûter

craindre créer crier

croire danser (x2) découvrir

déjeuner (matin) demander (x2)

descendre dessiner

dîner donner

dire distribuer échanger écouter écrire

empêcher entendre envoyer essayer éteindre être (x2)

faire fermer gagner garder

(s’) habiller

interdire

conocer construir corregir cortar correr costar temer crear gritar creer

bailar, danzar descubrir desayunar

pedir, preguntar bajar

dibujar cenar

dar decir

repartir, distribuir intercambiar

escuchar escribir impedir

oír enviar

probar, intentar apagar

estar, ser hacer cerrar ganar

guardar, conservar, mantener

vestir(se) prohibir

jeter jouer

jouer (instrument) juger

laisser (se) lever

lire lutter

manger marcher mélanger

mettre monter montrer

nager naître offrir

oublier ouvrir

parler (texte) parler (personne)

partager partir

penser perdre

permettre placer pleurer porter

pouvoir pratiquer prendre

présenter produire raconter regarder

tirar jugar tocar juzgar dejar

levantar(se) leer

luchar comer

caminar, andar mezclar poner subir

mostrar, enseñar nadar nacer

regalar, ofrecer olvidar abrir tratar hablar

compartir irse, marcharse

pensar perder

permitir colocar llorar llevar poder

practicar tomar, coger

presentar producir

contar, narrar mirar

recevoir reconnaître

remplir rencontrer

répéter rester réussir

(se) réveiller revenir / retour-

ner / rentrer rire

savoir sembler signifier

sortir souffrir

souligner sourire

(se) souvenir

suivre (se) taire

terminer (x2) tomber toucher travailler trouver valoir verser vivre voir

vouloir voyager

recibir reconocer

llenar conocer repetir

quedar(se) conseguir

despertar(se) volver

reír

saber parecer

significar salir

sufrir, padecer subrayar sonreír

acordarse, recordar

seguir callar(se)

acabar, terminar caer tocar

trabajar encontrar

valer echar vivir ver

querer viajar

Page 28: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

53. LOS PRONOMBRES (1) 54. LOS PRONOMBRES (2) 1) PRONOMS PERSONNELS SUJETS

yo tú

él / ella / usted (vouvoiement d’une personne) nosotros, nosotras vosotros, vosotras

ellos / ellas / ustedes (vouvoiement de plusieurs personnes) Ils ne sont utilisés que : - pour insister (Yo soy más alto que él = Moi, je suis plus grand que lui) - pour plus de clarté (Él viene = Il vient / Ella viene = Elle vient) 2) PRONOMS PERSONNELS COMPLEMENTS DIRECTS

me te

le / la / lo nos os

los / las Ejemplos: Comprendo la frase -> La comprendo 3) PRONOMS PERSONNELS COMPLEMENTS INDIRECTS

me te le

nos os les

Ejemplos: El chico habla conmigo -> El chico me habla

4) PRONOMS PERSONNELS REFLECHIS (pour verbes pronominaux)

me te se

nos os se

Ejemplos: Mi madre se lava los dientes 5) PRONOMS PERSONNELS APRES PREPOSITION

… mí … ti

… él / … ella / … usted … nosotros, … nosotras … vosotros, … vosotras

… ellos / … ellas / … ustedes Ejemplos: Esta flor es para ti A mí me gusta el fútbol Ella habla siempre de él

Page 29: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

55. LOS POSESIVOS 56. LOS VERBOS PRONOMINALES

ADJECTIFS PRONOMS

mon, ma, mes mi(s)

le mien la mienne les miens

les miennes

el mío la mía

los míos las mías

ton, ta, tes tu(s)

le tien la tienne les tiens

les tiennes

el tuyo la tuya

los tuyos las tuyas

son, sa, ses su(s)

le sien la sienne les siens

les siennes

el suyo la suya

los suyos las suyas

notre, nos nuestro(s) nuestra(s)

le nôtre la nôtre

les nôtres

el nuestro la nuestra

los nuestros las nuestras

votre, vos vuestro(s) vuestra(s)

le vôtre la vôtre

les vôtres

el vuestro la vuestra

los vuestros las vuestras

leur, leurs su(s) le leur la leur

les leurs

el suyo la suya

los suyos las suyas

Remarque : Pour indiquer la possession, on utilise ser de (être à). Ejemplo: ¿De quién es el perro? (à qui est le chien ?) > Es de Pedro (il est à Pedro) / Es suyo (il est à lui)

Un verbe pronominal indique que le sujet se fait une action à lui-même, sur lui-même ou pour lui-même. Exemple : Je me lave, tu te lèves, nous nous promenons… Pour cela, il faut utiliser un pronom dit « réfléchi » :

ME – TE – SE – NOS – OS – SE

Ce pronom est collé à la fin du verbe lorsque celui-ci est à l’infinitif mais va être devant lorsque le verbe est conjugué.

