25
10A3220/10A3250 Boletín de Instrucciones Lista de despiece Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 / 10A3250 Ref. D184B003U33 Rev. 01 / 03.99

10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

10A3220/10A3250

Boletín de InstruccionesLista de despiece

Rotámetro de purga metálicoserie 10A3220 / 10A3250

Ref. D184B003U33 Rev. 01 / 03.99

Page 2: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

2

Ha adquirido Vd. un rotámetro de área variable de gran calidady con el elevado nivel tecnológico de Bailey Fischer & Porter.

Le agradecemos la compra realizada y la confianza que ha depositadoen nuestros productos.

Este boletín de instrucciones contiene indicaciones con respecto a la instalación,operación y mantenimiento del equipo, así como datos técnicos.

Bailey Fischer & Porter se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas.

El contenido de este boletín es meramente informativo y está sujeto a posiblescambios sin previo aviso. Bailey Fischer & Porter declina toda responsabilidad

por los errores que puedan aparecer en este manual.

Copyright by Bailey Fischer & Porter. Reservados todos los derechos.Traducción de Elsag Bailey Hartmann & Braun, S. A. / Madrid

Page 3: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

3

Notas introductorias sobre seguridad

El rotámetro de purga es seguro de operar. Solamente puede ser aplicadosegún las recomendaciones y restricciones citadas en las especificacionestécnicas.

Cualquier daño resultante de una aplicación no especificada no será respon-sabilidad del fabricante. En tales casos, el usuario será el único responsable.

Para cualquier aplicación deberán tenerse en cuenta las especificacionesy recomendaciones de instalación, puesta en marcha y mantenimiento dadaspor el fabricante.

Instalación, puesta en marcha y personal de servicio

Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de procedera la instalación, puesta en marcha y utilización del rotámetro.

Póngase a tierra el rotámetro cuando la caja indicadora contenga componenteseléctricos. Véase placa de características y diagramas de conexión.

Instrucciones especiales de seguridad - substancias peligrosasReparaciones

De conformidad con la Ley de Residuos del 27.08.86 (AbfG. §11 Residuos Especiales)el propietario de residuos especiales es responsable de tomar las precauciones necesarias,así como de que las cumplan sus empleados. De acuerdo con la Ley de MateriasPeligrosas del 01.10.86 (GefStoffV §17 – Responsabilidad de Protección General) y laresponsabilidad que se tiene de proteger a los empleados, debemos hacer notar que:

a) todos los rotámetros y/o transmisores de caudal que sean enviados a Bailey Fischer &Porter para su reparación deben estar limpios de substancias peligrosas (ácidos, bases,disolventes, etc.).

b) los rotámetros deben haber sido limpiados para neutralizar las substancias peligrosas.Los primarios presentan pequeñas cavidades entre tubo de medida y carcasa; porello, es necesario neutralizar también estas pequeñas cavidades tras habertrabajado con substancias peligrosas.

Tubo de medida, flotador y tope de flotador deben ser desmontados para su neutralización.

c) para reparaciones y mantenimiento se requiere una confirmación por escrito de quese han llevado a cabo las medidas indicadas en a) y b).

Page 4: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

4

Indice de contenido

Página

1. Introducción ...................................................................................................................... 5

2. Instalación ......................................................................................................................... 62.1 Requisitos para la instalación ............................................................................................. 62.2 Servicio con líquidos ........................................................................................................... 62.3 Servicio con gases.............................................................................................................. 62.4 Separador magnético.......................................................................................................... 6

3. Descripción de secundarios y puesta en marcha ......................................................... 73.1 Alarmas ............................................................................................................................... 73.2 Regulador de presión diferencial ........................................................................................ 73.3 Transmisor electrónico........................................................................................................ 7

4. Mantenimiento................................................................................................................... 84.1 Limpieza.............................................................................................................................. 84.2 Desmontaje del flotador y del tubo de medida ................................................................... 84.3 Pedido de piezas de repuesto ............................................................................................ 8

