Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
1
Que celebra el Consejo de Administración en la Sala de Sesiones en Moín , con la siguiente asistencia:
Msc. Allan Hidalgo Campos Presidente Ejecutivo Prof. Virginia Aguiluz Barboza Vicepresidenta Ing. Rachid Esna Williams Director
Ing. Carlos Gómez Araya Director Licda. Marcela Soto Molina Directora
Sr. Carlos López Solano Director Sr. Carlos Thomas Arroyo Gerente General Ing. Danny Morris Brumley Gerente Portuario Lic. Kenneth Jiménez Otarola Auditor General Licda. Giselle Mora Arce Jefe Departamento Legal
Sra. Joyce Gayle Thompson Secretaria General El Sr. Rodolfo Vindas Gutiérrez, se disculpa por no poder asistir a la sesión y al ser las 10:15 horas se retira de la Sala de Sesiones el Lic. Kenneth Jiménez Otarola, auditor Interno. Preside: Msc. Allan Hidalgo Campos Al ser las 09:20 horas inicia la sesión. ORACION: (a cargo de la Licda. Giselle Mora Arce) ARTICULO I APROBACION DE ACTAS ACUERDO NO. 381-12 Se aprueban las actas de las Sesiones Ordinaria No.29-2012 y
Extraordinaria No.-31- 2012 celebradas el 20 de setiembre 2012 ARTICULO II ASUNTOS DE TRÁMITE URGENTE NO SE PRESENTARON ARTICULO III ASUNTOS DE LAS GERENCIAS III-a) MODIFICACIÓN PRESUPUESTARIA No.08 -2012 MSC. ALLAN HIDALGO: Adelante don Wilfredo y Sr. Felipe. LIC. WILFREDO MENA: Muy buenos días, tenemos la Modificación Presupuestaria No.08-2012,
mediante el cual estamos procediendo con el rebajo de la suma de 1.126 millones en la
Administración Portuaria para efecto de darle contenido a unos requerimientos de la Dirección de
Ingeniería y de un acuerdo de Junta Directiva sobre algunas reasignaciones y luego el refuerzo
de otras partidas en la primera parte en el origen de los recursos estamos rebajando
remuneraciones que son productos de los sobrantes que se vienen dando por incapacidades por
plazas vacantes, etc., y luego se utiliza para aumentar el presupuesto de egresos el primer punto
el b1 que son las reasignaciones autorizadas por Junta Directiva con una vigencia a partir del 01
de julio del 2012 según lo planteado por Recursos Humanos.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
2
En el siguiente punto se refuerzan algunas partidas que presentan escaza disponibilidad
presupuestaria como suplencia, tiempo extraordinario, son sumas pequeñas pero son 20 o 50
millones con el objetivo de cubrir de ser posible hasta fin de año los servicios principalmente los
viajes al exterior y para cubrir los gastos en que va a incurrir la tripulación que va llevar el
remolcador don José María a dique.
En los servicios jurídicos tenemos dos o tres aspectos uno que es la contratación del abogado
que va a llevar a cabo los procedimientos para el proceso de la suspensión de la disponibilidad,
cinco millones que van a respaldar dos carteles que se están tramitando uno es por los
honorarios de abogado o contratación de notarios cuyos contratos vencen a fin de año y luego el
otro cartel que tiene que ver con el cobro de cuentas que tiene que realizar la institución.
Sigue refuerzos en energía eléctrica, materiales y suministros inversión en equipo, luego los 539
millones que es el aspectos más relevante para refuerzos de ingeniería reparaciones de grúas,
repuestos, Straddle Carrier, en el caso de la compra de la lancha es una suma adicional a lo que
ya teníamos presupuestado de 300 millones para llegar a 335 millones igual sucede con el caso
del remolcador que también se está ampliando por que las ofertas superaron los montos que
inicialmente se tenía previsto lo que es mantenimiento de equipo, repuestos y equipos de
comunicación, luego tenemos la modernización de la sub estación eléctrica por 20 millones, el
mantenimiento de la sub estación, la adquisición de algunos aires acondicionados para las
oficinas del puerto compra de una fotocopiadora, el toldo de los artesanos por 12 millones,
reposición total el pago de la movilización de la draga de corte de Boscali de 50 millones para la
ampliación del nivel de profundización de los puestos de atraque 5-3 y 5-4, una remodelación que
se tiene que hacer en el edificio multiuso debido a que las autoridades del INS nos han dicho que
tenemos que desalojar el cuarto piso por situaciones de riesgo esta remodelación ingeniería la
estimo en 25 millones.
ING. RACHID ESNA: Don Danny o don Carlos, cuánto vale un Stradller Carrier y cuánto vale un
Reach Stakers.
SR. CARLOS THOMAS: Los que tenemos nosotros andan por 400 mil o 500 mil dólares y los
Straddle Carrier cuesta un millón de dólares.
ING. RACHID ESNA: Es que estos Reach Stakers que tienen unos cuatro años?
SR. CARLOS THOMAS: Si, tienen cuatro años.
ING. RACHID ESNA: Es que veo que son 42 millones de colones, solo aquí pasa eso, cuatro
años la vida útil de estos equipos es muy poco.
ING. DANNY MORRIS: Cuando íbamos a comprar ese equipo había una atmosfera en el sentido
que no nos permitieron comprar los repuestos para los mantenimientos entonces eso es lo que
estamos sufriendo ahora, porque no contamos con los repuestos básicos para el mantenimiento y
en algún momento hay que ver eso, pareciera que estamos comprando demasiados repuestos
pero la razón es lo que les acabo de explicar.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
3
PROF. VIRGINIA AGUILUZ: Es necesario varias computadores?
LIC. CARLOS LOPEZ: Nosotros como institución podemos tener leasing?
MSC ALLAN HIDALGO: Operativo, no financiero, pero para eso se requiere un reglamento
LIC. CARLOS LOPEZ: Un ejemplo, yo estoy renovando equipo, pero me hice un leasing con una
compañía para computadoras y yo pago 426 dólares por mes por 10 computadoras y me dan una
computadora para tener en stop por si una se daña el contrato es por tres años y a los tres años
te renuevan el equipo y lo mismo sucede con las fotocopiadora. Una sugerencia sería que se
explore el alquiler de equipo de impresoras y fotocopiadoras en lugar de comprar.
MSC. ALLAN HIDALGO: Para explicar, en la empresa privada se puede hacer lo que dice don
Carlos, en el sentido de que pasado tres años te pueden sustituir el equipo aquí no, en la
administración pública no está permitido eso, la contraloría dice que es una compra disfrazada
por lo que no se permite, pero un alquiler sí, porque se puede alquilar las fotocopiadoras y en el
contrato se pone por un periodo extenso y que cada cierto tiempo te las tiene que sustituir.
ING. RACHID ESNA: Wilfredo en la parte de remuneraciones, complemento donde dice cambio
de jornada, que quiere decir eso?
MSC. ALLAN HIDALGO: Esto está en la convención, cuando cambiamos de 6 a 8 horas.
Luego de los comentarios los señores directores acuerdan:
Acuerdo No.382-12 APROBAR LA MODIFICACIÓN NO.08-2012 POR LA SUMA DE
¢1.391.015.000.00 (MIL TRESCIENTOS NOVENTA Y UN MILLONES
QUINCE MIL COLONES CON 0/100) QUE AFECTA A LA
ADMINISTRACIÓN PORTUARIA Y LA ADMINISTRACIÓN
DESARROLLO QUE SE DESGLOSA DE LA SIGUIENTE MANERA:
MODIFICACION PRESUPUESTARIA
Nº08-2012
(ADMINISTRACION PORTUARIA y DESARROLLO) Se confecciona la Modificación Presupuestaria Nº 8-2012, por la suma de ¢1,391,015,000.00 (Mil trescientos noventa y un millones quince mil colones con 0/100) con el objetivo de cumplir con la Ley 8131 Ley de Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos, en lo que se refiere al Titulo N° 2 donde se establece los principios que regulan el Sistema de Presupuestario , particularmente al principio denominado equilibrio presupuestario que reza así: “ El presupuesto deberá reflejar el equilibrio entre los ingresos, los egresos y fuentes de financiamiento”.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
4
Tomando como fundamento legal el Manual de Procedimientos para la confección y aprobación de Modificaciones al Presupuesto y Presupuestos Extraordinarios, aprobado en la Sesión SG-1810-2008 del 19 de diciembre del 2008, Acuerdo Nº 841-08, artículo III-i de la Sesión Ordinaria Nº 43-2008, celebrada el 11 de diciembre del 2008; en aras de fortalecer en la Administración activa la responsabilidad por su gestión y una mayor transparencia en el proceso de evaluación y rendición de cuentas. La vigencia de esta modificación Presupuestaria tendrá efecto legal en el presupuesto a partir de la aprobación por parte de las instancia internas, proceso por medio del cual el jerarca superior u órgano con la competencia necesaria, conoce y estudia el contenido del presupuesto formulado o de las variaciones que se presenten, en función de los objetivos y metas institucionales, así como verifica el cumplimiento de las disposiciones legales y técnicas que le son aplicables. Como resultado del proceso, el jerarca superior u órgano competente, emite mediante el acto administrativo establecido para el efecto, su aprobación o improbación, parcial o total, al presupuesto inicial y sus variaciones. Las variaciones del presupuesto de egresos que se incorporan en el presente documento tienen como objeto disminuir o aumentar los diferentes conceptos de estos o incorporar otros que no habían sido considerados, sin que se altere el monto global del Presupuesto aprobado por la Contraloría General de la República.
ADMINISTRACION PORTUARIA
A- ORIGEN DE LOS RECURSOS:
REBAJO DEL PRESUPUESTO DE EGRESOS:
A.1 Remuneraciones
Se rebajan egresos por la suma de (Sesenta y dos millones trescientos ochenta y cuatro mil
veintisiete colones con 0/100) de la partida 0 “REMUNERACIONES”, según se detalla:
Se procede a rebajar de la partida de remuneraciones la suma de ¢931.860.000,00 (Incluir valor
en letras), con destino al refuerzo a subpartidas de remuneraciones que cuentan con escasa
disponibilidad presupuestaria y al refuerzo de la solicitud del Departamento de Ingeniería
Portuaria según instrucciones mediante el oficio DIF-108-12, además de refuerzo para el pago de
reasignaciones, de acuerdo al siguiente detalle:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
5
REMUNERACIONES ₡668.000.000,00
REMUNERACIONES BÁSICAS ₡193.000.000,00
.01 00 Sueldos para cargos fi jos 193.000.000,00
REMUNERACIONES EVENTUALES 20.000.000,00
.03 00 Disponibi l idad labora l 20.000.000,00
INCENTIVOS SALARIALES 130.000.000,00
.01 00 Retribución por años servidos 120.000.000,00
.02 00 Restricción a l ejercicio l ibera l de la profes ión 10.000.000,00
.99 00 OTROS INCENTIVOS SALARIALES 325.000.000,00
.99 03 Complemento Sa laria l Informática 30.000.000,00
.99 04 Dedicación Exclus iva 35.000.000,00
.99 05 Arra igo Cultura l 80.000.000,00
.99 09 Complemento Fi jo 25.000.000,00
.99 10 Carrera Portuaria 70.000.000,00
.99 15 Costo de Vida 60.000.000,00
.99 16 Complemento Sa laria l Mercado Regional Operadores 25.000.000,00
Total de Remuneraciones sin Cargas a Rebajar ₡668.000.000,00
Cargas Sociales ₡263.860.000,00
Total Remuneraciones a Rebajar ₡931.860.000,00
A.2 Rebajo de la partida de Servicios ¢47.500.000,00
A.3 Rebajo de la partida de Materiales ¢27.500.000,00
A.4 Transferencias Corrientes (Prestaciones Legales) ¢120.000.000,00
Total de Egresos a Rebajar Portuario ¢1.126.860.000,00
B- DESTINO DE LOS RECURSOS:
AUMENTO DEL PRESUPUESTO DE EGRESOS:
B.1 Remuneraciones:
B-1.1 Sueldos para cargos fijos 0-01-01-00
Se procede a aumentar a la subpartida de Sueldos para Cargos Fijos la suma de ¢1.451.400,00 (Un millón Cuatrocientos cincuenta y un mil cuatrocientos colones con 0/100) más cargas sociales por la suma de ¢573.303,00 (Quinientos setenta y tres mil trescientos tres colones con 0/100), para un total de ¢2.024.703,00 (Dos millones veinticuatro mil setecientos tres colones con 0/100), lo anterior por concepto de reasignación aprobado por la Junta Directiva en la sesión Ordinaria # 23-2012, celebrada el 09 de Agosto del 2012, bajo el acuerdo # 289-12 (Artículo V-b), según siguiente detalle:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
6
CODIGO COD SITUACION ACTUAL SALARIO SITUACION PROPUESTA Salario DIFERENCIA MESES TOTALES
DEPTO PTO Salario actual Propuesto MENSUAL
2314 6 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Supervisor Marino 373.958 44.080 6,5 286.520
2314 33 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Supervisor Marino 373.958 44.080 6,5 286.520
2314 34 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Supervisor Marino 373.958 44.080 6,5 286.520
2314 35 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Supervisor Marino 373.958 44.080 6,5 286.520
2314 97 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Supervisor Marino 373.958 44.080 6,5 286.520
2314 207 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Supervisor Marino 373.958 44.080 6,5 286.520
2314 208 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Supervisor Marino 373.958 44.080 6,5 286.520
2314 42 ENCARGADO UNIDAD PORTUARIA 329.878 Trabajador Marino 332.257 2.379 6,5 15.464
TOTAL ANUAL 2.021.104
CARGAS 798.336
TOTAL 2.819.439 Nota: El rige de esta reasignación es a partir del 1 de Julio del 2012. B-1.2 Refuerzo de las siguientes subpartidas por presentar escasa disponibilidad presupuestaria:
0 0 0 REMUNERACIONES ₡279.273.353,00
0 0 .01 REMUNERACIONES BÁSICAS ₡20.000.000,00
0 0 .01 .05 00 Suplencias 20.000.000,00
0 0 .02 REMUNERACIONES EVENTUALES 50.000.000,00
0 0 .02 .01 00 Tiempo Extraordinario 50.000.000,00
0 0 .03 .99 00 OTROS INCENTIVOS SALARIALES 209.273.353,00
0 0 .03 .99 06 Bonificación por Eficiencia Portuaria 80.000.000,00
0 0 .03 .99 08 Complemento Al tura 12.000.000,00
0 0 .03 .99 11 Riesgo Pol icia l 16.000.000,00
0 0 .03 .99 21 Complemento Cambio de Jornada 94.273.353,00
0 0 .03 .99 23 Incentivo Cierre de Puerto 7.000.000,00
Total de Remuneraciones sin Cargas a Aumentar ₡279.273.353,00
Cargas Sociales ₡110.312.974,44
Total Remuneraciones a Aumentar ₡389.586.327,44
B-2 Servicios ¢100.000.000,00
Refuerzo de las siguientes subpartidas:
B.2.1 Gastos de Viaje en el Exterior ¢25.000.000,00
Con la finalidad de contar con los recursos indispensables para poder enviar a dique la tripulación del
remolcador Don Jose María.
Gastos de Viaje al Exterior ¢20,000,000.00
Transporte en el exterior ¢ 5,000,000.00
B.2.2 Servicios Jurídicos ¢25.000.000,00
B.2.2.1 Proceso Disponibilidad ¢15.000.000,00
Recursos para la contratación de firma de abogado (s), que se encargara de implementar las reglas del debido
proceso a fin de rescindir los contratos de disponibilidad laboral en la Institucion, se procederá de
conformidad con los procesos ordinarios de contratación, se constituirá en Órgano Director ADHOC, del
procedimiento administrativo de rescisión contractual.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
7
B.2.2.2 Gestión de Cobro ¢5.000.000,00
B.2.2.3 Dpto. Legal ¢5.000.000,00
B.2.3 Energía Eléctrica ¢50.000.000,00
Se refuerza esta subpartida en la suma de ¢50.000.000,00
B.3. Materiales y Suministros ¢80.000.000,00
Refuerzo de la subpartida de Diesel por presentar escasa disponibilidad presupuestaria, este refuerzo es en la
suma de 80.0 millones de colones.
B.4 Inversión en Equipo ¢15.000.000,00
Equipo de Cómputo
Se procede a incluir la suma de 15.0 millones de colones con la finalidad de contar con los recursos suficientes
para la adquisición del computador NX.
B.5 Destino específico del rebajo de Salarios para ingeniería Portuaria: ¢539.454.234,00
Dentro de las necesidades básicas de financiamiento, que se requieren para el mantenimiento de equipo e
infraestructura portuaria en el presente periodo. Hemos considerado las dificultades presupuestarias que
atraviesa la Institución, razón por la cual, partimos de los costos mínimos que nos aseguren la correcta
prestación y continuidad de los servicios portuarios ofrecidos a los clientes del puerto.
Cabe señalar que las metas de la citada unidad se encuentran alineadas al POI-2012, concretamente con el
objetivo estratégico institucional Nº2. Mejorar la competitividad mediante la ampliación de la infraestructura y
el equipamiento del complejo portuario Limón /Moín, en el período 2011 al 2016.
Asimismo en la Programación Estratégica del Programa de Administración Portuaria con los siguientes
Objetivos Estratégicos:
1.2. Incrementar el tonelaje por hora nave de estadía en atracadero, mediante adquisición de equipo de
movilización de carga, y mantenimiento de la infraestructura civil y eléctrica, para mejorar la
competitividad del Complejo Portuario, Limón- Moín.
1.3 Mejorar y actualizar la infraestructura portuaria en muelles, bodegas, patios y sistemas de
Iluminación eléctrica mediante la adjudicación del 80% de los proyectos de inversión programados
para aumentar la competitividad del CPLM.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
8
Código: 2412 Mantenimiento maquinaria y equipo Código
presupuesto
1 Grúa Liebherr ¢51,584,000.00
2-04-02-00
2 Straddle Carriers 75,785,000.00
3 Cabezales 16,032,000.00
4 Reachstaker 42,353,234.48
5 Llantas 5,000,000.00
6 Pinturas & Químicos 5,000,000.00 2-01-00-00
¢195,754,234.48
Código: 2414 Marino y Grúa Código
presupuesto
Justificación
1 Compra lancha ¢35,000,000.00 5-01-02-00
Para el proyecto compra de lancha hay
reservado ¢300.000.000,00, de acuerdo a
licitación 2012LN-000002-01, se necesita
¢333.247.633,00 colones por lo que se
necesita reforzar la partida en
aproximadamente ¢35 millones
Estimando el tipo de cambio ¢ 510 por
dólar
2 Alquiler remolcador ¢112,000,000.00 1-01-02-00
Para el proyecto alquiler de remolcador
existe en presupuesto ¢219.000.000,00 de
acuerdo a licitación 2012LN-000004-01 se
necesita con la oferta de mas bajo precio se
necesita ¢331.000.000,00 colones, por lo
que se necesita reforzar la partida en
aproximadamente ¢112.000.000,00
Estimando tipo de cambio a ¢510 por dólar.
3 Mantenimiento Maq-Eq ¢20,000,000.00 1-08-05-00
Para reparaciones menores en calibración
de motores, trabajos de precisión en torno y
faltante para el proyecto dique de
remolcador Don José María
4 Repuestos ¢10,000,000.00 2-04-02-00 Para compra repuestos para motor principal
del Don Chico y Boyas Limón -Moín
5 Equipo comunicación ¢6,000,000.00 5-01-03-00 Para adquisición un radar para remolcador
Don José María y un intercomunicador
para remolcador Don Jorge
¢183,000,000.00
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
9
Código: 2412 Taller Eléctrico Código
presupuesto
Justificación
1 Modernización subestación
¢20,000,000.00
5-02-04-00
El monto debe de ser ajustado ya que el
presupuesto para este proyecto era de ¢50 millones
pero se tuvo que tomar ¢21 millones para
compromisos de pago, por lo que al recibir los
carteles hay un déficit de ¢20 millones para poder
adjudicar
2 Mantenimiento subestación ¢20,000,000.00 5-02-04-00
El monto original es de ¢220 millones, pero al ser
un proyecto que demora alrededor de 35 semanas
se debe de cancelar el otro año por lo que hay que
contemplar encarecimiento de productos y para no
tocar presupuesto 2013 es mejor contemplarlo con
presupuesto 2012
3 Aires acondicionados ¢16,000,000.00 5-01-04-00
Compra de 11 aires para diversas
oficinas(Gerencia portuaria 3, Cruceros 4,
Intendencia 2, Servidores Moín 1 , Auditoria
Limón1).
Total ¢56,000,000.00
Código: 2510 Inversiones Código
presupuesto
Justificación
1 Fotocopiadora ¢700,000.00 5-01-99-00 Para sustitución por salida de operación (daño
irreparable) la fotocopiadora actual de Supervisión
de Proyectos
2 Toldo Artesanos ¢12,000,000.00 5-02-04-00 La vida útil del toldo actual llegó con creces a su término, por lo que hay que sustituirlo y mejorar el sistema pluvial y amarre en la estructura.
3 Pago de la movilización de la Draga de Corte de Boskalis”
¢50,000,000.00 5-02-04-00
En razón de oportunidad, el contrato que tiene RECOPE para el dragado del nuevo puesto petrolero, se pretende aprovechar las dragas y ejecutar un dragado de profundización de los puestos 5-3 al 5-4, a -13.5m (con convenio), con lo cual se permitiría el acceso de barcos de mayor calado con los beneficios que conlleva. No obstante, si bien no cobraría la movilización de la draga de succión ( ya que está incluida en los costos), si debemos cubrir el costo de la movilización de la draga de corte que está en Panamá. Se estima que tiene un costo de $100,000 (cien mil dolores) es decir 50 millones
4 Remodelación Edif. Multiuso ¢25,000,000.00 5-02-04-00
El departamento de Archivos se trasladará a la
primera planta del edificio Multiuso, por lo que es
necesario remodelar arquitectónicamente la
segunda planta donde será utilizada por los
departamentos Servicios Generales, Salud
Ocupacional. Seguros, Becas, Costos y
Misceláneas.
5 Materiales y suministros ¢10,000,000.00 2-03-03-00
Es necesario contar con materiales diversos como: fibran, plywood, formica, melanina, madera de cuadro, tabla para prestar mantenimiento al mobiliario de la institución.
