40
INSTALLATION DE Gebrauchsanleitung ⁄ Montageanleitung 02 FR Mode d'emploi ⁄ Instructions de montage 03 EN Instructions for use ⁄ assembly instructions 04 IT Istruzioni per l'uso ⁄ Istruzioni per Installazione 05 ES Modo de empleo ⁄ Instrucciones de montaje 06 NL Gebruiksaanwijzing ⁄ Handleiding 07 DK Brugsanvisning ⁄ Monteringsvejledning 08 PT Instruções para uso ⁄ Manual de Instalación 09 PL Instrukcja obsługi ⁄ Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití ⁄ Montážní návod 11 SK Návod na použitie ⁄ Montážny návod 12 ZH 用户手册 组装说明 13 RU Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 FI Käyttöohje ⁄ Asennusohje 15 SV Bruksanvisning ⁄ Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija ⁄ Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu ⁄ Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu ⁄ Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo ⁄ Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend ⁄ Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība ⁄ Montāžas instrukcija 24 SR Uputstvo za upotrebu ⁄ Uputstvo za montažu 25 NO⁄ Bruksanvisning ⁄ Montasjeveiledning 26 BG ⁄ Инструкция за употреба ⁄ Ръководство за монтаж 27 SQ Udhëzuesi i përdorimit ⁄ Udhëzime rreth montimit 28 AR التجميععليمات تستخداميل ا دل29 HU ⁄ Használati útmutató ⁄ Szerelési útmutató 30 JP 取扱説明書    施工説明書  31 AXOR Starck 10821XXX AXOR Starck Eco 12800000

10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

I N S T A L L A T I O N

D E ⁄ Gebrauchsanleitung⁄Montageanleitung 02

F R ⁄ Moded'emploi⁄Instructionsdemontage 03

E N ⁄ Instructionsforuse⁄assemblyinstructions 04

I T ⁄ Istruzioniperl'uso⁄IstruzioniperInstallazione 05

E S ⁄ Mododeempleo⁄Instruccionesdemontaje 06

N L ⁄ Gebruiksaanwijzing⁄Handleiding 07

D K ⁄ Brugsanvisning⁄Monteringsvejledning 08

P T ⁄ Instruçõesparauso⁄ManualdeInstalación 09

P L ⁄ Instrukcjaobsługi⁄Instrukcjamontażu 10

C S ⁄ Návodkpoužití⁄Montážnínávod 11

S K ⁄ Návodnapoužitie⁄Montážnynávod 12

Z H ⁄ 用户手册  ⁄  组装说明  13

R U ⁄ Руководствопользователя⁄

Инструкцияпомонтажу 14

F I ⁄ Käyttöohje⁄Asennusohje 15

S V ⁄ Bruksanvisning⁄Monteringsanvisning 16

L T ⁄ Vartotojoinstrukcija⁄Montavimoinstrukcijos 17

H R ⁄ Uputezauporabu⁄Uputstvazainstalaciju 18

T R ⁄ Kullanımkılavuzu⁄Montajkılavuzu 19

R O ⁄ Manualdeutilizare⁄Instrucţiunidemontare 20

E L ⁄ Οδηγίεςχρήσης⁄Οδηγίασυναρμολόγησης 21

S L ⁄ Navodilozauporabo⁄Navodilazamontažo 22

E T ⁄ Kasutusjuhend⁄Paigaldusjuhend 23

L V ⁄ Lietošanaspamācība⁄Montāžasinstrukcija 24

S R ⁄ Uputstvozaupotrebu⁄Uputstvozamontažu 25

N O ⁄ Bruksanvisning⁄Montasjeveiledning 26

B G ⁄ Инструкциязаупотреба⁄

Ръководствозамонтаж 27

S Q ⁄ Udhëzuesiipërdorimit⁄Udhëzimerrethmontimit28

A R ⁄ التجميع الاستخدام ⁄ تعليمات 29 دليل

H U ⁄ Használatiútmutató⁄Szerelésiútmutató 30

J P ⁄ 取扱説明書  ⁄  施工説明書  31

LesezeichenDeutsch 02

Français 03

English 04

Italiano 05

Español 06

Nederlands 07

Dansk 08

Português 09

Polski 10

Česky 11

Slovensky 12

中文 13

Русский 14

Suomi 15

Svenska 16

Lietuviškai 17

Hrvatski 18

Türkçe 19

Română 20

Ελληνικά 21

Slovenski 22

Estonia 23

Latvian 24

Srpski 25

Norsk 26

БЪЛГАРСКИ 27

Shqip 28

عربي 29

Magyar 30

日本語 31

AXORStarck

10821XXX

AXORStarckEco

12800000

Page 2: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 2DE

M O N T A G E (sieheSeite32 )

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

M O N T A G E H I N W E I S E

⁄ VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

⁄ DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

⁄ DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtliniensindeinzuhalten.

⁄ 12800000:DieArmaturkannnichtinVerbindungmiteinemDurchlauferhitzerverwendetwerden.

T E C H N I S C H E D A T E N

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ EigensichergegenRückfließen

⁄ DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

S Y M B O L E R K L Ä R U N G

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

R E I N I G U N G (sieheSeite36 )

BeivermindertemWasserdurchsatzSchmutzfangsiebzwischenFaustbrauseundSchlauchreinigen.

W A R T U N G (sieheSeite36 )

RückflussverhinderermüssengemäßEN806-5regelmäßiginÜbereinstim-mungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).

M A S S E (sieheSeite37)

D U R C H F L U S S D I A G R A M M (sieheSeite37)

S E R V I C E T E I L E (sieheSeite38 )

XXX = Farbcodierung000= Chrom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

S O N D E R Z U B E H Ö R (nichtimLieferumfangenthalten)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(sieheSeite38 )

B E D I E N U N G (sieheSeite35 )

Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.

P R Ü F Z E I C H E N (sieheSeite38 )

S T Ö R U N G U R S A C H E A B H I L F E⁄ Armaturschwergängig ⁄ Kartuschedefekt,verkalkt ⁄ Kartuscheaustauschen

⁄ Armaturtropft ⁄ Kartuschedefekt ⁄ Kartuscheaustauschen⁄ WasseraustrittamBefestigungsschaft ⁄ AnschlussschläuchenichtganzindenGrundkörpereinge-

schraubt⁄ AnschlussschläuchevonHandfestziehen

⁄ O-RingamAnschlussschlauchdefekt ⁄ O-Ringaustauschen

Page 3: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 3 FR

M O N T A G E (voirpages32 )

C O N S I G N E S D E S É C U R I T É

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E

⁄ Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

⁄ Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

⁄ Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

⁄ 12800000:Lerobinetnefonctionnepasavecuneproductiond’eauchaudeinstantanée.

I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C⁄4min

⁄ Avecdispositifanti-retour

⁄ Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

N E T T O Y A G E (voirpages36 )

Encasdebaissedudébitdévisserladouchettepoingetnettoyerlefiltre.

E N T R E T I E N (voirpages36 )

Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN806-5ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).

D I M E N S I O N S (voirpages37)

D I A G R A M M E D U D É B I T (voirpages37)

P I È C E S D É T A C H É E S (voirpages38 )

XXX = Couleurs000= Chromé130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

A C C E S S O I R E S E N O P T I O N (nefaitpaspartiedelafourniture)

Adaptateur(G⅜⁄G½)#93395000(voirpages38 )

I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E (voirpages35 )

Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.

C L A S S I F I C A T I O N A C O U S T I Q U E E T D É B I T(voirpages38 )

D Y S F O N C T I O N N E M E N T O R I G I N E S O L U T I O N⁄ Duretédefonctionnement ⁄ Cartouchedéfectueuse,entartrée ⁄ Changerlacartouche

⁄ Lemitigeurgoutte ⁄ Cartouchedéfectueuse ⁄ Changerlacartouche⁄ Fuiteàlafixationsouslemitigeur ⁄ Lesflexiblesderaccordementnesontpascorrectementvis-

serdanslecorps.⁄ Resserrerleflexibleàlamain.

⁄ Jointtoriquesouslesflexiblederaccordementsdéfectueux ⁄ Changerlejointtorique

Page 4: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 4EN

A S S E M B L Y (seepage32 )

S A F E T Y N O T E S

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S

⁄ Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

⁄ Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

⁄ Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

⁄ 12800000:Themixercannotusedtogetherwithacontinuousflowwaterheater.

T E C H N I C A L D A T A

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C⁄4min

⁄ Safetyagainstbackflow

⁄ Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

S Y M B O L D E S C R I P T I O N

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

C L E A N I N G (seepage36 )

Ifthewaterflowdrops,cleanthefilterlocatedbetweenhoseandhandspray.