LAVARSE

ME TE SE

NOS OS SE

lavo lavas lava

lavamos laváis lavan

Page 30: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

57. LOS DOCUMENTOS 58. LOS INTERROGATIVOS

TIPOS DE DOCUMENTOS

El documento es (un fragmento de)…

un texto un dibujo /

una imagen

un artículo de

periódico una revista

un anuncio de

publicidad una foto

un cartel (affiche)

un cuadro (tableau)

un poema un diálogo un vídeo una novela

(roman)

un tebeo / un cómic (bande-

dessinée)

una campaña

publicitaria

una obra de teatro (pièce de théâtre)

un folleto (prospectu

s)

una canción

(les paroles : la letra)

un trailer de película

(bande-annonce de film)

FRASES ÚTILES La foto fue sacada en el … + día / en … + año (ejemplo: “1967” mil novecientos sesenta y siete) El texto fue escrito por … en … El documento se titula “…” / El título es … El autor se llama … El documento trata de …

A retenir : tous portent un accent !

¿Cómo...? Comment… ?

¿Qué...?

¿Cuál?

Quoi (+ nom)… ?

Qu'est-ce que… ?

Quoi (+ verbe)… ?

¿Cuándo...? Quand... ?

¿Cuánto...? Combien (+ singulier)... ?

¿Cuántos/as...? Combien (+ pluriel)... ?

¿Dónde...? Où... ?

¿Por qué...? Pourquoi... ?

¿Quién...? Qui (singulier)... ?

¿Quiénes...? Qui (pluriel)... ?

Page 31: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

59. EXPRESIONES ÚTILES 60. EXPRESAR SU OPINIÓN

- Nous pouvons voir … : Podemos ver … - Nous pouvons aussi parler de … : También podemos hablar de… - Nous pouvons dire que : Podemos decir que … - Nous pouvons supposer que… : Podemos suponer que… - Il me semble que… : Me parece que … - Cela me fait penser à… : Me hace pensar en … - Je pense que… : Pienso que … - Je crois que… : Creo que … - Pour moi… : Para mí …, en mi opinión - Selon moi… : Según yo … - Peut-être que… : A lo mejor + verbe à l’indicatif - Il se peut que… : Quizás + verbe au subjonctif - Quel dommage ! : ¡Qué pena! - Que c’est bien ! : ¡Qué bien! - Que c’est bizarre ! : ¡Qué raro! - Quoi qu’il en soit : Sea lo que sea - Ce n’est pas grave ! : ¡No pasa nada! - Cela m’est égal : Me da igual - C’est bien/mal : Está bien/mal - C’est cela : Eso es - C’est clair : Está claro - C’est vrai : Es verdad - Vraiment : De verdad - Cela ne me fait rien : No me importa - Ne t’inquiète pas ! : ¡Tranquilo/a! - Bien sûr ! : ¡Claro/por supuesto! - Ça y est ! : ¡Ya está! - Je (ne) suis (pas) d’accord : (No) estoy de acuerdo

Approuver et contredire : ➢ Tengo hambre -> Yo también (moi aussi) / Yo no (pas moi) ➢ No tengo sed -> Yo tampoco (moi non plus) / Yo sí (moi si) ➢ Me gusta comer -> A mí también (moi aussi) / A mí no (pas moi) ➢ No me gusta beber -> A mí tampoco (moi non plus) / A mí sí (moi si)

NOSOTROS YO

Creemos que… Creo que…

Pensamos que… Pienso que…

En nuestra opinión… En mi opinión…

Para nosotros… Para mí…

Según nosotros… Según yo…

Nos parece que… Me parece que…

Estamos de acuerdo (con) Estoy de acuerdo (con)

Estamos a favor (de) Estoy a favor (de)

Estamos en contra (de) Estoy en contra (de)

