106
S-50 / S-55 Series

1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

S-50 / S-55 Series

1005

361

JK-SALES GMBH

Köhlershohner Straße

53578 Windhagen

GERMANY

Internet: www.soltron.de

E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0

Fax: +49 (0) 2224/818-116

1005361_S50_S55_Series_es_080125.qxd 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 1

Page 2: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Instrucciones de manejo

1005361-00A / es / 06.2008

S-50 Super PowerS-50 Twin PowerS-50 Turbo Power

S-55 Super PowerS-55 Twin PowerS-55 Turbo Power

!

Page 3: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

S-50 Super Power

S-50 Twin Power

S-50 Turbo Power

S-55 Super Power

S-55 Twin Power

S-55 Turbo Power

JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)GERMANY

JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGERMANY

JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGERMANY

+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205

E-Mail: [email protected]

+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24

+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166

..

2

Page 4: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Estimada cliente, estimado cliente

Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnicamente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos controles de calidad y seguridad para garantizar un funcionamiento impecable y seguro. Pero también usted mismo puede contribuir de manera importante a que su equipo le proporcione satisfacción durante mucho tiempo. Si sigue las indicaciones y observaciones de las instrucciones de uso, su equipo Soltron le proporcionará muchas alegrías y diversión.

Diríjase a nosotros para cualquier información. Le atenderemos y asesoraremos con gusto.1)

Su

JK-Sales GmbH

• Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siempre listo para el uso.

• ¡Tenga también en cuenta las regulaciones y disposiciones legales y restantes disposiciones de validez general, también las del país de explotación, así como las estipulaciones vigentes para el medio ambiente!

• ¡Las disposiciones locales vigentes de los sindicatos profesionales u otros organismos reguladores deben respetarse en todo momento!

1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

3

Page 5: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

4

Page 6: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Índice

Indicaciones e informaciones deseguridad generales

Tiempos de bronceado recomendados

Descripción

Manejo

Mantenimiento

Datos técnicos/Anexo

Índice alfabético

5

Page 7: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Índice

Indicaciones de seguridad e informaciones generalesRecomendaciones para el empleo del manual de uso . . . . . . . . . . . . . 8Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Uso conforme a lo prescrito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Indicaciones de seguridad para el operario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Indicaciones de seguridad para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Informaciones para el operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Música MP3 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Tiempos de bronceado recomendados¡Broncear – pero correctamente!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Símbolos de la tabla de bronceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23S-50 / S-55 serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

DescripciónEquipamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

ManejoSinopsis de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado . . . . 33Conectar el reproductor de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Seleccionar el sistema de audio (Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio . 40Regular los bronceadores de rostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Conectar y desconectar el acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . 45Regular la refrigeración de cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Conectar y desconectar AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Conectar y desconectar VITALIZER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto . . . . . . . . . . . 53

MantenimientoIndicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación . . . . 54

Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Sinopsis de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Intervalos de limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior . . . . . . . . . . . 69Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Limpiar/Sustituir la iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

6

Page 8: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Índice

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los paneles de filtrado en la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto del diafragma frontal. . . . . . 79Limpiar los filtros en la parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Acondicionador de aire: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Sustituir depósito de AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Sistema AVS AROMA VITALIZER: sustituir la garrafa . . . . . . . . . . . . 88

Datos técnicosValores de conexión, potencia y nivel de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Cantidad/tipo de lámparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Recambios y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Controles temporizadores JK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Declaración comunitaria de conformidad . . . . . . . . . . . . . 101

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Ajustes previos véase «Ajustes previos», núm. de pedido: 1003844

Fallo, causa, eliminación véase «Códigos de fallo», núm. de pedido: 800641

7

Page 9: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Recomendaciones para el empleo del manual de uso

Para permitirle encontrar una página buscada de forma rápida, hemos puesto los títulos de los capítulos en la parte superior de cada página: Al comienzo del capítulo en letra grande (1) y en las páginas subsiguientes en letra más pequeña (2). Además se utilizan símbolos. Existen varios tipos de símbolos:• Los capítulos son distinguidos a partir de los símbolos (3) proceden-

tes de la sinopsis en la página 5.• Los símbolos situados directamente de un cuadro gráfico (4) se re-

fieren al paso de trabajo representado en el cuadro gráfico.El significado de los símbolos se describe a partir de la página 9 en el presente capítulo.

Aviso:¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en la representación y datos de estas instrucciones de uso! La reimpresión y reproducción – incluso parcial – sólo se permi-te previa autorización nuestra por escrito y siempre indicando las fuentes.

8

Page 10: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Significado de los símbolos

Indicaciones de peligro

Ejemplo:

Información importante:

Símbolos para descripción, manejo y manteni-miento

¡Peligro! ¡Forma y fuente del peligro!Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la pala-bra «Peligro» - advierte que hay que contar sobre todo con ries-gos para las personas (peligro mortal, peligro de lesiones).

¡Peligro de muerte! ¡Corriente eléctrica!Peligro para las personas por electrocución y peligro de que-marse.– Desconectar la tensión del equipo.

¡Atención!Esta indicación de seguridad – triángulo de advertencia con la palabra «Atención»- advierte que hay que contar sobre todo con riesgos para los equipos, los materiales o el medio ambien-te.

Aviso:Este símbolo no se refiere a indicaciones de seguridad, sino que informa para que se entiendan mejor los procesos.

Servicio de asistencia téc-nica

Fabricante

Nº de pieza/de artículo (para pedidos)

¡Peligro!Desconectar la tensión del equipo– separarlo de la red

¡Peligro de quemaduras!No tocar, superficie muy caliente.

Lámparas de baja presión

Lámpara de baja presión UV

9

Page 11: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Significado de los símbolos

Dispositivo de arranque para lámparas de baja presión

Lámparas de alta presión UV

Paneles de filtrado

Producto de limpieza y desinfección

Manejo

Continuación de los pasos de trabajo en la página siguiente

Final del paso de trabajo

Indicación del tiempo de bronceado

...

Indicación del tiempo de enfriamiento (enfria-miento por ventilador)

Indicación de errores (ejemplo)

Indicación del Info Track 1

Indicación: canal de música interno (channel 1)Desde fábrica: 1 canalel servicio de asistencia técnica puede ajustar

Indicación: equipo externo conectado

Indicación: Reproductor de MP3 conectado

Indicación al ajustar el volumen de sonido

Descripción

10

Page 12: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Significado de los símbolos

Iluminación de efecto

Refrigeración de cuerpo por AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE

Perfume (AVS AROMA VITALIZER-System)

Pulsar la tecla

Pulsar la tecla durante 2 segundos

Duración: 3 minutos

Altavoz

Borne para cascos auditivos

p.ej.:

2s

0-3 min

Borne para reproductor de MP3

Mantenimiento

Clase UV

¡Atención, interruptor de seguridad!