6 Licencias AUTOCAD ¢7,000,000.00 5-01-05-00
Compra de 20 licencias de AUTOCAD para las áreas de topografía, taller mecánico, marino y grúa e ingeniería con la finalidad de poder elaborar y leer los diferentes planos que son remitidos por las diferentes entidades
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
10
gubernamentales y algunos proveedores sobre los proyectos en ejecución.
Total ¢104,700,000.00
Monto total requerido Ingeniería
1 Total ¢539,454,234.48
Total Egresos Aumentar Portuario ¢ 1.126.860.000,00
ADMINISTRACION PORTUARIA
Visto Bueno Visto Bueno:
Felipe García Rojas Ing. Danny Morris B.
Jefe Presupuesto Gerente Portuario OFICINA DE PRESUPUESTO, 26 de Setiembre del año 2012.
PROGRAMA Nº 3: ADMINISTRACION DESARROLLO
A. ORIGEN DE LOS RECURSOS:
REBAJO DEL PRESUPUESTO DE EGRESOS: ¢264,155,000.00 0. REMUNEARACIONES La Comisión de POI- Presupuesto de la Administración de Desarrollo, recomienda la reducción del gasto en las siguientes sub-partidas: Sueldos para cargos fijos 70,000,000.00 Sueldo personal sustituto 5,000,000.00 Recargos de Funciones 7,000,000,00 Disponibilidad Laboral 15,000,000,00 Retribución por años de servicios 30,000,000.00 Dedicación exclusiva 10,000,000.00 Arraigo cultural 15,000,000.00 Complemento fijo 8,000,000.00 Costo de vida regional 40,000,000.00 Cargas Sociales 51,705,000.00
¢ 251,705,000.00
¢ 200,,000.000.00
¢ 51,705,000.00
6. Transferencias Corrientes Ayudas a Funcionarios (carga social) 12,450,000.00
12,450,000.00
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
11
B. DESTINO DE LOS RECURSOS: AUMENTAR RECURSOS DEL PRESUPUESTO DE EGRESOS: ¢264,155,000.00 0. REMUNERACIONES La Comisión de POI- Presupuesto de la Administración de Desarrollo, recomienda la reducción del gasto en las siguientes sub-partidas: Tiempo Extraordinario 43,000,000.00 Complemento salarial Informática 3,000,000.00 Riesgo Policial 4,000,000.00 Nota: Se compensan cargas sociales por la suma de ¢19,735,000.00, recursos que
están disponibles en el Presupuesto Ordinario 2012.
50,000,000.00
1. Servicios: La Comisión de POI- Presupuesto de la Administración de Desarrollo, recomienda la reducción del gasto en las siguientes sub-partidas: Alquiler de Edificios locales y terrenos 2,000,000.00 Alquiler de Maquinaria equipo y mobiliario 1,000,000.00 Otros alquileres 200,000.00 Viáticos dentro del país 26,000,000.00 Mantenimiento de Edificios y locales 6,000,000.00 Mantenimiento y reparación de equipo de producción 29,000,000.00 Mantenimiento y reparación de Equipo de Transporte 10,000,000.00 Mantenimiento y reparación de equipo y mobiliario de Oficina 3,500,000.00 Mantenimiento y reparación de otros equipos 200,000.00 Deducibles 3,000,000.00
80,900,000.00
2. Materiales y Suministros: Se solicita en aumento de las siguientes subpartidas: Combustibles y lubricantes 40,000,000.00 Tintas, pinturas y diluyentes 5,000,000.00 Alimentos y bebidas 5,000,000.00 Materiales y productos metalúrgicos 12,000,000.00 Materiales y productos asfalticos 2,000,000.00 Maderas y sus derivados 2,000,000.00 Materiales y productos eléctricos y telefónicos 10,000,000.00 Otros materiales y productos para la construcción 5,000,000.00 Repuestos y accesorios 32,255,000.00 Útiles y materiales de oficina y computo 2,000,000.00 Útiles y materiales médicos hospitalarios 500,000.00 Productos de papel y cartón 3,000,000.00 Útiles y materiales de limpieza 1,000,000,00 .
119,755,000.00
5. Bienes Duraderos: Maquinaria y Equipo: Se incorporan los recursos como previsión presupuestaria para la compra de equipo de cómputo y el pago de las licencias. Equipo y programas de cómputo 13,500,000.00
13,500,000.00
a. No se cumple con el STAP - Circular – 0241-2012, disposición sobre la aplicación de los gastos presupuestarios de la partida de remuneraciones y el decreto ejecutivo 36755-H sobre los gastos suntuarios. La ejecución de esta modificación queda sujeta a la autorización de la Autoridad Presupuestaria.
b. Se cumple con lo indicado por la Contraloría General de la República en la Gaceta 121 del viernes 22 de junio del 2012, punto II que indica: Suspender la aplicación de los dispuesto
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
12
por la norma 4.3.11. de las “Normas Técnicas sobre Presupuestos Públicos” en cuanto a la cantidad y monto máximo de modificaciones presupuestarias, hasta tanto el órgano contralor publique la modificación del citado numeral.
c. En línea con el objetivo de la Directriz No.013-H, el Poder Ejecutivo emitió la Directriz No.22-H, la cual establece en su artículo 1°, que a partir de este año las entidades públicas de acuerdo con la naturaleza de sus actividades, deben racionalizar los recursos públicos, por lo que no podrán incurrir en gastos suntuarios y a la vez, minimizar sus gastos operativos.
d. Se justifica que el incremento en la Subpartida de Viáticos dentro del País en el Programa N°3 Administración de Desarrollo es razonable porque el aumento responde a la necesidad de recuperar los recursos presupuestarios que se destinaron en la atención de la emergencia en los cantones de Matina, Talamanca, Siquirres y Pococi en la Provincia de Limón trabajos de mantenimiento de caminos vecinales que se efectuaron con la Maquinaria pesada y el personal de planta de la Administración de Desarrollo. Estos recursos provienen del ahorro en los gastos en diferentes cuentas de la partida de remuneraciones, plazas vacantes, reducción de incentivos, suplencias, dedicación exclusiva, cargas sociales y otros, además la previsión salarial fue superior a la decretada por el Gobierno Central.
Hecho Por: SRA. Lisbeth Rodríguez Clark Visto Bueno: Bach. Carlos Thomas Arroyo Oficina de Presupuesto Desarrollo Gerente de Desarrollo a.i Visto Bueno: ___________________________________ Licda. Lisbeth Rodríguez Clark Jefatura Administrativa OFICINA DE PRESUPUESTO DESARROLLO, 26 de setiembre del 2012.
APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME
III-b) OFICIO GG-CT 373-2012 EN DONDE ADJUNTA NOTA UCI-109-12 DE LA UNIDAD DE CONTROL INTERNO EL MANUAL DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN PORTUARIA. SR. CARLOS THOMAS: Este documento fue entregado para que fuera analizado por los señores directores.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
13
MSC. ALLAN HIDALGO: El Manual de Seguridad y Protección Portuaria ha sido revisado por el Departamento Legal y la Auditoría General, queda aprobado por los señores directores. Al respecto los señores directores acuerdan: ACUERDO No.383-12 APROBAR EL MANUAL DE PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD Y
PROTECCIÓN PORTUARIA PRESENTADO MEDIANTE OFICIOS GG-CT-373-2012 Y NOTA UCI-109-2012 DE LA UNIDAD DE CONTROL INTERNO DE JAPDEVA QUE SE TRANSCRIBE A CONTINUACIÓN:
MANUAL DE PROCEDIMIENTO
SEGURIDAD Y PROTECCION PORTUARIA
CONTENIDO Presentación...………………………………………………………… 3 Objetivos………………………………………………………………... 4 Alcance de procedimiento …………………………………………..... 5 Actores….……………………………………………………………….. 6 Normas de operación…………………………………………………. 7 Conceptos……………………………………………………………… 8 Control de Ingreso y salida de personas…………..………………………………………………………13 Control de ingreso y salida de vehículos………..…………………… 14 Acreditación de usuarios….…………………………………............... 15 Tramite de activación……………………………………………......... 16 Permisos……………………………………………………………....… 19 Visitas ocasionales……………………………………………………. 22 Oficiales y Emergencias……………………………………………… 24 Subcontratistas…………….. ………………………………………… 26 Aspectos generales de ingresos……………………………………... 30 Tránsito de vehículos en la zona portuaria……………………. 35 Ingreso, salida y vigilancia………….……………………………. 38 Resguardo portuario…………………………………………………... 30 Obligaciones del oficial de tránsito portuario………………………… 40 Unidad de Monitoreo……………………………………………….. 41 Diagrama...…………………………………………………………….. 46 Glosario………………………………………………………………… 48 PRESENTACION La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente, en adelante denominada JAPDEVA, es una institución de derecho público con autonomía administrativa, personería jurídica y patrimonio propios, creada por Ley de la República No. 3091 de febrero de 1963, reformada por Ley No. 5337 de agosto de 1973, le corresponden las funciones de Autoridad Portuaria de la Vertiente Atlántica de Costa Rica.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
14
El presente documento nace por imperativa necesidad de las condiciones actuales de incertidumbre en cuanto a obligaciones de cada parte involucrada en las operaciones de este proceso, y para cuyo levantamiento ha contado con la contribución de todos los involucrados responsables en el quehacer diario en el área de seguridad y protección. Este Manual de Procedimientos es un documento que describe en forma, sistemática y detallada las actividades que se realizan en el Proceso de Seguridad y Protección Portuaria, de acuerdo con sus atribuciones y tomando en cuenta lo necesario para la ejecución eficiente de las mismas, señala quién, qué, cómo, cuándo, dónde y para qué han de realizarse estas actividades. Se orienta a especificar detalles de la ejecución de actividades organizacionales, con el fin de unificar criterios a lo interno de la institución sobre la manera correcta en que deben ser realizadas. Al recuperar la información de la forma más adecuada de desempeñar las tareas se logra asegurar su calidad, así como agilizar la circulación de la información para que esta llegue oportunamente a las unidades organizativas que la requieran. Además, contiene un conjunto de definiciones operacionales, señalando la secuencia lógica de las acciones o pasos a seguir para la prestación de servicios portuarios. Contiene ilustraciones a base de diagramas, cuyo objetivo es recurrir a la representación gráfica de la secuencia de actividades para hacerla fácilmente comprensible. OBJETIVOS Los objetivos que pretende este manual son los siguientes:
Instruir a los nuevos funcionarios. Brindar dirección a los funcionarios. Ser un conducto de comunicación oficial con el jerarca institucional Comunicar los objetivos y metas de la organización. Revisar políticas y procedimientos para determinar si ciertas personas o unidades
administrativas están necesariamente realizando operaciones que incumben a otra persona o unidad administrativa (duplicidad de funciones).
Fiscalizar el cumplimiento de las políticas o procedimientos y controles de la institución. Asegurar los recursos de la organización que serán utilizados hacia el logro de las metas y
objetivos institucionales. Nota: Este manual sirve como referencia para el PLAN DE PROTECCION DE LA INSTALACION PORTUARIA. Es de suma importancia revisar y actualizar constantemente el presente manual tomando en cuenta que es un proceso vivo que cambia de acuerdo a la tecnología, equipos y otros que agilizan el proceso. ALCANCES Y PROCEDIMIENTOS El alcance que se requiere llegar con estos procedimientos es, ajustar nuestros puertos para que se implemente el código PBIP para la protección de buques e instalaciones portuarias contenido a la enmienda del convenio de SOLAS, nuestros puertos deben ser acreditados de acuerdo a la ley 1214 de Estados Unidos.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
15
Lo anterior implica la obligación del país a ajustarse en materia de seguridad portuaria, lo que lleva a modificar la estructura de la Dirección de Seguridad Portuaria, con el objetivo de que el Director pueda aplicar adecuadamente el Reglamento de Operaciones Portuarias. Las Unidades de Resguardo Portuario y Monitoreo deberán trabajar en conjunto y en comunicación continua, dándose apoyo mutuo, lo cual se reflejará en una mayor eficiencia de las operaciones. Se debe tomar en cuenta que el Resguardo Portuario es el apoyo en la parte física y Monitoreo en la parte electrónica, por lo que tienen un alcance visual más amplio de toda la zona portuaria, esto hace que el proceso logre mejores resultados. Por otra parte, se busca eliminar las prácticas deficientes arraigadas desde hace mucho tiempo. ACTORES Director de Seguridad Sub Director Seguridad Operadores de Monitoreo Resguardo Portuario Intendentes de Limón Intendente de Moín POLITICAS O NORMAS DE OPERACION Los servicios que presta directamente JAPDEVA están sujetos, a las Leyes Nacionales e Internacionales, las disposiciones contenidas en el Reglamento de Operaciones Portuarias, la Ley Orgánica de JAPDEVA y Convenios Internacionales que se dicten dentro de este Manual de Procedimientos de Protección y Seguridad Portuaria. En este sentido toda persona física o jurídica al solicitar los servicios portuarios o utilizar toda o parte de sus instalaciones o facilidades, está sujeta a esas disposiciones. El Convenio Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias (PBIP, ISPS en sus siglas en inglés) es un código adoptado por la Organización Marítima Internacional (OMI) para establecer un marco internacional en el ámbito marítimo, de cooperación para detectar amenazas y adoptar medidas preventivas. El Código PBIP está estructurado en dos partes: "Prescripciones Obligatorias" y "Orientaciones". El código se aplica a buques en viajes internacionales con un arqueo mínimo de 500 TRB, unidades móviles de perforación submarina en alta mar e instalaciones portuarias que presten servicio a tales buques y unidades. Para la protección de los mismos, el Código PBIP establece un marco de cooperación internacional para detectar amenazas contra la seguridad y adoptar medidas preventivas. También define funciones y responsabilidades a nivel nacional e internacional, garantiza la recopilación e intercambio de información, ofrece una metodología para efectuar evaluaciones de la protección y garantiza la confianza de que se cuenta con las medidas de protección adecuadas.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
16
CONCEPTOS Booster: Dispositivos de seguridad utilizados para la activación del sistema de acceso a las instalaciones portuarias utilizados por los vehículos. Rada: Zona marítima en la jurisdicción del puerto debidamente señalada para el fondeo de embarcaciones. Sistema de CCTV: Conjunto de dispositivos de video y comunicación encargados de grabar y almacenar los acontecimientos diarios ocurridos en la terminal portuaria. Sistema de Control Biométrico: Sistema de control mediante el cual se lleva el registro de ingreso y salidas de personal de la institución, utilizando como medio de la identificación la palma de la mano del usuario. Tarjeta de proximidad: Dispositivo de activación de mecanismo de retención, sea un trompo o puerta. Domos: Conjunto de cámaras giratoria. Agente de aduanas: Es aquella persona jurídica o natural, o sus dependientes, que prestan servicios o que representan al armador, al consignatario de la carga o al dueño de la carga ante JAPDEVA y ante los organismos fiscalizadores del estado, en todas las gestiones, operaciones, trámites y actuaciones de aquellos al interior del recinto portuario. Agente Naviero: Es la persona natural o jurídica que representa al armador en las gestiones de carácter administrativo, comercial y operacional así como en todos los trámites relacionados al arribo y estadía del buque, aceptando en nombre del armador, los derechos y obligaciones que este le corresponden en dichas gestiones. Área Portuaria: Son todas las áreas de fondeo en la dársena, canales de acceso, muelles, los almacenes y patios destinados para el embarque y desembarque de mercancías y pasajeros. Atraque: Operación mediante la cual se afianza una nave al sitio de atraque, instalando sus espías en las bitas de sujeción al muelle. Autoridad Portuaria: Se considera a tal a la junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica (JAPDEVA). Buque o Nave: Embarcación autopropulsada o no, dedicada al transporte de carga y o personas, todas las referidas en este manual a buque o buques, nave o naves, incluirán sin excepción, a su dueño, armador, chateador y / o agente. Cámara fija: Equipo de video por medio de un lente fijado a una carcasa, el cual no tiene facultad de movimiento los 360°. Capitán: Es el representante del armador, encargado del gobierno y dirección de la nave. Cámara giratoria (domo): Equipo de video por medio de un lente fijado o una carcasa domo, el cual tiene facultad de movimiento los 360°. Carga o Mercancía: Son los bienes, productos, mercancías, y artículos de cualquier clase transportados en los buques o naves.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
17
Carga contenerizadas: Es la carga transferida hacia o desde las naves en contenedores o furgones y almacenada en los mismos módulos. Carga peligrosa: Es aquella mercancía calificada de tal por la Organización Internacional Marítima, descrita en el código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas. Complejo portuario: Se define como el espacio que ocupan las instalaciones administrativas y el recinto o área portuaria debidamente demarcada. Desembarque: Significará la transferencia del contenedor desde la cubierta o bodega de una nave hasta los muelles, e incluirá todos los recursos y actividades necesarias para la prestación del servicio. Embarcador o exportador: Es toda persona que por si o por medio de otra actué en su nombre o por su cuenta, ha celebrado un contrato de transporte marítimo de mercancías con un armador o naviero y toda persona que por si o por medio de otra que actúe en su nombre o por su cuenta, ha entregado efectivamente las mercancías al armador o naviero, en virtud del contrato de transporte marítimo. Embarque: Significa el traslado de los contenedores desde la terminal hasta el interior de las bodegas o cubierta de la nave, incluyendo todos los recursos y actividades necesarias para la prestación de dicho servicio. Instalación portuaria: Las obras de infraestructura y las edificaciones o superestructuras, construidas en el puerto, destinadas a la atención de embarcaciones y a la prestación de servicios portuarios, incluye muelles, atracaderos, oficinas, talleres, patios, rompeolas en general toda la construcción levantada con el fin de cumplir los fines portuarios. Margen o puesto de Atraque: Es la infraestructura que corresponde a un módulo operacionalmente independiente, con uno o varios sitios, y sus correspondientes áreas de respaldo, cuya finalidad es el atraque de naves, esencialmente para operaciones de transferencia de carga o descarga de contenedores, furgones o mercadería general u otras actividades de naturaleza portuaria. Mercadería general: Es toda carga no movilizada en contenedores que se moviliza en el puerto empacada, envasada, embalada, en atados o en piezas y gráneles, que se estiban de manera convencional dentro de las bodegas de una nave. Muelle: Cualquier instalación, muro amarradero, pantalán o facilidades de atraque y amarre para buques o naves y los espacios en él asignados para las operaciones de carga o descarga. Operaciones portuarias: Son las actividades relacionadas con la entrada, estadía y salida de las naves y los espacios en él asignados para las operaciones de carga o de descarga. Portón de control: Es el lugar de revisión del estado de los contenedores y del registro de control de los mismos, en el interior de los recintos portuarios. Puerto: Conjunto de obras, instalaciones, organizaciones que permitan aprovechar un lugar de la costa favorable para realizar las operaciones de intercambio en el tráfico marítimo terrestre, así como atender las necesidades de los medios de transporte y facilitar el desarrollo de las actividades relacionadas con el transporte marítimo internacional. Recinto portuario:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
18
Son las superficies marítimas y terrestres delimitadas por puntos reconocidos en el mar y en tierra, donde JAPDEVA tenga jurisdicción. Servicios Portuarios: Son todos los servicios que se prestan dentro de un puerto a los buques, cargas, y pasajeros. Sistema de control por tarjeta de proximidad: Sistema de control de personas mediante la utilización de un dispositivo que siendo de previo autorizado, podrá activar los mecanismos de retención, sea trompo o puerta. Terminal: Unidad establecida en un puerto formada por obras, instalaciones y superficies, incluida su zona de agua, que permite la realización integral de las operaciones portuarias marítimas o no marítimas a la que se destina. Tarjeta de proximidad: Dispositivo de activación de mecanismo de retención, sea trompo o puerta. Usuario: Es toda aquella persona natural o jurídica que utiliza habitualmente los servicios portuarios o la infraestructura portuaria. CONTROL DE INGRESO Y SALIDA DE PERSONAS 1. Para el ingreso del personal de las empresas usuarias de las instalaciones portuarias, estas
tienen que remitir por correo electrónico o con dispositivo masivo de almacenamiento electrónico la lista del personal para ingreso a la Dirección de Seguridad o las Intendencias según corresponda. Debe elaborarse de conformidad con lo establecido en el formulario electrónico de solicitud de permiso de ingreso (PERMISO EMPLEADO del archivo CONTROL DE ACCESOS. BASE DE DATOS), que se obtiene en la Dirección de Seguridad.
Todas las personas deben ingresar individuamente con el respectivo carné previamente habilitado. 2. Todo personal de la institución (fijo y suplente), deberán portar su respectivo carné de
identificación previamente habilitado, caso contrario el oficial de seguridad asignado al puesto de acceso denegará su ingreso a cualquier área o instalación donde la institución desarrolle actividades.
3. En el caso de visitas a cualquiera de las instalaciones portuarias, el oficial de seguridad debe
realizar las siguientes actividades:
a. Solicitar al visitante el lugar y la persona a visitar. b. Llamar a la oficina correspondiente, para verificar con el funcionario sobre la visita. c. Una vez hecha la verificación, el oficial de seguridad le indicará a la visita el
procedimiento para pasar por la revisión de acceso. Todo bolso u otros bultos serán sujeto de revisión y en caso de ser detectado algún objeto no permitido, no se permitirá el ingreso a las instalaciones portuarias, en caso de ser necesario se pondrá a las ordenes de las autoridades correspondientes.
Este mismo proceder se aplicará en la salida al detectar objetos irregulares. d. El oficial de seguridad anotará en el libro de registro, el nombre y apellidos, número de
cedula del visitante, área a visitar y hora de entrada. e. El oficial de seguridad solicitará algún documento de identificación al visitante para
dejarlo como garantía y le entregará un carné de identificación con el color respectivo o numeración de acuerdo al lugar de visita, y le deberá hacer la observación que dicha
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
19
identificación la deberá portar siempre en un lugar visible y le permite el ingreso únicamente al área inicialmente anotada en el registro.
Para tal efecto se han determinado tres áreas en la zona portuaria:
a. Área restringida: carné color rojo. b. Área o zona intermedia, semi restringida: carné color amarillo. c. Área primaria no restringida (administrativa): carné color verde.