Page 32: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

61. LOS VERBOS “SER” Y “ESTAR” 62. LAS PREPOSICIONES DE LUGAR

ASTUCE EN CAS DE DOUTE : ESTAR = “se trouver“, “se sentir“, “se situer“

Page 33: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

63. COMPARAR Y OPONER 64. LA OBLIGACIÓN

COMPARER

+ plus…que más… que

Ejemplo: Soy más bajo que mi hermano → Je suis plus petit que mon

frère

- moins…que menos…que Ejemplo:

Eres menos alto que yo → Tu es moins grand que moi

= autant/aussi…que tan + adjectif … como

tanto/a(s) + nom … como

Ejemplo: Es tan alto como inteligente → Il est aussi grand qu’intelligent

En mi curso, hay tantos chicos como chicas → Dans ma classe, il y a autant de garçons que de filles

Attention aux comparatifs irréguliers : Peor : pire

Mejor : meilleur(e), mieux Mayor : plus grand Menor : plus petit

Ejemplo: Rodolfo baila mejor que tú

OPPOSER

alors que mientras que en revanche en cambio

mais pero/sino

Il existe deux types d’obligation.

1) OBLIGATION PERSONNELLE -> TENER QUE / DEBER On précise le sujet. Ejemplo: Tienes que poner la mesa → Tu dois mettre la table. No debemos confundir los problemas -> Nous ne devons pas confondre les problèmes.

2) OBLIGATION IMPERSONNELLE -> HAY QUE (il faut) Il n’y a aucun sujet précis. Ejemplo: En clase hay que respetar las reglas → En cours, il faut respecter les règles.

Page 34: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

65. VOSOTROS/AS, USTED, USTEDES (vouvoiement)

66. LA TRADUCCIÓN DE « MAIS »

Il existe trois « vous » en espagnol.

1) VOSOTROS/AS -> 2ème personne du pluriel. Lorsque l’on s’adresse à plusieurs personnes que l’on tutoie (tú + tú + tú + tú…). Ejemplo: ¿Venís mañana? → Vous venez demain ?

2) USTED -> 3ème personne du singulier Lorsque l’on vouvoie une personne. Ejemplo: ¿Usted puede repetir por favor? → Vous pouvez répéter s’il vous plaît ?

3) USTEDES -> 3ème personne du pluriel Lorsque l’on vouvoie plusieurs personnes. Ejemplo: Ustedes son muy amables → Vous êtes très aimables.

Le vouvoiement est assez peu utilisé en Espagne (en classe, les élèves tutoient par exemple leurs professeurs). Le vouvoiement est de rigueur dans les moments très formels (lors d’un entretien d’embauche par exemple) ou en présence de personnes âgées ou très importantes.

Il existe deux formes pour traduire « mais » :

1) PERO ; dans une phrase affirmative Ejemplo : Vivo en Francia pero soy chilena → Je vis en France mais je suis chilienne

2) NO … SINO ; dans une phrase négative (pour marquer une opposition)

Ejemplo : No es la profesora sino la directora → Elle n’est pas la professeure mais la directrice

Page 35: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

67.L’ENCLISE 68.PREGUNTAR Y PEDIR (demander)

L’enclise consiste à souder un pronom à la fin du verbe. Elle est obligatoire à l’infinitif, à l’impératif et au gérondif. Ejemplo : Quiero contarte un cuento. Puedes sentarte. Estoy hablándote de tu hermano. ¡Dime la verdad! Attention à ne pas oublier l’accent écrit sur la voyelle du verbe qui est normalement accentuée et doit le rester. Hablando → hablándote

Il existe deux verbes en espagnol pour traduire « demander ».

1) PREGUNTAR (question/réponse) On utilise preguntar quand l’on attend une réponse à une question. Ejemplo: Le pregunto si quiere tortilla → Je lui demande s’il veut de la tortilla

2) PEDIR (action) On utilise pedir quand l’on attend de l’interlocuteur quelque chose de concret ou d’abstrait. Ejemplo: Me pides ayuda. → Tu me demandes de l’aide. On utilise également pedir pour commander au restaurant. Ejemplo: Pide un café. → Il commande / demande un café.

Page 36: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

69.LOS EQUIVALENTES DE « DEVENIR » 70.LA REITERACIÓN (RE + verbe)

Il existe plusieurs constructions en espagnol pour traduire « devenir ».

1) HACERSE Changement progressif, volontaire et inévitable Ejemplo: Este chico se hará futbolista. → Ce garçon deviendra footballeur. Nos hacemos viejos -> Nous devenons vieux.