M A I N T E N A N C E (seepage36 )

ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoEN806-5inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

D I M E N S I O N S (seepage37)

F L O W D I A G R A M (seepage37)

S P A R E P A R T S (seepage38 )

XXX = Colors000= ChromePlated130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

S P E C I A L A C C E S S O R I E S (orderasanextra)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(seepage38 )

O P E R A T I O N (seepage35 )

Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.

T E S T C E R T I F I C A T E (seepage38 )

F A U L T C A U S E R E M E D Y⁄ Mixerstiff ⁄ Cartridgedefective,calcified ⁄ Exchangecartridge

⁄ Mixerdripping ⁄ Cartridgedefective ⁄ Exchangecartridge⁄ Waterescapingatthethreadedbase ⁄ connectionhosesnotcompletelyscrewedintobasicbody ⁄ Tightenconnectionhosesbyhand

⁄ O-ringattheconnectionhosedefective. ⁄ ExchangeO-ring

Page 5: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 5 IT

M O N T A G G I O (vedipagg.32 )

I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O

⁄ Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

⁄ Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

⁄ Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

⁄ 12800000:Ilrubinettononpuòessereutilizzatoinsiemeadunoscalda-acquaistantaneo.

D A T I T E C N I C I

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C⁄4min

⁄ Sicurezzaantiriflusso

⁄ Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

D E S C R I Z I O N E S I M B O L O

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

P U L I T U R A (vedipagg.36 )

Incasodidiminuzionedell'erogazionepulireilfiltrosituatotraladoccettaedilflessibile.

M A N U T E N Z I O N E (vedipagg.36 )

LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaEN806-5,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).

I N G O M B R I (vedipagg.37)

D I A G R A M M A F L U S S O (vedipagg.37)

P A R T I D I R I C A M B I O (vedipagg.38 )

XXX = Trattamento000= Cromato130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

A C C E S S O R I S P E C I A L I (noncontenutonelvolumedifornitura)

Adattatore(G⅜⁄G½)#93395000(vedipagg.38 )

P R O C E D U R A (vedipagg.35 )

Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazio-ne,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.

S E G N O D I V E R I F I C A (vedipagg.38 )

P R O B L E M A P O S S I B I L E C A U S A R I M E D I O⁄ Miscelatoreduro ⁄ Cartucciadifettosa ⁄ Sostituirelacartuccia

⁄ Miscelatoregocciola ⁄ Cartucciadifettosa ⁄ Sostituirelacartuccia⁄ Perditadiacquaalsetdifissaggio ⁄ Iraccordideiflessibiliavvitatimalenelcorpoincasso ⁄ Avvitareiraccordiflessibiliamano

⁄ O-ringalraccordoflessibiledifettoso ⁄ Sostituirel'o-ring

Page 6: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 6ES

M O N T A J E (verpágina32 )

I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E

⁄ Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstalaciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

⁄ Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

⁄ Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

⁄ 12800000:Estegrifonoesaptoencombinaciónconuncalentadorcontinuo.

D A T O S T É C N I C O S

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C⁄4min

⁄ Segurocontraelretorno

⁄ Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

L I M P I A R (verpágina36 )

Enelcasoquesereduseraelcaudaldeberálimpiarseelfiltrosituadoentreladuchademanoyeltubo.

M A N T E N I M I E N T O (verpágina36 )

Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaEN806-5,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).

D I M E N S I O N E S (verpágina37)

D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N (verpágina37)

R E P U E S T O S (verpágina38 )

XXX = Acabados000= Cromado130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

O P C I O N A L (noincluidoenelsuministro)

Adaptador(G⅜⁄G½)#93395000(verpágina38 )

M A N E J O (verpágina35 )

Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.

M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N (verpágina38 )

P R O B L E M A C A U S A S O L U C I Ó N⁄ Manecillavadura ⁄ cartuchodañado ⁄ cambiarelcartucho

⁄ Grifopierdeagua ⁄ cartuchodañado ⁄ cambiarelcartucho⁄ Pérdidadeaguaenelsetdefijación ⁄ Conexiónflexiblemalatornilladaalcuerpodelcaño. ⁄ Apretaramanolaconexiónflexible

⁄ Dañosenlajuntadelaconexiónflexible ⁄ cambiarjuntas

Page 7: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 7 NL

M O N T A G E (zieblz.32 )

V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwatertoevoerdienenvermedenteworden.

M O N T A G E - I N S T R U C T I E S

⁄ Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

⁄ Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

⁄ Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennageleefdworden.

⁄ 12800000:Hetartikelkannietincombinatiemeteendoorstroomtoesteltoegepastworden.

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C⁄4min

⁄ Beveiligdtegenterugstromen

⁄ Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

R E I N I G E N (zieblz.36 )

Bijverminderdewaterdoorvoerzeefjetussenvuistdoucheenslangschoon-maken.

O N D E R H O U D (zieblz.36 )

KeerkleppenmoetenvolgensEN806-5regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)

M A T E N (zieblz.37)

D O O R S T R O O M D I A G R A M (zieblz.37)

S E R V I C E O N D E R D E L E N (zieblz.38 )

XXX = Kleuren000= Verchroomd130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

T O E B E H O R E N (behoortniettothetleveringspakket)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(zieblz.38 )

B E D I E N I N G (zieblz.35 )

Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.

K E U R M E R K (zieblz.38 )

S T O R I N G O O R Z A A K O P L O S S I N G⁄ Bedieningzwaar ⁄ Kardoesdefectofverkalkt ⁄ Kardoesuitwisselen

⁄ Mengkraanlekt ⁄ Kardoesdefect ⁄ Kardoesuitwisselen⁄ Lekkageopmontageschacht ⁄ Aansluitslangennietgeheelinkraanhuisvastgedraaid ⁄ Aansluitslangenhandvastaandraaien

⁄ O-ringvanaansluitslangdefect ⁄ O-ringuitwisselen

Page 8: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 8DK

M O N T E R I N G (ses.32 )

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄ Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.

⁄ Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degælden-destandarder.

⁄ Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

⁄ 12800000:Armaturetbørikkeanvendesiforbindelsemedengennemstrømnings-vandvarmer.

T E K N I S K E D A T A

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ Medindbyggetkontraventil

⁄ Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

R E N G Ø R I N G (ses.36 )

Vedformindsketvandmængderensesperlatoren.

S E R V I C E (ses.36 )

IfølgeEN806-5skalgennmestrømningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

M Å L E N E (ses.37)

G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M (ses.37)

R E S E R V E D E L E (ses.38 )

XXX = Overflade000= Krom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

S P E C I A L T I L B E H Ø R (ikkemedileveringsomfang)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(ses.38 )

B R U G S A N V I S N I N G (ses.35 )

Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.

G O D K E N D E L S E (ses.38 )

F E J L Å R S A G H J Æ L P⁄ Grebetgårtrægt ⁄ Kartuschedefekt,tilkalket ⁄ Udskiftkartusche

⁄ Armaturetdrypper ⁄ Defektkartusche ⁄ Udskiftkartusche⁄ Armatureterutætvedbefæstelsesdelene ⁄ Tilslutningsslangerneerikkeskruetkorrektopiarmaturet. ⁄ Medhåndkraftskurestilsslutningsslangenstrammerepå.

⁄ Defekto-ringpåtilslutningsslange ⁄ Udskifto-ring

Page 9: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

0 9 PT

M O N T A G E M (verpágina32 )

A V I S O S D E S E G U R A N Ç A

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

A V I S O S D E M O N T A G E M

⁄ Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

⁄ Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

⁄ Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

⁄ 12800000:Amisturadoranãopodeserutilizadacomesquentadoresinstantâ-neosoucaldeira.

D A D O S T É C N I C O S

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C⁄4min

⁄ Funçãoanti-retornoeanti-vácuo

⁄ Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

D E S C R I Ç Ã O D O S Í M B O L O

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

L I M P E Z A (verpágina36 )

Senotarumadiminuiçãoacentuadadocaudal,convémlimparofiltroqueestáentreoflexíveleacabeçadochuveiro.

M A N U T E N Ç Ã O (verpágina36 )

Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaEN806-5segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).

M E D I D A S (verpágina37)

F L U X O G R A M A (verpágina37)

P E Ç A S D E S U B S T I T U I Ç Ã O (verpágina38 )

XXX = Acabamentos000= Cromado130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

A C E S S Ó R I O S E S P E C I A I S(nãoincluídonovolumedefornecimento)

Adaptador(G⅜⁄G½)#93395000(verpágina38 )

F U N C I O N A M E N T O (verpágina35 )

AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.