Este procedimiento debe ser aplicado en toda área donde halla el respectivo puesto de control. El documento de identificación será devuelto por el oficial de seguridad contra entrega del carné para visitante facilitado a su ingreso. CONTROL DE INGRESO Y SALIDA DE VEHICULOS
1. Los oficiales de seguridad asignados a los puestos de acceso deben controlar que el ingreso de vehículos sea de conformidad con las actividades a desarrollar y que cuente con la previa autorización de las autoridades correspondientes. En caso de alguna anomalía debe ser consultado a la Dirección de Seguridad o a la Intendencia respectiva según corresponda.
2. El oficial de seguridad asignado al puesto de acceso procederá a
la revisión del vehículo y verificará que la tarjeta de proximidad corresponda al portador.
3. En caso de ausencia de los dispositivos de activación, el oficial
asignado en los puestos de acceso a zona portuaria, denegará su ingreso a la zona portuaria, sea peatonal o vehicular.
ACREDITACION DE USUARIOS Base de datos: 1. La Sección Personal deberá registrar a todo el personal de la institución en la base de datos
del sistema de control de accesos, con la información de cada uno de ellos, como los roles respectivos entre otros y la confección de la respectiva tarjeta de proximidad.
2. La Dirección de Seguridad en base a información suministrada por el Depto. de Servicios
Generales deberá registrar todo vehículo de la institución en la base de datos del sistema de control de acceso y tener asignado el respectivo booster, estos dispositivos están bajo la responsabilidad de Servicios Generales quienes a su vez definirán su distribución.
3. Toda empresa usuaria autorizada de las instalaciones portuarias deberá registrarse ante la
Dirección de Seguridad, para lo cual deberá llenar la hoja denominada EMPRESA del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS (la hoja puede obtenerse e la Dirección de Seguridad). En dicha hoja se debe anotar la información indicada, incluyendo la dirección de correo de la(s) personas autorizadas por la empresa para tramitar ante la Dirección de Seguridad todo lo relacionado con el control de acceso. Así mismo cualquier subcontrato debe registrarse para el efectivo control de los vehículos.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
20
4. La Dirección de Seguridad deberá registrar a todo el personal de las empresas usuarias de las instalaciones portuarias, para lo cual deberá llenar la hoja denominada PERSONAL del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS, para ingresar la información a la base de datos y ligarlos con la respectiva tarjeta de proximidad de cada uno de ellos. En dicha hoja se deberá incluir la dirección de correo de la(s) personas autorizadas por la empresa para tramitar ante la Dirección de Seguridad.
5. La Dirección de Seguridad deberá registrar a todo vehículo de las empresas usuarias de las
instalaciones portuarias, para lo cual deberán llenar el formulario la hoja denominada VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS, que incluye también información del booster, para ingresar la información a la base de datos y ligar cada vehículo con el respectivo booster registrado.
El archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS, se podrá obtener y enviar vía correo electrónico o mediante dispositivo de almacenamiento masivo, en y hacia la Dirección de Seguridad. Una vez registrados en la base de datos, se deberán presentar ante la Dirección de Seguridad, los dispositivos de activación (boosters y tarjetas) para la respectiva codificación y activación de los permisos respectivos. TRAMITE DE SOLICITUD DE ACTIVACION. La Dirección de Seguridad y las Intendencias deberán tener un registro de firmas y correos electrónicos de las personas autorizadas por cada empresa, para tramitar solicitudes de activación de tarjeta de proximidad y booster. La activación corresponde únicamente a la Dirección de Seguridad La solicitud de activación de los dispositivos, en el caso de usuarios directos se tramitará ante la Dirección de Seguridad, en todos los casos deberán estar debidamente autorizados y registrados, las estibadoras debidamente adjudicadas en la Unidad Fiscalizadora (UTSE), las navieras y agencias ante Dirección Financiera con su debida cuenta activada en el Departamento de Contabilidad General, y los terceros en el Departamento de Servicios Generales; Las Intendencias de Limón y Moín tramitarán los permisos de solicitud de Estibadoras, Agencias y Navieras cuando se trate de equipos, la Dirección de Seguridad a terceros y cuando se trate de personal de Estibadoras, Agencias y Navieras, posteriormente ambos deberán remitirlos a la Dirección de Seguridad. Dicha solicitud se deberá tramitar con una anticipación de al menos 5 horas, caso contrario, JAPDEVA no se responsabiliza por atrasos en el trámite. La solicitud de trámite se podrá hacer por medio de mecanismo electrónico (correo electrónico, llave maya, CD), según sea el caso. Para los trámites realizados mediante el correo electrónico, en caso de que haya problemas de comunicación, el interesado deberá realizar la gestión de solicitud a través de un medio digital. Una vez recibidas las solicitudes de permiso el operador de monitoreo procederá a cargar dicha información en el sistema. El operador de monitoreo deberá informar vía correo electrónico al usuario que el proceso de activación fue satisfactorio o si presenta algún grado de inconsistencias para que se proceda a realizar los ajustes correspondientes hasta su completa depuración y activación de los permisos respectivos. PROCEDIMIENTO DE ACTIVACION.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
21
Es requisito para este trámite haber cumplido con lo indicado en el paso de la acreditación de usuarios según corresponda. 1. CLIENTES:
a. Permisos Permanentes (representantes). Vehículos – peatones. La Dirección de seguridad habilitará hasta un máximo de 1 booster y una tarjeta de aproximación personales a cada representante de los clientes para ingreso permanente a la Zona Portuaria. Para la desactivación de booster y tarjeta (cambios de personal, extravío u actos indebidos comprobados), la empresa, o la intendencia, debe comunicar a la Jefatura de la Dirección de Seguridad que no se utilizará para sus propósitos originales, de lo contrario cualquier uso indebido será responsabilidad de cada empresa o intendencia respectiva. El representante autorizado deberá presentar ante la Jefatura de la Dirección de Seguridad la respectiva solicitud de ingreso permanente por escrito, firmada por éste, para que se active a través de la Unidad de Monitoreo como corresponde cada una de las tarjetas y booster. La solicitud deberá indicar nombre y apellidos del funcionario, cargo, número de tarjeta, número de placas, marca, código o número de booster. En el caso de permisos permanentes estos están ligados a un vehículo y a una persona especifica, hasta que se genere alguna modificación.
b. Permisos temporales (operación). Vehículos livianos – peatones. - La Dirección de Seguridad atravez de su Unidad de Monitoreo debe verificar que la
habilitación de cada tarjeta y/o booster, sea por servicio brindado.
- Cada vez que el cliente requiera ingreso de personal de su empresa, un funcionario responsable de la misma (definido previamente) deberá solicitar a la Dirección de Seguridad atravez de su Unidad de Monitoreo, por medio de correo electrónico, o algún medio de almacenamiento electrónico, indicando fecha de operación, rango de horario, nombre de funcionarios y número de cédula, número de tarjeta, número de placas y booster asignado.
- El oficial de seguridad apostado en el puesto de acceso debe vigilar que cada tarjeta de
proximidad y booster permita el ingreso de cada vehículo y su respectivo chofer únicamente. En caso que se requiera el ingreso de más personas, se asegurará de que estas lo hagan por el puesto peatonal respectivo.
- Las solicitudes de ingreso se deberán tramitar con un mínimo de 5 horas de anticipación
ante la Dirección de Seguridad, en caso contrario será responsabilidad del usuario cualquier atraso en la activación de la tarjeta.
c. Permiso de operación para transporte de carga o de personal.
- Cada vez que el cliente requiera el ingreso de vehículos de su empresa, un funcionario
responsable de la misma (definido previamente) deberá solicitar a la Dirección de Seguridad atravez de su Unidad de Monitoreo, por medio de correo electrónico, o algún medio de almacenamiento electrónico, indicando fecha de operación, rango de horario, nombre de funcionarios y número de cédula, número de tarjeta, número de placas y booster asignado.
- El oficial de seguridad apostado en el puesto de acceso debe vigilar que cada tarjeta de
proximidad y booster permita el ingreso de cada vehículo y su respectivo chofer
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
22
únicamente. En caso que se requiera el ingreso de más personas, se asegurará de que estas lo hagan por el puesto peatonal respectivo.
- Las solicitudes de ingreso se deberán tramitar con un mínimo de 5 horas de anticipación
ante la Dirección de Seguridad, en caso contrario será responsabilidad del usuario cualquier atraso en la activación de la tarjeta.
2. EMPRESAS INDEPENDIENTES (TERCEROS): Sub-Contratadas por los clientes excepto
transportistas.
a. Permisos Permanentes (representantes). Vehículos – peatones. - La Dirección de seguridad habilitará hasta un máximo de 1 booster y una tarjeta y tarjetas
de aproximación personales a cada representante de las empresas independientes (terceros) para ingreso permanente a la Zona Portuaria. Para la desactivación de booster y tarjeta (cambios de personal, extravío u actos indebidos comprobados), la empresa, o la intendencia, debe comunicar a la Dirección de Seguridad que no se utilizará para sus propósitos originales, de lo contrario cualquier uso indebido será responsabilidad de cada empresa o intendencia respectiva.
- El representante autorizado deberá presentar ante la Dirección de Seguridad la respectiva
solicitud de ingreso por escrito, firmada por éste, para que se active cada una de las tarjetas y booster.
- La solicitud deberá indicar nombre y apellidos del funcionario, cargo, número de tarjeta, número de placas, marca, código o número de booster.
- En el caso de permisos permanentes estos están ligados a un vehículo y a una persona especifica, hasta que se genere alguna modificación.
b. Permisos temporales de operación. Empresas independientes (Terceros). Peatones
– Vehículos livianos. - Un funcionario responsable de la empresa independiente (definido previamente) deberá
tramitar ante la respectiva Intendencia, según el lugar de operación, por medio escrito, correo electrónico o cualquier medio de almacenamiento electrónico, los permisos de ingresos del personal y vehículos que utilizará esa empresa sub-contratada. Dicha solicitud deberá contemplar la información requerida, según lo indicado en el Artículo 12 del Reglamento de Otorgamiento de Permisos a Terceros.
- La Intendencia respectiva debe verificar el cumplimiento de lo establecido en el inciso G del
artículo 12 del Reglamento de Otorgamiento de permiso a terceros, el usuario deberá presentar por medios electrónicos certificados por la CCSS, INS y Ministerio de Hacienda, con el objeto de garantizar que están al día en sus pagos.
- Una vez que la Intendencia haya realizado los controles establecidos, en cumplimiento al
Reglamento antes señalado, ésta (la Intendencia) deberá enviar a la Dirección de Seguridad vía correo electrónico, la lista de vehículos y/o personas incluidas en dicha solicitud, indicando la información según lo establecido en la hoja denominada “PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
23
- Las solicitudes de ingreso se deberán tramitar ante la intendencia respectiva con un mínimo de 5 horas de anticipación, caso contrario será responsabilidad del usuario cualquier atraso en la activación de la tarjeta.
- La Intendencia deberá remitir a los oficiales de monitoreo con una anticipación de 3 horas,
la respectiva solicitud de activación de permisos.
- Para el caso de entregas en la bodega de materiales de JAPDEVA y el ingreso de camión remesero, el acceso se hará por el portón de emergencia (contiguo caseta acceso peatonal, puesto 1).
c. Transportistas (Propios o terceros) - Cada vez que una Agencia Aduanal, Naviera o Compañía Estibadora requiera ingreso de
vehículos de transporte de carga, un funcionario responsable de la empresa subcontratada (definido previamente) deberá tramitar ante la respectiva Intendencia con cinco horas de anticipación, según el lugar de operación, por escrito o por medio electrónico los permisos de ingresos del personal y vehículos que utilizará esa empresa sub-contratada. Dicha solicitud deberá contemplar la información y documentación requerida, según lo indicado en el Artículo 13 del Reglamento de Otorgamiento de Permisos a Terceros.
- Una vez que la Intendencia haya realizado los controles establecidos, en cumplimiento al
Reglamento antes señalado, ésta (la Intendencia) deberá enviar a la Dirección de Seguridad vía correo electrónico o medio electrónico con un mínimo de 3 horas de anticipación la solicitud con la lista de vehículos y/o personas incluidas en dicho trámite, indicando la información según lo establecido en el formulario denominado “PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”.
- Cada tarjeta de proximidad y booster permitirá el ingreso de cada vehículo y su respectivo chofer únicamente. En caso que se requiera el ingreso de más personas, estas lo harán por el puesto peatonal respectivo.
- Las solicitudes de ingreso se deberán tramitar ante la Intendencia con un mínimo de 5
horas de anticipación, caso contrario será responsabilidad del usuario cualquier atraso en la activación de los dispositivos respectivos.
3. VISITAS OCASIONALES (Vehículos-peatones)
a. Ingreso vehicular a Zona Portuaria: El interesado autorizado, deberá solicitar al Director o Sub Director, en caso de ausencia y en su debido orden el Gerente Portuario o los Intendentes respectivos, su ingreso por medio electrónico, fax o impreso, indicando nombre, fecha, lugar a visitar y motivo. Para cada caso, el Director o Sub Director, en caso de ausencia y en su debido orden el Gerente Portuario o los Intendentes respectivos solicitarán al Operador de la sala de Monitoreo la activación del mecanismo de acceso.
b. Ingreso peatonal programado y casual. Visita casual El visitante casual deberá presentarse ante la caseta de ingreso e indicar al oficial de seguridad la oficina y persona a visitar. El oficial de seguridad deberá llamar por teléfono al funcionario respectivo para que dé visto bueno para el ingreso de esa visita y procederá a hacer la revisión y registro de dicha visita según lo establecido y entregándole el carné de visitante y reteniendo su
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
24
cedula de identidad, según se establece en el punto 3 del apartado de control de ingreso y salida de personas de este manual. Visita programada guiada El interesado con potestad interno o externo, deberá solicitar al Director o Sub Director, en caso de ausencia y en su debido orden al Gerente Portuario o los Intendentes respectivos, su ingreso por medio electrónico, fax o impreso, indicando nombre, fecha, lugar a visitar y motivo, estos datos serán comunicados al Departamento de Mercadeo con al menos tres días de anticipación. El Departamento de Mercadeo designará a un funcionario o funcionarios quien deberá responsabilizarse de atender todo lo concerniente a la visita (retiro previo y presentación en la caseta de acceso de la solicitud autorizada y guía del recorrido). El oficial de seguridad procederá a hacer la revisión y registro de dicha visita según lo establecido y entregándoles carné de visitante y reteniendo sus cedulas de identidad, según se establece en el punto 3 del apartado de control de ingreso y salida de personas de este manual. Visita programada. El interesado con potestad interno o externo, deberá solicitar al Director o Sub Director, en caso de ausencia y en su debido orden el Gerente Portuario o los Intendentes respectivos, su ingreso por medio electrónico, fax o impreso, indicando nombre, fecha, lugar a visitar y motivo con un mínimo de cinco horas de anticipación. El funcionario con quien se coordinó la actividad o evento deberá responsabilizarse de atender todo lo concerniente a la visita (retiro previo y presentación en la caseta de acceso de la solicitud autorizada). El oficial de seguridad procederá a hacer la revisión y registro de dicha visita según lo establecido y entregándole el carné de visitante y reteniendo sus cedulas de identidad, según se establece en el punto 3 del apartado de control de ingreso y salida de personas de este manual. Nota: En caso de que la visita tenga los dispositivos (booster, tarjeta de proximidad) deberá solicitar ante la Dirección de Seguridad los permisos respectivos para su aprobación, remitiendo por los medios electrónicos establecidos, los formularios (PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS). Realizado lo anterior la Dirección de Seguridad instruirá al personal de monitoreo para la activación del mecanismo de acceso respectivo. 4. PERSONAL DE LA INSTITUCIÓN: (Peatones) El oficial de seguridad asignado a los puestos de acceso debe vigilar que todo personal de la institución ingrese por medio de tarjeta de proximidad de manera peatonal. 5. POLICIALES y EMERGENCIAS (1): (Vehículos – peatones)
- PARA CASOS DE NIVEL 3 DE SEGURIDAD los vehículos de emergencias (bomberos, policiales, paramédicos, transito) deberán utilizar los portones habilitados para tal fin:
- Puerto Limón: Portón adyacente a la caseta peatonal (puesto 1) y portón adyacente al
mirador de cruceros.
- Puerto Moín: Portones de Presidencia Ejecutiva.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
25
- En caso de requerirse el ingreso de una unidad de emergencia en condición normal, se
debe seguir el procedimiento de trámite de permiso de ingreso de vehículos según apartado C punto 1.
6. CONTRATOS INTERNOS: Servicios contratados por JAPDEVA. (Vehículos – peatones)
- Quedará a criterio de cada empresa contratada, valorar la utilización de los dispositivos de control de accesos (tarjeta y/o boosters).
- Si la empresa contratada por la Institución utilizará los dispositivos de control, ésta deberá
acreditarse ante la Dirección de Seguridad según lo establecido en el inciso D de apartado de acreditaciones.
- Para tramitar los respectivos permisos de ingreso de personas y vehículos, éstos se harán
ante la Dirección de Seguridad, previa presentación de nota del departamento contratante, indicando la naturaleza y duración del contrato. Para tal efecto por medio de correo electrónico o cualquier medio electrónico, enviará nota con la información solicitada, según hoja llamada “PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”.
- Si la empresa contratada por la Institución no utilizara los dispositivos de control, la Unidad
responsable de la contratación deberá solicitar por escrito ante la Dirección de Seguridad, el respectivo visto bueno para la habilitación del permiso de ingreso por medio de la activación manual del sistema de control desde monitoreo (pluma/ trompos) para hacer su ingreso desde acceso vehicular o acceso peatonal según corresponda (En caso de ingreso vehicular solo se permite el acceso del conductor en el vehículo).
- La solicitud deberá indicar los días naturales del servicio contratado, periodo, número de
placa del vehículo (en caso de requerirlo), nombre y apellidos del personal, numero de cedula y listado de equipo- materiales y herramientas que ingresarán.
7. SUBCONTRATISTAS: (Vehículos – peatones)
- Quedará a criterio de cada empresa subcontratada, valorar la utilización de los dispositivos de control de accesos (tarjeta y/o boosters).
- Si la empresa subcontratada utilizara los dispositivos de control, ésta deberá acreditarse
ante la Dirección de Seguridad según lo establecido en el inciso D de apartado de acreditaciones.
- Para tramitar los respectivos permisos de ingreso de personas y vehículos, éstos se harán
ante la Dirección de Seguridad, previa presentación de nota de la empresa contratante, indicando la naturaleza y duración del contrato. Para tal efecto por medio de correo electrónico o cualquier medio electrónico, enviará nota con la información solicitada, según hoja llamada “PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”.
- Si la empresa subcontratada no utilizara los dispositivos de control, la empresa
responsable de la subcontratación deberá solicitar por escrito ante la Dirección de Seguridad, el respectivo visto bueno para la habilitación del permiso de ingreso por medio
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
26
de la activación manual del sistema de control desde monitoreo (pluma/ trompos) para hacer su ingreso desde acceso vehicular o acceso peatonal según corresponda (En caso de ingreso vehicular solo se permite el acceso del conductor en el vehículo).
- La solicitud deberá indicar los días naturales del servicio subcontratado, periodo, número
de placa del vehículo (en caso de requerirlo), nombre y apellidos del personal, numero de cedula y listado de equipo- materiales y herramientas que ingresarán.
- Para el caso de entregas en la bodega de materiales de JAPDEVA y el ingreso de camión
remesero, el acceso se hará por el portón de emergencia (contiguo caseta acceso peatonal, puesto 1)
8. RECOPE: (Vehículos – peatones)
- El funcionario autorizado por RECOPE (definido previamente) deberá solicitar ante la Dirección de Seguridad por vía electrónica, los permisos de ingresos del personal y vehículos que regularmente utilizará la empresa en la operación de buques. Para tal efecto deberá indicar nombre de funcionario, número de cédula, número de tarjeta, placas y número de booster asignado.
- Para el caso de ingreso de personas no regulares, RECOPE dispondrá de tarjetas
denominadas genéricas, impresas con el nombre de la institución, logotipo y leyenda que indique GENERICA. La persona autorizada presentara por medio de correo electrónico y/o medio electrónico, ante la Dirección de Seguridad la respectiva solicitud, llenando el formulario llamado “PERMISO EMPLEADO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”.
- Para el caso de ingreso de vehículos no regulares, la persona autorizada presentara por
medio de correo electrónico y/o medio electrónico, ante la Dirección de Seguridad la respectiva solicitud de ingreso, llenado la hoja llamada “PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”
9. SERVICIOS CONTRATADOS POR RECOPE.
- Quedará a criterio de cada empresa contratada, valorar la utilización de los dispositivos de control de accesos (tarjeta y/o boosters).
- Si la empresa contratada por RECOPE utilizara los dispositivos de control, ésta deberá
acreditarse ante la Dirección de Seguridad según lo establecido en inciso D de apartado de acreditaciones. Para tramitar los respectivos permisos de ingreso de personas y vehículos, éstos se harán ante la Dirección de Seguridad, previo presentación de nota del departamento contratante, indicando la naturaleza del contrato y duración del contrato. Para la activación de los dispositivos, se debe enviar solicitud por medio de correo electrónico y/o medio electrónico, según formulario llamado “PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”.
- Si la empresa contratada por RECOPE no utilizara los dispositivos de control, la Unidad
responsable de la contratación deberá solicitar por escrito ante la Dirección de Seguridad, el respectivo visto bueno para la habilitación del permiso de ingreso por medio de la activación manual del sistema de control desde monitoreo (pluma/ trompos) para hacer su
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
27
ingreso desde acceso vehicular o acceso peatonal según corresponda (En caso de ingreso vehicular solo se permite el acceso del conductor en el vehículo).
- La solicitud deberá indicar días naturales del servicio contratado, periodo, número de placa
del vehículo (en caso de requerirlo), nombre y apellidos del personal, número de cédula y listado de equipo- materiales y herramientas que ingresarán.
10. CRUCEROS. (Artesanos, transportistas, tour operador, empresas turísticas,
permisionarios)
- El funcionario responsable de la empresa turística (definido previamente) deberá solicitar ante la oficina de Cruceros por escrito o por medio electrónico, los permisos de ingresos del personal y vehículos que utilizará la empresa para la atención del barco crucero con 24 horas de anticipación a la atención del crucero. Una vez que la Unidad de Cruceros haya realizado los controles establecidos, deberá enviar por medio electrónico a la Dirección de Seguridad la respectiva solicitud para su activación con tres horas de anticipación, bajo esquema según hoja llamada “PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS”, según corresponda en formulario individual o grupal.