2) VOLVERSE Changement soudain ou inattendu. Ejemplo: Se vuelve loco. → Il devient fou.

3) LLEGAR A SER Transformation dont le processeur est long. Ejemplo: Ha llegado a ser más maduro. → Il est devenu plus mature.

4) CONVERTIRSE EN Transformation radicale et définitive. Ejemplo: El sapo se convierte en príncipe azul. → Le crapaud devient prince charmant.

5) PONERSE Changement passager. Ejemplo: Te pones rojo. → Tu deviens tout rouge.

En espagnol, la répétition est rarement exprimée par le préfixe re-. Dans la plupart des cas, elle est rendue par l’une des trois formules suivantes :

1) Volver conjugué + a + infinitif Ejemplo: El alumno vuelve a hacer el ejercicio → L’élève refait l’exercice

2) Verbe conjugué + de nuevo Ejemplo: Comienza de nuevo a llover → Il recommence à pleuvoir

3) Verbe conjugué + otra vez Ejemplo: Escuchamos otra vez el documento → Nous réécoutons le document

Page 37: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

71.POR Y PARA 72.ENSEÑAR OBJETOS (montrer des objets)

POR 1) Cause, motif, raison

Ejemplo: Estoy cansado por la semana de trabajo. Gracias por el regalo.

2) Prix, échange Ejemplo: Lo compré por dos euros. Te cambio mi boli por el tuyo.

3) Localisation, déplacement Ejemplo: La policia está por la calle.

4) Temps approximatif, durée Ejemplo: Vendré por Navidad.

5) Distribution Ejemplo: Una hoja por alumno.

6) Moyen Ejemplo: Te llamo por teléfono.

7) Vitesse Ejemplo: Va a treinta por hora.

8) Sentiment Ejemplo: Siento amor por él.

9) Voix passive Ejemplo: El centro ha sido inaugurado por el director.

PARA

1) But Ejemplo: Voy al instituto para aprender

2) Destinataire, destination, échéance Ejemplo: Estas flores son para ti. El tren sale para Barcelona. Tienes que leer el libro para el lunes.

3) Opinion, point de vue Ejemplo: Para mí, es interesante. Es una mujer muy dinámica para sus 80 años.

Il existe trois degrés de distance dans le temps et dans l’espace.

proche de celui qui parle

(dans le temps ou dans l’espace)

plus éloigné de celui qui parle

(dans le temps ou dans l’espace)

loin de celui qui parle

(dans le temps ou dans l’espace)

adjectifs démonstratifs

este hombre cet homme-ci

esta mujer cette femme-ci

estos hombres ces hommes-ci

estas mujeres ces femmes-ci

ese niño ce garçon

esa niña cette fille

esos niños ces garçons

esas niñas ces filles

aquel amigo cet ami-là

aquella amiga cette amie-là

aquellos amigos ces amis-là

aquellas amigas ces amies-là

adverbes aquí

ici ahí là

allí là-bas

Page 38: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

73. SEGUIR + gérondif (continuité et changement) 74. LOS EQUIVALENTES DEL « ON »

Pour exprimer qu’une action commencée dans le passé peut se poursuivre dans le présent, on utilise :

SEGUIR conjugué + un second verbe au GERONDIF

Ejemplo: ¿Sigues viviendo en Madrid? → Tu continues à vivre à Madrid ? ¿Seguís jugando al baloncesto? → Vous jouez toujours au basketball ?

L’idée contraire (ne plus) s’exprime par :

« ya no » Ejemplo: Ya no vivo en Valencia → Je ne vis plus à Valence. Mi hijo ya no practica balonmano → Mon fils ne fait plus de handball.

Il existe plusieurs manières de traduire l’équivalent du « on » français :

1) Nosotros.as (si « on » peut être remplacé par « nous ») Ejemplo: Vamos al parque → On va au parc

2) Se + 3ème personne (si « on » exprime une généralité) Ejemplo: En Argentina se habla español → En Argentine on parle espagnol No se puede correr aquí → On ne peut pas courir ici Se ven las montañas → On voit les montagnes Llaman a la puerta → On frappe à la porte

3) Uno + 3è personne du singulier (si le verbe est pronominal et/ou quand celui qui parle s’inclut personnellement)

Ejemplo: Uno se siente contento al recibir a sus amigos → On se sent content quand on reçoit ses amis