Para este paso se necesitan 2 personas.

Soltar/abrir tornillo

Apretar/bloquear tornillo

Ventosa

11

Page 13: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Significado de los símbolos

Limpiar

Sustituir

Limpiar o sustituir según el grado de ensucia-miento

Comprobar con las superficies de prueba

Vaciar

Control visual

Acondicionador de aire

Manta filtrante

Los filtros y las esterillas filtrantes no deben estar mojadas.

Ajustes previos –véase el manual separado

Datos técnicos

12

Page 14: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Uso conforme a lo prescrito

El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico.Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.Los menores de 18 años no deben utilizar el equipo.El aparato no puede ser utilizado de forma independiente por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experi-encia y/o conocimiento. Una persona responsable de su seguridad debe garantizar mediante su supervisión o su instrucción que el aparato sea usado debidamente y de manera segura. Si existieran, aunque sólo sean dudas de esto, el uso del aparato por parte de estas personas no está autorizado.El equipo sólo podrá usarse con las lámparas indicadas o bien con lám-paras equiparables. Los tiempos de broceado indicados en el presente manual de uso sólo son válidos para el equipamiento de lámparas pre-visto.Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resul-ten de ello. En estos casos el riesgo lo asume de manera exclusiva el usuario.El cumplimiento de las instrucciones, las condiciones de servicio y de mantenimiento prescritas por el fabricante también forman parte de la utilización conforme a lo prescrito. El equipo sólo puede ser manejado, mantenido y reparado por personas que estén familiarizadas con él y es-tén informadas sobre los posibles peligros.

13

Page 15: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para el operario

• ¡Todas las indicaciones de peligro y seguridad colocadas en el equi-po se deberán tener en cuenta!

• Para obtener informaciones con respecto a la carga de peso máxima admisible del bronceador, consulte los Datos Técnicos – véase pá-gina 91.

• ¡No se pueden retirar ni poner fuera de servicio indicaciones ni dis-positivos de seguridad (p. ej. interruptores) que pudieran comprome-ter el funcionamiento seguro del equipo!

• ¡El equipo debe utilizarse únicamente en estado impecable!

1) en Alemania: directivas VDE

• Un control temporizador tiene que estar concebido de tal forma que al presentarse un fallo de tensión el equipo sea desconectado como más tarde después del <110% del tiempo de funcionamiento selec-cionado. El tiempo de funcionamiento del equipo tiene que estar ase-gurado doblemente según EN 60335-2-27.2)

• No debe modificarse, bloquearse u obstruirse la zona de entrada y salida de aire y no deben realizarse transformaciones del equipo por cuenta propia. El fabricante quedará eximido de asumir la responsa-bilidad de garantía para daños que resulten de ello.

• Los datos aerotécnicos deben ser observadas obligatoriamente - véase la pagina 99.

• ¡El equipo no debe instalarse ni utilizarse sobre el palet de transpor-te! Existe peligro de sobrecalentamiento por perturbaciones del guia-do de aire.

2) Controles temporizadores JK véase página 99

¡Peligro!El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme con las respectivas directivas nacionales.1)

La instalación eléctrica deberá equiparse por el comprador con un dispositivo de separación con todos los polos (interruptor principal) de acceso libre conforme con categoría de sobrecar-ga III. Ello implica que cada polo debe poseer una amplitud de apertura de contacto correspondiente a las condiciones de la categoría de sobrecarga III para la separación completa.Si la conexión se realiza a través de una conexión de enchufe, deberá emplearse el sistema de enchufes según EN 60309-1/A11; 5 polos; 400 VAC (16A o 32A).El equipo debe ser montado, instalado y ampliado exclusiva-mente por personal técnico especializado con la formación/ins-trucción correspondiente.

14

Page 16: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para el operario

¡Atención!El código para el acceso mediante la interfaz infrarroja está pre-determinado en el software del handheld y por lo tanto puede utilizarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el soft-ware del Internet puede acceder a los datos del equipo median-te un handheld. Le rogamos que cuide a que el servicio de aten-ción al cliente modifique el código de acceso predeterminado en la primera puesta en servicio – véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1003844. Apunte el nuevo código para el uso poste-rior. Este código es independiente del código para el acceso a los ajustes previos mediante el tablero de manejo.

15

Page 17: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para el usuario

▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.

¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedadesde la piel!• Las personas con una piel muy sensible (tipo de piel I) no

deben utilizar el equipo, dado que con este tipo de piel no es posible broncearse sin causar daños a la piel (p. ej. quema-duras de sol).

• Las personas con una quemadura de sol aguda, personas que tienen o tenían cáncer de la piel o personas que tienen un riesgo elevado de cáncer de la piel no deben utilizar el equipo.

• Las personas que experimentan efectos inesperados, como picor, dentro de 48 horas después de tomar el primer bron-ceado no deben utilizar los equipos UV sin consultar previa-mente un médico.

• ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado o si presenta fallos el temporizador!

• La luz UV del sol o de los equipos de UV pueden causar le-siones en la piel o los ojos. Ese efecto biológico depende de la sensibilidad de la piel de cada uno y de la forma y intensi-dad de la luz UV.

• La piel puede presentar quemaduras solares después de una exposición excesiva a las radiaciones. Una exposición a la radiación ultravioleta repetida excesivamente, ya sea a la luz solar o en las cabinas bronceadoras de rayos ultravio-letas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas.

• Se ruega tener una especial precaución en caso de existir una sensibilidad individual especial a la luz UV o si se están tomando o empleando determinados medicamentos o cos-méticos.

• Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar.

• Vaya al médico en caso de producirse hinchazones persis-tentes, heridas o manchas pigmentadas.

• Existen algunos medicamentos de aplicación interior y exte-rior que aumentan de forma considerable la sensibilidad de la piel a la luz UV. Por ejemplo: antibióticos, sulfonamidas, psoralenos como la melanina, los ácidos de la vitamina A y derivados. Durante el uso de estos preparados y al poco tiempo de ello se deberá renunciar a las sesiones de bron-ceado - ¡también a tomar el sol! ¡En caso de duda, consulte antes con su médico!

• El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera-da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se-siones de bronceado puede dar lugar a la formación de ca-taratas.Use las gafas de protección impermeables a los rayos UV incluidas en el conjunto de suministro (núm. de pedi-do ▲ 84592-..).

16

Page 18: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para el usuario

• ¡El intervalo entre las dos primeras sesiones de bronceado deberá ser de cómo mínimo 48 horas! No tome el sol el mis-mo día.