M A R C A D E C O N T R O L O (verpágina38 )

F A L H A C A U S A S O L U Ç Ã O⁄ Misturadoraperra ⁄ Cartuchodefeituoso,calcificado ⁄ Substituirocartucho

⁄ Misturadoraapingar ⁄ Cartuchodefeituoso ⁄ Substituirocartucho⁄ Perdeáguapelabaseroscada ⁄ Tubosdeligaçãonãoestãocompletamenteenroscados ⁄ Apertarostubosdeligaçãoàmão

⁄ O-ringdostubodeligaçãodefeituoso ⁄ Trocaro-ring

Page 10: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 0PL

M O N T A Ż (patrzstrona32 )

W S K A Z Ó W K I B E Z P I E C Z E Ń S T W A

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

W S K A Z Ó W K I M O N T A Ż O W E

⁄ Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

⁄ Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

⁄ Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

⁄ 12800000:Armaturaniemożewspółpracowaćzprzepływowymipodgrzewa-czamiwody.

D A N E T E C H N I C Z N E

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C⁄4min

⁄ Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym

⁄ Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

O P I S S Y M B O L U

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

C Z Y S Z C Z E N I E (patrzstrona36 )

Przyniskimciśnieniuwody,wyczyścićsitkopomiędzyprysznicemręcznymawężem.

K O N S E R W A C J A (patrzstrona36 )

ZgodnieznormąEN806-5,krajowymiimiejscowymiprzepisami,działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).

W Y M I A R Y (patrzstrona37)

S C H E M A T P R Z E P Ł Y W U (patrzstrona37)

C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E (patrzstrona38 )

XXX = Kodykolorów000= Chrom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

W Y P O S A Ż E N I E S P E C J A L N E (Niejestczęściądostawy)

Przejściówka(G⅜⁄G½)#93395000(patrzstrona38 )

O B S Ł U G A (patrzstrona35 )

Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.

Z N A K J A K O Ś C I (patrzstrona38 )

U S T E R K A P R Z Y C Z Y N A P O M O C⁄ Uchwytarmaturypracujezwysiłkiem ⁄ Uszkodzonywkład,zakamieniony ⁄ Wymianawkładu

⁄ Armaturacieknie ⁄ Uszkodzonywkład ⁄ Wymianawkładu⁄ Wyciekwodyprzymocowaniuoddołu ⁄ Zbytsłabowkręconewężykiwkorpus ⁄ Dokręcićwężyki

⁄ Uszkodzonyo-ringprzywężuprzyłączeniowym ⁄ Wymienićo-ring

Page 11: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

11 CS

M O N T Á Ž (vizstrana32 )

B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

P O K Y N Y K M O N T Á Ž I

⁄ Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

⁄ Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

⁄ Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

⁄ 12800000:Armaturasenesmípoužívatvkombinacisprůtokovýmohřívačem.

T E C H N I C K É Ú D A J E

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C⁄4min

⁄ Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.

⁄ VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

P O P I S S Y M B O L Ů

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Č I Š T Ě N Í (vizstrana36 )

Přisníženémprůtokuvyčistitsítkozachycujícínečistotymezisprchouahadicí.

Ú D R Ž B A (vizstrana36 )

UzpětnýchventilůsemusípodleEN806-5vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).

R O Z M Ì R Y (vizstrana37)

D I A G R A M P R Ů T O K U (vizstrana37)

S E R V I S N Í D Í L Y (vizstrana38 )

XXX = Kódpovrchovéúpravy000= Chrom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

Z V L Á Š T N Í P Ř Í S L U Š E N S T V Í (nenísoučástídodávky)

Adaptér(G⅜⁄G½)#93395000(vizstrana38 )

O V L Á D Á N Í (vizstrana35 )

Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.

Z K U Š E B N Í Z N A Č K A (vizstrana38 )

P O R U C H A P Ř Í Č I N A O D S T R A N Ě N Í⁄ Armaturajdeztěžka ⁄ Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem ⁄ Kartušivyměnit

⁄ Armaturaodkapává ⁄ Kartušejevadná ⁄ Kartušivyměnit⁄ výstupvodynaupevňovacímnásadci ⁄ připojovacíhadicenejsoudostatečnězašrouboványdotě-

lesa⁄ připojovacíhadiceutáhnoutrukou

⁄ O-kroužeknapřipojovacíhadicijedefektní ⁄ vyměnitO-kroužek

Page 12: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 2SK

M O N T Á Ž (viďstrana32 )

B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovna-né.

P O K Y N Y P R E M O N T Á Ž

⁄ Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

⁄ Potrubiaavybaveniemusiabyťnamontované,prepláchnutéavybavenévplatnomnormami.

⁄ Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

⁄ 12800000:Armatúrasanesmiepoužívaťvkombináciisprietokovýmohrievačom.

T E C H N I C K É Ú D A J E

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C⁄4min

⁄ Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.

⁄ Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

P O P I S S Y M B O L O V

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Č I S T E N I E (viďstrana36 )

Pripokleseprietokuvodyvyčistiťfilterumiestnenýmedzihadicouasifónom.

Ú D R Ž B A (viďstrana36 )

PrispätnýchventilochsamusípodľaEN806-5vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).

R O Z M E R Y (viďstrana37)

D I A G R A M P R I E T O K U (viďstrana37)

S E R V I S N É D I E L Y (viďstrana38 )

XXX = Farebnéoznačenie000= Chróm130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

Z V L Á Š T N E P R Í S L U Š E N S T V O (niejesúčasťoudodávky)

Adaptér(G⅜⁄G½)#93395000(viďstrana38 )

O B S L U H A (viďstrana35 )

Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.

O S V E D Č E N I E O S K Ú Š K E (viďstrana38 )

P O R U C H A P R Í Č I N A P O M O C⁄ Armatúra"chodí"ťažko ⁄ Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny ⁄ Vymeniťkartušu

⁄ Zarmatúrykvapkávoda ⁄ Kartušajepoškodená ⁄ Vymeniťkartušu⁄ Uhajanjevodeobpritrdilnemnastavku ⁄ Hadicepripojenianiesúcelkomzaskrutkovanédozáklad-

néhotelesa⁄ Hadicepripojeniadotiahnuťručne

⁄ ChybnýOkrúžoknapripojovacejhadici ⁄ VymeniťOkrúžok

Page 13: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 3 ZH

安装 (参见第页 32)

安全技巧

  装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

⁄ 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。

⁄ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

⁄ 请遵守当地国家现行的安装规定。

⁄ 12800000: 阀门不可与即热式热水器连接使用。

技术参数

工作压强:  最大 1 MPa推荐工作压强:  0,1 - 0,5 MPa测试压强:  1,6 MPa  (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度:  最大 70°C推荐热水温度:  65°C热力消毒:  最大 70°C ⁄ 4 分钟

⁄ 自动防止回流

⁄ 该产品专为饮用水设计!

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅胶!

清洗 (参见第页 36)

如果水流减少,清洁位于花洒头和软管之间的过滤网。

保养 (参见第页 36)

单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照EN 806-5定期检查 (至少一年一次) 。

大小 (参见第页 37)

流量示意图 (参见第页 37)

备用零件 (参见第页 38)

XXX  = 颜色代码 000 = 镀铬 130  =  Polished Bronze140  =  Brushed Bronze250 =  Brushed Gold-Optic260 =  Brushed Chrome300 =  Red⁄Gold310  =  Brushed Red⁄Gold330 =  Polished Black Chrome340 =  Brushed Black Chrome800 =  Stainless Steel Optic820 =  Brushed Nickel830 =  Polished Nickel930 =  Polished Brass950 =  Brushed Brass

选装附件 (不在供货范围内)

转接器 (G⅜ ⁄ G½) #93395000 (参见第页 38)

操作 (参见第页 35)

汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。

检验标记 (参见第页 38)

问题 原因 补救

 ⁄ 龙头不灵活 ⁄ 阀芯损坏,结垢 ⁄ 更换阀芯

 ⁄ 龙头滴水 ⁄ 阀芯损坏 ⁄ 更换阀芯

 ⁄ 水从螺纹底座中流出 ⁄ 连接软管没有完全旋入基体 ⁄ 用手拧紧连接软管

⁄ 连接软管的O形环损坏 ⁄ 更换O形环

Page 14: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 4RU

М О Н Т А Ж (см.стр.32 )

У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

У К А З А Н И Я П О М О Н Т А Ж У

⁄ Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

⁄ Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

⁄ Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствую-щихстранах.

⁄ 12800000:Применениеарматурыприналичиипроточногонагревателянедопускается.

Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C⁄4мин

⁄ укомплектованклапаномобратноготокаводы

⁄ Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

О П И С А Н И Е С И М В О Л О В

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

О Ч И С Т К А (см.стр.36 )

Присокращенномрасходеводыочиститегрязеуловительмеждуручнымдушемишлангом.