- Para el ingreso y salida de pasajeros, el mismo se hará mediante las puertas habilitadas
para cada caso, sin necesidad de utilizar los dispositivos. 11. VEHÌCULOS DE INSTITUCIONES DEL ESTADO Los vehículos de dependencias del estado que por la naturaleza de sus actividades requieran el otorgamiento de permiso permanente para ingreso al recinto portuario, deberán cumplir con lo siguiente:
- El representante autorizado deberá presentar ante la Jefatura de la Dirección de Seguridad la respectiva solicitud de ingreso permanente por escrito, firmada por éste, para que se active atravez de la Unidad de Monitoreo como corresponde cada una de las tarjetas y booster.
- Una vez que los responsables del estado hayan realizado los controles establecidos,
deberá enviar por medio electrónico a la Dirección de Seguridad la respectiva solicitud para su activación, bajo esquema según hoja llamada “PERMISO EMPLEADO Y PERMISO VEHICULO del archivo CONTROL DE ACCESO BASE DE DATOS.
- La solicitud deberá indicar nombre y apellidos del funcionario, cargo, número de tarjeta,
número de placas, marca, código o número de booster.
- En el caso de permisos permanentes estos están ligados a un vehículo y a una persona especifica, hasta que se genere alguna
- modificación. -
ASPECTOS GENERALES DE INGRESO A LAS ZONAS PORTUARIAS QUE LOS OFICIALES DE SEGURIDAD DEBEN ASEGURARSE DE QUE SE CUMPLAN
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
28
1. Control de ingreso y salida de Personas
a. El oficial de seguridad velará que el ingreso o salida de peatones no se realice por los puestos vehiculares o no autorizados.
b. El oficial de seguridad bajo ninguna circunstancia permitirá el ingreso de personas en
bicicletas al recinto portuario.
c. Según lo establecido en este Plan de Protección de la Instalación Portuaria, amparado en el principio de minimizar las amenazas, todo bolso o equipaje de mano que porten las personas que ingresen a las instalaciones portuarias será sujeto de inspección por el oficial de seguridad asignado y de encontrarse algún artículo o implemento no autorizado se denegará el ingreso.
d. Los oficiales de seguridad verificarán que las personas que han ingresado a las zonas
portuarias transiten únicamente en las zonas para las que fueron autorizadas, y que han entendido las normas y regulaciones sujetas a las instalaciones, de lo contrario el oficial lo escoltará a la salida y reportará a la Jefatura de Resguardo Portuario para que la Dirección de Seguridad tome las medidas correspondientes para ingresos posteriores.
e. El oficial asignado al puesto de acceso debe verificar que la cédula coincida con el
respectivo carné.
f. El oficial asignado al puesto de acceso velará para que cada mecanismo de activación, registre un ingreso y una salida, caso contrario el sistema no activará el mecanismo de retención (trompo o pluma en el caso de la zona portuaria).
g. El oficial de seguridad en los portones deberá coordinar con la Unidad de Monitoreo los
casos en los que haya fallas en los dispositivos para determinar cuál es el origen del problema para buscar una solución inmediata.
h. Los oficiales de seguridad garantizarán la tranquilidad en todas las áreas donde la
institución desarrolle actividades, deberá intervenir en cualquier acto que perturbe dicha tranquilidad, retendrá al perpetrador e informará a las autoridades correspondientes.
i. Los oficiales de seguridad retendrán cualquier arma que porten personas que transitan en
la zona portuaria, y cuya labor no amerite la portación de las mismas, ya que no está autorizado el ingreso de personas con cualquier tipo de armas, informará del hecho a la jefatura del resguardo portuario para la coordinación con las autoridades correspondientes y llevarán un registro para referencia de conducta futura, estos registros serán remitidos a las intendencias respectivas y a la Dirección de Seguridad, para la aplicación de la sanción que corresponda.
j. Los oficiales de seguridad en caso de observar la realización de actos delictivos contra las mercancías, equipo o instalaciones portuarias deberán retener al presunto responsable y reportar a las autoridades correspondientes lo ocurrido para que se proceda de conformidad.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
29
2. Control de ingreso y salida de Vehículos
k. El oficial de seguridad debe verificar que el ingreso y salida de vehículos se hagan únicamente con el chofer el cual tendrá su carné de identificación y en su vehículo un booster.
l. Se exceptúa del punto a) de este apartado a los vehículos policiales y de emergencia como
ambulancias, bomberos y paramédicos, así como el vehículo del Presidente Ejecutivo de JAPDEVA, Gerente General, Gerente de Administración Portuaria, y Dirección de Protección y Seguridad, los cuales podrán ingresar con más personal debidamente identificados y con las revisiones de rutina establecidas.
m. Para eventos especiales de comitivas ministeriales, embajadores y casos muy calificados
podrán ingresar con la aprobación del Gerente Portuario o del Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias OPIP, cumpliendo con lo estipulado en el punto a) y c).
n. El oficial de seguridad debe verificar que se respetan las normas de seguridad
establecidas.
o. De no cumplir con los requisitos o indicaciones especiales que pudiera indicarle el Oficial de Seguridad, su ingreso sería denegado.
p. De violentar alguna norma establecida, el oficial de seguridad revisará la información del
vehículo y negará su ingreso y notificara de inmediato a la Jefatura del Resguardo Portuario la situación quien a su vez trasladara el caso a la Jefatura de la Dirección de Seguridad notificará simultáneamente a la empresa que lo tenga registrado, la restricción, hasta tanto no se garantice el respeto a las normas establecidas por el Puerto.
q. EL oficial asignado al puesto de acceso debe verificar que cada mecanismo de activación
(tarjeta de proximidad y booster) permita el ingreso de cada vehículo y su respectivo chofer únicamente. En caso que se requiera el ingreso de más personas en el vehículo, debe supervisar que estas lo hagan por el puesto peatonal respectivo.
r. El oficial de seguridad velará para que ningún vehículo aunque esté autorizado para
ingresar a la zona portuaria se estacione al costado de los barcos.
s. Los oficiales de seguridad y la Unidad de Monitoreo, reportarán de inmediato a cualquier persona que coloque vehículos o utilice cualquier otro medio para obstaculizar la visibilidad de las cámaras o domos.
3. Control de ingreso y salida de vehículos livianos:
a. Aquellos vehículos de funcionarios de la institución, que por la naturaleza especial de sus funciones así lo requieran, tendrán acceso al recinto portuario sin restricciones, los que se enlistan a continuación:
- Presidente Ejecutivo - Gerente General - Oficiales de Protección de la Instalación Portuaria. (OPIP- Institucional). - Gerente de Administración Portuaria. - Intendente de la Terminal.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
30
b. El Oficial de seguridad del puesto de acceso velará que los vehículos ingresen solamente
con el conductor (quien estará previamente registrado y carnetizado). En el caso de vehículos de la institución deberá verificar la presentación de la respetiva boleta de circulación debidamente llenada y firmada para la salida y entrada.
c. El oficial de seguridad velará para que los vehículos no sean utilizados como transporte de
carga no autorizada, se negará el ingreso o salida y se reportará a la Jefatura del Resguardo Portuario para lo que corresponda.
4. Control de vehículos de entrega de mercancías y provisiones:
a. Al ingresar a la Terminal, el vehículo será objeto de inspección física en el sentido que no traslade materiales u objetos no autorizados o ilegales por el Oficial de Seguridad del Puesto de ingreso.
b. La inspección según criterio del Oficial de Seguridad del Puesto de ingreso, se realizará con todos los medios disponibles que este considere.
c. El Oficial de seguridad debe verificar que el carnet coincida con el portador. 5. Control de vehículos oficiales:
a. El oficial de seguridad del puesto de acceso detendrá y someterá a los Vehículos de JAPDEVA y de cualquier otra dependencia gubernamental, al registro normal de cualquier vehículo con intención de ingreso.
b. El oficial de seguridad del puesto de acceso verificará que el conductor sea funcionario de la Institución y por lo tanto deberá mostrarle su respectivo carnet.
c. Los oficiales de seguridad llevarán un registro diario de las placas de los vehículos que ingresen a los parqueos de la institución.
6. Control de vehículos de emergencia:
a. Para los efectos necesarios se aplicará lo dispuesto en el punto E, del apartado POLICIALES Y EMERGENCIAS (1), vehículos-peatones.
7. Control de ingreso y salida de contenedores cargados:
a. Según con lo establecido en el Reglamento de Operaciones Portuarias, la información de la carga debe ser conocida por los cheques apostados en los puestos.
b. Esta información debe conocerla el Oficial de Seguridad de los puestos de forma tal que
verifique el proceso (documentos correspondientes a exportación).
c. El oficial de seguridad del puesto de ingreso/salida verificará la portación y el buen estado de los marchamos.
d. El oficial de seguridad del puesto de ingreso/salida, cuando detecte alguna situación
anómala en el ingreso/salida de contenedores podrá solicitar la ayuda a las entidades policiales especializadas, cuando así lo requiera.
e. Chequeadores, oficiales de documentación y oficiales de seguridad harán los esfuerzos
necesarios para no representar demoras al proceso de tránsito de los contenedores cargados hacia su puesto de embarque o salida.
8. Control de ingreso y salida de contenedores vacíos:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
31
a. El oficial de seguridad del puesto de ingreso/salida deberá inspeccionar físicamente el contenedor el cual deberá ingresar sin marchamo y vació, y verificar que cuente con la documentación respectiva.
Tránsito de vehículos en la zona portuaria Los oficiales de seguridad velarán por el cumplimiento de la disposición que se establece para el ingreso y tránsito de vehículos. 1. Disposiciones: El oficial de seguridad del puesto de ingreso velará para que los vehículos que por la naturaleza de las actividades portuarias deben ingresar al recinto portuario, cumplan con las disposiciones siguientes:
a. Portar los dispositivos electrónicos ingreso y tránsito requeridos por la autoridad portuaria.
b. Estar en buenas condiciones mecánicas.
c. Circular por las vías señaladas para tránsito por la autoridad portuaria.
d. Colocar en un lugar visible del parabrisas el dispositivo electrónico de ingreso y tránsito.
e. La velocidad máxima permitida para vehículos dentro del recinto no excederá de treinta
(30) kilómetros por hora, lo anterior será controlado por el Oficial de Tránsito destacado, quien deberá reportar toda infracción a la Intendencia respectiva para lo que corresponda.
f. Todo conductor deberá seguir las rutas que la Intendencia respectiva señale para entrar
y salir; así mismo, deberá detenerse en los portones para el debido control de mercadería y el control electrónico.
g. Solamente se permitirá el estacionamiento de vehículos, dentro del recinto portuario, en
el lugar que para tal efecto haya marcado la Intendencia respectiva, con el apoyo del resguardo y el respectivo ronda, el Oficial de Tránsito velará para que esto se cumpla y deberá remitir a los infractores a la intendencia respectiva para lo que corresponda.
2. Vehículos de carga
a. Todo vehículo que ingresa al recinto portuario deberá de previo tramitar los permisos respectivos ante la intendencia respectiva, para la activación de los dispositivos de acceso ante la Dirección de Seguridad y permanecer en el recinto el tiempo mínimo indispensable para cargar o descargar mercaderías, el supervisor de patio controlará este tiempo de permanencia.
b. La Dirección de Seguridad o las Intendencias según sea el caso, no permitirá el ingreso
o salida de vehículos al recinto portuario, tales como: furgones, camiones, y otros, cuyas mercaderías no concuerden con los documentos de importación y exportación referidos a la carga.
c. El oficial de documentación no permitirá el embarque, ni el despacho de contenedores y
furgones que no estén debidamente autorizados.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
32
d. El oficial de documentación no recibirá documento alguno, para el embarque o
despacho de contenedores y furgones que no estén debidamente tramitados, autorizados y sellados por la Oficina Comercial (Facturación) de JAPDEVA, ministerio de Hacienda o Ministerio de Agricultura.
3. Retiro de autorización: Cualquier conductor que a juicio de la Dirección de Seguridad o las Intendencias, cometa dentro de su recinto una falta grave establecida en la página 14 en adelante de este manual, le será retirada la autorización para ingresar al recinto portuario. 4. Estacionamiento y tránsito de los vehículos
a- Los oficiales de tránsito velarán que los vehículos en general sólo se estacionen en las áreas señaladas y debidamente identificadas para tal efecto, deben respetar en todo momento, los estacionamientos reservados.
b- Los Oficiales de seguridad asistirán en el cumplimiento de esta disposición cuando se
presente una situación que así lo requiera.
c- Si no se obedeciera la instrucción de cualquiera de estos oficiales, se le solicitará al infractor la salida inmediata de las instalaciones portuarias y se notificará a la intendencia respectiva para las sanciones correspondientes.
d- Las terminales son “zonas de trabajo”, donde toda la preferencia debe darse al movimiento
portuario, por lo tanto la Intendencia de la terminal, no se hace responsable por accidentes que puedan ser ocasionados a personas o vehículos particulares, por su equipo mecánico o ferroviario.
INGRESO, SALIDA Y VIGILANCIA
a. El oficial ronda se mantendrá en la oficialía del Resguardo Portuario, salvo los momentos de sus patrullajes de control por el recinto portuario a los oficiales de seguridad asignados en cada una de las casetas y puestos, para el control del ingreso de vehículos y personas.
Estos patrullajes deben hacerse con un mínimo de un recorrido por cada dos horas, distribuyendo de forma equitativa los diferentes sectores en cada ronda. Verificará que el oficial de seguridad este realizando la vigilancia en su área asignada y a su vez controlando el ingreso y salida de las personas a la zona portuaria, en caso contrario debe reportar la situación al oficial de mesa quien lo anotará en la bitácora. Para llevar a cabo las rondas en cada uno de los puestos el oficial de ronda asignado utilizará diferentes medios como: bicicleta, cuadra ciclo, o en vehículo –patrulla.
b. El oficial de seguridad vigilará que el ingreso de los camiones cumplan estrictamente con las siguientes condiciones:
- Condiciones mecánicas eficientes. - Sistemas de combustible y lubricación sin goteras de gasolina o aceite. - Que el motor tenga tapa. - Sin emisión de chispas de carbón por el tubo de escape. - El tanque de gasolina con la tapa respectiva.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
33
c. Al oficial de mesa destacado en la oficialía del Resguardo Portuario, le corresponde realizar la designación y distribución del personal, deben realizar la coordinación de operación entre los diferentes puestos y la Unidad de Monitoreo para atender cualquier eventualidad que requiera la intervención del Resguardo Portuario.
d. Para efectos del control de ingreso, salida y vigilancia de vehículos y personas el Jefe de
Resguardo Portuario debe coordinar las operaciones con los oficiales supervisores (ronda y mesa) y los Supervisores de operaciones portuarias, recibir los reportes, y revisa las bitácoras de su personal.
e. Para el ingreso y salida de vehículos y personas deberán verificar que se proceda de
conformidad con lo establecido en los apartados anteriores que correspondan en cada caso.
f. Hasta su implementación, para ingreso y salida de cabezales, carretas, furgones y
contendores y cisternas (descarga de sludge), el oficial de seguridad trabajará en estrecha coordinación con el Oficial de Documentación quien es el responsable de verificar que el DUA esté en orden y cuente con el sello y firma autorizado, solo deberá aceptar documentos originales, el oficial de seguridad solo deberá verificar que se cuenta con la documentación de respaldo.
g. Para los efectos anteriores la Intendencia respectiva mantendrá un registro actualizado de
todo el personal que labora para las distintas agencias con nombre, número de cédula, dirección y firma para efectos de la verificación anterior, con el concurso del oficial de documentación.
OBLIGACIONES DEL OFICIAL DE TRÁNSITO PORTUARIO
a) El oficial de tránsito verificará que todo camión apague su motor cuando éste ocupado en faenas de carga o descarga de productos inflamables.
b) El oficial de Tránsito velará que los camiones, no abastezcan el tanque de combustible en
el área portuaria.
c) El oficial de tránsito verificará que los contenedores, furgones y cabezales se estacionen en las zonas establecidas para este propósito, así como el orden, fluidez, y seguridad del tránsito de los vehículos.
d) El oficial de tránsito velará que se respeten las señales de tránsito y límites máximos de
velocidad permitidos dentro del recinto portuario.
e) El oficial de tránsito coordinará las acciones a tomar con la unidad que corresponda según el evento que se presente y la falta cometida.
f) El oficial de tránsito velará para que los usuarios no realicen labores de reparaciones de
vehículos o camiones dentro de la zona portuaria.
g) El oficial de tránsito, supervisará el cumplimiento de las labores de vigilancia y resguardo de los bienes muebles e inmuebles propiedad de la institución o los de terceros que están bajo su custodia.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
34
h) El oficial de tránsito procurará que las salidas y entradas al área portuaria permanezcan libres para el acceso de vehículos.
i) El oficial de tránsito velará para que se observen las medidas de seguridad establecidas
para las operaciones carga y descarga de mercadería, así mismo atenderá los casos de accidentes y colisiones y les dará el trámite correspondiente.
j) El oficial de tránsito participará en la revisión de furgones y verificará la autorización de
ingreso de turistas al área portuaria UNIDAD DE MONITOREO La Unidad de Monitoreo de JAPDEVA, deberá vigilar, y detectar las amenazas, sucesos o eventos que afecten las instalaciones portuarias, mercaderías o personas para combatir su vulnerabilidad, y criticidad en estrecha coordinación con el Resguardo Portuario. Se asignarán dos operadores por turno en cada sala de monitoreo, es de carácter obligatorio que siempre permanezca uno de ellos en la sala de monitoreo, por ninguna razón pueda quedar sola la sala.
1. El ingreso a la sala de monitoreo de personas ajenas a la Dirección de Seguridad es restringido, el personal no autorizado, podrá ingresar solo por previa autorización verbal o escrita del Director o Sub Director de Seguridad. Cualquier comunicación con el Resguardo Portuario deberá realizarse vía teléfono o radio de comunicación. Se excluye de esta prohibición a cuerpos policiales como el OIJ PCD y Policía Fiscal quienes deberán presentar la respectiva identificación y justificación del operativo.
2. Los operadores de monitoreo y eventualmente cualquier visita no debe fumar o ingerir
alimentos en la sala de monitoreo considerando la necesidad de la alta concentración requerida en las labores de vigilancia y para protección de los equipos.
3. El personal de monitoreo deberá mantener en todo momento una actitud de respeto, tanto con sus compañeros como con el personal que interactúa en las labores propias del cargo, entre estos, Gerentes, Resguardo Portuario, Intendentes, Supervisores, Cheques, cuerpos policiales externos y usuarios.
4. Las jornadas de trabajo serán de 8 horas máximo por turno acatándose los roles ya
establecidos tanto de jornadas, lugar, compañero, así como su día de descanso. Lo planificado podrá ser cambiado según la conveniencia institucional por el Director de Seguridad.
5. Las grabaciones continuas generadas por la Unidad de Monitoreo, se mantendrán por un
periodo mínimo de siete meses. Serán resguardadas por la Unidad de Soporte Técnico de la Dirección de Seguridad.
6. El operador de monitoreo debe asegurarse de mantener siempre encendida la luz de la
sala en horas nocturnas y el aire acondicionado encendido para la protección de los equipos y del personal.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
35
7. El operador de monitoreo mantendrá almacenados los mensajes de solicitudes de ingreso de acuerdo a la capacidad máxima de almacenamiento del sistema, los mismos deberán contar con respaldo en una unidad externa según el procedimiento establecido para estos casos, y según el plazo establecido por ley.
8. Los operadores de la Unidad de Monitoreo llevarán cuatro registros “bitácoras” diarias de
todos los hechos o acontecimientos que sean necesarios e importantes registrar. Todo registro debe contener: el hecho, el día, la hora, la persona que registra el acontecimiento, de forma consecutiva, sin dejar espacios en blanco, las anotaciones debe realizarlas con lapicero y letra legible. Estas cuatro bitácoras serán las siguientes (personal interno, control de equipos, personal externo y solicitudes de permisos de ingresos) estas llevarán los siguientes detalles:
a- Personal interno: Anotar nombre y apellidos del personal de turno, fecha, hechos y
acontecimientos relevantes relacionados con el personal. b- Control de equipos: Anotar hechos relevantes con el funcionamiento de los equipos y
fecha. c- Personal externo: Anotar el ingreso de personal ajeno a la Dirección de Seguridad,
nombre y apellidos del personal que ingresó, fecha, hechos y acontecimientos relevantes relacionados con el personal.
d- Solicitudes de permiso: Anotar trámites de control de acceso y las solicitudes de los oficiales de turno, con la respectiva fecha y hora.
9. Los operadores de la Unidad de Monitoreo (control de acceso y CCTV) harán intercambios
en intervalos de dos horas, y deberán anotar en la bitácora (personal interno) el nombre del compañero que hace el relevo cada dos horas, en casos excepcionales donde solo haya un operador este deberá atender ambas tareas, cuando esta situación suceda deberá quedar registro en la bitácora (personal interno) especificando nombre y justificación del personal ausente.
10. Los operadores de la Unidad de Monitoreo deberán poner todo su empeño en las
actividades de monitoreo realizándolo de forma eficiente y eficaz la vigilancia de las zonas portuarias donde se ha instalado éstos equipos. Se deberá atender y enfocar primordialmente las áreas detectadas de mayor vulnerabilidad dentro de la zona marítima y portuaria (puestos de acceso, perímetros de la zona, patios de almacenamiento, puestos de atraque, entre otros) sin desatender otras áreas de riesgo
11. Cuando por alguna razón algún funcionario de JAPDEVA o ajeno a la institución requiera
respaldo o apoyo de los filmes de las cámaras deberá realizar las consultas por escrito al Director de Seguridad. Deberá detallarse lo que desea ser analizado, día, hora y lugar; el uso que se compromete a darle a la información de respaldo. Para personal de JAPDEVA la solicitud deberá estar avalada por firma y sello de la Jefatura del Departamento respectivo, y para personal ajeno a la Institución firma y sello de la Gerencia de la entidad de donde proviene.
12. Cuando un funcionario autorizado de una unidad operativa o administrativa requiera
monitoreo hacia algún lugar específico en el área portuaria, carga o proceso, deberá hacer la solicitud formal la cual podrá ser por escrito o verbal al Director o Sub Director de Seguridad, indicando lo requerido, periodo de monitoreo y la fecha del mismo.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
36
13. El personal de la Unidad de Monitoreo, debe de reportar las fallas técnicas que se presenten en los equipos y cámaras del C.C.T.V ante el OPIP, SUBOPIP y/ó a la Jefatura de Depto. de Computo, las mismas deben ser registradas en bitácora indicando fecha, hora del reporte y el problema suscitado.