• Un bronceado progresivo requiere un aumento del tiempo de exposición (tiempo de exposición a la radiación), pero a partir de un cierto grado de bronceado ya no es posible in-crementarlo más. ¡No obstante, el tiempo de exposición a la radiación no se puede aumentar arbitrariamente dentro del margen de las dosis de radiación toleradas! Por ello, sin riesgo para la salud y en función del tipo de piel, sólo se po-drá alcanzar un grado de bronceado final previamente de-terminado.

17

Page 19: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Informaciones para el operario

DirectivasEste equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes direc-tivas:• Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE

(conforme la versión actualmente en vigor).• Directiva de baja tensión 2006/95/CEE

(conforme la versión actualmente en vigor).

ExportaciónLe advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU. ni a Canadá. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se respete esta advertencia. Le advertimos expresamente de que en caso de que se produzcan infracciones pueden producirse altos ries-gos de responsabilidad para el exportador y el usuario.

Aviso:Los equipos sujetos a las empresas de suministro de energía lo-cales pueden transmitir fallos a la red eléctrica de la casa que perjudiquen el sistema de mando circular instalado por la em-presa de suministro de energía (TRA). Debido a ello pueden producirse interferencias por ejemplo en la función del sistema de calefacción nocturna.

Aviso:Si se producen fallos debidos a la utilización de los equipos, el usuario es responsable del montaje de un bloqueador de fre-cuencia de sonido en la instalación eléctrica de la casa. Le ro-gamos se ponga en contacto con su empresa técnica especia-lizada en energía eléctrica. Ellos conocen las condiciones téc-nicas de su empresa de suministro de energía local. Gracias a ello es posible adaptar el bloqueo de audiofrecuencia a la red eléctrica de su empresa de suministro de energía eléctrica.

18

Page 20: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Informaciones para el operario

Música MP3 (opcional)Cuando se utiliza un reproductor de MP3 durante el bronceado, no se trata de una reproducción pública en el sentido de la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro o de pago frente a la sociedad responsable por parte del operario del sa-lón.Para la utilización pública de archivos de música en formato MP3 se cumplen las mismas leyes que para todas las otras fuentes de música: Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu-cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro-fesionales de marca Soltron, si ha adquirido los derechos de reproduc-ción1) necesarios para ello.No está permitido convertir los CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. con protección de copia, así como los títulos contenidos sobre estos so-portes de sonido al formato MP3 y/o memorizarlos sobre HDD, CDs de audio, DVDs de audio, etc., si se utiliza para este fin un software que es-quiva la protección de copia contenida sobre estos soportes de datos/so-nido.Sobre demanda de comerciales u otros órganos de control de la socie-dad responsable debe estar preparado en cualquier momento a demos-trar la adquisición de los derechos de reproducción presentando la con-

firmación correspondiente expedida.En cuanta haya tomado en cuenta todas las indicaciones dadas arriba y adquirido los derechos necesarios para utilizar el «Módulo de música MP3», podrá convertir sus CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. ori-ginales al formato MP3 requerido por el equipo de reproducción. Sin em-bargo, sólo tiene el derecho de hacer una sola copia (duplicación o bien conversión al formato MP3) por cada CD de audio, MC, DVD de audio, etc. Tiene que conservar los medios de fuente (soportes de sonido origi-nales) y no puede utilizarlos al mismo tiempo. Puede encontrar más información en el folleto informativo "Audio-Gui-de", disponible en alemán e inglés en Internet en la página www.jk-global-service.de.

1) por parte de la sociedad responsable en su país para los derechos de re-producción comercial (en Alemania: GEMA/GVL)

1003366

16075 / 0

19

Page 21: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Informaciones para el operario

Protección del medio ambiente

Declaración sobre el medio ambiente – el grupo empresarial JK

El grupo empresarial JK se somete a las severas directivas de la directiva CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a auditorías internas constantes por peritos instruidos en lo que se refiere al medio ambiente.

Prescripciones medioambientales – eliminación de lámparas y bateríasLas lámparas UV de baja presión y las lámparas UV de alta presión contienen productos fluorescentes y otros residuos con contenido de mercurio. Las baterías contienen compuestos de metales pesados.Conforme a la legislación sobre residuos y a las prescripciones sobre residuos municipales, las lámparas UV y las baterías se tienen que eliminar de modo demostrable, es decir, tiene que haber constancia certificada de ello.Su agencia de ventas local le ayudará gustosamente con la eliminación de lámparas UV y batería.• Comunique por teléfono o, por escrito, la cantidad de lámparas UV

y baterías a su agencia local.• La agencia le nombrará un punto de entrega1) para las lámparas o se

hará cargo, en colaboración con una empresa de eliminación de

residuos, de la recogida de las lámparas y realizará su eliminación conforme con las directivas vigentes.

EnvaseEl envase consta de material reciclable al 100%. Los envases que no se necesiten más o que han sido puestos en circulación por el grupo empresarial JK pueden ser devueltos al grupo empresarial JK. Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosamente.

Eliminación de equipos usadosEl equipo ha sido fabricado en materiales reciclables. En caso de un desecho futuro, debe desecharse el equipo conforme con las directivas en vigor. El grupo empresarial JK le informará sobre el contenido o el potencial de peligro de los materiales utilizados.Por demanda, el grupo empresarial JK se hará cargo de eliminar este equipo conforme con las directivas vigentes para la eliminación de equi-pos usados1). Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosa-mente.Los componentes y equipos están marcados con el símbolo siguiente:

1) Se aplican las leyes nacionales del respectivo país. Le rogamos que se dirija a su agencia de venta local.

20

Page 22: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Garantía del fabricante

Soltron asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Soltron un equipo de bronceado Soltron para la utiliza-ción privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para de-fectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (calentadores), lámpa-ras UV de baja presión (tubos) y, así como el cristal acrílico de reposo.La garantía incluye que Soltron elimine defectos dentro de un periodo apropiado a discreción de Soltron o bien reparando o bien sustituyendo el componente defectuoso.La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi-ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Soltron, o al conce-sionario de Soltron al cual el cliente haya comprado el producto, la tarjeta de garantía o la factura.Los derechos del cliente que se desprenden de la presente garantía se añaden a los eventuales derechos derivados del contrato de compra del cliente y no afectarán de ningún modo los mismos.

21

Page 23: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

¡Broncear – pero correctamente!

Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res-pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.

¿Es posible solearse con maquillaje?Lo desaconsejamos totalmente. La piel limpia absorbe mejor la luz UV.Los productos cosméticos contienen una variedad de sustancias. Tanto sea que se trate de emulsionantes, grasas o llamados perfumes – en combinación con la luz UV éstos pueden causar reacciones alérgicas en la piel. Por este motivo debe tenerse en cuenta lo siguiente antes de utilizar un equipo de bronceado: ¡Es imprescindible desmaquillarse antes de cada utilización del solario! El maquillaje obtura los poros de la piel de rostro. La luz UV del equipo de bronceado abre estos poros cerrados permitien-do que penetre no sólo la propia luz, sino también algunos componentes del maquillaje que pueden provocar alergia.Otro efecto negativo del maquillaje consiste en que a lo largo se agrava la estructura de la piel en total. Aunque un maquillaje decente pueda ser muy bonito – en combinación con la luz UV produce más efectos nega-tivos que positivos. Por este motivo: Quite el maquillaje antes de bron-cearse para que después el efecto resalte más.