5. Especificaciones técnicas ............................................................................................... 85.1 Modelos 10A3220/3225 ...................................................................................................... 85.2 Rotámetro de purga con alarma, modelos D10A3220/3225 .............................................. 95.3 Rotámetro de purga con transmisor electrónico................................................................. 95.4 Regulador de presión diferencial, modelo 53RT2110 ........................................................ 95.5 Tabla de capacidades......................................................................................................... 10

Designación de la referencia del modelo............................................................................ 13Esquemas de dimensiones................................................................................................. 14

6. Lista de despiece .............................................................................................................. 176.1 Tubo de medida completo .................................................................................................. 176.2 Tubo de medida completo .................................................................................................. 196.3 Carcasa con/sin alarmas .................................................................................................... 216.4. Carcasa con transmisor electrónico.................................................................................... 23

Page 5: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

5

Introducción

Rotámetro de purga metálico serie 10A3220

Los rotámetros Bailey Fischer & Porter serie 10A3220,de área variable, son de construcción metálica y constande un flotador que se mueve verticalmente en un tubocónico de medida, y de un indicador. Son aptos parasimple indicación local del caudal instantáneo o se pue-den utilizar como detectores de caudal con alarma incor-porada, reguladores de presión diferencial o transmiso-res electrónicos. Este tipo de rotámetro metálico permitesu utilización cuando existe posibilidad de un golpe deariete repentino y/o cuando el manejo de fluidos peligro-sos o corrosivos haga imposible el uso de un tubo devidrio.

Fig. 2

Fig. 1 Dibujo en sección

Componentes:

1 Tubo de medida2 Cono de medida3 Flotador con imán4 Placa base de la carcasa5 Sistema de imán de seguimiento6 Conexión para alarma

Page 6: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

6

2. Instalación

2.1 Requisitos para la instalación

Los rotámetros de tubo metálico serie 10A3220 estándiseñados para instalación vertical únicamente. Lasconexiones de entrada y salida son roscadas. Codos,válvulas, etc., pueden ser roscados directamente a laentrada o a la salida. Ténganse en cuenta las condicionesde servicio admisibles. Los campos magnéticos atmosféri-cos afectan a la indicación de caudal.

Para el transporte, las bridas de entrada y salida se prote-gen contra la suciedad mediante una cinta. Esta cinta debeser quitada antes de instalar el rotámetro en la tubería. Eltubo de medida deber ser instalado perfectamente vertical,con la salida en la parte superior. Para alinearlo se reco-mienda un nivel o una plomada.

Si el rotámetro ha de instalarse en una línea de procesoque no es aconsejable o no es posible cortar, se reco-mienda realizar un by-pass según fig. 3. (Véanse tambiénlas Normas VDI/VDE 3513, apartado 3, “Rotámetros deárea variable, recomendaciones para la selección e ins-talación”, o las correspondientes normas nacionalesvigentes).

Fig. 3 Ejemplo de instalación del rotámetro D10A3220

2.2 Servicio con líquidos

Cuando el rotámetro se utiliza para líquidos, el diámetro dela tubería de entrada debería mantenerse lo más grandeque económicamente se pueda. El rotámetro está listopara funcionar cuando la presión de alimentación essuperior a la caída de presión del medidor (véase pág. 10).Hay que instalar válvula de purga.

2.3 Servicio con gases

Si el rotámetro se utiliza para gases, con frecuencia surgeel problema de saltos del flotador debido a los aumentos ylas disminuciones de la presión (cambios de presión)antes del flotador. Como resultado del considerable pesodel flotador, el gas se comprime hasta que el flotador seeleva. La presión cae de nuevo debido a la amplia zonaanular. Acto seguido, el flotador recupera su posicióninicial. Cuando esto sucede repetidas veces, la mediciónes imposible. Cuando el aumento de presión de la ali-mentación no consigue el resultado deseado, con unaacumulación de presión provocada intencionadamente sepueden eliminar los saltos del flotador.