14. El personal que labora en la Unidad de Monitoreo, tendrá una clave de acceso y registro
para operar en el sistema de monitoreo quedando bajo su responsabilidad el uso de la misma.
15. Cuando se detecten actividades sospechosas en la zona portuaria, robos, accidentes
entres otros, el personal del C.C.T.V, deberá comunicarse con la oficialía respectiva (Limón ó Moin), identificándose correctamente con el oficial de turno, y a su vez identificar a su receptor exponiendo la situación, aspecto que deberá anotar en la bitácora (personal interno), y posteriormente informar al Departamento Legal para lo que corresponda.
16. Cuando se detecte la presencia de embarcaciones sospechosas dentro de la zona
marítima de rada portuaria los operadores de la Unidad de Monitoreo deberán comunicarlo al OPIP y/o con la oficialía de resguardo portuario siguiendo el punto anterior, para que ellos coordinen con Guarda Costas, donde se solicitaría colaboración para atender las situaciones sospechosas o anómalas, lo anterior previa identificación formal con la prudencia, amabilidad y el respeto requerido.
17. Cuando se identifiquen vehículos dentro de la zona portuaria sin autorización o
estacionados en áreas no permitidas, para ello, se comunicará a la intendencia respectiva Limón o Moín y/o oficialía sobre tal situación para que se tomen las acciones pertinentes.
18. Por cualquier eventualidad el oficial de seguridad de los puestos de acceso a la zona
portuaria, podrá contar con el apoyo del control de monitoreo.
19. Para efectos de una seguridad efectiva, los operadores de la Unidad de monitoreo deberán verificar que lo oficiales de seguridad estén en sus puestos y cumpliendo con su labor, para lo cual informará de inmediato al oficial de mesa para que se tomen las medidas que correspondan, y lo anotará en la bitácora de eventos para que la jefatura de la Dirección de Seguridad tome las acciones que considere pertinentes, todo el proceder anterior corresponde a la realización de una labor de equipo en beneficio de la seguridad portuaria y del personal.
PLAN DE CONTINGENCIA: Si eventualmente el sistema automatizado por motivos fuera de control, dejara de funcionar por completo, se deberá cumplir con el procedimiento establecido en el Reglamento de Operaciones Portuarias en su Capitulo XI, artículos 79 al 86.
FLUJOGRAMA DEL PROCESO DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN
Usuarios y empleados son registrados en
la base de datos y carnetizados, en la
Dirección de seguridad y Oficina de
personal respectivamente.
La Dirección de seguridad, Gerencia
portuaria o Intendencias respectivas,
autorizan los permisos de ingreso y
operación
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
37
GLOSARIO JAPDEVA: Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica. PPB: Plan de Protección del Buque PBIP: Código Internacional de Protección de Buques e Instalaciones Portuarias, contenido en la enmienda al convenio SOLAS. OMI: Organización Marítima Internacional
UNIDAD DE RESGUARDO
Verifica ingresos y salidas y
tránsito de personas y vehículos
en las instalaciones
UNIDAD DE MONITOREO
Ejerce vigilancia mediante cámaras
sobre las instalaciones, mercancías y
personas.
Todo usuario debe ser
acreditado por la Dirección
de Seguridad
La Dirección de Seguridad activa
la tarjeta de proximidad y booster
para acceso a la zona portuaria.
Para la salida de personas y vehículos de la
zona portuaria Intervienen Resguardo
Portuario, Intendencias respectivas
mediante la verificación de documentos de
respaldo
El tránsito de personas y vehículos debe
hacerse únicamente en el área para el cual
están autorizados
Todo ingreso de personas debe ser
por los trompos de acceso y los
vehículos por los portones
autorizados.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
38
SEVIMAR: Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar. SOLAS: Del ingles, Safety of Life At Sea PPIP: Plan de Protección de la Instalación Portuaria TRB: Tonelaje de Registro Bruto OPIP: Oficial de Protección de las Instalaciones Portuarias, referido por el código internacional de protección de buques e instalaciones portuarias. CCTV: Circuito Cerrado de Televisión
APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME III-c) OFICIO GP-1165-12 CARTEL DE LICITACIÓN PÚBLICA No. 2012 LN- 000008-01 SUMINISTRO DE MATERIALES , EQUIPO Y MANO DE OBRA PARA LA INSTALACIÓN DE INTERRUPTORES ASILADOS EN GAS SF6, PROTECCIONES CONTRA CORTO CIRCUITO Y SOBRECARGA Y TRANSFORMADOR DE 4.5 MVA EN LA TERMINAL DE CONTENEDORES LIMÓN. MSC. ALLAN HIDALGO: Bienvenido don Julio Sarmiento y don Guillermo Brenes, Los señores directores hacen la consulta sobre la forma de pago, donde se está reconociendo anticipo de pago de un 10% y plazo de entrega. Lo que los directores indican es que no es una forma de pago usual se justifica en algunos casos, esto está en la cláusula 9.1 efectivamente, porque la forma de pago se establece de esa manera. Si es suministro de materiales porque contempla un anticipo ING. RACHID ESNA: Si lo vamos a hacer debe ser con todo mundo. Porque lo que no me gusta ni me ha gustado es que para unos casos sí y para otros casos no. Vean el cartel del arreglo del motor que hoy vendrá para su aprobación, y que tiene que ir a refrendo a la Contraloría, aquí dice que por ningún motivo se adelantará dinero , entonces para algunas licitaciones si y para otras no y es lo mismo porque tiene que comprar repuestos para empezar el trabajo, entonces estas son las cosas que no me gustan, entonces este va a comprar repuestos y son originales y son repuestos del extranjero igual que el otro. En este caso no hay anticipo, donde el Proveedor deberá comprar materiales. Y son repuestos originales, y que no se le va adelantar ningún dinero, y al otro sin a haber empezado ya lo estamos financiando ING. JULIO SARMIENTO: Es una situación especial las empresas que se han consultado, se trata de un transformador que no se produce en el país. Las empresas pedían un adelanto de un 10%, hay una garantía colateral de un 10%. SR. CARLOS LÓPEZ: Que empresa es esta que no tiene capacidad, si le estamos dando todo. ING. RACHID ESNA: Yo quisiera saber si en la licitación salió esta forma de pago. Que sea igual como en otros la forma acostumbrada, pago sobre avance de obra.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
39
ING. JULIO SARMIENTO: Este es el cartel, no es para adjudicar. Este estilo de pago es igual a pago sobre avance de obra, se recomienda que sea un 50% contra avance del proyecto, con carta de crédito condicionada. SR. CARLOS LÓPEZ: En esto debe haber una norma para la confección de los carteles. Cuando se salen de la norma establecida, deben dar una explicación. MSC. ALLAN HIDALGO: Si ya se sabe cuáles son los criterios del Consejo de Administración, le pido al Gerente Portuaria revisar bien estos aspectos en los carteles antes de venir a esta Junta. Eso se llama desidia. Pido aprobación del cartel, porque realmente urge. ING. RACHID ESNA: No puedo permitir que se hagan condiciones de forma pago en unas licitaciones y diferentes en otras. Voto en contra para financiar este tipo de compras y menos a empresas Transnacionales. Voto en contra, por la forma de pago. MSC. ALLAN HIDALGO: La Dirección de Ingeniería deberá hacer las correcciones al cartel. Cláusulas a corregir: 9, 10 – 15 y 28.3, 28.4, 28.5. En La cláusula 9 de la forma de pago: 50% y 50%. Se pondrá un plazo de entrega. Forma de pago para este cartel: 50% cuando se reciba el transformador y el resto al terminar el trabajo. ING RACHID ESNA: Razón de mi voto en contra aquí para unos si hay y para otros es diferente, o son para todos el mismo trato o debe ser igual para todos , no podemos financiar a una empresa, que no lo está pidiendo, lo estamos haciendo nosotros. Son empresas que tienen cien veces más dinero que nosotros, por lo que veo fatal esta decisión, votaré en contra de toda compra que tenga adelanto de pago. PROF. VIRGINIA AGUILUZ: Se asesoraron bien ante el ICE? ING. JULIO SARMIENTO: Si lo hicimos. El transformador original ha sido reparado y está en muy malas condiciones. Por eso el mismo ICE nos recomienda la compra urgente de un nuevo transformador. Luego de las explicaciones, al respecto se acuerda: ACUERDO No.384-12 APROBAR CARTEL DE LICITACIÓN PÚBLICA No. 2012 LN- 000008-01 SUMINISTRO DE MATERIALES , EQUIPO Y MANO DE OBRA PARA LA INSTALACIÓN DE INTERRUPTORES ASILADOS EN GAS SF6, PROTECCIONES CONTRA CORTO CIRCUITO Y SOBRECARGA Y TRANSFORMADOR DE 4.5 MVA EN LA TERMINAL DE CONTENEDORES LIMÓN QUE SE TRANSCRIBE A CONTINUACIÓN:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
40
JUNTA DE ADMINISTRACION PORTUARIA Y DE
DESARROLLO ECONOMICO DE LA VERTIENTE
ATLANTICA, (JAPDEVA)
ADMINISTRACION PORTUARIA
INVITACIÓN A PARTICIPAR
LICITACION PÚBLICA #2012LN-000008-01
SUMINISTRO MATERIALES, EQUIPO Y MANO DE OBRA PARA LA INSTALACIÓN DE INTERRUPTORES AISLADOS EN GAS SF6, PROTECCIONES CONTRA CORTOCIRCUITO Y SOBRECARGA Y TRANSFORMADOR DE 4.5 MVA EN LA TERMINAL DE CONTENEDORES PUERTO LIMÓN.
EL PROCEDIMIENTO SE TRAMITARA POR MEDIO DE LA PROVEEDURIA PORTUARIA
FECHA Y HORA DE APERTURA
____ DE ________, 2012, A LAS 10:00 HORAS
LUGAR DE APERTURA: PROVEEDURIA PORTUARIA, SITA 150 METROS OESTE DE LA MUNICIPALIDAD DE LIMÓN, POR EL BOULEVARD.
LIMON, AGOSTO 2012
FAVOR VERIFICAR SU INSCRIPCION EN EL REGISTRO DE PROVEEDORES
Índice
Objeto del contrato ................................................................ 41
Justificación y descripción del proyecto. ................................... 41
Seccion 1 Condiciones Generales……………….…………………………………….4
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
41
INVITACION A CONCURSAR………………………………………..…………….….……………………4 CONDICIONES GENERALES……………………………….……………..………………………………..4 OFERTAS……….……………………………………………………….…………………………………………4 OFERTAS BASES Y ALTERNATIVAS…………………………….…………………………..…………..6 CONSULTAS Y ACLARACIONES……………………………………………………………..…………...6 GARANTÍA DE PARTICIPACIÓN………………………………………………………………...….…….7 GARANTIA CUMPLIMIENTO……………………………………………………………………………….8 PRECIOS………………………………………………………………………………………………….……..….9 FORMA DE PAGO………………………………………………………………………………….……………9 LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA…………………………………………..……………….……………….9 CONVERSION DE MONEDAS……………………………………………………………….……………..10 ESTUDIO COMPARATIVO……………………………………………………………………………………10 CONTRATO…………………………………………………………………………………………………………10 CLAUSULA PENAL……..………………………………………………………………………………………..11 PRORROGA DEL PLAZO……………………………………………………….………………………....….11 GARANTIA………………………………………………………………………………………………………..…11 OTRAS CONDICIONES…………………………………………………………………………………………12 VISITA A LA OBRA…………………………………………………………………………………………….…12 INSPECCION DE LOS TRABAJOS…………………………………………………………………………..12 CRONOGRAMA DE PROYECTO…………………………………………………………………………...13 ORDEN DE INICIO……………………………………………………………………………………………....13 PROHIBICION DE INICIAR LOS SERVICIOS…………………………………………………………...13 REAJUSTE DE PRECIOS………………………………………………………………………………………..14 DEMORAS Y EXTENSION DE TIEMPOS………………………………………………………………...15 MEDIDAS DE SEGURIDAD…………………………………………………………………………………...15 POLIZA……………………………………………………………………………………………………………..…16AGUA Y LUZ………………………………………………………………………………………………………..17 SECCIÓN II CALIFICACION Y ADJUDICACIONDE OFERTAS…………………………………………………..…18 CRITERIOS EXTRICTO CUMPLIMIENTO……………………………………………………………….18 SISTEMA DE CALIFICACION…………………………………………………………………………………19 SECCION III ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ESTRICTO CUMPLIMIENTO…………………………..…20 SECCION IV CUADRO DE COSTOS………………………………………………..………………………………………..32 ANEXOS……………………………………………………………………………………………………………...34
Objeto del Contrato
De conformidad con el diseño eléctrico de la Terminal de Contenedores, el presente concurso
pretende dotar a dicha estructura, de la actualización eléctrica de los elementos necesarios para
controlar y proteger la operación de la terminal de contenedores.
De esta manera se promueve en adelante la contratación de una firma que suministre materiales,
mano de obra y equipo, de acuerdo con las condiciones y requisitos técnicos que en adelante se
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
42
estipulan. Así mismo podrán participar en este concurso las empresas constructoras, que
cumplan con todos los requisitos legales y técnicos indicados en este pliego.
Justificación y descripción del proyecto.
El proyecto se subdivide en las siguientes obras:
Suministro e instalación de un transformador de 4.5 MVA: Esta etapa del proyecto consta en
sacar transformador dañado existente e instalar el nuevo y hacer las pruebas necesarias
pertinentes para garantizar la operatividad del nuevo instalado.
Suministro e instalación de interruptores aislados en gas SF6 con sus respectivas protecciones
contra cortocircuito y sobrecarga; El sistema deberá corresponder a las exigencias que se
transcriben más adelante. y deberá permitir la instalación y funcionamiento de la terminal de
contenedores.
SECCIÓN I
CONDICIONES GENERALES
INVITACIÓN A CONCURSAR:
1.1. La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, que en lo sucesivo se denominará JAPDEVA, ente descentralizado y autónomo de la República de Costa Rica, domiciliado en Limón y con cédula jurídica No. 4-000-041248-01, invita a participar en la Licitación Pública Nº2012LN-00000 -01 para el Suministro de materiales, equipo y mano de obra para la instalación de interruptores aislados en gas SF6, protecciones contra cortocircuito y sobrecarga y transformador de 4.5 MVA.
1.2. La presente adquisición será financiada con fondos propios de JAPDEVA.
2. CONDICIONES GENERALES
2.1 Objetivo de la contratación.
El objetivo que persigue la presente contratación es Suministro de materiales, equipo y mano de obra para la instalación de interruptores SF6, protecciones contra cortocircuito y sobrecarga y transformador de 4.5 MVA.
3. OFERTAS
3.1. Presentación de la oferta.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
43
3.1.1. Toda oferta deberá ser presentada en original y dos copias debidamente firmadas, en idioma español, sin tachaduras y con sus páginas debidamente numeradas en forma consecutiva. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias.
3.1.2 La oferta será entregada en sobre cerrado en las oficinas de la Proveeduría Portuaria
de JAPDEVA., sita 150 metros oeste de la Municipalidad de Limón, por el boulevard, con la siguiente leyenda:
LA JUNTA DE ADMINISTRACIÓN PORTUARIA Y DE DESARROLLO
ECONÓMICO DE LA VERTIENTE ATLÁNTICA, (JAPDEVA) PROVEEDURIA PORTUARIA
LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2012LN-000008-01.
SUMINISTRO MATERIALES, EQUIPO Y MANO DE OBRA PARA LA INSTALACIÓN DE INTERRUPTORES AISLADOS EN GAS SF6, PROTECCIONES CONTRA CORTOCIRCUITO Y SOBRECARGA Y TRANSFORMADOR DE 4.5 MVA EN LA TERMINAL DE CONTENEDORES LIMÓN.
NOMBRE DEL OFERENTE
3.1.3. El acto de apertura de las ofertas se realizará en la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA., Sección Licitaciones segunda planta, en la fecha y hora estipulada en el cartel, en presencia de los funcionarios que designe JAPDEVA., así como de los interesados que tengan a bien asistir.
3.1.4. La Proveeduría Portuaria de JAPDEVA no recibirá oferta alguna para esta licitación después de la fecha y hora fijadas, para el acto de apertura de las ofertas. Para estos efectos regirá la hora del reloj de la Proveeduría, segunda planta.
3.1.5. La oferta debe presentarse en idioma español, con sus páginas debidamente numeradas en forma consecutiva, sin tachaduras, borrones debiendo salvarse todo error por nota, antes de la apertura de ofertas, cualquier documento técnico que acompañe la oferta podrá venir en idioma inglés o español. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias.
3.1.6. Una vez entregada la oferta a la Proveeduría, no podrá ser modificada ni retirada, excepto que el oferente haga llegar a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, antes del momento de apertura de las ofertas, una notificación por escrito y en sobre cerrado, en que conste su decisión de modificar o retirar su oferta. Tal notificación deberá satisfacer los mismos requisitos formales establecidos para la presentación de ofertas y deberá señalar claramente a cuál oferta enmienda.
Lo anterior sin detrimento de lo indicado en el art. 60 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. 3.1.7. Los oferentes deberán presentar en su oferta lo siguiente:
a) Declaración jurada en la que conste que se encuentran al día en el pago de todo tipo de impuestos nacionales de acuerdo al artículo 65 del R.L.C.A.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
44
b) Declaración jurada en la que conste que no le afectan las restricciones impuestas en el artículo 22 y 22 bis de la Ley de Contratación Administrativa.
c) Certificación de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), en la cual haga constar que se encuentra al día en el pago de sus obligaciones con la misma.
d) Un timbre de ¢200.00 del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas.
e) Un timbre de ¢20.00 de la Asociación Ciudad de las Niñas.
3.1.8. La persona que suscriba la oferta, por sí o en representación, deberá indicar su nombre y apellidos, sus calidades y número de cédula de identidad o de residencia, su dirección postal indicando, el país, la ciudad, y si es del caso, dirección postal, correo electrónico, así mismo, debe incluirse el número de teléfono y facsímile. Deberán también señalar un domicilio, en donde recibir notificaciones en caso necesario. Además, deberán indicar claramente en su oferta el origen de los bienes ofrecidos y la dirección de los fabricantes, incluyendo el país, la ciudad y si es del caso, el código postal.
3.1.9. Cuando el oferente concurra a través de apoderado o de representantes de casas extranjeras, así debe hacerse constar, de manera que quede claramente establecida la identidad de la casa o persona que propone y la del agente a través de quien lo hace, con las citas de inscripción respectivas, o el aporte de certificaciones y copias requeridas.
3.1.10. El oferente deberá establecer el término de vigencia de su oferta, que no podrá ser inferior a 60 días hábiles a partir de la fecha de apertura de ofertas.
3.1.11. La Proveeduría Portuaria será la oficina que tramitará el procedimiento de adquisición y proporcionará cualquier información adicional necesaria respecto a las especificaciones y documentación relacionada con esta compra, previa coordinación con el Departamento Eléctrico.
4. OFERTA BASE Y OFERTAS ALTERNATIVAS 4.1. La oferta base es aquella que cumple con los requisitos establecidos en el cartel de
licitación. 4.2. Las ofertas alternativas se deben presentar en forma separada de la oferta base,
indicando por aparte su precio, tiempo de entrega y características técnicas y de operación. Se debe incluir también una lista de las diferencias, ventajas o mejoras que dicha alternativa incorpora en relación con lo solicitado por JAPDEVA.
4.3. Se aceptarán y analizarán únicamente las ofertas alternativas presentadas por el
proponente cuya oferta base cumpla con las características técnicas solicitadas en el cartel. 4.4. JAPDEVA se reserva el derecho de adjudicar la licitación a la oferta base mejor evaluada
o cualquiera de sus alternativas si alguna de ellas representa a su criterio exclusivo, un beneficio para sus intereses.
5. CONSULTAS y ACLARACIONES
5.1. Las consultas y aclaraciones relativas a esta licitación deberán realizarse por escrito, las
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
45
cuales podrán presentarse en las oficinas de esta Proveeduría, sita 150 metros oeste de la Municipalidad de Limón, por el boulevard.
5.2. Todo potencial oferente puede realizar consultas respecto a los documentos del cartel de licitación, mediante comunicación por escrito o por fax al contratante, la administración tendrá 3 días hábiles para responder. 5.3. Toda la correspondencia entre el adjudicatario y JAPDEVA, será en idioma español, también se aceptará traducción oficial al español.
6. GARANTÍA DE PARTICIPACIÓN
6.1. Toda oferta deberá necesariamente estar respaldada por una Garantía de Participación, del 2% del monto total y tendrá una vigencia mínima de 60 días hábiles, contados a partir de la fecha de apertura de las ofertas, la cual deberá presentarse a la Proveeduría de JAPDEVA a más tardar en la fecha y hora señalada para el acto de apertura de ofertas. 6.2. En caso de que el oferente omitiese indicar el plazo de vigencia de su garantía de participación, rendida mediante cheque certificado o de gerencia, certificado de depósito a plazo o dinero en efectivo la misma se entenderá vigente por el plazo mínimo exigido por el cartel, o en ausencia de este, por un término adicional de 60 días calendario contados a partir de la fecha máxima establecida para la adjudicación. 6.3. El oferente que participe con ofertas conjuntas según el Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, podrá presentar una sola Garantía de Participación. Sin embargo, dos o más ofertas de distintos oferentes, presentadas a través de un mismo representante, requerirán Garantías de Participación separadas. 6.4. La Garantía de Participación será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. La garantía presentada deberá cumplir, al menos, con los siguientes requisitos: a). Estar extendida a favor de JAPDEVA. b). Indicar claramente al oferente cuya propuesta garantiza. c). Indicar su monto d). Indicar su plazo de vigencia. e). Indicar el número de Licitación. f). Ser suficiente, irrevocable, de cobro incondicional e inmediato, previo trámite respectivo. 6.5. Para el caso de dinero en efectivo. Si es en US dólares, deberá depositarse en la cuenta corriente #127119-9 del Banco de Costa Rica, si fuese en colones, el depósito deberá hacerse en la cuenta No. 230-2335-3 de ese mismo Banco, presentando el comprobante del depósito respectivo a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, a más tardar a la hora y fecha señaladas para el acto de apertura de ofertas. Si realiza depósito en efectivo en la caja de Tesorería de JAPDEVA, deberá presentar el comprobante a más tardar a la hora de la apertura del concurso. 6.6. La Garantía de Participación será ejecutada por JAPDEVA en incumplimiento de las obligaciones impuestas en este cartel.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
46
6.7. La Garantía de Participación será devuelta al adjudicatario cuando esté perfeccionado el contrato y aceptada la Garantía de Cumplimiento. A los demás oferentes, se les devolverá la garantía dentro de los ocho días hábiles siguientes a la firmeza del acto de adjudicación, o bien al momento en que se declara desierto el concurso.