¿Es aconsejable ducharse después de una sesión de bronceado?Los efectos de la luz UV se forman dentro de la piel, no sobre ella, y por tanto no es posible eliminar el bronceado lavando la piel. Lo mejor es cui-dar su piel con una crema hidratante después de ducharse.

¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos?Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, sulfonamidas, psicofármacos, tranquilizantes, antidiabéticos y diuréti-cos. Esto también ocurre con algunos productos de bronceado que con-tienen psorales o cumarina. En caso de duda, consulte a su médico para disfrutar del baño de sol sin correr riesgos.

¿Es posible solearse con lentes de contacto?La respuesta es: ¡Sí! Al igual que todos los demás usuarios de equipos de bronceado, las personas que llevan lentes de contacto también de-ben usar gafas de protección especiales que protegen los ojos contra la luz UV. Al propósito de obtener una mejor protección, las personas que llevan gafas o lentes de contacto pueden consultar su óptico respecto a lentes de contacto con protección UV. El filtro UV-A- y UV-B incorporado en estas lentes de contacto protege la córnea y el interior del ojo al 100% contra luz UV de fuerte intensidad.Los usuarios no so benefician de los equipos de bronceado al aire libre, sino también en el equipo de bronceado. El uso de estas lentes de con-tacto no está sometido a restricción alguna – tampoco en el equipo de bronceado. Para obtener más informaciones a este respecto, consulte su óptico u oculista.

22

Page 24: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Símbolos de la tabla de bronceado

Tipo de piel I (sensible):– Quemaduras del sol en cada ocasión o fre-

cuentes.– Aguanta menos luz natural del sol.– No se permite hacer sesiones de bronceado.Tipo de piel II (claro):– Frecuentes quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 10-20 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 24.Tipo de piel III (normal):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 20-30 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 24.Tipo de piel IV (oscuro):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 40 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 24.

¡Atención, peligro de quemaduras!No se deben usar lámparas ultravioletas ni cristales filtrantes di-ferentes de los indicados, pues existe un riesgo elevado de que-maduras para el usuario debido a tiempos de bronceado incorrectos.

Aviso:Los equipos se suministran sin lámparas de baja presión.Los tiempos de bronceado indicados en la página 24 se refieren únicamente al equipamiento de lámparas indicado en la pegati-na (1).Los números de pedido de las lámparas se incluyen también en la página 94.

23

Page 25: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

S-50 / S-55 serie

S-50/S-55 Super Power:Soltron TREND 100W 1004344 / Soltron TREND 120W 1004520

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Número máximo de sesiones de bronceado por año (NMSC).

— 100 71 56

1) véase pegatina «equipamiento de lámparas»

1)

24

Page 26: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

S-50 / S-55 serie

S-50/S-55 Twin Power:Soltron TREND 160W 1005343 / Soltron TREND 120W 1004520

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Número máximo de sesiones de bronceado por año (NMSC).

— 100 71 56

1) véase pegatina «equipamiento de lámparas»

1)

25

Page 27: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

S-50 / S-55 serie

S-50/S-55 Turbo Power:Soltron TREND 160W 1005343 / Soltron TREND 180W 1003889

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Número máximo de sesiones de bronceado por año (NMSC).

— 100 71 56

1) véase pegatina «equipamiento de lámparas»

1)

26

Page 28: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Equipamiento

Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo.En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele-mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de-ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento.Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: Solamente están visibles las teclas que puedan utilizarse, esto es, las respectivas funciones deben corresponder con el equipamientodel equipo.

27

Page 29: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Descripción

1. Bronceadores de rostro (lámparas UV de alta presión)

2. Lámparas UV de baja presión, parte inferior3. Cristal intermedio4. Cristal acrílico de reposo, parte inferior5. Interfaz infrarrojo6. Lámparas UV de baja presión, parte superior7. Iluminación interior8. Toberas de aire de la refrigeración de cuerpo9. Tobera sistema VITALIZER10. Tobera de aire refrigeración de rostro/AROMA11. Tablero de manejo12. Iluminación de efecto, pieza superior13. Iluminación de efecto, revestimiento frontal

28

Page 30: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Accesorios

14. Boquilla de salida de aire central15. Sistema de audio, 2 altavoces15.1 Conexión para auriculares15.2 Conexión para MP3Algunas piezas de accesorio son tomadas en cuenta en el plan de mantenimiento a partir de la página 59 y en las piezas de recambio a partir de la página 97. Sin embargo, ello no significa automáticamente que su equipo disponga del respectivo equipamiento.Para obtener más información, p.ej. los números de pedido y detalles sobre los accesorios, consulte el manual de planificación.

29

Page 31: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sinopsis de manejo

..

. 30
Page 32: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sinopsis de manejo

véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1003844

31

Page 33: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Inicio

Cerrar la parte superior

Inicio

Ajustes al iniciar

32

Page 34: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado

Aviso:Si se desconectan las lámparas UV durante el bronceado, el tiempo de bronceado sigue corriendo.

..

STOP

1

.

33
Page 35: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado

START

2

34

Page 36: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar el reproductor de MP3

..

Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce-sorio «Sistema audio».

N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).Conexión al reproductor de MP3: véase la documentación del fabri-cante.

La música alta puede molestar los otros visitantes de salón. – Si es preciso, conecte auriculares.

1 2

.

35
Page 37: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar el reproductor de MP3

¡Atención!¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3!– No debe ponerse el equipo en la zona de radiación.

¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes!– No debe tirarse por el cable al desconectar el reproductor

de MP3.

3

36

Page 38: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Seleccionar el sistema de audio (Channel)

I.CH (interno): Tarjeta SD «Música»E.CH (externo): equipo conectado externamente (p.ej. reproductor de CD)P.3: Reproductor de MP3

..

1

.

37
Page 39: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Seleccionar el sistema de audio (Channel)

2

..

Selección de canción (interna/externa)

3

.

38
Page 40: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Seleccionar el sistema de audio (Channel)

4

39

Page 41: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio

¡Peligro de lesiones auditivas!– El oído humano se acostumbra con el tiempo a los niveles

acústicos elevados.– Cuanto más alto se ajuste el nivel acústico, tanto más rápi-

damente puede quedar dañado el oído.– El uso de audífonos o cascos de auriculares con un nivel

acústico alto puede causar daño permanente al oído.