Page 39: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

75. EXPRESAR LA HIPÓTESIS (peut-être) 76. LA TRADUCCIÓN DE « DEPUIS » Y DE « IL Y A » (temps écoulé, durée)

Il existe plusieurs manières d’exprimer l’hypothèse :

1) Acaso, quizá, quizás, tal vez (adverbes et locutions) -s’ils sont placés avant le verbe, celui-ci sera au subjonctif Ejemplo : Quizás diga la verdad → Peut-être qu’il dit la vérité -s’ils sont placés après le verbe, celui-ci sera à l’indicatif Ejemplo : Tiene quizás hambre → Il a peut-être faim

2) Puede que, puede ser que, es posible que… (expressions ; suivies du subjonctif)

Ejemplo : Es posible que esté enfermo → Peut-être qu’il est malade (il est possible qu’il soit malade)

3) A lo mejor (expression ; suivie de l’indicatif) Ejemplo : A lo mejor es una música famosa aquí → Peut-être que c’est une musique connue ici

1) DESDE

= depuis + point de départ (dans le temps ou dans l’espace)

Ejemplo : Practica fútbol desde el mes de septiembre → Il fait du football depuis le mois de septembre Vemos mi casa desde aquí → On voit ma maison depuis ici

2) DESDE HACE

= depuis + quantité de temps

Ejemplo : Trabajo aquí desde hace tres meses → Je travaille ici depuis trois mois

3) DESDE QUE + verbo

= depuis que + verbe

Ejemplo : Desde que cambié de trabajo, soy mucho más feliz → Depuis que j’ai changé de travail, je suis beaucoup plus heureux

4) HACE

= il y a + quantité de temps

Ejemplo : Nos conocimos hace cuatro años → Nous nous sommes rencontrés il y a quatre ans

Page 40: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

77. EXPRESIONES PARA EL DIÁLOGO 78. LOS FALSOS AMIGOS

Exprimer la joie : ¡Qué contento estoy! = que je suis content ! ¡Qué alegría! / ¡Estupendo! = formidable ! ¡Qué guay! = génial ! ¡Fenomenal! = super ! top ! ¡Fantástico! = fantastique ! ¡Maravilloso! = merveilleux ! Exprimer l’étonnement : ¡No puede ser! = pas possible ! ¡No me lo creo! = incroyable ! ¡Parece mentira! / ¡No me diga(s)! = c’est pas vrai ! ¡No te puedo creer! / ¡No me lo creo! = je ne te crois pas ! ¡Será posible! = pas possible ! Exprimer le regret : ¡Vaya! / ¡Qué va! = tu parles ! ¡Qué lástima! = quel dommage ! Exprimer l’indignation ou l’embarras : ¡Menudo lío! = sacré problème ! ¡Qué vergüenza! = c’est honteux ! ¡Vaya disparate(s)! = quelle(s) bêtise(s) ! Exprimer le refus : ¡Ni hablar! = pas question ! ¡Qué va! = mais non ! ¡En absoluto! = mais pas du tout ! ¡Para nada! = pas du tout ! ¡De ningún modo! = en aucune façon ! ¡Ni se te ocurra! = n’y pense même pas ! Pour maintenir ou attirer l’attention : Pues… = eh bien ¿Verdad? = n’est-ce pas ? Mira… = écoute, regarde Interjection choisie en fonction de la personne à laquelle on s’adresse : ¡Hombre! ¡Mujer! ¡Chico/a! ¡Hijo/a!

aprobar = réussir ses examens, être admis asistenta = femme de ménage asomarse = se montrer, se pencher caramelo = bonbon compás = rythme constiparse = s’enrhumer charlatán/a = bavard(e) débil = faible dirección = adresse doblar = plier enfermo/a = malade entender = comprendre gato = chat habitación = pièce, chambre largo/a = long, longue mancha = tache quitar = ôter, enlever tabla = planche salir = sortir subir = monter partir = diviser creer = croire raro = bizarre atender = s’occuper de dato = donnée hombre = homme criar = élever batir = battre ver = voir equipaje = bagage anciano = personne âgée carta = lettre inquieto/a = agité(e) restar = soustraire discutir = se disputer sol = soleil exprimir = presser (fruit)

Page 41: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

79. REFRANES ESPAÑOLES 80. HABLAR COMO UN ESPAÑOL (joven…)

Quién fue a Sevilla perdió su silla = Qui va à la chasse perd sa place

Es la gota que colma el vaso = C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase

Estar como un pez en el agua = Être comme un poisson dans l’eau

El tiempo es oro = Le temps c’est de l’argent

Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma = Quand on parle du loup,

on lui voit la queue

Más vale pájaro en mano que ciento volando = Un « tiens » vaut mieux que

deux « tu l’auras »

Después de la tormenta, viene la calma = Après la pluie, vient le beau

temps

En casa del herrero, cuchillo de palo = Les cordonniers sont toujours les

plus mal chaussés

Al que madruga, Dios le ayuda = L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt

No juzgues un libro por su portada = Ne juge pas un livre par sa couverture

No todo lo que brilla es oro = Tout ce qui brille n’est pas or

Ojos que no ven, corazón que no siente = Loin des yeux, loin du cœur

Lento pero seguro = Lentement mais sûrement

El dinero no compra la felicidad = L’argent ne fait pas le bonheur

Desafortunado en juego, afortunado en amores = Malheureux au jeu,

heureux en amour

Lo que no mata engorda = Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort

Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta = Quand le chat n’est pas

là, les souris dansent

La unión hace la fuerza = L’union fait la force

El hábito no hace al monje = L’habit ne fait pas le moine

De noche todos los gatos son pardos = La nuit tous les chats sont gris

Buscarle tres pies al gato = Chercher midi à 14h

Llamar al pan pan y al vino vino = Appeler un chat un chat

іCómo mola! = c’est cool ! іLo flipas! = truc de ouf ! Anda que no… = bien sûr que si ¡Anda ya! / іVenga ya! = je ne te crois pas ! Flipo en colores / alucino = j’hallucine ! іEnróllate! = sois sympa ! De buen rollo = sans mauvaises intentions іNo me ralles! = ne me saoûle pas ! Me importa un pepino = je m’en fiche ! (No lo haces) ni patrás = t’es pas cap’ ? Ni en pintura / ni en sueños = jamais de la vie ! Ni lo sueñes = tu rêves ! іQué pasa tío! / іqué pasa tronco! = ça va mec ? ¡Qué guay! = trop cool ! / génial ! Mola mazo = ce truc est cool Pasárselo bomba / pasárselo pipa = passer un super moment ¡Es la leche! = c’est cool іTranquí tío! = du calme mec ! / t’inquiète ! іCorta el rollo! = arrête un peu ! Un poquito de por favor = du respect ! іEstoy hecho polvo! = je suis crevé ! Me dejas pasmado = j’y crois pas ! Estoy congelado/me pelo de frío = je caille

Page 42: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

81. CONJUGACIÓN: LE PRÉSENT DE L’INDICATIF

1) EMPLOI Vérité générale, réalité permanente, action habituelle etc.

Ex : Je parle très bien espagnol

2) CONSTRUCTION AR : radical + o, as, a, amos, áis, an ER : radical + o, es, e, emos, éis, en IR : radical + o, es, e, imos, ís, en

Irréguliers : (1° p.sing)

dar : doy saber : sé

estar : estoy ir : voy

ser : soy caer : caigo

oír : oigo ver : veo

poner : pongo traer : traigo decir : digo salir : salgo valer : valgo hacer : hago tener : tengo venir : vengo

POUR LE RESTE : VOIR CARTE MENTALE PLUS DETAILLEE

3) EXEMPLE (Hablar) Hablo Hablas Habla

Hablamos Habláis Hablan

Page 43: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

82. CONJUGACIÓN: LA FORME PROGRESSIVE (LE PRÉSENT PROGRESSIF/CONTINU)

83. CONJUGACIÓN: LE PRÉSENT DU SUBJONCTIF

1) EMPLOI

Action en train de se dérouler (= être en train de, équivalent du « BE+ING » anglais)

Ex : Tu es en train de manger

2) CONSTRUCTION ESTAR au présent de l’indicatif

(estoy, estás, está, estamos, estáis, están)

+ verbe en -ando (AR) + verbe en -iendo (ER/IR)

Irréguliers :

caer = cayendo creer = creyendo

concluir = concluyendo decir = diciendo

dormir = durmiendo ir = yendo

leer = leyendo mentir = mintiendo

morir = muriendo oír = oyendo

pedir = pidiendo poder = pudiendo

preferir = prefiriendo reír = riendo

sentir = sintiendo venir = viniendo

3) EXEMPLE (Hablar) Estoy hablando Estás hablando Está hablando

Estamos hablando Estáis hablando Están hablando

1) EMPLOI Chose incertaine (désir, volonté, but, conseil, hypothèse…)