7. GARANTIA DE CUMPLIMIENTO
7.1. El adjudicatario deberá extender una Garantía de Cumplimiento del 10% del monto total adjudicado a nombre JAPDEVA, dentro de los 5 días hábiles contados a partir de la fecha en que quede en firme la adjudicación la cual tendrá una vigencia mínima de 60 días hábiles más 2 meses adicionales a la recepción del bien y/o servicio. 7.2. Si el adjudicatario no presenta la Garantía de Cumplimiento dentro del plazo aquí estipulado, JAPDEVA podrá revocar la adjudicación sin responsabilidad de su parte, dejar sin valor ni efecto la oferta del adjudicatario y ejecutar la Garantía de Participación del mismo sin perjuicio del cobro de daños y perjuicios ocasionados a JAPDEVA por el incumplimiento, en cuyo caso JAPDEVA podrá readjudicar la licitación o declararla desierta, según convenga a sus intereses. 7.3. La Garantía de Cumplimento será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa vigente. 7.4. Ejecución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será ejecutada por JAPDEVA en caso de incumplimiento por parte del contratista, según los artículos 14 de la Ley de Contratación Administrativa y 41 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. 7.5. Devolución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será devuelta al contratista dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha en que JAPDEVA tenga por definitivamente cumplido el contrato a su satisfacción (art.45.b Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa).
8. PRECIOS 8.1. Los precios que se coticen para el suministro que se estipula en el requerimiento deberán ser unitarios y totales, firmes, y definitivos, además deberán indicar el monto y la naturaleza de los impuestos que lo afecten.
8.2. Los oferentes podrán cotizar en cualquier moneda. En caso de recibir propuestas en distintas monedas, JAPDEVA las convertirá a colones costarricenses para efecto de comparación, al tipo de cambio de referencia para la venta calculado por el Banco Central de Costa Rica, vigente al momento de la apertura de las ofertas. 8.3. El precio total cotizado, debe presentarse en números y en letras coincidentes. En caso de discrepancia prevalecerá el valor escrito en letras.
9. FORMA DE PAGO
9.1. La forma de pago se efectuará de la siguiente manera: 50% contra arribo de la totalidad de los materiales a la zona Portuaria de Limón y el 50% contra entrega del proyecto (entiéndase proyecto energizado).
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
47
9.2. Para el trámite de las facturas será indispensable la presentación de un informe de avance que incluya un cronograma detallado que muestre el avance real de cada actividad y un comentario sobre el trabajo realizado ese mes, así como una proyección de la fecha de finalización estimada. De resultar aplicable además, se deberá presentar un reporte de control de calidad del mes. Además, con cada estimación, deberá aportar una copia del pago de la planilla correspondiente al periodo anterior, debidamente cancelado, incluyendo el caso de subcontratistas. 9.3 El ingeniero supervisor estará facultado para detener el pago de cualquier cobro si sus instrucciones u órdenes no son acatadas por el contratista.
9.4 En caso, si la forma de pago es mediante carta de crédito internacional, los gastos de
apertura en el banco local o banco importador, correrán por cuenta de JAPDEVA; los gastos interbancarios en el exterior o banco exportador correrán por cuenta del adjudicatario.
10. LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA.
10.1. El servicio se brindará dentro de las instalaciones del Puerto de Limón, Terminal de Contenedores. 10.2. El plazo de entrega de esta obra será de 8 meses calendario a partir de la entrega de la orden de inicio. TABLA AVANCE DE OBRA
Descripción Mes
Obras Preliminares 5
Materiales en Zona Portuaria 6
Recepción de Obra y Proyecto Energizado 8
11. CONVERSION DE MONEDAS. Únicamente para efectos del estudio comparativo de las ofertas los precios cotizados se convertirán en su equivalente a US dólares, para lo cual se utilizará el tipo de cambio venta vigente según el Banco Central al día anterior de la apertura de ofertas. 12. ESTUDIO COMPARATIVO Y ADJUDICACION
12.1. Examen Preliminar: JAPDEVA examinará las ofertas para determinar si están completas, y si hay errores de cálculo. Los errores aritméticos se determinarán comprobando que no exista discrepancia entre el precio unitario y el precio total que resulte de multiplicar el precio unitario por las cantidades correspondientes. En caso de discrepancia, prevalecerá el precio unitario, y el precio total será corregido. Si existiere discrepancia entre las cantidades anotadas en cifras, y su equivalencia en letras, prevalecerá esta última. 12.2. El precio será el único factor para la selección de las ofertas. Los factores de estricto cumplimiento se describen en las especificaciones técnicas de este cartel.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
48
12.3. El resultado de las adjudicaciones será comunicado por los mismos medios utilizados para girar las invitaciones.
12.4 JAPDEVA se reserva el derecho de adjudicar la licitación a un oferente en forma total, de acuerdo con las disposiciones que, al respecto, consten en las ofertas económicas recibidas, o no adjudicar y declarar desierta, si considera que las ofertas recibidas no son convenientes a sus intereses, no satisfacen el objeto de las especificaciones, o cuando es evidente que ha habido falta de competencia o colusión.
13. CONTRATO
13.1. Documentos del contrato: Forman parte del contrato entre JAPDEVA y el adjudicatario los siguientes documentos: a). Las disposiciones legales y reglamentarias que lo afectan. b). El cartel de la licitación. c). La oferta y sus complementos. d). El acuerdo de adjudicación publicado una vez que éste quede en firme. e). Las órdenes de compra correspondientes.
14. CLAUSULA PENAL
14.1 Existirá una multa de un 1% del monto adjudicado, por cada día natural de atraso en la entrega de los bienes y/o servicios, hasta un máximo de 25%. 14.2 En caso de incumplimiento total de las obligaciones por parte del adjudicatario, no procede el cobro de multas, posteriores a ese momento, sino la ejecución de la garantía de cumplimiento y la adopción de cualquier otra medida que resulte necesaria. 14.3 El cobro de las multas, podrá hacerse con cargo a las retenciones del precio, que se hubieran practicado y los saldos pendientes de pago. En caso de que ninguna de esas dos alternativas resulte viable, se podrá ejecutar la garantía de cumplimiento hasta por el monto respectivo.
15. PRORROGA DEL PLAZO
15.1 A solicitud del Adjudicatario, la Administración, podrá autorizar prórrogas al plazo de ejecución del contrato cuando se demuestre que existan demoras atribuibles a ésta o causas ajenas al adjudicatario. 15.2 El adjudicatario solicitará la prórroga dentro de los diez días hábiles siguientes al conocimiento del hecho que provoca la extensión del plazo y la Administración contará con igual plazo para resolver si procede o no. Si la solicitud se hace fuera de plazo, pero estando
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
49
aún el contrato en ejecución, la Administración podrá autorizar la prórroga, en caso de estar debidamente sustentada, siempre que esté vigente el plazo contractual.
16. GARANTIA
16.1 El adjudicatario deberá aportar una garantía contra defecto de funcionamiento no menor a 36 meses. Quedará comprometido a reponer, por su cuenta y riesgo, incluyendo el transporte y cualquier otro gasto adicional, los materiales, equipos o sus componentes que se pruebe se han dañado durante el período de garantía como consecuencia de defectos de fabricación, por mala calidad de los materiales empleados, por funcionamiento defectuoso, por deficiente embalaje o por cualquier otra causa imputable al adjudicatario.
16.2. Los bienes reemplazados por las causas enumeradas anteriormente gozarán de las
mismas garantías de reemplazo por cuenta y riesgo del adjudicatario. Si el daño ocurriere una o más veces, el nuevo período de garantía se contará a partir de la fecha en que se hizo el reemplazo correspondiente a satisfacción de JAPDEVA.
17. OTRAS CONDICIONES
17.1 En todo lo que no esté previsto aquí, rigen la Ley y el Reglamento de Contratación Administrativa, los planteamientos concordantes con el Código de Comercio Costarricense; asimismo cualquier disposición al efecto emitida por la Contraloría General de la República y en lo que corresponda a la Constitución Política de Costa Rica y demás leyes y reglamentos que al efecto prevalezcan dentro de la legislación costarricense.
17.2 Debe consignarse en la oferta el valor de los materiales de importación si los hubiere
expresado en dólares al tipo de cambio oficial en la fecha de entrega de las ofertas.
17.3 Si por alguna razón de fuerza mayor (acciones judiciales, terremotos, etc.) se deja de ejecutar alguna parte de las obras de esta licitación, JAPDEVA pagará al contratista únicamente la obra ejecutada hasta la fecha de la suspensión.
17.4 Cualquier condición no prevista en el presente cartel, se regirá de conformidad con
las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratación Administrativa y su Reglamento.
17.5 La información contenida en las ofertas debe ajustarse al orden de este cartel. Se
aclara que de incumplirse alguna condición del cartel la oferta automáticamente será descalificada.
18. VISITA A LA OBRA.
Los concursantes tienen la obligación de visitar y reconocer el sitio de trabajo para analizar las condiciones y restricciones, de tal forma que no podrá exigirse contra JAPDEVA, reclamos de ninguna índole por desconocimiento del sitio y las condiciones de trabajo. El adjudicatario deberá considerar las condiciones de accesibilidad al sitio de reparación, así como las características del medio en el que se deberá ejecutar la obra y las restricciones operativas que presenta. Debe tomar en cuenta el adjudicatario que la
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
50
actividad de operación portuaria en los muelles es prioritaria y no se detiene, por lo que deberá ser minucioso en la planificación de los trabajos.
19. INSPECCIÓN DE LOS TRABAJOS.
JAPDEVA como autoridad Portuaria y de Desarrollo, tendrá al frente de los trabajos al Ingeniero Inspector que vigilará por la correcta ejecución de los mismos, no se hará ningún cambio sin el previo consentimiento de éste, y se deberá acatar las indicaciones técnicas que correspondan cuando lo soliciten, para la inspección de los trabajos, el adjudicatario deberá prestar la colaboración necesaria y coordinar con el inspector. Las visitas a la obra y las indicaciones surgidas a raíz de la inspección deberán anotarse en la bitácora de la obra, firmada por el Inspector y el representante autorizado del contratista.
20. CRONOGRAMA DE PROYECTO EN PROYECT Deberá presentar un cronograma de actividades del proyecto mediante Microsoft Proyect Manager e incluir el respectivo desglose de costos para cada etapa del proyecto. 21. ORDEN DE INICIO Se girará la orden de inicio del contrato dentro del plazo de los quince días hábiles siguientes contados a partir de la notificación de la orden de compra según corresponda. Ese plazo podrá ser extendido siempre que medie resolución razonada exponiendo los motivos calificados para ello y ésta se adopte antes del vencimiento del plazo inicial. 22. PROHIBICIÓN DE INICIAR LOS SERVICIOS.
22.1 El adjudicatario, aun cuando el acto de adjudicación sea en firme, por ningún motivo
dará inicio a las labores contratadas sin que antes medie la firma y el refrendo del respectivo contrato que se llegare a formalizar para la presentación de los servicios y se entregue la respetiva orden de compra.
22.2 Queda relevada JAPDEVA de toda responsabilidad si el adjudicatario precediera de
manera distinta a la aquí señalada.
22.3 El adjudicatario será el único responsable por accidentes y lesiones (sean fatales o no), daños, perjuicios, y perdidas que le ocurran a alguna persona, propiedad o cosa, que puedan resultar de, o ser atribuibles, a sus operaciones o a las de sus sub-contratistas o a sus respectivos gerentes de proyectos o empleados o, en alguna manera, a la ejecución de las obras o a cualquier falla de parte del contratista al no observar y cumplir con cualquiera de sus obligaciones.
La responsabilidad del adjudicatario como se describe anteriormente, deberá abarcar todo los casos de accidentes, lesiones, daños, perjuicios y pérdidas que puedan acaecer a cualquier persona, propiedad y cosa. Sin que se limite de cualquier manera sus responsabilidades bajo este contrato, el adjudicatario deberá efectuar una póliza de seguro contra todos los riesgos previamente descritos para cubrir un monto adecuado con las disposiciones del Instituto Nacional de Seguros, para las demandas provenientes de cualquier eventualidad. Así mismo el adjudicatario deberá presentar una póliza de seguros contra obligaciones a pagar daños y perjuicios o compensación legal a sus obreros o a otras personas empleadas en la obra.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
51
22.4 Las pólizas deberán estar vigentes durante el periodo de ejecución del contrato y las
mismas deberán presentarse a la Administración previo inicio de obra. 23. REAJUSTE DE PRECIOS. De conformidad con lo establecido en el Decreto Ejecutivo N° 33114-MEIC publicado en la Gaceta N°94- miércoles 17 de mayo del 2006 y según el artículo 18 de la Ley de Contratación Administrativa, el adjudicatario tendrá derecho al mantenimiento del equilibrio económico del presente contrato. Si se dieren las circunstancias para que se opere algún reajuste al precio pactado, se aplicará la siguiente fórmula matemática para obras de Ingeniería Civil:
En donde,
RP Representa el monto total de reajuste de precios periódica.
EPA Representa el monto de la estimación periódica del avance.
CDM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos en Mano de
Obra Directa presupuestados.
CIM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costo en Mano de
Obra Indirecta presupuestados.
CII Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos de Insumos
Indirectos presupuestados.
CEA Representa la ponderación del costo total a precios iniciales de los grupos de insumos y
servicios especiales.
CE Representa la ponderación del monto total a precios iniciales del costo total de los insumos
y servicios específicos.
IME1 Representa el índice de precios de mano de obra directa para construcción para el mes de
facturación.
IME0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra directa
para construcción.
ICEA1i Representa el índice de precios de los grupos de insumos y servicios especiales respectivo
para el mes de facturación.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
52
ICEA0i Representa el valor del índice de precios inicial de los grupos de insumos y servicios
especiales respectivo.
ISM1 Representa el índice de precios de mano de obra indirecta para el mes de facturación.
ISM0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra indirecta.
IPC1 Representa el índice de precios al consumidor para el mes de facturación.
IPC0 Representa el valor del índice de precios inicial al consumidor.
RAi Cambio porcentual del precio que se determinará por método analítico, conforme se
establece en el artículo 20 siguiente del presente Reglamento.
La estructura de precios estará compuesta por los costos directos, los costos indirectos, la utilidad y los imprevistos. Los costos directos se dividen en: costos de mano de obra directa y costos de insumos directos en el caso de Edificaciones o costos de los grupos de insumos y servicios especiales en el caso de obras de ingeniería civil; mientras, los costos indirectos se dividen en: costos de mano de obra indirectos y costos de insumos indirectos. Además, podrá incluir los costos de insumos y servicios específicos. En otros casos calificados, debidamente demostrados y que no representen un beneficio indebido a ninguna de las partes contratantes, la modificación de la estructura podría efectuarse siempre y cuando sea formalizada mediante addendum refrendado en sede contralora o según corresponda, en la instancia u órgano pertinente encargado de la aprobación del contrato.
A partir de la estructura del Precio del Contrato, se establecerán las ponderaciones de cada uno de sus componentes. 23 DEMORAS Y EXTENSIÓN DE TIEMPO.
Las peticiones de extensión de tiempo durante la ejecución del proyecto, deberán ser formuladas por escrito al Inspector dentro de un plazo no mayor de diez días después de ocurrida la causa que motivó la solicitud. La petición deberá incluir: plazo que se solicita, incidencia en la labor total, documentación oficial que certifique la demora, fecha en que ocurrió y su relación al plan de trabajo. Este artículo no incluye el cobro de daños por demora causados por cualquier parte interesada según otra disposición de los documentos del contrato.
25. MEDIDAS DE SEGURIDAD
El adjudicatario pondrá especial atención a todas las medidas de seguridad requeridas en el sitio, tales como vallas, chalecos, cintas, conos, etc., para garantizar la seguridad de los trabajadores a su servicio y los del puerto, la buena marcha de los trabajos. Lo anterior teniendo en cuenta que las operaciones portuarias seguirán ejecutándose normalmente. También estará en la obligación de acatar todas las recomendaciones que estipule el departamento de Seguridad Ocupacional de JAPDEVA y del OPIP como por ejemplo: cascos, caretas, máscaras, carné, guantes, etc. Así como seguir los protocolos de seguridad contenidos en el código PBIP. Los materiales y equipos –el contratista-, se hace responsable del cuido y vigilancia ante posibles hurtos o uso indebido. Para esto, si así lo requiere podrá construir una bodega para materiales y herramientas en el sitio
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
53
que la Administración le autorice dentro de la zona portuaria, sin que ello implique de algún modo que se le releva de las responsabilidades de vigilancia antes mencionadas. 26. POLIZA
26.1 Antes de iniciar la obra el adjudicatario deberá presentar a la Dirección de Ingeniería original y copia donde conste tener asegurados los trabajadores con sus respectivas pólizas de riesgos al día, es deber ineludible de las empresas contratantes cumplir estrictamente con las obligaciones laborales y de seguridad social, teniéndose su inobservancia como causal de incumplimiento del contrato respectivo. 26.2 El adjudicatario será el único responsable por accidentes y lesiones (sean fatales o no), daños, perjuicios, y perdidas que le ocurran a alguna persona, propiedad o cosa, que puedan resultar de, o ser atribuibles, a sus operaciones o a las de sus sub-contratistas o a sus respectivos gerentes de proyectos o empleados o, en alguna manera, a la ejecución de las obras o a cualquier falla de parte del adjudicatario al no observar y cumplir con cualquiera de sus obligaciones. La responsabilidad del adjudicatario como se describe anteriormente, deberá abarcar todo los casos de accidentes, lesiones, daños, perjuicios y pérdidas que puedan acaecer a cualquier persona, propiedad y cosa. 26.3 Sin que se limite de cualquier manera sus responsabilidades bajo este contrato, el adjudicatario deberá presentar una póliza de seguro contra todos los riesgos previamente descritos para cubrir un monto adecuado con las disposiciones del Instituto Nacional de Seguros, para las demandas provenientes de cualquier eventualidad. Así mismo el adjudicatario deberá presentar una póliza de seguros contra obligaciones a pagar daños y perjuicios o compensación legal a sus obreros o a otras personas empleadas en la obra, antes de iniciar el proyecto. 26.4 Las pólizas deberán estar vigentes durante el periodo de ejecución del contrato y las mismas deberán presentarse a la Administración, entendiendo como tal, la Proveeduría General de Japdeva, como requisito previo a la formalización de la orden de compra. 26.5 El monto mínimo de la póliza por responsabilidad civil no será menor de 50 millones de colones.
27. AGUA Y LUZ
27.1 El adjudicatario deberá proveer los servicios de agua y luz por su propia cuenta durante la construcción el proyecto. Japdeva no estará obligada a suministrar dichos servicios, sin embargo en caso de existir la posibilidad, podrá ofrecerlo, si así se requiere y cobrarlos de acuerdo a las tarifas vigentes de ICE o AyA, según corresponda, más un recargo del 20% por costos de administrativos.
SECCION II CALIFICACION Y ADJUDICACION DE OFERTAS
28. CRITERIOS DE ESTRICTO CUMPLIMIENTO DE LAS OFERTAS
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
54
Las ofertas deberán presentar los criterios que se describen a continuación, con el propósito de determinar la capacidad técnica del oferente. Además deben cumplir con la totalidad de los requisitos solicitados en las secciones I, II y III. 28.1.- Experiencia de la empresa:
La empresa oferente debe de ser una empresa autorizada por la CNFL y/o el ICE en trabajos de instalación de redes de media tensión, deben de contar con un mínimo de cinco años de experiencia en trabajos similares. A su vez la empresa debe de estar inscrita como empresa constructora en el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica (CFIA). La empresa adjudicada deberá de poner al frente del trabajo a un ingeniero electricista o electromecánico, debidamente incorporado al colegio respectivo. Junto con la oferta deberá de presentar la certificación del profesional a cargo. Esta norma rige de igual manera para las subcontrataciones.
28.2. Experiencia de la empresa en proyectos similares: En este subcriterio, se tomará en cuenta la experiencia de la empresa en proyectos similares en lo que se refiere al área técnica de que trata el proyecto. Se tomará como un proyecto similar, aquellas obras similares a esta y con un costo actualizado igual o mayor a ¢200.000.000.00 de colones, entendiéndose como tales; instalación de cables de media tensión u otros trabajos que se realicen a voltajes nominales de 34 500 voltios o mayores. Se tomarán en cuenta para la evaluación de este subcriterio únicamente las obras que vengan acompañadas del documento de recibo a satisfacción del cliente o su representante oficial, en donde se indique que se entregó en el tiempo convenido y con la calidad solicitada, incluyendo además una descripción general de la obra y los números de teléfono o fax de cada compañía. Asimismo, aportar como mínimo 5 certificados de experiencia en proyectos con un costo no menor de ¢ 200.000.000.00 millones, ejecutado en los últimos 5 años. El documento deberá indicar: nombre del cliente, ingeniero responsable, fecha de adjudicación, monto, teléfono, dirección, fax, correo electrónico y cualquier información adicional que le permita a la administración corroborar cualquier duda al respecto, según formulario # 3 del anexo. El adjudicatario deberá aportar el curriculum vitae del ingeniero responsable de la obra, con una nota de compromiso de éste, donde expresamente manifieste su consentimiento de participar en la obra en tal calidad, según formulario # 2 del anexo. 28.3.- Cronograma del proyecto en Project: Deberá presentarse el cronograma conforme al apartado 20 de la sección I. 28.4.- Metodología de construcción: Deberá describirse el proceso constructivo y del montaje de manera detallada, incluyendo las necesidades de equipo, material y mano de obra para cada una de las etapas del desarrollo del proyecto. 28.5.- Pólizas: En caso de resultar adjudicado deberá cumplirse lo referente a pólizas, de conformidad con lo establecido en el apartado 26 de la sección I
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
55
IMPORTANTE:
Los puntos anteriores de a. hasta d. son requisitos de admisibilidad que deben ser indicados y expuestos claramente. 29. SISTEMA DE CALIFICACION PARA LA ELECCION DEL CONTRATISTA El sistema de calificación que se utilizará en este proyecto considera, como único elemento el precio (100% = PRECIO MENOR OFERTADO), Previo cumplimiento de los requisitos indicados en el apartado 2.1 de esta sección. P = 100 X PM en donde: PO P = Puntaje obtenido por la oferta en estudio. PM = Precio de la oferta más barata. PO = Precio de la oferta en estudio.