Т Е Х Н И Ч Е С К О Е О Б С Л У Ж И В А Н И Е (см.стр.36 )

Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуEN806-5иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами

Р А З М Е Р Ы (см.стр.37)

С Х Е М А П О Т О К А (см.стр.37)

Κ О М П Л Е Κ Т (см.стр.38 )

XXX = Цветнаякодировка000= Xром130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Е П Р И Н А Д Л Е Ж Н О С Т И(невключеновобъемпоставки!)

Переходник(G⅜⁄G½)#93395000(см.стр.38 )

Э К С П Л У А Т А Ц И Я (см.стр.35 )

Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.

З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О Л Я (см.стр.38 )

Н Е И С П Р А В Н О С Т Ь П Р И Ч И Н А У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т И⁄ Арматураработаетсусилием ⁄ Картриджнеисправен,засорениенакипью ⁄ Заменитекартридж

⁄ Арматурапротекает ⁄ Картриджнеисправен ⁄ Заменитекартридж⁄ Выходводыуоснованиякрепления ⁄ Шлангиподключениянеполностьюзавернутывкорпус ⁄ Затянитешлангиподключениявручную

⁄ Уплотнительноекольцокруглогосечениянасоедини-тельномшлангенеисправно

⁄ Заменитеуплотнительноекольцокруглогосечения

Page 15: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 5 FI

A S E N N U S (katsosivu32 )

T U R V A L L I S U U S O H J E E T

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

A S E N N U S O H J E E T

⁄ Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

⁄ Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

⁄ Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

⁄ 12800000:Armatuuriaeivoikäyttääläpimenovedenkuumentimenyhteydessä.

T E K N I S E T T I E D O T

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C⁄4min

⁄ Estääitsestäänpaluuvirtauksen

⁄ Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!

M E R K I N K U V A U S

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

P U H D I S T U S (katsosivu36 )

Josvedenvirtausmääräpienenee,puhdistakäsisuihkunjaletkunvälissäolevalikasihti.

H U O L T O (katsosivu36 )

Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(EN806-5,vähintäänkerranvuodessa).

M I T A T (katsosivu37)

V I R T A U S D I A G R A M M I (katsosivu37)

V A R A O S A T (katsosivu38 )

XXX = Värikoodaus000= Kromi130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

E R I T Y I S V A R U S T E (eikuulutoimitukseen)

Sovitin(G⅜⁄G½)#93395000(katsosivu38 )

K Ä Y T T Ö (katsosivu35 )

Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.

K O E S T U S M E R K K I (katsosivu38 )

H Ä I R I Ö S Y Y T O I M E N P I D E⁄ Hanaonraskaskäyttöinen ⁄ Patruunarikki,kalkkikerrostumia ⁄ Vaihdapatruuna

⁄ Hanastatippuuvettä ⁄ Patruunarikki ⁄ Vaihdapatruuna⁄ Vettävaluukiinnityskauluksesta ⁄ Liitosletkuteivätolekierrettykiinniperusrunkoonpohjaan

asti⁄ Kierräliitosletkutkiinnikäsikireyteen

⁄ LiitosletkunO-rengasonrikki ⁄ VaihdaO-rengas

Page 16: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 6SV

M O N T E R I N G (sesidan32 )

S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskador.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R

⁄ Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

⁄ Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

⁄ 12800000:Blandarenkaninteanvändastillsammansmedenvarmvattenbere-dare.

T E K N I S K A D A T A

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ Självspärrmotåterflöde

⁄ Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

S Y M B O L F Ö R K L A R I N G

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

R E N G Ö R I N G (sesidan36 )

Omvattenflödetminskarbehöversmutsfiltretmellanhandduschenochslangengörasren.

S K Ö T S E L (sesidan36 )

BackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelserienlighetmedEN806-5(minstengångperår).

M Å T T E N (sesidan37)

F L Ö D E S S C H E M A (sesidan37)

R E S E R V D E L A R (sesidan38 )

XXX = Färgkodning000= Krom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

S P E C I A L T I L L B E H Ö R (medföljerejleveransen)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(sesidan38 )

H A N T E R I N G (sesidan35 )

Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.

T E S T S I G I L L (sesidan38 )

S T Ö R N I N G O R S A K Å T G Ä R D⁄ Blandareärtrög ⁄ Patrondefekt,förkalkad ⁄ Bytutpatron

⁄ Blandaredroppar ⁄ Patrondefekt ⁄ Bytutpatron⁄ Vattenkommerutvidmonteringsstaget ⁄ Anslutningsslangarinteheltinskruvadeigrundkonstruktio-

nen⁄ Dragfastanslutningsslangarförhand.

⁄ O-ringpåanslutningsslangdefekt ⁄ BytutO-ring

Page 17: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 7 LT

M O N T A V I M A S (žr.psl.32 )

S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A

⁄ Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriima-mos.

⁄ Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojan-čiasnormas.

⁄ Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

⁄ 12800000:Armatūrosnegalimanaudotikartusutekančiovandensšildytuvu.

T E C H N I N I A I D U O M E N Y S

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C⁄4min

⁄ Suatbuliniuvožtuvu

⁄ Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

S I M B O L I O A P R A Š Y M A S

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

V A L Y M A S (žr.psl.36 )

Jeisumažėjavandensslėgis,išvalykitefiltrą,esantįtarpžarnosirdušeliorankoms.

T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S (žr.psl.36 )

Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalEN806-5arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.

I Š M A T A V I M A I (žr.psl.37)

P R A L A I D U M O D I A G R A M A (žr.psl.37)

A T S A R G I N Ė S D A L Y S (žr.psl.38 )

XXX = Spalvos000= Chrom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

S P E C I A L Ū S P R I E D A I (nėrapridedama)

Adapteris(G⅜⁄G½)#93395000(žr.psl.38 )

E K S P L O A T A C I J A (žr.psl.35 )

Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.

B A N D Y M O P A Ž Y M A (žr.psl.38 )

G E D I M A S P R I E Ž A S T I S P R I E M O N Ė⁄ Sunkiaisukiojamarankenėlė ⁄ Kasetėpažeista,užkalkėjusi ⁄ Pakeistikasetę

⁄ Maišytuvaspraleidžiavandenį ⁄ Kasetėpažeista ⁄ Pakeistikasetę⁄ Pratekavanduopertvirtinimokotą ⁄ Prijungimožarnosnepilnaiįsuktosįkorpusą ⁄ Prijungimožarnasprisuktiranka

⁄ Pajungimožarnostarpinėpažeista ⁄ tarpinępakeisti

Page 18: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 8HR

S A S T A V L J A N J E (pogledajstranicu32 )

S I G U R N O S N E U P U T E

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

U P U T E Z A M O N T A Ž U

⁄ Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

⁄ Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

⁄ 12800000:Armaturasenemožerabitiukombinacijisaprotočnimbojlerom.

T E H N I Č K I P O D A T C I

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C⁄4min

⁄ Funkcijesamo-čišćenja

⁄ Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

O P I S S I M B O L A

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Č I Š Ć E N J E (pogledajstranicu36 )

Ukolikoneizlazidovoljnovode,mogućejedasenafilteruizmeđutušaicijevinakupilaprljavština.Očistitefilter.

O D R Ž A V A N J E (pogledajstranicu36 )

IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduEN806-5iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

M J E R E (pogledajstranicu37)

D I J A G R A M P R O T O K A (pogledajstranicu37)

R E Z E R V N I D J E L O V I (pogledajstranicu38 )

XXX = Boje000= Krom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

P O S E B N I P R I B O R (Nijesadržanouisporuci!)

Prilagodnik(G⅜⁄G½)#93395000(pogledajstranicu38 )

U P O T R E B A (pogledajstranicu35 )

Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1⁄2litrevodeneupotrebljavatezapiće.

O Z N A K A T E S T I R A N J A (pogledajstranicu38 )

G R E Š K A U Z R O K O T K L A N J A N J E⁄ Ručicasezaglavila ⁄ NeispravanuložakTaloženjekamenca ⁄ Zamijeniteuložak

⁄ Slavinakaplje ⁄ Neispravanuložak ⁄ Zamijeniteuložak⁄ Vodaizlazinadijelugdjejeslavinaučvršćena ⁄ Priključnacrijevanisupotpunoučvršćenanatijelo ⁄ Priključnacrijevaučvrstiterukom

⁄ O-prstenipriključnihcrijevasuneispravni ⁄ ZamijeniteO-prsten

Page 19: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

1 9 TR

M O N T A J I (bakınızsayfa32 )

G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

M O N T A J A Ç I K L A M A L A R I

⁄ Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.

⁄ Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

⁄ Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

⁄ 12800000:Armatürbirakışısıtıcısıilebirliktekullanılamaz.

T E K N I K B I L G I L E R

Işletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C⁄4dak

⁄ Geriemmeönleyici

⁄ Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

S I M G E A Ç I K L A M A S I

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

T E M I Z L E M E (bakınızsayfa36 )

Sudebisininazalmasıdurumunda,elduşuvehortumarasındakifiltreyitemizleyin.