..

Máximo

1

.

40
Page 42: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio

Mínimo

2

DES

3

41

Page 43: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Regular los bronceadores de rostro

..

1

.

42
Page 44: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Regular los bronceadores de rostro

2

..

STOP

3

.

43
Page 45: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Regular los bronceadores de rostro

START

4

44

Page 46: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar el acondicionador de aire

S-50/S-55 Turbo Power

..

STOP

1

.

45
Page 47: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar el acondicionador de aire

START

2

46

Page 48: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Regular la refrigeración de cuerpo

..

1

.

47
Page 49: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Regular la refrigeración de cuerpo

2

48

Page 50: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar AROMA

S-50/S-55 Turbo Power

..

START

1

.

49
Page 51: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar AROMA

STOP

2

50

Page 52: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar VITALIZER

S-50/S-55 Turbo Power

..

START

1

.

51
Page 53: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Conectar y desconectar VITALIZER

STOP

2

52

Page 54: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto

«Ajustes previos», núm. de pedido 1003844

Modo de espera1

2

53

Page 55: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

..

El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello es absolutamente necesario el cumplimiento de los intervalos de manteni-miento prescritos y la ejecución esmerada de los trabajos de manteni-miento y conservación.Puede consultar las horas de servicio actuales de las piezas a mantener en el modo de ajustes previos – véase «Ajustes previos», núm. de pedi-do 1003844.Vuelva a montar los dispositivos de protección en cuestión (p.ej. vidrios filtrantes) después de terminar los trabajos.¡Le advertimos de que el equipo se deberá someter a revisiones perió-dicas cada doce meses (desde su puesta en funcionamiento) a realizar por nuestro servicio técnico al cliente o por una empresa especializada autorizada para mantenerlo en estado de funcionamiento impecable!

¡Peligro de muerte!Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi-po. Véase página 56.

¡Peligro de quemaduras!¡Use sólo los discos de filtro y las lámparas ultravioleta ori-ginales prescritos véase a pagina 94!El uso de otras lámparas ultravioleta provoca una diferente ac-ción de los rayos; con lo que el usuario podría sufrir quemadu-ras graves.¡Al usar otras lámparas ultravioleta y otros discos de filtro, la conformidad CE y el marcado GS pierden su validez!

¡Atención!¡Use únicamente piezas de recambio originales de Soltron del mismo modelo! ¡Al usar otras piezas, la conformidad CE pierde automáticamente su validez!Soltron se exime de cualquier responsabilidad por daños ge-nerados por el uso demostrado de piezas de recambio no ori-ginales de Soltron.

.

54

Page 56: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

..

Peligro de Incendio!Las lámparas que no están autorizadas por Soltron pueden es-tallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar otros componentes, puede causarse la muerte o lesiones gra-ves de personas por intoxicación por humo y fuego .– Monte únicamente las lámparas de alta presión indicadas

por Soltron.– Limpie periódicamente el interior del aparato. ¡Los copos

de polvo son inflamables!

.

55

Page 57: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

..

Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones

• En los fusibles automáticos no desenroscables se pueden también pegar cintas adhesivas so-bre la palanca de accionamiento (1+2) que con-tengan el aviso «No conmutar, existe peligro».

Se colocará siempre una placa de prohibición con el texto:«¡Estamos trabajando!»• «Lugar: ..............................»• «Esta placa sólo podrá ser retirada por:

............» Se tiene que instalar de manera segura.

¡Peligro de muerte!Cuando se quiera trabajar en los equi-pos habrá que desconectarlos de la red eléctrica. Eso significa que todos los conductores bajo tensión eléctrica tienen que desconectarse.Apagar el equipo no basta, ya que en determinados puntos aún puede exis-tir tensión eléctrica. Por eso, durante los trabajos, se desconectarán todos los fusibles y, si fuera posible, incluso se retirarán.

¡Peligro de muerte!A causa de una reconexión accidental pueden producirse gra-ves accidentes.Inmediatamente después de la desconexión se asegurarán to-dos los interruptores o fusibles con los cuales se realizó la des-conexión contra reconexiones.– Cerrar la caja de fusibles con candado.

01605 / 2

¡Peligro de muerte!Las placas de prohibición no se podrán colgar en piezas bajo tensión eléctrica ni entrar en contacto con ellas.

01510 / 1

01511 / 1

.

56
Page 58: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

FallosEn el display se muestran códigos de fallo1) para facilitar la localización de la causa del fallo.

• Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste-llando en el display.

• Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alter-nativamente.

• La eliminación de fallo será confirmada presionando el botón START/STOP.

• Si el fallo no s e puede eliminar, notifíquelo al servicio técnico de atención al cliente, véase la página 2.

1) véase también los códigos de fallo, núm. de pedido 800641

57

Page 59: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sinopsis de mantenimiento

véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1003844

58

Page 60: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza

..

Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect®

Concentrado Artifect , 250 ml núm. de pedido: ▲ 800 1813-..Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1513-..Cabeza de vaporizador núm. de pedido: ▲ 800 1613-..Recipiente de mezcla, 5 litros (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1713-..

▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.

Superficies de vidrio acrílico¡Existe riesgo de infecciones!Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones.Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to-cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des-infectados después de cada bronceado:• Cristal de reposo• Reposa-cabezas• Empuñadoras y panel de mando• Gafas protectoras• Cable MP3

Aviso:Para una desinfección esmerada debe respectarse el tiempo de activación.Observe las instrucciones de uso del fabricante.

¡Atención!¡No secar con un trapo secar tocar – peligro de causar rayazos!Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin-fección rápida Antifect®. especialmente desarrollado para este uso.Nunca utilice otros productos de limpieza, particularmente agentes de desinfección o solventes concentrados (p.ej. Lyso-form, alcohol etílico u otros líquidos que contengan alcohol).¡En caso de inobservancia se excluye toda reivindicación a prestaciones de garantía.

.

59

Page 61: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza

..

Superficies de plásticoPara la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti-les. Éstos a la larga causan daños que no están cubiertos por la garantía.Durante la limpieza es normal que aparezcan coloraciones negras en la gamuza debidas a las juntas de goma, este hecho está condicionado por la técnica de producción.

Filtros y esterillas filtrantes

Aviso:Evite causar daños en las superficies de vidrio acrílico o de plástico. Antes de comenzar los trabajos de limpieza, se re-comienda de retirar anillos, relojes, pulseras, etc.

02756 / 0

Filtro en la parte inferior, acondicionador de aireLimpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado de suciedad)Limpieza húmeda: Agua y lavavajillas, también máquina lavavajillas.Aperturas de aspiración de aireLimpieza en seco: aspiradorLimpieza húmeda: Agua y lavavajillas suave.