FACTOR DE DESEMPATE
Si existiera un empate entre los posibles oferentes, se elegirá, con base al que obtenga dentro de la experiencia la mayor cantidad de proyectos similares objeto de esta contratación.
SECCIÓN III ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
30. TRANSFORMADOR DE POTENCIA
NOTA: La supervisión de instalación y pruebas del transformador deberá ser efectuada por personal calificado certificado por la fábrica.
30.1. Descripción.
o Transformador de potencia trifásico de 4.5/5.625 MVA, 34.5/4.16kV, 60 HZ, refrigeración ONAN/ONAF, con tipo de aislamiento Ao o 120ºC, regulación para operar sin carga ubicado en el devanado de A.T., altura de diseño para operación a 1000 m.s.n.m., norma básica ANSI.
o Su parte activa estará inmersa en líquido aislante y refrigerante tipo ACEITE
MINERAL.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
56
o Llevará conmutador de derivaciones para operación SIN CARGA y operación MANUAL, de 5 posiciones (rango + 2 X 2.5 % / -2X 2.5 %) ubicado en el lado de Alta Tensión.
o Su temperatura ambiente máxima de operación a 1000 m.s.n.m será de 40 °C con
los siguientes incrementos máximos de temperatura: a) de la parte superior del refrigerante: 65 °C.
b) del promedio de devanados: 65 °C.
c) del punto caliente de devanados: 80 °C.
30.2 Características técnicas.
Potencia: 4,500 / 5,625 KVA
Tensión Primaria: 3,4500/19,920 V
BIL Primario: 150 KV
Tensión Secundaria en Vacío: 4,160/2,402 V
BIL Secundario: 60 KV
Conexión: YNyn0
Tensión Aplicada Primario: 70 KV
Tensión Aplicada Secundario: 19 KV
Pérdidas en Vacío a 20 ºC: 5,300 W
Pérdidas Bajo Carga a 75 ºC: 35,240 W
Impedancia Mínima a 75 ºC: 6.0 %
Corriente en Vacío: 1.0 %
Tolerancia en pérdidas, impedancia y corriente de excitación según norma ANSI c57.12.00
última versión.
30.3 Características Constructivas
EI material de todos los devanados será de COBRE.
La fabricación del núcleo será en COLUMNAS y APILADO.
Líquido aislante y refrigerante será tipo INHIBIDO marca NYNAS o similar.
EI sistema conservador del líquido será en TANQUE DE EXPANSION.
EI cierre de la tapa del tanque se efectuará a través de TORNILLOS.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
57
Los bujes pasatapas de AT y BT estarán localizados sobre la cubierta del tanque.
Los radiadores serán tipo panel (oblea) y estarán localizados en las paredes del tanque de forma desmontable.
EI material del tanque será en lámina de acero H.R. ASTM A36 o su equivalente, limpiado a través de un proceso de granallado (SHOT-BLASTING).
EI material de los radiadores será en lámina de acero COLD ROLLED JIS 3141 SPCC o su equivalente.
La pintura será aplicada así: Premier epóxico en rojo (70-80 micras) + barrera epóxica (35-45 micras) + uretano alifático gris claro según normas ANSI (50-60 micras).
La tornillería externa será en mm, BICROMATIZADA y CUBIERTA CON UNA CAPA DE PINTURA.
Marcación de los terminales según ANSI. 30.4. Accesorios.
El transformador deberá traer os siguientes accesorios:
- Pasatapas del lado secundario: serán en porcelana tipo seco. Irán montados en la
TAPA del tanque. EI conector de los pasatapas será en latón con recubrimiento de
estaño.
- Pasatapas del lado primario: serán en porcelana tipo seco e irán montados en la TAPA
del tanque. EI conector de los pasatapas será en latón con recubrimiento de estaño.
- Conmutador de derivaciones para operación sin carga en el lado de 34.5 kV.
- Válvula de alivio de presión. 1 Contacto.
- Indicador de nivel magnético. Sin contactos.
- Indicador de temperatura del líquido. 2 Contactos.
- Relé Buchholz. 2 Contactos.
- Filtro de Silicagel.
- Válvula superior de recirculación del líquido.
- Válvula inferior de recirculación del líquido.
- Válvula para drenaje y muestreo.
- Válvulas para conexión/desconexión de los radiadores.
- Caja para conexiones de los accesorios.
- Hand-holes según diseño.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
58
- Dispositivo de puesta a tierra.
- Base tipo Skid.
- Placa de Características.
- Manual de Servicio (Original + 2 copias).
30.5. Pruebas de Rutina. Pruebas de rutina según norma ANSI c57.12.00, c57 .12.90 últimas versiones.
- Medición de la relación de transformación, verificación de la polaridad y relación de
fase.
- Ensayo para la tensión aplicada a los devanados según tensión de serie durante un
minuto.
- Medición de las pérdidas y corriente sin carga (en vacío).
- Ensayo de tensión inducida.
- Medición de la resistencia de los devanados.
- Medición de la tensión de cortocircuito.
- Medición de las pérdidas con carga.
- Medición de la resistencia del aislamiento.
- Ensayo de presión al tanque (Hermeticidad).
30.6. Empaque EI transformador será enviado por la fábrica Ileno de Iíquido y con el Tanque de Expansión desmontado. Los radiadores también serán desmontados para el transporte. Las partes delicadas montadas en el tanque (pasatapas, indicadores, etc) deberán venir cubiertas apropiadamente contra golpes y raspaduras. 31. CELDAS DE MEDIA TENSION E INSTALACIÓN
NOTAS:
a) La instalación y conexión de las celdas de media tensión deberán ser supervisadas por un técnico certificado por la fábrica.
b) Las pruebas y puesta en marcha de los equipos será realizada por un técnico certificado por la
fábrica.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
59
c) La parametrización de los relés de protección deberá ser realizada por personal técnico capacitado de fábrica.
31.1 Materiales de instalación: 31.1.1 Acometida primaria aérea desde seccionador tripolar en estructura de postes al breaker exterior del primario y de esta hasta el primario del transformador, con cable Aluminio tipo ACSR # 1/0 AWG. 31.1.2 Acometida secundaria subterránea desde transformador hasta celda de distribución con cable monopolar de media tensión, 7.2 KV, 2x250 MCM AWG (120 mm2) EPR XLPE, NA: 133% Neutro 33%, Normas ICE-CNFL, en tubería PVC SDR 41 de 150 mm Ø, 31.1.3 Terminales premoldeadas para conexión en poste y en terminales del transformador tipo QT III de 3M, o similar. 3.1.4 Terminales enchufables Cable T-plug RSTI-66§7, o similar, en la y Cable T-plug 430TB-630A-185§§, o similar, encapsuladas con el sistema de cono exterior (outside-cone). 31.2 Malla de Tierra
Malla de tierras formada por 6 varillas copperweld de 19 mm Ø x 3.05 mts, sello UL, conectadas con cable No. 3/0 AWG y conexión exotérmica 31.3 Descripción general:
- Serán del tipo “Metal-Enclosed Switchgear” aisladas en gas SF6.
- Será libre de mantenimiento, ensamblada y probada en fábrica.
- La pieza principal del switchgear consistirá en contenedores herméticamente soldados hechos
de acero inoxidable resistente a la corrosión, acomodando los dispositivos principales.
- Deberá ser sellado de por vida.
- Los paneles individuales estarán interconectados por barras sólidas aisladas fuera de los
compartimientos del gas.
- El trabajo del lado del gas no deberá ser necesario, ni para la instalación en sitio ni para una
eventual ampliación.
- Los mecanismos de operación de los interruptores de potencia en vacío y seccionadores de tres
posiciones estarán localizados fuera del compartimento de gas y por lo tanto accesibles en
cualquier momento. Los mecanismos de operación serán libres de mantenimiento.
- Los transformadores de corriente y voltaje se encontrarán localizados fuera del compartimento
de gas.
- Los cables se conectarán desde el frente y estarán ordenados lado a lado a una altura de
montaje fácil de manipular.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
60
- Las celdas serán para montaje autosoportado.
- El grado de protección deberá ser IP65 para las partes vivas del circuito primario y IP3XD para
el encapsulado de la celda.
- El switchgear deberá ser pintado con un recubrimiento en polvo (power-coated) con resina
epóxica de alta resistencia color “Light-basic”.
31.4 Diseño del panel El panel de interruptores consistirá en los siguientes componentes funcionales:
- Compartimento de barra conductora con 1 polo aislado, enchufada y atornillada.
- Contenedor del switchgear únicamente con el interruptor de potencia en vacío y/o el
seccionador de tres posiciones.
- Compartimento de conexión de cables.
- Compartimento de bajo voltaje.
- Caja o encapsulado del panel.
El contenedor del switchgear estará hecho de acero inoxidable, soldado por láser y deberá cumplir todos los requisitos de un sistema sellado a presión. Los paneles serán interconectados por barras conductoras enchufables. Materiales varios de instalación no mencionados. Todos los componentes funcionales de la parte primaria antes mencionados serán seguros al tacto. Una cubierta de piso resistente a la presión cerrará el panel en la parte inferior. Deberá venir provisto de alivio de presión en la parte superior a través de un conducto posterior. Este conducto y la cubierta de barras contendrán metal expandido o amortiguadores para enfriar los gases calientes en el caso de una falla de arco. Deberá cumplir con la clasificación de arco interno según se especifica en la norma IEC 62271-200. 31.5 Obra Civil complementaria incluyendo: Acondicionamiento de losa para transformador hasta una dimensión de 3.00 mts. x 4.00 mts (12.00 m2). Construcción de caja de registro primaria (CRP), según normas CNFL. Dado de concreto para protección de tuberías subiendo al poste. Acondicionamiento del cuarto eléctrico para el adecuado montaje de las celdas de media tensión.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
61
Apertura y cierre de zanjas. Obras varias necesarias para el trabajo no mencionadas.
31.6 Contenedor del switchgear. Deberá estar hecho de acero inoxidable herméticamente soldado y acomodará las siguientes partes activas y vivas del switchgear:
- Interruptores de potencia en vacío.
- Seccionador de tres posiciones.
- Barras de panel.
- Bujes con capas capacitivas
La presión nominal del gas SF6 en el buque es 1500 hPa (absolutos). La densidad de gas será monitoreada con compensación de temperatura. Cuando es demasiado baja, la densidad de gas será indicada y transmitida al exterior sin contactos. Debido a la tecnología usada en la soldadura y a los bujes mecánicos especiales, las juntas no serán necesarias en absoluto. Esto garantizará la operación sin revisión del gas o recargar.
31.7 Dispositivos de conmutación 31.8 Interruptor de potencia en vacío Los interruptores de vacío serán operados en línea recta desde el mecanismo exterior, sin desviaciones cinemáticas dentro del recinto. Serán operados por el mecanismo exterior sin juntas a través de fuelles metálicos herméticamente cerrados que se sueldan en la partición del módulo. 31.9 Celda principal de protección al transformador.
Interruptor de potencia tripolar, similar al SCHNEIDER ELECTRIC, tipo VOX-38, servicio intemperie; grado de protección NEMA 3R; completo con las siguientes características y accesorios: 31.9.1 CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Tensión Nominal del interruptor: 36 kV
Tensión Nominal del sistema: 38 kV
Nivel básico de impulso (cresta):200 kV (1000 m.s.n.m.), 150 kV (2500 m.s.n.m.)
Tensión prueba baja frecuencia a 60Hz
Valor eficaz (en seco 1 min.): 80 kV
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
62
Corriente nominal: 2000 A
Corriente momentánea máxima Simétrica: 40kA
Medio de Interrupción de arco: VACIO
Frecuencia: 60 Hz
No. de Fases: 3
No. de Polos: 3
Conexión a tierra: Sólida.
Ciclo de Operación: A-0.3SEG-CO-15SEG-CO
Tensión circuito control, relevadores, bobinas y señalización: 125 VCD
Tensión de equipos auxiliares, motor, y contactores: 125 VCA
Tensión de resistencias calefactoras: 220 VCA
31.9.2. CARACTERISTICAS DE CONSTRUCCION Grado de protección: NEMA 3R
Distancia de Fuga mínima: 236.23 mm/kVf-f
Tipo de mecanismo: Energía Almacenada
Temperatura Ambiente: - 55°C a 55 °C
31.9.3. ACCESORIOS INCLUIDOS. PARTIDA 1
1 (Uno) interruptor de potencia trifásico con medio de extinción en Vacío, similar al SCHNEIDER ELECTRIC, para montaje fijo, operación manual y eléctrica por medio de mecanismo de energía almacenada, equipado con los siguientes componentes:
- Dos bobinas de apertura
- Una bobina de cierre
- Un relevador antibombeo
- Un contador de operaciones.
- Un Indicador del sistema de resortes (cargado y descargado)
- Un juego de contactos auxiliares disponibles 10NA+10NC.
- Una manivela para recarga manual del mecanismo de energía almacenada.
- Un mecanismo de operación del interruptor tipo energía almacenada para operación local
eléctrica y remota, con dispositivo de seguridad que evita la operación no intencional. Además
operación manual local, para el disparo o cierre sin suministro de energía auxiliar y solo en
condiciones operativas del equipo.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
63
3 (Tres) Transformadores de corriente tipo bushing 3 (Tres) Transformadores de potencial tipo bushing, 6 (seis) boquillas (Bushings) con aislamiento en aire para 38 kV y 2000A continuos. 1 (Uno) juego de accesorios para control del interruptor. Cubículo de Control: Un relevador de sobre corriente digital, similar al Schneider Electric, con protección por sobre corriente trifásica (50/51), sobre corriente a tierra (50N/51N), tensión auxiliar de alimentación de 125 VCD, puerto posterior RS-485, protocolo de comunicación MODBUS, modelo MiCOM, P-121 Un gateway EGX100SD Una fuente de voltaje 24 Vdc, tensión auxiliar de alimentación 220 VCA.
31.10. Celdas para distribución. Serán del tipo “Metal-Enclosed Switchgear” aislada en gas SF6, para 7.2 KV, barras de 630 Amp, Isc. 20 KA/ 1s, BIL 60 KV, en tres (3) paneles, uso interior, similar o superior al modelo NXPLUS C de SIEMENS o SM6 Schneider Electric, conformada como se describe: 31.10.1 Una (1) celda de entrada conteniendo:
- 1 Interruptor de potencia AISLADA EN GAS SF6, 630 A, Isc: 20 KA, accionamiento
motorizado 125 VDC modelo con las siguientes características:
Voltaje nominal: 17.5 KV
Corriente nominal: 630 Amp.
Isc: 20 KA
Frecuencia: 60 Hz.
Montaje fijo.
Tensión de control: 125 VDC
1er Disparador (shunt) de apertura.
Solenoide de cierre.
Contador e indicación de disparo del interruptor.
Mecanismo motorizado con acumulación de energía.
Bloque de contactos auxiliares 6 NO + 6 NC.
Protección contra agua de condensación a 230 VAC.
Apertura y cierre del interruptor vía botonera operada mecánicamente.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
64
- 1 Seccionador de tres posiciones con selector ON-OFF-EARTHED, con el mecanismo fuera del encapsulado de gas. Enclavamiento electromecánico. Voltaje auxiliar del enclavamiento 125 VDC. Con las siguientes características:
Enclavamiento electromecánico en la función de conmutación de tres posiciones DISCONNECT y EARTH (del alimentador).
Mecanismo de operación manual en la función de conmutación de tres posiciones DISCONNECT y EARTH (del alimentador).
Enclavamiento entre el interruptor desconectador de tres posiciones y el interruptor de potencia.
Dispositivo de bloqueo del alimentador con enclavamiento al conmutador de tres posiciones y la cubierta del compartimento del cable.
Conmutador auxiliar parra el dispositivo de bloque del alimentador.
Compuerta de control del conmutador de tres posiciones incluyendo dispositivo de bloqueo.
Conmutador auxiliar pequeño en el conmutador de tres posiciones 3NO + 3NC para la función DISCONNECT, 3NO + 3NC para la función EARTH / READY-TO-EARTH.
- 3 Transformadores de potencial - 3 Transformadores de corrientes - 1 Detector capacitivo de tensión, sistema LRM (low-resistance modified) con prueba de
repetición integrada del interfaz, prueba de función integrada, relevo de señales integrado, tipo CAPDIS S1 +, para el voltaje de operaciones elegido.
- 1 Compartimento de bajo voltaje con un relé de sobre corriente Similar al SIEMENS
7SJ8041-5EB90-1FC0+L0D o SEPAN de SCHNEIDER ELECTRIC, separado de la parte de alto voltaje, con switch de control del interruptor. El relé tendrá las siguientes características:
Entradas de medición: IPH= 1A/5A, IE= 1A / 5A
Voltaje nominal auxiliar: DC 60/110/125/220 V, AC 115 / 230V.
Sistema de puerto: Puerto B
Comunicación MODBUS, RS485
Interfase: Puerto A
Contará con interfase para ETHERNET (DIGSI, no IEC61850), conector RJ45.
Tendrá capacidad para las siguientes mediciones: registro de fallas, valores promedio, valores máximos y mínimos.
Funcionalidad: TOC+
Sobrecorriente de fase (50/51)
Protección de sobrecorriente de tierra 50N/51N-G
Protección de falla a tierra
Protección de sobrecarga (49).
Protección de falla del interruptor de potencia (50BF)
Protección de secuencia negativa (46)
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
65
Bloqueo (86)
Funciones adicionales: falla de tierra direccional, protección de voltaje y frecuencia.
UL NRGU.E194016
cUL NRGU7.E194016 - 1 Sistema de medición digital similar al SentronPAC 4200 o SEPAM de SCHNEIDER
ELECTRIC. 31.11. Dos (2) celdas de salida conteniendo cada una:
- 1 Interruptor de potencia aislado en gas SF6, 630 A, Isc: 20 KA, accionamiento motorizado
125 VDC, con las características indicadas en el punto 2c.1. - 1 Seccionador de tres posiciones con selector ON-OFF-EARTHED, instalado dentro del
compartimento del seccionador, con el mecanismo fuera del encapsulado de gas. Enclavamiento electromecánico. Voltaje auxiliar del enclavamiento 125 VDC. Con las características indicadas en el punto 2c.1.
- 3 Transformadores de corriente tipo 4MC4-30, relación 400/1 A; un devanado de protección
5VA CI 5P20. - 1 Detector capacitivo de tensión, sistema LRM (low-resistance modified) con prueba de
repetición integrada del interfaz, prueba de función integrada, relevo de señales integrado, tipo CAPDIS S1 +, para el voltaje de operaciones elegido.
- 1 Compartimento de bajo voltaje con un relé de sobre corriente, separado de la parte de alto
voltaje, con switch de control del interruptor. Con las características indicadas en el punto 2c.1.
- 1 Sistema de medición digital similar al SentronPAC 4200 o SEPAM de SCHNEIDER
ELECTRIC. 31.12. Deberá incluirse un (1) juego de accesorios adicionales (un juego para todas las celdas) consistiendo en:
- 1 Palanca de funcionamiento para el mecanismo del seccionador. - 1 Palanca de funcionamiento para el mecanismo del seccionador de puesta a tierra. - 1 Manivela para cargar el mecanismo de funcionamiento del interruptor de potencia. - 1 Llave inglesa para las puertas. - 1 Destornillador TORX. - 1 Manual de instrucciones en lenguaje español. -
31.13. 1 cargador de baterías para los elementos anteriormente mencionados que operan en DC. 31.14. Conectividad Todos los elementos anteriores que se puedan, deben de conectarse en red vía protocolo abierto sea modbus, profinet o algún otro, se deben de incluir licencias y todo lo demás para dejarlo comunicándose con el PC que se indique.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
66
SECCIÓN IV 32. CUADRO DE COSTOS.
La lista de cantidades para este proyecto está definida en la tabla que se muestra a continuación:
Cada ítem estará afectado por los costos correspondientes a utilidad, administración, imprevistos,
mano de obra y materiales, equipos, y cualquier otro costo necesario para la realización completa
de la obra hasta su puesta en marcha. Donde así se requiera tanto para concreto como para
aplicaciones con morteros de reparación, también se supone incluido las labores de formaleteo,
desformaleteo, suministro y colocación de acero de refuerzo, y cualquier otro trabajo necesario
para garantizar la correcta ejecución de las obras.
32.1. CUADRO DE COSTOS
El oferente cotizará de acuerdo a la siguiente tabla:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
67
Item DESCRIPCION unidad Cantidad Costo
Unitario
Costo Total
()
1 Transformador de 4.5 MVA
descrito en el punto 1,
sección 3.
C/U 1
2 Celdas de Media Tensión,
puntos 2.10 y 2.11 sección
3
C/U 3
3 Materiales de instalación
2.1.1, sección 3.
Indetermina
do
4 Materiales de instalación
2.1.2, sección 3.
Indetermina
do
5 Materiales de instalación
2.1.3, sección 3.
Indetermina
do
6 Materiales de instalación
2.1.4, sección 3.
Indetermina
do
7 Malla de Tierra 2.2 sección
3
Indetermina
do
Item DESCRIPCION unidad Cantidad Costo
Unitario
Costo Total
()
8 Obra Civil 2.5 sección 3 Indetermina
do
9 Contenedor de los
Switchgears 2.6 sección 3
Indetermina
do
10 Celda Protección
Transformador 2.9 sección
3
C/U 1
11 Cargador de Batería C/U 1
12 Varios Indetermina
do
Total:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
68
NOTA: Cada ítem estará afectado por los costos correspondientes a utilidad, administración, imprevistos, mano de obra, transporte y cualesquier otros costos necesarios para la realización completa de la obra. Se entiende además que en el ítem 4 se contempla labores y materiales de formaleta, colado de concreto, acero de reposición si se requiere, curado, reubicación de parrillas de drenajes etc, Lic. Walter Anderson Salomons PROVEEDOR ADMÒN. PORTUARIA
ANEXOS
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
69
FORMULARIO # 1
Información del Oferente
Nombre del Oferente _____________________________________________________________ Tel: _________________________ Fax: _______________________________________ Dirección Postal __________________________________________________________________ Correo electrónico: _ ______________________________________________________________ Dirección geográfica _ _____________________________________________________________ Cedula física del Oferente _ _________________________________________________________ Firma ______________________________________________________________________
LUGAR................... DE............. DE........................