Las dimensiones de la tubería deben mantenerse almínimo posible. Es de suma importancia la instalación dela válvula de estrangulación, que ha de ser situada muycerca de la conexión de salida. Para el servicio con gasespueden necesitarse flotadores especiales según lascondiciones de servicio. Respecto a la presión de alimen-tación para el servicio con gas, consultar la tabla decapacidades (véase pág. 10).

2.4 Separador magnético

Algunos sólidos metálicos, tales como las limaduras dehierro, etc., presentes en el fluido pueden fijarse al flota-dor y con ello dificultar su función. Además, los depósitosacumulados en el flotador hacen que su peso varíe,causando lecturas incorrectas.

Para tales aplicaciones se recomienda el uso de un sepa-rador magnético (véase fig. 4). Este dispositivo se acoplaa la entrada del rotámetro.

Válvula de cierre

Válvulaby-pass

Salida

EntradaEntrada

Válvula decierre

Válvulaby-pass

Rotámetro

Salida

Page 7: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

7

3. Descripción de secundarios y puesta en marcha

3.1 Alarmas

Los rotámetros de purga modelos 10A3220/3225 sonrotámetros metálicos con alarma que actúa a un caudalmínimo y/o máximo. La señal que dan los contactospuede utilizarse para accionar bombas movidas pormotor, válvulas electromagnéticas, etc. La alarmaconsta de iniciador tipo ranura SJ 2 y amplificador deconmutación tipo WE 77/Ex 1 para alarma simple y WE77/Ex 2 para alarma doble, con salida por relé. El ampli-ficador va fuera de la caja indicadora y el relé transisto-rizado es intrínsecamente seguro según certificado deconformidad PTB 79/2043X. El disco de control accionael proceso de conmutación cuando se introduce en laranura del iniciador. El iniciador puede ajustarse conayuda de un destornillador.

Contacto de mínima

Reducir el caudal al valor de contacto deseado. Aflojarlos tornillos de fijación y desplazar la tapa. Accionar eltornillo de ajuste y llevar el iniciador de ranura al caudalindicado hasta que se alcance el punto de conmutaciónrequerido. Cerrar la tapa.

Contacto de máxima

Ajustar el caudal al valor de contacto deseado. Procederdespués con el iniciador de ranura como se describe enel párrafo del contacto de mínima.

Fig. 4 Rotámetro de purga metálico 10A3220

3.2 Regulador de presión diferencial

Véase boletín de instrucciones separado IB 53R_2110.

3.3 Transmisor electrónico

Modelo 10A3250/55 Ex

Los rotámetros de purga modelo 10A3250/55 están equi-pados con transmisor electrónico a 2 hilos tipo OPF/Ex4-2LAP de Tempress – Dinamarca. El transmisor va aco-plado mecánicamente a la aguja del rotámetro y conviertesu posición en una corriente continua independiente de lacarga, proporcional al valor indicado. La señal de salidaes de 4 a 20 mA.

InstalaciónEl transmisor puede operar con una fuente de alimenta-ción de 24 V -.

AjusteSi fuera necesario, se puede reajustar el cero y el span.

Cero: la aguja debe mantenerse en la primera marcaque aparece en la escala. Ejemplo: escala en % = 10% oescala de lectura directa 30 – 300 l/h = 30 l/h. El cálculode la señal de salida para esta posición de la aguja serealiza como sigue: % mínescala en %: I [mA] = (16 mA ⋅ ----------- ) + 4 mA 100

Qvmínescala lect. directa: I [mA] = (16 mA ⋅ ----------- ) + 4 mA Qvmáx.

La salida puede corregirse mediante el potenciómetro decero (ZERO).

Span: mantener la aguja en la pos. 100 % (valor defondo de escala) y situar el potenciómetro de spanexactamente en 20 mA. Se recomienda comprobar laposición de cero.

¡ATENCION!En las escalas no linealizadas, hay que utilizaruna unidad de linealización. En la mayoría de loscasos es suficiente con realizar localmente un

ajuste de los puntos reproducibles .