B A K I M (bakınızsayfa36 )

EN806-5veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)

Ö L Ç Ü L E R I (bakınızsayfa37)

A K I Ş D I Y A G R A M I (bakınızsayfa37)

Y E D E K P A R Ç A L A R (bakınızsayfa38 )

XXX = Renkler000= Krom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

Ö Z E L A K S E S U A R L A R (Teslimatkapsamınadahildeğildir)

Adaptör(G⅜⁄G½)#93395000(bakınızsayfa38 )

K U L L A N I M I (bakınızsayfa35 )

Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.

K O N T R O L I Ş A R E T I (bakınızsayfa38 )

A R I Z A S E B E P Y A R D I M⁄ Bataryakullanımıağırlaşıyor ⁄ KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir ⁄ Kartuşudeğiştirin

⁄ Bataryasudamlatıyor ⁄ Kartuşbozukolabilir ⁄ Kartuşudeğiştirin⁄ Sabitlemekutusundansuçıkışı ⁄ Bağlantıhortumlarıanagövdeyetamamenvidalanmamış ⁄ Bağlantıhortumlarınıelinizlesıkın

⁄ BağlantıhortumundakiO-ringarızalı ⁄ O-ringideğiştirin

Page 20: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 0RO

M O N T A R E (vezipag.32 )

I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E

⁄ Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

⁄ Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

⁄ Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.

⁄ 12800000:Baterianupoatefiutilizatăîncombinaţiecuunboilerînfluxcontinuu.

D A T E T E H N I C E

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C⁄4min

⁄ Asiguratcontrascurgereînapoi

⁄ Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

C U R Ă Ţ A R E (vezipag.36 )

Încazulunuidebitredusdeapă,curăţaţisitadeimpurităţidintrecapătuldeduşşifurtun.

Î N T R E Ţ I N E R E (vezipag.36 )

SupapeleantireturtrebuieverificateregulatconformEN806-5şistandarde-lenaţionalesauregionale(celpuţinodatăpean).

D I M E N S I U N I (vezipag.37)

D I A G R A M A D E D E B I T (vezipag.37)

P I E S E D E S C H I M B (vezipag.38 )

XXX = Codurideculori000= Crom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

A C C E S O R I I O P Ţ I O N A L E (nuesteinclusînsetullivrat)

Adaptor(G⅜⁄G½)#93395000(vezipag.38 )

U T I L I Z A R E (vezipag.35 )

Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.

C E R T I F I C A T D E T E S T A R E (vezipag.38 )

D E R A N J A M E N T C A U Z A M Ă S U R I D E R E M E D I E R E⁄ Bateriasemişcădificil ⁄ Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar ⁄ Schimbaţicartuşul.

⁄ Bateriapicură ⁄ Cartuşdefect ⁄ Schimbaţicartuşul.⁄ Scurgeredeapălaşaftuldefixare. ⁄ Furtunurilederacordarenusuntbineînşurubateîncorpul

bateriei.⁄ Strângeţicumânafurtunurilederacordare.

⁄ InelulOdelafurtunulderacorddefect ⁄ SchimbaţiinelulO.

Page 21: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 1 EL

Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η (βλ.Σελίδα32 )

Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεσ τούνερούθαπρέπεινααντισ ταθμίζονται.

Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ

⁄ Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξετασ τείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάσ τασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

⁄ Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμασ τούν.

⁄ Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάσ τασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

⁄ 12800000:Ημπαταρίαδενμπορείναχρησιμοποιηθείσεσυνδυασμόμεταχυθερ-μοσίφωνα.

Τ Ε Χ Ν Ί Κ Α Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ί Σ Τ Ί Κ Α

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνισ τώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεσ τούνερού: έως70°CΣυνισ τώμενηθερμοκρασίαζεσ τούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C⁄4min

⁄ Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπισ τροφής.

⁄ Τοπροϊόνέχεισχεδιασ τείαποκλεισ τικάγιαπόσιμονερό!.

Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα36 )

Σεμειωμένηροήνερού,καθαρίσ τεταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιών,πουβρίσκεταιανάμεσασ τονκαταιονισ τήραχειρόςκαισ τοσωλήναπαροχής.

Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η (βλ.Σελίδα36 )

Οιβαλβίδεςαντεπισ τροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποEN806-5,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχισ τομιαφοράτοχρόνο).

Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ (βλ.Σελίδα37)

Δ Ί Α Γ Ρ Α Μ Μ Α Ρ Ο Η Σ (βλ.Σελίδα37)

Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α (βλ.Σελίδα38 )

XXX = Χρώματα000= Επιχρωμιωμένο130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

Ε Ί Δ Ί Κ Α Α Ξ Ε Σ Ο Υ Α Ρ (δενπεριλαμβάνεταισ τονπαραδοτέοεξοπλισμό)

Προσαρμογέας(G⅜⁄G½)#93395000(βλ.Σελίδα38 )

Χ Ε Ί Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα35 )

ΗHansgroheσυνισ τάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.

Σ Η Μ Α Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ (βλ.Σελίδα38 )

Β Λ Ά Β Η Α Ί Τ Ί Α Δ Ί Ό Ρ Θ ω Σ Η⁄ Σκληρήμπαταρία(μείκτης) ⁄ Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα ⁄ Αλλαγήφυσιγγίου

⁄ Ημπαταρίασ τάζει ⁄ Ελαττωματικόφυσίγγιο ⁄ Αλλαγήφυσιγγίου⁄ Διαρροήνερούσ τονάξονασ τερέωσης ⁄ Οισωλήνεςσύνδεσηςδενείναιπλήρωςβιδωμένοιστοβασι-

κόκορμό⁄ Σφίξτετουςσωλήνεςσύνδεσηςμετοχέρι

⁄ Οστρογγυλόςδακτύλιοςστοσωλήνασύνδεσηςείναιελατ-τωματικός

⁄ Αλλάξτετοστρογγυλόδακτύλιο

Page 22: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 2SL

M O N T A Ž A (glejtestran32 )

V A R N O S T N A O P O Z O R I L A

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

N A V O D I L A Z A M O N T A Ž O

⁄ Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

⁄ Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

⁄ Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

⁄ 12800000:Armaturenimožnouporabitivpovezavispretočnimgrelnikom.

T E H N I Č N I P O D A T K I

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Zaščitaprotipovratnemutoku

⁄ Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

O P I S S I M B O L A

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Č I Š Č E N J E (glejtestran36 )

Obzmanjšanempretokuvodeočistitefiltermedročnoprhoingibkocevjo.

V Z D R Ž E V A N J E (glejtestran36 )

DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzEN806-5inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).

M E R E (glejtestran37)

D I A G R A M P R E T O K A (glejtestran37)

R E Z E R V N I D E L I (glejtestran38 )

XXX = Barve000= Krom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

P O S E B E N P R I B O R (Nivključeno)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(glejtestran38 )

U P R A V L J A N J E (glejtestran35 )

Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.

P R E S K U S N I Z N A K (glejtestran38 )

N A P A K A V Z R O K P O M O Č⁄ Težkopremikanjearmature ⁄ Pokvarjenvložek,poapneno ⁄ Zamenjajtevložek

⁄ Izarmaturekaplja ⁄ Pokvarjenvložek ⁄ Zamenjajtevložek⁄ Uhajanjevodeobpritrdilnemnastavku ⁄ Priključnecevinisopopolnomaprivijačenevosnovno

ogrodje⁄ Ročnozatisnitepriključnecevi

⁄ Obročnatesnilapriključnihgibkihcevisopokvarjena ⁄ Zamenjajteobročnotesnilo

Page 23: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 3 ET

P A I G A L D A M I N E (vtlk32 )

O H U T U S J U H I S E D

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalusta-da.

P A I G A L D A M I S J U H I S E D

⁄ EnnepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordikahjustusteosasPärastpaigal-damisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

⁄ Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

⁄ Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

⁄ 12800000:Segistiteisaakasutadakoosläbivoolu-veesoojendiga.

T E H N I L I S E D A N D M E D

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C⁄4min

⁄ Tagasivooluklapp

⁄ Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

S Ü M B O L I T E K I R J E L D U S

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

P U H A S T A M I N E (vtlk36 )

Kuiveeläbivoolonvähenenud,puhastageärakäsidušijavoolikuvahelinefilter.

H O O L D U S (vtlk36 )

TagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileEN806-5(vähemaltkordaastas).

M Õ Õ T U D E (vtlk37)

L Ä B I V O O L U D I A G R A M M (vtlk37)

V A R U O S A D (vtlk38 )

XXX = Värvid000= Kroom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

S P E T S I A A L N E L I S A V A R U S T U S (eisisaldukomplektis)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(vtlk38 )

K A S U T A M I N E (vtlk35 )

Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.