Ex : Je le dis pour que tu le fasses Expressions entraînant son emploi :

para que, es mejor que, es necesario que, es importante que, es indispensable que, querer que, aconsejar que, recomendar que, pedir que…

2) CONSTRUCTION

Terminaisons « inversées » avec le présent de l’indicatif AR : radical + e, es, e, emos, éis, en

ER/IR : radical + a, as, a, amos, áis, an

Irréguliers : ● notamment : verbes en -go --> -ga

tener = tengo -> tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan decir = digo -> diga, digas, diga, digamos, digáis, digan

poner = pongo -> ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan venir = vengo -> venga, vengas, venga, vengamos, vengáis, vengan

salir = salgo -> salga, salgas, salga, salgamos, salgáis, salgan hacer = hago -> haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan

● autres : ir : vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan

saber : sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan ver : vea, veas, vea, veamos, veáis, vean ser : sea, seas, sea, seamos, seáis, sean

estar : esté, estés, esté, estemos, estéis, estén dar : dé, des, dé, demos, deis, den

La diphtongue se fait aussi au présent du subjonctif :

poder : pueda, puedas, pueda, podamos, podáis, puedan

3) EXEMPLE (Hablar)

Es necesario que hables. Quiero que hable.

Te llamo para que hablemos. Es indispensable que habléis.

Page 44: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

84. CONJUGACIÓN: L’IMPÉRATIF AFFIRMATIF 85. CONJUGACIÓN: L’IMPÉRATIF NÉGATIF

1) EMPLOI

Ordre Ex : Mange !

2) CONSTRUCTION

5 personnes seulement : tú, usted, nosotros, vosotros, ustedes

-AR -ER -IR

radical +

Tú a e e

Usted e a a

Nosotros/-as emos amos amos

Vosotros/-as ad ed id

Ustedes en an an

Irréguliers 2° pers. du sing. :

poner : pon tener : ten venir : ven hacer : haz

salir : sal ir : ve

decir : di ser : sé

3) EXEMPLE (Hablar)

¡Habla! (tú) = Parle !

¡Hable! (usted) = Parlez (Monsieur) ! ¡Hablemos! (nosotros) = Parlons !

¡Hablad! (vosotros) = Parlez ! (tutoiement de plusieurs personnes) ¡Hablen! (ustedes) = Parlez (messieurs) !

REMARQUE : Il existe une formule orale toute simple et bien utile au quotidien

pour donner familièrement une consigne (ou une sorte d’ordre) : a + infinitif Exemple : ¡A comer! = On mange !

1) EMPLOI Interdiction, défense Ex : Ne mange pas !

2) CONSTRUCTION

No (ou autre mot négatif) + verbe au présent du subjonctif

5 personnes seulement : tú, usted, nosotros, vosotros, ustedes

-AR -ER -IR

radical +

Tú es a a

Usted e a a

Nosotros/-as emos amos amos

Vosotros/-as éis áis áis

Ustedes en an an

Irréguliers :

Mêmes verbes qu’au présent du subjonctif

3) EXEMPLE (Hablar) ¡No hables! (tú) = Ne parle pas !

¡No hable! (usted) = Ne parlez pas (Monsieur) ! ¡No hablemos! (nosotros) = Ne parlons pas !

¡No habléis! (vosotros) = Ne parlez pas ! (tutoiement de plusieurs personnes) ¡No hablen! (ustedes) = Ne parlez pas (Messieurs) !

Page 45: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

86. CONJUGACIÓN: LE FUTUR SIMPLE 87. CONJUGACIÓN: LE FUTUR PROCHE

1) EMPLOI Prédiction, promesse, action non réalisée (en général lointaine)

Ex : Quand je serai majeur, j’aurai une belle voiture

2) CONSTRUCTION Même construction pour les verbes en AR/ER/IR :

Infinitif en entier

+ é, ás, á, emos, éis, án (Astuce : “E-A-A-E-E-A”)

Irréguliers :

caber : cabré decir : diré

haber : habré hacer : haré

poder : podré poner : pondré

saber : sabré salir : saldré

tener : tendré valer : valdré

querer : querré venir : vendré

Toutes les personnes ont un accent sauf « nosotros »