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
70
FORMULARIO # 2
NOMBRE DEL PROFESIONAL
PREPARACION ACADEMICA
INSTITUCION LUGAR PERIODO (MES AÑO
A MES AÑO) TÍTULO
OBTENIDO
1
2
3
4
EXPERIENCIA PROFESIONAL
PERIODO INSTITUCION O EMPRESA DESCRIPCION DE LABORES
El suscrito Ing.-----------------------------------------------------código CFIA------------, en caso de resultar adjudicado este proyecto, manifiesto mi compromiso de fungir como Ingeniero Responsable de la Obra. Así mismo me comprometo a realizar visitas técnicas como mínimo una vez a la semana. Firma:----------------------------------- Fecha:-----------------------------
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
71
FORMULARIO # 3
Experiencia del Oferente
DECLARACION JURADA Declaro bajo juramento que los siguientes son proyectos o estudios que he desarrollado o participado, tanto en el Sector Público como el Privado, en los últimos cinco años.
Nombre Propietario Descripción Servicios prestados
Monto contrato
Entregado en plazo (S/N)
Observ.
____________________________ FIRMA DEL APODERADO Nota: Deberá incluirse datos del propietario del proyecto tales como; dirección teléfono y correo electrónico
APROBADO POR MAYORÍA
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
72
III-d) OFICIO PPL-296-2012 PARA LA ADJUDICACIÓN DE LA LICITACIÓN PUBLICA No.2012 LN-000002-01 PROMOVIDA PARA LA COMPRA DE LANCHA PARA PILOTAJE. MSC. ALLAN HIDALGO: Se presenta oficio PPL-296-2012 para la adjudicación de la Licitación Publica No.2012 LN-000002-01 promovida para la Compra de Lancha para pilotaje. Luego de los comentarios, los señores directores acuerdan: ACUERDO No.385-12 APROBAR LA ADJUDICACIÓN DE LA LICITACIÓN PUBLICA No.2012 LN-000002-01 PROMOVIDA PARA LA COMPRA DE LANCHA PARA PILOTAJE A LA EMPRESA MARITIME EXPERTS S.A SEGÚN OFICIO PPL-296-2012 EN LOS SIGUIENTES TÉRMINOS
MONTO DE OFERTA $653.429.73 (329.982.013.65)DDP
VIGENCIA DE LA OFERTA 60 DÍAS
FORMA DE PAGO CARTA DE CREDITO
TIEMPO DE ENTREGA 150 DÍAS HABILES
GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO 5% MONTO ADJUDICADO
APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME III-e) OFICIO GG-CT-371-2012 EN DONDE SE PRESENTA DOS PLANES DE INVERSIONES (AÑO 2011 Y 2012) SEGÚN EL CONVENIO FIRMADO ENTRE JAPDEVA Y LA UNIVERSIDAD DE COSTA RICA (EJECUTADO A TRAVES DEL CENTRO NACIONAL DE CIENCIAS Y TECNOLOGÍA DE ALIMENTOS –(CITA) PARA LA PROMOCIÓN Y EL DESARROLLO AGROINDUSTRIAL EN LA PROVINCIA DE LIMÓN. MSC. ALLAN HIDALGO: Vistas las notas PE-477-2012 Y GD- 458-2012 de referencia a la continuidad del convenio se aprueba los dos planes de inversiones de los años 2011 y 2012 ACUERDO No.386-12 APROBAR LOS DOS PLANES DE INVERSIONES (AÑO 2011 Y
2012) POR UN MONTO ¢6.000.000.00 (SEIS MILLONES DE COLONES) PRESENTADO MEDIANTE OFICIO SI-009-2012 DE LA SECCIÓN AGROINDUSTRIAL COMO ESTÁ ESTIPULADO EN LA CLAUSULA CUARTA DEL ADDENDUM NO.1 DEL CONVENIO FIRMADO ENTRE JUNTA DE ADMINISTRACIÓN PORTUARIA Y DE DESARROLLO ECONOMICO DE LA VERTIENTE ATLANTICA Y LA UNIVERSIDAD DE COSTA RICA EJECUTADO A TRAVÉS DEL CENTRO NACIONAL DE CIENCIAS Y TECNOLOGIA DE ALIMENTOS (CITA) PARA LA PROMOCIÓN Y EL DESARROLLO AGROINDUSTRIAL EN LA PROVINCIA DE LIMÓN.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
73
LA MISMA TIENE VINCULACIÓN CON EL PLAN REGIONAL DE COMPETITIVIDAD TERRITORIAL DE LA REGIÓN HUETAR ATLANTICA 2012-2022+, PLAN NACIONAL DE DESARROLLO 2011-2014 Y EL RESPALDO LEGAL DE LA CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPUBLICA A TRAVÉS DE SU REFRENDO.
APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME III-f) NOTA MQP-184-2012 DE LA SECCIÓN MAQUINARIA Y EQUIPO DE LA ADMINISTRACIÓN DE DESARROLLO EN DONDE ADJUNTA SOLICITUD DE COLABORACIÓN DE LA ASOCIACIÓN ADMINISTRATIVA DEL ACUEDUCTO RURAL Y ALCANTARRILLADO DE VENECIA Y CUBA CREEK SR. CARLOS THOMAS: Presento nota la ASADA de Venecia en donde solicitan se les colabore con un Back Hoe por unos 10 días hábiles para que puedan instalar una tuberías de agua potable de 8” de diámetros en un tramo de 800 metros para unir un tanque de agua potable para los pobladores de Venecia, bananita en Matina. ACUERDO No.387-12 AUTORIZAR A LA ADMINISTRACIÓN DE DESARROLLO BRINDAR LA COLABORACIÓN CON EL BACK HOE HASTA POR 15 DÍAS A LA ASOCIACIÓN ADMINISTRATIVA DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARRILLADO DE VENECIA, CUBA CREEK PARA CAVAR UNA ZANJA APROXIMADAMENTE DE 800 METROS CON EL BACK HOE PARA UNIR EL TANQUE CON LA TUBERÍA DE DISTRIBUCIÓN PARA ABASTECER LAS COMUNIDADES DE VENECIA Y BANANITA DE AGUA POTABLE. ASIMISMO SE APRUEBA EL PAGO DE VIATICOS PARA EL OPERADOR DE DICHO EQUIPO. LA ASOCIACIÓN ADMINISTRATIVA DEL ACUEDUCTO RURAL Y ALCANTARRILLADO DE VENECIA CUBA CREEK APORTARÁ EL COMBUSTIBLE REQUERIDO PARA EL USO DEL BACK HOE. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME ARTICULO IV MOCIONES DE LOS SEÑORES DIRECTORES IV-a) TRASLADO DE SESIÓN DE JUNTA DIRECTIVA. (ING. RACHID ESNA). ING. RACHID ESNA: En vista de que no va estar presente Doña Virginia y la Licda. Marcela para el jueves 11 de octubre, propongo que la Sesión se realice en San José el día lunes 08 de Octubre 2012 con la anuencia de todos ustedes. Al respecto los señores directores acogen esta moción y se acuerda:
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
74
ACUERDO No.388-12 TRASLADAR LA SESION DEL JUEVES 11 DE OCTUBRE 2012, PARA EL LUNES 08 DE OCTUBRE 2012, A LAS 09:00 HORAS, EN LAS OFICINAS DE JAPDEVA EN SAN JOSE. ASIMISMO, SE AUTORIZA A LA SECRETARÍA GENERAL BRINDAR EL SERVICIO DE TRANSPORTE PARA ASISTIR A ESTA SESION. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME IV-b) AUTORIZAR EL COMBUSTIBLE PARA CUANDO HAY QUE TRASLADAR LAS PALAS CON EL LOBOY QUE PRESTAN LAS MUNICIPALIDADES DE TALAMANCA, MATINA, SIQUIRRES Y LIMÓN. ING. RACHID ESNA: El Ing. Villarreal me ha comunicado que a veces tiene problema de combustible, cuando pedimos el Loboy de la Municipalidad de TALAMANCA, SIQUIRRES O MATINA para trasladar las palas, se le dificulta porque si no hay acuerdo de Junta para el combustible , la administración de Desarrollo no le autoriza hacer el viaje. Por lo que considero ACUERDO No.389-12 AUTORIZAR LA ADMINISTRACIÓN DE DESARROLLO BRINDAR EL COMBUSTIBLE PARA EL TRASLADO DE LAS PALAS QUE SE REALIZA CON LA MAQUINARIA (LOBOY) QUE PRESTAN LAS MUNICIPALIDADES DE TALAMANCA, SIQUIRRES, MATINA Y LIMÓN A LA INSTITUCIÓN. LA GERENCIA DEBERÁ PRESENTAR UN INFORME SOBRE ESTAS ACCIONES. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME IV-c) REVISAR LA DISPONIBILIDAD DE ADOQUINES PARA EL COLEGIO ACADEMICO DE CARIARI. (PROF. VIRGINIA AGUILUZ) PROF. VIRGINIA AGUILUZ: Se había presentado una moción y se sacó un acuerdo a la Gerencia de Desarrollo para ver cuantos adoquines faltaban para el Colegio de Cariari y después vino lo de la Iglesia Católica, lo que solicito es retomar ese proyecto. ING. RACHID ESNA: Se debe solicitar a la Dirección de Ingeniería revisar las acciones de cooperación con las cuadrillas de mantenimiento para apoyar la acción de los funcionarios de Desarrollo en la colocación de los adoquines. PROF. VIRGINIA AGUILUZ: Es bueno tener buenos trabajadores y por ende tener una buena cuadrilla de mantenimiento, no se justifica tener dos cuadrillas en las Administraciones de Desarrollo y el Puerto.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
75
SR. CARLOS THOMAS: Iré a la Iglesia Católica para revisar cómo va el trabajo y el asunto de los adoquines. Al respecto se toma el siguiente acuerdo: ACUERDO No.390-12 SOLICITAR A LA ADMINISTRACIÓN DE DESARROLLO REVISAR LA DISPONIBILIDAD DE ADOQUINES PARA EL COLEGIO ACADEMICO DE CARIARI, QUE EN SU OPORTUNIDAD MEDIANTE ACUERDO No. 041-12 SE SOLICITÓ PARA FINALIZAR EL PROYECTO DE ADOQUINADO DE LA ENTRADA DEL COLEGIO. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME IV-d) FALTA LA PRESENTACIÓN DEL INFORME DE LA GERENCIA PORTUARIA SOBRE LOS OFICIALES DE DOCUMENTACIÓN (ING. CARLOS GÓMEZ) ING. CARLOS GÓMEZ: No veo que haya llegado el Informe de las acciones de los trabajadores de Documentación. MSC. ALLAN HIDALGO: Don Danny cómo va ese estudio? ING. DANNY MORRIS: Se está trabajando en el Informe, lo traeré para la próxima sesión. Al respecto SE TOMA NOTA. ARTICULO V ASUNTOS DE LA PRESIDENCIA EJECUTIVA V-a) OFICIO AL-201-12 RESPUESTA A LA NOTA CJ-774-09-12 CONSULTA DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA SOBRE CRITERIO AL PROYECTO REFORMA PARCIAL Y ADICIÓN A LA LEY CONTRA LA CORRUPCIÓN Y ENRIQUECIMIENTO ILICITO EN LA FUNCIÓN PÚBLICA, LEY No.8422 DEL 6 DE OCTUBRE DE 2004 EXPEDIENTE No.18.348. LICDA. GISELLE MORA: Tenemos la respuesta al Proyecto de Ley y estas reformas son buenas , nuestro criterio es positivo . ACUERDO No.. 391-12 AUTORIZAR A LA PRESIDENCIA EJECUTIVA BRINDAR RESPUESTA FAVORABLE A LA NOTA CJ-774-09-12 CONSULTA DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA SOBRE CRITERIO AL PROYECTO REFORMA PARCIAL Y ADICIÓN A LA LEY CONTRA LA CORRUPCIÓN Y ENRIQUECIMIENTO ILICITO EN LA FUNCIÓN PÚBLICA, LEY No.8422 DEL 6 DE OCTUBRE DE 2004 EXPEDIENTE No.18.348. DE CONFORMIDAD CON LA
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
76
RESPUESTA PREPARADA POR EL DEPARTAMENTO LEGAL MEDIANTE OFICIO AL-201-2012. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME
V-b) OFICIO CE-38-2012 CONSULTA DE LA COMISIÓN ESPECIAL DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA AL PROYECTO DE “ADICIÓN DE VARIOS PÁRRAFOS AL ARTICULO 50 DE LA CONSTITUCIÓN POLITICA PARA RECONOCER Y GARANTIZAR EL DERECHO HUMANO DE ACCESO AL AGUA.” EXPEDIENTE NO.18.468.
ESTE TEMA QUEDA PENDIENTE PARA SER ANALIZADO POR EL DEPARTAMENTO LEGAL.
V-c) OFICIO TUR-075-12 DE LA COMISIÓN PERMANENTE ESPECIAL DE TURISMO EN CONSULTA ALPROYECTO DE LEY,”LEY PARA PROMOVER EL TURISMO INCLUSIVO EN COSTA RICA”. EXPEDIENTE LEGISLATIVO NO.18.397. EN SESIÓN No.8 DEL 13 DE SETIEMBRE MOCIÓN 2-8.
ESTE TEMA QUEDA PENDIENTE PARA SER ANALIZADO POR EL DEPARTAMENTO LEGAL. V-d) OFICIO AMB-220-2012 DE LA COMISIÓN PERMANENTE ESPECIAL DE
AMBIENTE DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA CONSULTA SOBRE CRITERIO DE AL PROYECTO DE “LEY DE CONSERVACIÓN DE LA VIDA SILVESTRE” EXPEDIENTE NO. 17.054.
ESTE TEMA QUEDA PENDIENTE PARA SER ANALIZADO POR EL DEPARTAMENTO LEGAL. ARTICULO VI ASUNTOS DE LA AUDITORIA GENERAL NO SE PRESENTARON ARTICULO VII ASUNTOS LEGALES
VII-a) OFICIO AL-470-2012, LEVANTAMIENTO DE LA LIMITACIÓN DECENAL SOBRE EL LOTE NUMERO 58 DE LA URBANIZACIÓN LOS COCOS DEL SR. VICTOR HUGO CASTILLO ARCE.
LICDA. GISELLE MORA: Se presenta oficio AL-470-2012, levantamiento de la limitación decenal sobre el lote Numero 58 de la Urbanización Los Cocos del Sr. Victor Hugo Castillo Arce., cumple los requisitos que la ley establece, han transcurrido el tiempo de ley para la segregación del lote. El Ing. Rachid Esna vota en contra de esta solicitud.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
77
ACUERDO No.392-12 DE CONFORMIDAD A LAS RECOMENDACIONES EMITIDAS POR EL DEPARTAMENTO LEGAL MEDIANTE OFICIO AL-470-2012 SE APRUEBA EL LEVANTAMIENTO DE LA LIMITACIÓN DECENAL EXISTENTE EN EL LOTE No.58 UBICADO EN LA URBANIZACIÓN LOS COCOS PROPIEDAD DEL SR. VICTOR HUGO CASTILLO ARCE.
APROBADO POR MAYORÍA
ARTICULO VIII CORRESPONDENCIA VIII-a) NOTA DE FECHA 12 DE SETIEMBRE DE LA ASOCIACIÓN DE
DESARROLLO INTEGRAL DEL VALLE LA ESTRELLA, SOLICITUD DE TRANSPORTE PARA EL TRASLADO DE LA ALIMENTACIÓN DE LOS ADULTOS MAYORES. DESDE EL HOGAR ANCIANO DE LIMÓN A VALLLE DE LA ESTRELLA UNA VEZ AL MES.
MSC. ALLAN HIDALGO: Se presenta nota de fecha 12 de setiembre de la Asociación de Desarrollo Integral del Valle la Estrella, solicitud de transporte para el traslado de la alimentación de los adultos mayores desde el Hogar Anciano de Limón a Valle de la Estrella una vez al mes, como lo hemos estado contestando a estas solicitudes, de igual manera se da respuesta a esta solicitud no tenemos recursos por la situación financiera de la institución. ACUERDO No. 393-12 COMUNICAR A LA ASOCIACIÓN DE DESARROLLO INTEGRAL DEL VALLE DE LA ESTRELLA QUE LAMENTABLEMENTE POR LA SITUACIÓN FINANCIERA DE NUESTRA INSTITUCIÓN NO ES POSIBLE BRINDAR LA COLABORACIÓN A LA SOLICITUD PLANTEADA. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME
VIII-b) NOTA STJ-637-2012 SOLICITUD PARA SUMINISTRAR MAYOR CANTIDAD DE RECURSOS ECONOMICOS PARA CONCLUIR LA APERTURA Y CONFORMACIÓN DE TODAS LAS CALLES Y AVENIDAS DE LA SEGUNDA ETAPA DE LA URBANIZACIÓN LOS COCOS.
MSC. ALLAN HIDALGO: Se presenta nota STJ-637-2012 de Sintrajap, solicitud para suministrar mayor cantidad de recursos económicos para concluir la apertura y conformación de todas las calles y avenidas de la segunda etapa de la urbanización los cocos. ACUERDO No.394-12 TRASLADAR A LA ADMINISTRACIÓN DE DESARROLLO
PARA SU VALORACIÓN NOTA STJ-637-2012 DE SINTRAJAP SOLICITUD PARA SUMINISTRAR MAYOR CANTIDAD DE RECURSOS ECONOMICOS PARA CONCLUIR LA APERTURA Y CONFORMACIÓN DE TODAS LAS CALLES Y AVENIDAS DE LA SEGUNDA ETAPA DE LA URBANIZACIÓN LOS COCOS.
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
78
APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME VIII-c) OFICIO STJ-631-2012 SOLICITUD PARA TOMAR MEDIDAS PARA
EVITAR MÁS SAQUEO DE LOS ARBOLES EN FINCA BLANCO. MSC. ALLAN HIDALGO: Me preocupa esta nota y si solicitaría a la Gerencia de Desarrollo y que se realice una visita de campo y se presente un informe. SR. CARLOS THOMAS: Los técnicos de Desarrollo ya están preparando el informe que será conocido en la Junta, se arregló el camino para hacer las rondas de inspección. ACUERDO No.395-12 TRASLADAR A LA GERENCIA DE DESARROLLO PARA QUE SE REALICE UNA VISITA DE CAMPO Y PRESENTEN UN INFORME DE LA SITUACIÓN SOBRE EL SAQUEO DE LOS ARBOLES EN FINCA BLANCO SEGÚN OFICIO STJ-631-2012 DE SINTRAJAP PARA DAR LA RESPECTIVA RESPUESTA. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME ARTICULO IX ASUNTOS VARIOS IX-a) NOTA O156-CCC-2012 DE LA COMISIÓN DE CARNAVALES DEL CARIBE
2012, SOLICITUD DE MAQUINARIA PARA TRANSPORTAR MATERIAL DE RELLENO PARA EL LOTE DE JAPDEVA FRENTE AL COLONO.
MSC. ALLAN HIDALGO: Se presenta nota 0156-CCC-2012 de la Comisión de Carnavales del Caribe 2012, solicitud de maquinaria para transportar material de relleno para el lote de JAPDEVA frente al Colono. SR. CARLOS THOMAS: De acuerdo a la nota el material se está donando y el lote es de JAPDEVA. Esta solicitud es acogida y se toma el siguiente acuerdo: ACUERDO No.396.12 AUTORIZAR A LA GERENCIA DE DESARROLLO BRINDAR EL APOYO CON LA MAQUINARIA NECESARIA A LA COMISIÓN DE CARNAVALES PARA EL TRASLSDO DE MATERIAL DE RELLENO DEL TAJO RIO BANANO (FELUCO) PARA EL LOTE DE JAPDEVA UBICADO EN EL CRUCE FRENTE AL ALMACEN EL COLONO. LA COMISIÓN DE CARNAVALES BRINDARÁ EL COMBUSTIBLE PARA LA MAQUINARIA A UTILIZAR. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME
SESION ORDINARIA No.30- 2012 DEL 27 DE SETIEMBRE , 2012
79
IX-b) NOTA DE LA UNIÓN CANTONAL DE ASOCIACIONES DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD DE TALAMANCA EN DONDE SOLICITAN A JAPDEVA 200 ALMUERZOS PARA EL DIA DEL SERVIDOR COMUNAL DE TALAMANCA.
MSC. ALLAN HIDALGO: Se presenta nota de la Unión Cantonal de Asociaciones de Desarrollo de la comunidad de Talamanca en donde solicitan a JAPDEVA 200 almuerzos para el día del Servidor Comunal de Talamanca. Como hemos estado contestando a estas solicitudes, la institución no cuenta con recursos económicos. Al respecto los señores directores acuerdan: ACUERDO No. 397-12 COMUNICAR A LA UNIÓN CANTONAL DE ASOCIACIONES DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD DE TALAMANCA QUE LAMENTABLEMENTE POR LA SITUACIÓN FINANCIERA DE LA INSTITUCIÓN NO CONTAMOS CON LOS RECURSOS PARA ATENDER LA SOLICITUD PLANTEADA. APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME IX-c) NOTA UCI-122-2012 DE LA UNIDAD DE CONTROL INTERNO DE
JAPDEVA, INFORME DE AUTOEVALUACIÓN DE LOS SUBPROCESOS DE APOYO.
ING. RACHID ESNA: Con respecto a la nota que presenta Andres, él debe manejarlo muy bien, no puede dirigirse a la Junta, tiene que llevar el visto bueno del Gerente General o el Gerente Portuario. MSC. ALLAN HIDALGO: Andrés es subalterno del Gerente General. SR. CARLOS THOMAS: Yo no he visto esta nota, ni siquiera los números. PROF. VIRGINIA AGUILUZ: Él tiene que canalizarla la nota como es, pero no está mala la idea de que estemos informados. Al respecto SE TOMA NOTA. Al ser las 12:35 se concluye la sesión.