K O N T R O L L S E R T I F I K A A T (vtlk38 )

R I K E P Õ H J U S L A H E N D U S⁄ Segistikäibraskelt ⁄ Tööelementonkatkine,lubjastunud ⁄ Vahetagetööelement

⁄ Segistitilgub ⁄ Tööelementonkatkine ⁄ Vahetagetööelement⁄ Veelekekinnitusejuures ⁄ Ühendusvoolikudeiolekorralikultpõhikorpusekülgekruvi-

tud⁄ Kruvigeühendusvoolikudkäegakinni

⁄ ÜhendusvoolikuteO-rõngastihendidkatki ⁄ VahetageO-rõngastihend

Page 24: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 4LV

M O N T Ā Ž A (skat.lpp.32 )

D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

N O R Ā D Ī J U M I M O N T Ā Ž A I

⁄ Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

⁄ Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

⁄ Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

⁄ 12800000:Armatūrunevarizmantotkopāarcaurplūdessildītāju.

T E H N I S K I E D A T I

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Drošībasvārsts

⁄ Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

S I M B O L U N O Z Ī M E

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

T Ī R Ī Š A N A (skat.lpp.36 )

Nepietiekamasūdensplūsmasgadījumājāiztīrafiltrs,kasatrodasstarprokasdušuunšļūteni

A P K O P E (skat.lpp.36 )

RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarEN806-5saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).

I Z M Ē R U S (skat.lpp.37)

C A U R P L Ū D E S D I A G R A M M A (skat.lpp.37)

R E Z E R V E S D A Ļ A S (skat.lpp.38 )

XXX = Krāsukodi000= Hroma130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

S P E C I Ā L I A K S E S U Ā R I (komplektānetiekpiegādāts)

Adapteris(G⅜⁄G½)#93395000(skat.lpp.38 )

L I E T O Š A N A (skat.lpp.35 )

Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.

P Ā R B A U D E S Z Ī M E (skat.lpp.38 )

T R A U C Ē J U M S I E M E S L S B O J Ā J U M U N O V Ē R Š A N A⁄ Jaucējkrānssmagigrozāms ⁄ Bojātakartuša,aizkaļķojusies ⁄ Nomainītkartušu

⁄ Jaucējkrānspil ⁄ Bojātakartuša ⁄ Nomainītkartušu⁄ Ūdensnoplūdepienostiprinājuma ⁄ Pieslēgumašļūtenesnavlīdzgalamieskrūvētaspamatele-

mentā⁄ Pieslēgumašļūtenesarrokupievilktstingrāk

⁄ BojātipieslēgumašļūteņuO-gredzeni ⁄ NomainītO-gredzenu

Page 25: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 5 SR

M O N T A Ž A (vidistranu32 )

S I G U R N O S N E N A P O M E N E

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

I N S T R U K C I J E Z A M O N T A Ž U

⁄ Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

⁄ Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

⁄ 12800000:Armaturasenemožeupotrebljavatiukombinacijisaprotočnimbojlerom.

T E H N I Č K I P O D A C I

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Zaštitaodpovratnogtoka

⁄ Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

O P I S S I M B O L A

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Č I Š Ć E N J E (vidistranu36 )

Ukolikoneizlazidovoljnovode,mogućejedasenamrežicizahvatanjeprljavštine,izmeđuglaveicrevatuša,nakupilaprljavština.Očistitefilter.

O D R Ž A V A N J E (vidistranu36 )

IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduEN806-5iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

M E R E (vidistranu37)

D I J A G R A M P R O T O K A (vidistranu37)

R E Z E R V N I D E L O V I (vidistranu38 )

XXX = Oznakeboja000= Hrom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

P O S E B A N P R I B O R (Nijesadržanouisporuci)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(vidistranu38 )

R U K O V A N J E (vidistranu35 )

Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.

I S P I T N I Z N A K (vidistranu38 )

S M E T N J A U Z R O K P O M O Ć⁄ Ručicasezaglavila ⁄ Neispravnakartuša,nataloženikamenac ⁄ Zamenitekartušu

⁄ Slavinakaplje ⁄ Neispravnakartuša ⁄ Zamenitekartušu⁄ Vodaizlazinadelugdejeslavinaučvršćena ⁄ Priključnacrevanisupotpunoučvršćenanatelo ⁄ Priključnacrevaučvrstiterukom

⁄ Oprstenovipriključnihcrevasuneispravni ⁄ ZameniteOprsten

Page 26: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 6NO

M O N T A S J E (seside32 )

S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.

M O N T A G E H E N V I S N I N G E R

⁄ Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

⁄ Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

⁄ Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

⁄ 12800000:Armaturenkanikkebrukesiforbindelsemedengjennomstrømnings-vannvarmer.

T E K N I S K E D A T A

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C⁄4min

⁄ Egensikkermottilbakeflyt

⁄ Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

R E N G J Ø R I N G (seside36 )

Vedforminsketvanngjennomstrømningskalsmussfilteretmellomhånddusjogslangenrenses.

V E D L I K E H O L D (seside36 )

Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.EN806-5ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(minstengangiåret).

M Å L (seside37)

G J E N N O M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M (seside37)

S E R V I C E D E L E R (seside38 )

XXX = Fargekode000= Krom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

E K S T R A T I L B E H Ø R (ikkemedileveransen)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(seside38 )

B E T J E N I N G (seside35 )

OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.

P R Ø V E M E R K E (seside38 )

F E I L Å R S A K F E I L R E T T E L S E⁄ Armaturikkelettbevegelig ⁄ Kartusjdefekt,forkalkning ⁄ Kartusjbyttes

⁄ Armaturdrypper ⁄ Kartusjdefekt ⁄ Kartusjbyttes⁄ Vannlekkasjepåfesteskaft ⁄ Tilkoblingsslangerikkeskruddheltinnibasiselement ⁄ Tilkoblingsslangertrekkesfastfrahånd

⁄ O-ringpåtilkoblingsslangendefekt ⁄ O-ringbyttes

Page 27: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 7 BG

М О Н Т А Ж (вижтестр.32 )

У К А З А Н И Я З А Б Е З О П А С Н О С Т

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

У К А З А Н И Я З А М О Н Т А Ж

⁄ Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

⁄ Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

⁄ Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

⁄ 12800000:Арматуратанеможедасеизползвавъввръзкаспроточеннагревател.

Т Е Х Н И Ч Е С К И Д А Н Н И

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C⁄4мин

⁄ Самозащитенпротивобратноизтичане

⁄ Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

О П И С А Н И Е Н А С И М В О Л И Т Е

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

П О Ч И С Т В А Н Е (вижтестр.36 )

Принамаленапропускателнаспособностнаводатапочистетецедкатазаулавяненазамърсяваниямеждуизтеглящиясеразпръсквателзакухненскатамивкаимаркуча.

П О Д Д Р Ъ Ж К А (вижтестр.36 )

СъгласноEN806-5функциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(поневеднъжгодишно).

Р А З М Е Р И (вижтестр.37)

Д И А Г Р А М А Н А П О Т О К А (вижтестр.37)

С Е Р В И З Н И Ч А С Т И (вижтестр.38 )

XXX = Цветовокодиране000= Xром130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

С П Е Ц И А Л Н И П Р И Н А Д Л Е Ж Н О С Т И(несесъдържавобеманадоставка)

Адаптер(G⅜⁄G½)#93395000(вижтестр.38 )

О Б С Л У Ж В А Н Е (вижтестр.35 )

Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.

К О Н Т Р О Л Е Н З Н А К (вижтестр.38 )

Н Е И З П Р А В Н О С Т П Р И Ч И Н А П О М О Щ⁄ Трудноподвижнаарматура ⁄ Дефектнагилза,покритасваровик ⁄ Сменетегилзата

⁄ Арматуратакапе ⁄ Дефектнагилза ⁄ Сменетегилзата⁄ Избиваненаводаотзакрепващаташийка ⁄ Свързващитемаркучинесанапълнозавинтенивоснов-

нототяло⁄ Затегнетенаръкасвързващитемаркучи

⁄ ДефектенO-образенпръстеннасвързващиямаркуч ⁄ СмянанаO-образенпръстен

Page 28: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 8SQ

M O N T I M I (shihfaqen32 )

U D H Ë Z I M E S I G U R I E

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

U D H Ë Z I M E P Ë R M O N T I M I N

⁄ Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

⁄ Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

⁄ Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

⁄ 12800000:Armaturanukmundtëpërdoretnëkombinimmenjëngrohëselektriktëujit.

T Ë D H Ë N A T E K N I K E

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C⁄4min

⁄ Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt

⁄ Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

P A S T R I M I (shihfaqen36 )

Nësepakësohetvëllimiiujit,atëherëpastronisitënpërmbledhjenendotjeveqëndodhetmesspërkatësesnëformëgrushtidhetubit.