3) EXEMPLE (Hablar) Hablaré Hablarás Hablará

Hablaremos Hablaréis Hablarán

1) EMPLOI

Action non réalisée se produisant bientôt Ex : Cet après-midi, je vais voir mes amis

2) CONSTRUCTION

Verbe « IR » conjugué au présent de l’indicatif (voy, vas, va, vamos, vais, van)

+

A

+

2nd verbe à l’infinitif

3) EXEMPLE (Hablar) Voy a hablar Vas a hablar Va a hablar

Vamos a hablar Vais a hablar Van a hablar

Page 46: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

88. CONJUGACIÓN: LE CONDITIONNEL 89. CONJUGACIÓN: LE PASSÉ COMPOSÉ

1) EMPLOI Information incertaine, supposition, hypothèse, éventualité,

fait dont la réalisation dépend d’une condition Ex : Si tu révisais souvent, tu parlerais parfaitement espagnol

2) CONSTRUCTION Même construction pour les verbes en AR/ER/IR :

Infinitif écrit en entier

+ ía, ías, ía, íamos, íais, ían

Irréguliers : mêmes verbes qu’au futur simple

caber : cabría decir : diría

haber : habría hacer : haría

poder : podría poner : pondría

saber : sabría salir : saldría

tener : tendría valer : valdría

querer : querría venir : vendría

3) EXEMPLE (Hablar) Hablaría Hablarías Hablaría

Hablaríamos Hablaríais Hablarían

1) EMPLOI

Action passée qui est en relation avec le présent : 1) soit parce que l’action n’a pas eu lieu il y a très longtemps

2) soit parce qu’elle a des conséquences sur le présent. Ex : Hier, il est allé à la plage et maintenant, il est bronzé

2) CONSTRUCTION

Aux. HABER (conjugué au présent de l’indicatif) + participe passé =

he, has, ha, hemos, habéis, han + verbe en -ado (AR)

+ verbe en -ido (ER/IR)

Attention, on ne sépare jamais l’auxiliaire du participe passé !

Participes passés irréguliers :

abrir : abierto cubrir : cubierto

decir : dicho escribir : escrito hacer : hecho morir : muerto

poner : puesto resolver : resuelto

romper : roto satisfacer : satisfecho

ver : visto volver : vuelto

3) EXEMPLE (Hablar)

He hablado Has hablado Ha hablado

Hemos hablado Habéis hablado

Han hablado

Page 47: 1. 47. Mi LiBrEtA De FiChAs eN EsPañOl · 2020. 10. 20. · 4. Los otros países hispanohablantes del mundo (mapa, capitales y banderas) (2) 5. La escuela (1): material, objetos

Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix Collège Denis Diderot (Sorgues) – Mme Hustaix

90. CONJUGACIÓN: L’IMPARFAIT 91. CONJUGACIÓN: LE PASSÉ SIMPLE (PRÉTÉRIT)

1) EMPLOI Action qui dure dans le passé

(description, narration, habitude, actions répétitives) Ex : Quand il était petit, il jouait beaucoup

2) CONSTRUCTION (Accents sur “nosotros” seulement)

-AR : radical + aba, abas, aba, ábamos, abais, aban

-ER/-IR : radical + ía, ías, ía, íamos, íais, ían

3 irréguliers seulement: ser : era, eras, era, éramos, erais, eran

ver : veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían ir : iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban

3) EXEMPLE (Hablar) Hablaba Hablabas Hablaba

Hablábamos Hablabais Hablaban

1) EMPLOI Attention, il est beaucoup plus utilisé qu’en français.

Actions accomplies à un moment précis du passé et achevées au moment où l’on parle. Ex : En 1996, il se fractura la jambe

2) CONSTRUCTION

-AR : radical + é, aste, ó, amos, asteis, aron -ER/-IR : radical + í, iste, ió, imos, isteis, ieron

Irréguliers : 16 irréguliers « forts » à connaître (aucun accent nulle part)

andar : anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron caber : cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron

dar : di, diste, dio, dimos, disteis, dieron decir : dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron

estar : estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron haber : hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron

hacer : hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron ir : fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron

poder : pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron poner : puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron

querer : quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron saber : supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron

ser : fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron tener : tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron traer : traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron venir : vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron

+ conducir : conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron

traducir : traduje, tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis, tradujeron dormir : dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron

3) EXEMPLE (Hablar) Hablé

Hablaste Habló

Hablamos Hablasteis Hablaron