¡Atención! ¡Es posible causar daños en el equipo debido a la humedad!Si se remontan, los filtros deben estar secas.

¡Atención! ¡Peligro de daños en el equipo!Controlar en intervalos periódicos y, si es preciso, lim-par las rejillas filtrantes, los filtros y las aletas de refri-geración (acondicionador de aire) – véase página 83.Para la limpieza de las aletas de refrigeración reco-mendamos el peine de laminillas especialmente fabri-cado para este fin.Núm. de artículo 15720470.

.

60
Page 62: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza

Limpiar los paneles de filtrado y las lámparasLas lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los cuales pueden ser operados con distintas potencias (aprox. 240-520 W).

Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara(paño húmedo)

Lámparas de alta presión UV: si es preciso limpiar el bulbo de cristal con alcohol.

Paneles de filtrado: Limpiar con agua clara(paño húmedo).

61

Page 63: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Mantenimiento

AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM

VITALIZERCon la función VITALIZER se vaporiza AQUA SOLAR WITH SKIN+ AD-DITIVE en el interior del bronceador para refrigerar el cuerpo.

AROMAAl sistema AVS AROMA VITALIZER también pertenecen los perfumes que son dispersadas mediante toberas de cabeza.El perfume «Cabin» es dispersado en la cabina.

Cristales de vidrio acrílicoLos cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fab-ricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada mo-delo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente com-plejo. A pesar de los procedimientos de fabricación avanzados, es inevi-table que los cristales acrílicos puedan presentar un número de granos, inclusiones o rayazos. Además, pueden presentarse durante el servicio grietas capilares en la superficie de reposo. Estos fenómenos están condicionados por el material y inevitables du-rante el proceso de fabricación, pero de ningún modo influyen en la uti-lización del equipo y no pueden ser reconocidos como fallo.

¡Peligro para la salud de sus clientes!¡Debido a la contaminación del agua con bacterias, pueden presentarse erupciones cutáneas y otras reacciones alérgi-cas en los usuarios del equipo de bronceado!– Por tanto, no rellene las garrafas de VITALIZER con agua

del grifo u otros líquidos.– Sustituya las garrafas de VITALIZER sólo por garrafas

originales.– ¡No rellene los líquidos residuales contenidos en las gar-

rafas anteriores en las nuevas garrafas!– Observe la temperatura máxima indicada durante el

transporte y el almacenamiento.– Observe la fecha de caducidad de la garrafa.

Aviso:Alternativamente le podemos ofrecer otros perfumes. Para obtener más informaciones, contáctese con JK-Licht GmbH.

¡Atención!Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar, dado que a lar-go plazo pueden producir daños (p.ej. formación de grietas ca-pilares en la superficie).

62

Page 64: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Intervalos de limpieza y mantenimiento

..

Después de cada bronceado

☞ 59

84592 ☞ 59

☞ 59

1001855 ☞ 59

☞ 59

La limpieza debe activarse pulsando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).

Intervalos

Intervalos, véase «PRODUCT INFOR-MATION AQUA SYSTEM» (n° de pedido: ▲ 801610-..).

.

63

Page 65: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Intervalos de limpieza y mantenimiento

..

– ☞ 59

☞ 88

Vaciar ☞ 83

Aperturas de aspiración de aire

¡Peligro de incendio!¡Los copos de polvoson inflamables! Retire regularmente los copos de polvo de la zona de aspiración.– Utilice un aspirador, así no entrará copos

de polvo en el interior del aparato.

.

64

Page 66: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Intervalos de limpieza y mantenimiento

..

50 h

☞ 81

☞ 83

☞ 83

a) b) ☞ 86

.

65

Page 67: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Intervalos de limpieza y mantenimiento

..

500 h

a) ☞ 76

b) ☞ 69

c) ☞ 72

1000 h

b) c) ☞ 69, 72

d) f) ☞ 74, 79

.

66

Page 68: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Intervalos de limpieza y mantenimiento

..

1500 h

3000 h

a) ☞ 76

.

67
Page 69: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Intervalos de limpieza y mantenimiento

40000 h

68

Page 70: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior

..

1

2

3

4

5

.

69

Page 71: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior

..

6

2 1

03108 / 0

7

8

03099 / 0

9

¡Atención!La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables.– Retire cuidadosamente las huellas

de los dedos y otro tipo de suciedad.

.

70

Page 72: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior

10

11

12

71

Page 73: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior

..

1

2

3

4

2 1

03108 / 0

5

.

72

Page 74: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior

6

03099 / 0

7 ¡Atención!– ¡No oprima ni de la vuelta al cable,

véase la figura 9!

8 9

10

73

Page 75: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar/Sustituir la iluminación interior

..

1

2

3

4

5

.

74

Page 76: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar/Sustituir la iluminación interior

2 1

03350 / 0

6

7

03099 / 0

8

9

10

75

Page 77: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los paneles de filtrado en la parte superior

..

1

2

05097 / 0

3

3

21

05098 / 0

4

05099 / 0

5

.

76

Page 78: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los paneles de filtrado en la parte superior

..

6

7

05101 / 0

8

2 105102 / 0

9

03699 / 0

10

1

32

05103 / 0

11

.

77

Page 79: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los paneles de filtrado en la parte superior

05104 / 0

12

13

78

Page 80: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto del diafragma frontal

..

1

07162 / 0

2

3

07165 / 0

4

.

79

Page 81: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto del diafragma frontal

5

07166 / 0

6

80

Page 82: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar los filtros en la parte inferior

..

1

2

3

07759 / 0

4

5

.

81

Page 83: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Limpiar los filtros en la parte inferior

6

7

82

Page 84: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Acondicionador de aire: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro

..

1

2

3

4

.

83

Page 85: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Acondicionador de aire: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro

..

5

6

7

8

03319 / 0

9

10

.

84

Page 86: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Acondicionador de aire: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro

11

12

13

14

15

85

Page 87: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sustituir depósito de AROMA

..

1

2

3

2

1

1

03246 / 0

4

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON

03354 / 2

12125

.

86

Page 88: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sustituir depósito de AROMA

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON ������

06488 / 0

6

1 22

03355 / 0

7

8

9

87

Page 89: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sistema AVS AROMA VITALIZER: sustituir la garrafa

..

1

2

3

4

5

.

88

Page 90: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sistema AVS AROMA VITALIZER: sustituir la garrafa

..

6

7

8

9

Aviso:Una vez finalizado el cambio de garraffa debe desairearse el siste-ma. A este propósito debe cam-biarse al modo de preajuste y seleccionar la función 231 (véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1003844).

.