M I R Ë M B A J T J A (shihfaqen36 )

PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveEN806-5konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).

P Ë R M A S A T (shihfaqen37)

D I A G R A M I I Q A R K U L L I M I T (shihfaqen37)

P J E S Ë T E S E R V I S I T (shihfaqen38 )

XXX = Kodimimeanëtëngjyrave000= Krom130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

P A J I S J E T Ë P O S A Ç M E (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)

Përshtatësi(G⅜⁄G½)#93395000(shihfaqen38 )

P Ë R D O R I M I (shihfaqen35 )

Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet

S H E N J A E K O N T R O L L I T (shihfaqen38 )

D E M T I M S H K A K U N D I H M E⁄ Armaturapunonrende ⁄ Kartushamedefekt,mekalk ⁄ Kembenikartushen

⁄ Armaturapikon ⁄ Kartushamedefekt ⁄ Kembenikartushen⁄ Daljeeujitnecilindrinfiksues ⁄ Tubatelidhjesjokomplettevidhosurnekarkasenbaze ⁄ Shtrengojinimanualishttubatelidhur

⁄ UnazaOtektubilidhesmedefekt ⁄ KembeniunazenO

Page 29: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

2 9 AR

التركيب (راجع صفحة 32)

تنبيهات الأمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار الإنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط.

تعليمات التركيبقبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة ⁄

عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم الاعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيلات وخلاطات المياه طبقاً للمعايير السارية. ⁄يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقاً للوائح الخاصة بكل بلد. ⁄12800000: لا يمكن استخدام خلاط الماء مع جهاز تسخين الماء الفوري. ⁄

المواصفات الفنيةالحد الأقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط الاختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 70°C الحد الأقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد الأقصى C ⁄ 4°70 الدقيقة تعقيم حراري:

خاصية عدم التدفق العكسي ⁄المنتج مخصص فقط لماء الشرب! ⁄

وصف الرمز

هام! لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!التنظيف (راجع صفحة 36)

إذا انخفض معدل تدفق المياه، قم بتنظيف المرشح (الفلتر) الموجود بين الخرطوم والرشاش اليدوي.الصيانة (راجع صفحة 36)

5-EN 806 يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفةوذلك طبقاً للوائح الوطنية أو الإقليمية (مرة واحد سنوياً على الأقل).

أبعاد (راجع صفحة 37)(37 رسم للصرف (راجع صفحة

قطع الغيار (راجع صفحة 38)الألوان = XXXكروم = 000

Polished Bronze = 130Brushed Bronze = 140

Brushed Gold-Optic = 250Brushed Chrome = 260

Red⁄Gold = 300Brushed Red⁄Gold = 310

Polished Black Chrome = 330Brushed Black Chrome = 340

Stainless Steel Optic = 800Brushed Nickel = 820Polished Nickel = 830Polished Brass = 930Brushed Brass = 950

ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(

محول (G⅜ ⁄ G½) #93395000 (راجع صفحة 38)التشغيل (راجع صفحة 35)

تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة

نسبياً.شهادة اختبار (راجع صفحة 38)

العلاج والإصلاحالسببالعطلالخلاط ثقيل الحركة ⁄ الخرطوشة تالفة، تراكم عليها الجير⁄ قم بتغيير الخرطوشة⁄تساقط قطرات مياه من الخلاط ⁄ الخرطوشة تالفة⁄ قم بتغيير الخرطوشة⁄خروج الماء من جزء التثبيت ⁄ خراطيم التوصيل ليست مربوطة في الجزء الرئيسي ⁄

بشكل كامل اربط خراطيم التوصيل بيدك⁄

الحلقة الدائرية الخاصة بخرطوم التوصيل تالفة⁄ قم بتغيير الحلقة الدائرية⁄

Page 30: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 0HU

S Z E R E L É S (lásdaoldalon32 )

B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K

⁄ Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

⁄ Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

⁄ Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.

⁄ 12800000:Avízcsapotnemlehetátfolyósvízmelegítővelhasználni.

M Ű S Z A K I A D A T O K

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C⁄4perc

⁄ Visszafolyásgátlóval

⁄ Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

T I S Z T Í T Á S (lásdaoldalon36 )

Csökkentvízáteresztéseseténtiszítsamegakézizuhanyésatömlőköztiszennyfogószűrőt.

K A R B A N T A R T Á S (lásdaoldalon36 )

AvisszafolyásgátlókműködéseaEN806-5szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!

M É R E T E T (lásdaoldalon37)

Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M (lásdaoldalon37)

T A R T O Z É K O K (lásdaoldalon38 )

XXX = Színkódolás000= Króm130 = PolishedBronze140 = BrushedBronze250 = BrushedGold-Optic260 = BrushedChrome300 = Red ⁄Gold310 = BrushedRed ⁄Gold330 = PolishedBlackChrome340 = BrushedBlackChrome800 = StainlessSteelOptic820 = BrushedNickel830 = PolishedNickel930 = PolishedBrass950 = BrushedBrass

E G Y É B T A R T O Z É K (aszállításiegységnemtartalmazza)

Adapter(G⅜⁄G½)#93395000(lásdaoldalon38 )

H A S Z N Á L A T (lásdaoldalon35 )

⁄ Acsaptelepekenátfolytvízhőmérsékletefogyasztásraszántvízesetébena65°C-otnemhaladhatjameg.Acsaptelepnemeredményezhetiazemberifogyasztásra(pl.ivásésfőzéscéljából)szántvízminőségromlá-sát.

⁄ Beüzemelésésüzemszünetekutánszigorúanbekelltartaniahasználatiútmutatóbanleírtakat.Beüzemeléskoracsaptelepetátkellöblíteni,legalább2percigtörténőhideg-ésmelegvizesfolyatástjavaslunk.Minimum1naposüzemszünetutánfogyasztáselőttacsaptelepbenstagnálóhideg-illetvemelegvízfogyasztásanemjavasolt,acsaptelep-benstagnálóvizetkikellengedni,legalább2percesfolyatásjavasolt.Akifolyatássoránnyertvizetivóvízként,illetveételkészítésicéllalfelhasznál-ninemszabad.

⁄ Tekintettelarra,hogyaforróvízfémoldóképességeahidegvízénélnagyobb,emiattfőzésiváscéljábólazOKIahidegvízhasználatátjavasolja.

⁄ Acsaptelepekperlátorátjavasolthavontavízkőteleníteni,illetvefertőtleníteni.Acsaptelepektisztítása,fertőtlenítésesoránkizárólagolyanvegyszeralkalmazható,amelymegfelela201⁄2001.(X.25)Kormányren-delet,illetvea38⁄2003.(VII.7)ÉSzCsM-FVM-KvVMegyüttesrendelet-benleírtaknak.

⁄ Aperlátorműködésielvébőladódóanjelentősaeroszoltképez,ígyLegionellaexpozíciószempontjábólfokozottkockázatotjelent.Ezértalkalmazásanemjavasoltazegészségügyiintézményekfekvőbetegellátószobáiban,illetvemindenolyanhelyen,aholahidegés⁄vagyhasználatimelegvízLegionellacsíraszámaeléria49⁄2015(XI.6.)EMMIrendeletalapjánmeghatározottbeavatkozásiszintet.

V I Z S G A J E L (lásdaoldalon38 )

H I B A O K M E G O L D Á S⁄ Nehezennyithatóacsap. ⁄ Akerámiabetétmeghibásodott,elvízkövesedett. ⁄ Akerámiabetétetkikellcserélni.

⁄ Csöpögacsap. ⁄ Akerámiabetétmeghibásodott. ⁄ Akerámiabetétetkikellcserélni.⁄ Vízkilépésarögzítőrúdon ⁄ Acsatlakozótömlőknincsenekteljesenbecsavarozvaaz

akaptestbe⁄ Acsatlakozótömlőketkézzelmeghúzni

⁄ Csatlakozótömlőtömítőgyűrűjemeghibásodott ⁄ Tömítőgyűrűkicserélése

Page 31: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 1 JP

施工方法 (次のページを参照 32)

安全上の注意  施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、手袋をはめてください。  給水・湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてください。

施工上の注意⁄ 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。 施工後のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。

⁄ 配管と水栓は、関連法規に従って施工、洗浄、および試験を行ってください。⁄ 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください。⁄ 12800000: 水栓は瞬間湯沸かし器での利用はできません。

技術資料使用圧力:  最大 1 MPa推奨使用水圧:  0,1 - 0,5 MPa耐圧試験圧力:  1,6 MPa  (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)給湯温度:  最大 70°C推奨給湯温度:  65°Cお湯による高温消毒:  最大 70°C ⁄ 4 分⁄ 逆流防止処置がされています⁄ この製品は飲料水での使用が前提となっています (日本においては水道法に適合する飲料水) !

アイコンの説明

酢酸系シリコンをご使用にならないでください!

お手入れ方法 (次のページを参照 36)

流量が少なくなってきた場合、蛇口とホースの間のストレーナーを清掃してください。メンテナンス (次のページを参照 36)

逆止弁は、EN 806-5に従って定期的 (少なくとも年に1回) に確認をしてください (日本においては関連法規に従ってください) 。寸法 (次のページを参照 37)

流量曲線図 (次のページを参照 37)

スペアパーツ (次のページを参照 38)

XXX  =  仕上げ色 000  =  Chrome130  =  Polished Bronze140  =  Brushed Bronze250  =  Brushed Gold-Optic260  =  Brushed Chrome300  =  Red⁄Gold310  =  Brushed Red⁄Gold330  =  Polished Black Chrome340  =  Brushed Black Chrome800  =  Stainless Steel Optic820  =  Brushed Nickel830  =  Polished Nickel930  =  Polished Brass950  =  Brushed Brass

スペシャルパーツ (別手配部品)

アダプタ (G⅜ ⁄ G½) #93395000 (次のページを参照 38)

使用方法 (次のページを参照 35)

ハンスグローエは、朝または長い間使用されなかった後に吐水する最初の0.5リットルは飲料水として使用しないことをお勧めします。認証について (次のページを参照 38)

症状 原因 対応策 ⁄ 水栓の開閉が重い ⁄ カルキによるカートリッジ不具合 ⁄ カートリッジを交換してください ⁄ 水栓の水漏れ ⁄ カートリッジの不良 ⁄ カートリッジを交換してください ⁄ 固定ネジ部分から水が漏れる ⁄ 接続ホースが本体に完全にねじ込まれていない ⁄ 接続ホースを手で増し締めしてください

⁄ 接続ホースのOリングの不具合 ⁄ Oリングを交換 してください

Page 32: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 2

150°

24x15° 75°

45°

75°

105°

45°105°

150°

110°

6a

6b

SW10mm

SW19mm(4Nm)

max

.35

mm

max

.60

mm

(3Nm)

1b1a 2

3 4 5

6a

MontageMontage

Page 33: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 3

55° 55°

25°85°

25°85°

CLICK

110°

80

24x15°

110°

2.

3.1.

6b

7 8 9

10 11 12

Montage

Page 34: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 4

(1Nm)

> 2min

13 14 15

16

Montage

Page 35: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 5

öffnen⁄ouvert⁄open⁄aperto⁄abierto⁄open⁄åbne⁄abrir⁄otworzyć⁄otevřít⁄otvoriť⁄开⁄открыть⁄nyitás⁄avaaminen⁄öppna⁄atidaryti⁄Otvaranje⁄açmak⁄deschide⁄ανοικτό⁄odpreti⁄avage⁄atvērt⁄otvoriti⁄åpne⁄отваряне⁄hape⁄فتح⁄開く

warm⁄chaud⁄hot⁄caldo⁄caliente⁄warm⁄varmt⁄quente⁄ciepła⁄teplá⁄teplá⁄热⁄горячая⁄meleg⁄lämmin⁄varmt⁄karštas⁄Vrućavoda⁄sıcak⁄cald⁄ζεσ τό⁄toplo⁄kuum⁄karsts⁄topla⁄varm⁄топло⁄ingrohtë⁄ساخن⁄温かい

kalt⁄froid⁄cold⁄freddo⁄frío⁄koud⁄koldt⁄fria⁄zimna⁄studená⁄studená⁄冷⁄холодная⁄hideg⁄kylmä⁄kallt⁄šaltas⁄Hladno⁄soğuk⁄rece⁄κρύο⁄mrzlo⁄külm⁄auksts⁄hladno⁄kaldt⁄студено⁄iftohtë⁄冷たい⁄بارد

schließen⁄fermé⁄close⁄chiudere⁄cerrar⁄sluiten⁄lukke⁄fechar⁄zamknąć⁄zavřít⁄uzavrieť⁄关⁄закрыть⁄bezárás⁄sulkeminen⁄stänga⁄uždaryti⁄Zatvaranje⁄kapatmak⁄închide⁄κλεισ τό⁄zapreti⁄sulgege⁄aizvērt⁄zatvori⁄lukke⁄затваряне⁄mbylle⁄إغلاق⁄閉じる

1.2.

Bedienung

Page 36: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 6

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

D E ⁄ Reinigungsempfehlung⁄Garantie⁄KontaktF R ⁄ Recommandationpourlenettoyage⁄Garanties⁄ContactE N ⁄ Cleaningrecommendation⁄Warranty⁄ContactI T ⁄ Raccomandazionedipulizia⁄Garanzia⁄ContattoE S ⁄ Recomendacionesparalalimpieza⁄Garantía⁄ContactoN L ⁄ Aanbevelingeninzakereiniging⁄Garantie⁄ContactD K ⁄ Rensning,anbefaling⁄Garanti⁄KontaktP T ⁄ Recomendaçõesdelimpeza⁄Garantia⁄ContactoP L ⁄ Zaleceniedotyczącepielęgnacji⁄Gwarancja⁄KontaktC S ⁄ Doporučeníkčistění⁄Záruka⁄KontaktS K ⁄ Odporúčaniaprečistenie⁄Záruka⁄KontaktZ H ⁄ 清洁指南 ⁄ 担保 ⁄ 接触

R U ⁄ Рекомендациипоочистке⁄Гарантия⁄КонтактыF I ⁄ Puhdistussuositus⁄Takuu⁄KosketusS V ⁄ Rengöringsrekommendationer⁄Garanti⁄ContactoL T ⁄ Valymorekomendacijos⁄Garantija⁄KontaktaiH R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktT R ⁄ Temizlemeönerisi⁄Garanti⁄TemasR O ⁄ Recomandăripentrucurăţare⁄Garanţie⁄ContactE L ⁄ Σύστασηκαθαρισμού⁄Εγγύηση⁄επαφήS L ⁄ Priporočilozačiščenje⁄Garancija⁄KontaktE T ⁄ Puhastussoovitused⁄Garantii⁄KontaktL V ⁄ Tīrīšanasieteikumi⁄Garantija⁄KontaktiS R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktN O ⁄ Anbefalingforrengjøring⁄Garanti⁄KontaktB G ⁄ Препоръказапочистване⁄Гаранция⁄КонтактS Q ⁄ Këshillarrethpastrimit⁄Garancia⁄KontaktK O ⁄ 세정시 권장사항 ⁄ 품질보증 ⁄ 접촉A R ⁄ توصيات التنظيف ⁄ الضمان )الولايات المتحدة الأمريكية( ⁄ اتصالH U ⁄ Tisztításitanácsok⁄Garancia⁄érintkezésJ P ⁄ お手入れの方法 ⁄ 保証について ⁄ ご連絡先

1

1 2

2

Reinigung Wartung

Page 37: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 7

1

2

A XORStarck10821XXX

A XORStarckEco12800000

A XORStarck10821XXX

A XORStarckEco12800000

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

1

2

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

12

Maße Durchflussdiagramm

Page 38: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 8

95893XXX

97735000

95907XXX

95909000(M22x1-15l ⁄min)

98127000(11x2)

97155XXX

95908XXXA XORStarck

94074000

98231000(18x1,5)

98140000(20x1)

95910000

97157000

98186000(30x2)

96339000

95169000(21,95x1,78)

(110°⁄150°)

98365000

98211000(21x2,5)

95561000(600mm)

97827000(8x1,75)

95507000(1,5m)

98749000

97523000

95049000

97548000

92500000

95581000

96316000(900mm)

98422000(7x1,5)

A XORStarck10821XXX

A XORStarckEco12800000

98231000(18x1,5)

98140000(20x1)

95910000

93474000A XORStarckEco

95909000(M22x1-15l ⁄min)

95376000

G⅜⁄G½93395000

Products

Hansgrohe SE

D I N 4 1 0 9

P-IX19702⁄IOO

P-IX DVGW SINTEF NF ETA

10821XXX P-IX19702 ⁄ IOO X X

12800000

Serviceteile PrüfzeichenSonderzubehör

Page 39: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

3 9

Page 40: 10821-0 Buch A4 - hansgrohe...RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 20 EL ⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL ⁄

05

⁄20

20

9.01

681

.07

A XOR ⁄ Hansgrohe SE

Auestraße 5–9

77761 Schiltach

Deutschland

[email protected]

axor-design.com