89

Page 91: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Sistema AVS AROMA VITALIZER: sustituir la garrafa

10

11

90

Page 92: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Valores de conexión, potencia y nivel de ruido

Tipo del equipo:

S-50

Supe

r Pow

er

S-50

Twin

Pow

er

S-50

Turb

o Po

wer

S-55

Supe

r Pow

er

S-55

Twin

Pow

er

S-55

Turb

o Po

wer

Absorción de potencia nominalsin acondicionador de aire:con acondicionador de aire:

6.900 W–

8.900 W–

9.500 W10.200 W

7.900 W–

9.900 W–

10.700 W11.400 W

Frecuencia nominal: 50 Hz 50 Hz

Tensión nominal: 400-415 V 3N~ 400-415 V 3N~

Protección por fusibles nominal: 3 x 16 A (retardado)

3 x 20 A (retardado) 3 x 25 A (retardado)

Línea de conexión: H05VV-F 5G 4mm2 H05VV-F 5G 4mm2

Tensión nominal: 230-240 V ~ 3 230-240 V ~ 3

Protección por fusibles nominal: 3 x 35 A (retardado) 3 x 50 A (retardado)

Línea de conexión: H05VV-F 5G 6mm2 H05VV-F 4G 10mm2

Marcas de control: !

91

Page 93: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Valores de conexión, potencia y nivel de ruido

Nivel de ruido a 1 m de distancia del equipo (con sistema de aire de salida): 68,1 dB(A) 66,4 dB(A)

Nivel de ruido en el equipo: <81 dB(A)

Tipo del equipo:

S-50

Supe

r Pow

er

S-50

Twin

Pow

er

S-50

Turb

o Po

wer

S-55

Supe

r Pow

er

S-55

Twin

Pow

er

S-55

Turb

o Po

wer

92

Page 94: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de las lámparas UV

Potencia nominal Excitación / Niveles de potencia

S-50 / S-55 Super Power

a) 400 W 400 W / 300 W

b) 120 W 120 W

c) 100 W 100 W

S-50 / S-55 Twin Power

a) 400 W 400 W / 300 W

b) 120 W 140 W

c) 160 W 160 W

S-50 / S-55 Turbo Power

a) 400 W 400 W / 300 W

b) 180 W 180 W

c) 160 W 160 W

93

Page 95: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Cantidad/tipo de lámparas● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Lámparas UV, dispositivo de arranque, paneles de filtrado

Número de pedido para designación de las lámparas

S-50Super Power2)

S-50Twin Power2)

S-50Turbo Power2)

Lámparas de baja presión▲ 1004520-.. 14 14Soltron TREND 120 W b b▲ 1004344-.. 24Soltron TREND 100 W c▲ 1005343-.. 24 24Soltron TREND 160 W c c▲ 1003889-.. 14Soltron TREND 180 W b

Dispositivo de arranque▲ 1004929-.. Starter Q12 (b) 14 14 14▲ 1005874-.. Starter Q16 (c) 24 24 24Lámparas de alta presión y paneles de filtrado▲ 100723-.. 400 W (a) 3 3 3

1005229-.. (a) 3 3 31) Véase pegatina «equipamiento de lámparas»2) El equipo es suministrado sin lámparas. véase pegatina «equipamiento de lámparas»

1)

94

Page 96: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Cantidad/tipo de lámparas ● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Lámparas UV, dispositivo de arranque, paneles de filtrado

Número de pedido para designación de las lámparas

S-55Super Power2)

S-55Twin Power2)

S-55Turbo Power2)

Lámparas de baja presión▲ 1004520-.. 16 16Soltron TREND 120 W b b▲ 1004344-.. 26Soltron TREND 100 W c▲ 1005343-.. 26 26Soltron TREND 160 W c c▲ 1003889-.. 16Soltron TREND 180 W b

Dispositivo de arranque▲ 1004929-.. Starter Q12 (b) 16 16 16▲ 1005874-.. Starter Q16 (c) 26 26 26Lámparas de alta presión y paneles de filtrado▲ 100723-.. 400 W (a) 4 4 4

1005229-.. (a) 4 4 41) Véase pegatina «equipamiento de lámparas».2) El equipo es suministrado sin lámparas.

1)

95

Page 97: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Cantidad/tipo de lámparas ● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Iluminación de efecto Design Peach Party / Design Queen Berry

Lámparas estándar

d) 1 x azul 36 W ▲11792-..

e) 1 x blanco 58 W ▲1002108-..

1 x tubo Makrolon fucsia ▲1002101-..

f) 1 x blanco 36 W ▲1002106-..

1 x tubo Makrolon magenta ▲1002107-..

Dispositivo de arranque

d) e) f) 3 x S10 ▲10047-..

96

Page 98: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Recambios y accesorios● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Filtro, VITALIZER, AROMA Vidrio acrílico, ventiladores, accesorios

4 x ▲ 52104-.. 1x ● 1003696-..

1 x – 1x ● 1501870-..

1 x ▲ 51937-..

1x ▲ 84592-..

VITALIZER, 6000 ml 1x ▲ 1001855-..

1 x ▲ 3651803-..

1x ● 12759-..

AROMA, 100ml 1x ● 11440-..

a) Energyb) Cabin

a)b)

▲ 3651603-..▲ 3651503-..

97

Page 99: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Dimensiones

A =B =C =

C1 =

1.700 mm1.315 mm1.443 mm1.425 mm

D =E =

E1 =F =

2.250 mm2.270 mm2.370 mm

830 mmTK =BK =

2.100 mm2.400 mm

98

Page 100: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Lugar de instalación

Técnica de ventilación y climatización

Para obtener datos relativos a la planificación del aire entrada y salida, diríjase al Servicio de Asistencia al Cliente (véase página 2).

Altura de funcionamientoEn alturas mayores a 2000 m sobre el nivel normal cero es necesaria una modificación para garantizar el funcionamiento sin fallos. Por favor póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica antes de la puesta en funcionamiento (véase página 2).

¡Atención, peligro de fallos!Si no se observan los datos aerotécni-cos, pueden presentarse considera-bles fallos de funcionamiento.

99

Page 101: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Controles temporizadores JK

MCS III plus 500000458

04144 / 0

MCS VI 34009700

02508 / 1

MCS IV plus 34010400

02678 / 1

Studiopilot 34009900

02508 / 1

100

Page 102: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

Declaración comunitaria de conformidad

EG -

Kon

form

itäts

erkl

ärun

g D

ecla

ratio

n of

EC

Con

form

ity

nach

der

zur

zeit

gülti

gen

Fass

ung

in c

onfo

rmity

with

the

last

am

ende

d ve

rsio

n20

06/9

5/E

WG

2004

/108

/EW

G

Wir,

We,

JK-P

rodu

cts

Gm

bH

Köh

lers

hohn

er S

traß

e D

-535

78 W

indh

agen

/ G

ERM

AN

Y

best

ätig

en in

alle

inig

er V

eran

twor

tung

, das

s di

e B

räun

ungs

gerä

te d

er S

erie

do

her

eby

conf

irm in

sol

e re

spon

sibi

lity

that

the

sunb

ed s

erie

s,

Soltr

on S

-50

Soltr

on S

-55

de

n un

ten

gena

nnte

n ha

rmon

isie

rten

Nor

men

ent

spre

chen

.

conf

orm

to th

e ha

rmon

ised

sta

ndar

ds s

peci

fied

belo

w.

EN

603

35-2

-27:

2003

+ IE

C 6

0335

-2-2

7:20

02+A

1:20

04 +

prA

A EN

6033

5-2-

27:2

005

EN

603

35-1

:200

2 +

A1 +

A11

+ A

12 +

A2

EN

550

14-1

:200

6

EN 5

5011

:199

8 +A

1:19

99+A

2:20

02 G

r. 1

Kl.B

EN 5

5014

-2:1

997

+ A1

:200

1

Die

Erk

läru

ng b

ezie

ht s

ich

auf d

en P

rüfb

eric

ht N

r. 21

1361

51_0

01 v

om T

ÜV

-Rhe

inla

nd u

nd

den

EM

V-P

rüfb

eric

ht N

r. 21

1346

94_0

01, v

om T

ÜV

-Rhe

inla

nd.

This

dec

lara

tion

refe

rs to

the

test

repo

rt no

211

3615

1_00

1 fro

m T

ÜV

-Rhe

inla

nd a

nd th

e E

MC

test

repo

rt no

. 211

3469

4_00

1 fro

m T

ÜV

-Rhe

inla

nd.

D-5

3578

Win

dhag

en, 3

.06.

2008

101

Page 103: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

102

Índice alfabético

AAbmessungen............................................. 98Accesorios .................................................. 29Acondicionador de aire

limpiar el filtro..................................... 83manejo ............................................... 45

Adolescentes .............................................. 13Ajustes al iniciar.......................................... 32Alergias....................................................... 22AROMA, manejo......................................... 49

BBronceadores de rostro, manejo ................ 42

CCanal de música, manejo ........................... 37Cantidad/tipo de lámparas.......................... 94Channel ...................................................... 37Código de acceso de la interfaz infrarroja .. 15Conectar el reproductor de MP3................. 35Conexión de enchufe.................................. 14Conservación.............................................. 59Control temporizador .................................. 14Controles temporizadores......................... 100Cristal de reposo, carga admisible ............. 98Cristales de vidrio acrílico (indicaciones sobre el producto)....................................... 62

DDatos técnicos............................................. 91Depósito de AROMA, mantenimiento ......... 86Derechos de reproducción .......................... 19Desconectar el sonido................................. 40Descripción del equipo................................ 28Desinfección................................................ 59Dimensiones ............................................... 98Dispositivo de arranque .............................. 94Dispositivo de seguridad............................. 14Ducharse..................................................... 22

EElementos de manejo ................................. 30Eliminación.................................................. 20Enfermedades............................................. 16Envase ........................................................ 20Equipamiento .............................................. 27Exportación ................................................. 18

FFallos........................................................... 57Filtros en la parte inferior, mantenimiento... 81Filtros, intervalos de limpieza...................... 65Filtros/esterillas filtrantes, mantenimiento ... 60

GGafas protectoras........................................ 22Garantía ...................................................... 21

Garrafa AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM, mantenimiento.............................................88

IIluminación de efecto

mantenimiento ....................................79tiempo de funcionamiento ..................53

Iluminación interior, mantenimiento.............74Indicaciones de peligro, general....................9Indicaciones sobre el producto....................18Inicio del bronceado ....................................32Instalación eléctrica.....................................14Instrucciones para el bronceado .................22Interrumpir/Finalizar el bronceado...............33Intervalos de limpieza..................................63Intervalos de mantenimiento .......................63

LLámparas ....................................................13Lámparas de alta presión UV......................76Lámparas de alta presión, peligro de incendio ......................................54Lámparas de baja presión UV...............69, 72Lámparas de efecto

estándar..............................................96Lámparas de potencia nominal ...................93Lentes de contacto ......................................22Lesiones de los ojos....................................16

Page 104: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

103

Índice alfabético

Limpieza ..................................................... 59filtro .................................................... 60lámparas, paneles de filtrado............. 61

Lugar de instalación.................................... 99

MMantenimiento ...................................... 54, 58Mantenimiento y conservación ................... 54Maquillaje.................................................... 22Medicamentos ............................................ 22Medidas ...................................................... 98Medidas de protección y trabajos de mantenimiento ............................................ 56Montaje ....................................................... 14Música MP3, regulaciones legales ............. 19

NNiños........................................................... 13Nivel de ruido.............................................. 91Niveles de potencia de las lámparas .......... 93Normas ....................................................... 18Números de pedido .................................... 97

PPaneles de filtrado ...................................... 94Paneles de filtrado, mantenimiento ............ 76Peine de laminillas...................................... 60Peligro de sufrir lesiones ............................ 16Picor............................................................ 16Piezas de recambio .................................... 54

Potencia ...................................................... 91Protección de copia..................................... 19Protección del medio ambiente................... 20

QQuemadura del sol...................................... 16

RRecambios, núm. de pedido ....................... 97Reciclaje...................................................... 20Refrigeración de cuerpo, manejo ................ 47Regular la temperatura ............................... 45

SSeguridad.................................................... 14Sensibilidad a la luz .................................... 16Sensibilidad de la piel ................................. 22Símbolos, significado .................................... 9Sinopsis de manejo..................................... 30Sinopsis de mantenimiento ......................... 58Sistema AVS AROMA VITALIZER........ 62, 97Sistema de audio, manejo........................... 37Superficies de plástico (conservación)........ 60

TTarjeta de chip del juego de lámparas ........ 54Tempi di esposizione .................................. 24Tiempo de funcionamiento del equipo ........ 14Tiempos de bronceado ............................... 13Tipo de piel.................................................. 23

UUso conforme a lo prescrito ........................13

VVaciar ..........................................................12Vaciar el depósito de condensado ..............83Valores de conexión....................................91Vidrio acrílico (conservación) ......................59VITALIZER, manejo ....................................51Volumen ......................................................40

Page 105: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

104

Índice alfabético

Page 106: 1005361-00 es S-Serie GA - JK-Global Service · 2016. 9. 7. · El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo sirve para el bronceado

S-50 / S-55 Series

1005

361

JK-SALES GMBH

Köhlershohner Straße

53578 Windhagen

GERMANY

Internet: www.soltron.de

E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0

Fax: +49 (0) 2224/818-116

1005361_S50_S55_Series_es_080125.qxd 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 1