Fig. 5

1 Iniciador de ranura2 Aguja indicadora3 Alarma4 Disco

Agujaindicadora

Page 8: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

8

4. Mantenimiento

4.1 Limpieza

El tubo de medida y el flotador deben limpiarse siempre quesea necesario a fin mantener la precisión del rotámetro.Generalmente el rotámetro se retira para limpiar, inspeccio-nar y poner en servicio el tubo o el flotador.

4.2 Desmontaje del flotador y del tubo de medida

4.2.1 Conexión en tubería vertical (véanse fig. 13 y 14)Quitar piezas de unión (2). Continúese como se indica bajo4.2.2.

4.2.2 Conexión en tubería horizontal (véase fig. 15)Aflojar tornillo (16). Quitar el anillo de retención (17) la placa(14) y el adaptador (13).

En ambos casosSacar el adaptador (5), el tubo (6) y el flotador (7). Observarsi hay daños o desgaste en el borde de medida, que ha deestar siempre afilado. Eliminar cualquier eventual depósitoen el flotador y en el interior del tubo. Comprobar la juntatórica y sustituirla, si procede.

El montaje se realiza en forma inversa a lo descrito.

4.3 Pedido de piezas de repuesto

Al pedir piezas de repuesto, es preciso indicar el númerode suministro del fabricante. Este número aparece graba-do en la placa de características (fig. 6), en la parte poste-rior de la tapa.

Fig. 6 Placa de características

5. Especificaciones técnicas

5.1 Modelos 10A3220/3225

Rangeabilidad1:10 para escalas linealizadas≤ 1:10 para escalas no linealizadas

Graduación de escalaen porcentaje; lectura directa opcional

Longitud de escala60 mm

Clase de precisión6 (según VDE/VDI 3513)

Presión de servicio máx. admisibleModelos 10A3225/55CA 100 barModelos 10A3220/50CA 100 barModelos 10A3220/50C, N, M 40 bar

Con regulador de presión diferencial14 bar estándarPara presiones superiores consultar al fabricante.

Temperatura máx. admisible del fluido150ºC (Viton), 120ºC (Buna N)

Temperatura ambiente-25 a +80ºC

Grado de protecciónIP 65

Materiales de construcción:

Partes en contacto con el fluidoAcero inox. 1.4571 / PVDF

Conexión horizontalPiezas de unión de acero inox.1.4581

Junta tórica (sólo 10A3220)Viton A (estándar)Buna N (máx. 120ºC)

Partes no mojadasCarcasa ventana con marco de policarbonato

o acero inox.Placa base aluminio anodizado, acero inox. opcio-

nal

Conexión1/4" NPT(para otras véase ref. para el pedido y esquemas dedimensiones)

PesosSin regulador ∆P: 0,4 kgcon regulador ∆P: 1,2 kg

Nº de serie

Nº de serie

Page 9: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

9

5.2 Rotámetro de purga con alarma modelos D10A3220/3225

Tipo de alarmaIniciador de ranura tipo SJ2 (Pepperl & Fuchs)Certificado de conformidadPTB Ex 83/2022XEEx ia IIC T6 / EEx ib IIC T6 (máx. 45ºC)Factory Mutual Approval

Punto de conmutaciónAlarma simple mín. 0 a 60 %

máx. 40 a 100 %Alarma doble mín. a máx. 5 % aprox.

Precisión del ajuste± 2 % del valor medido

Amplificador de conmutación (en caja separada)salida por relé transistorizadotipo WE 77/Ex1tipo WE 77/Ex2Tensión de alimentación 230/115 V, +10 % –15 %,45-60 Hz(Pepperl & Fuchs)Otras posibilidades bajo demanda.

ContactosMáx. 250 Vmáx. 4 Amáx. 500 VA

Certificado de conformidadEx PTB 79/2043XEEx ia IIC / EEx ib IICIk ≤ 31 mA Iknom = 8 mAVo≤ 13,5 V -, Vonom = 8 V –La ≤ 31 mHCa ≤ 609 nFCi ≤ 71 µF

Temperatura ambiente admisible-20 a +100ºC para el iniciador de ranura (no Ex)

5.3 Rotámetro de purga con transmisor electrónico tipo OPF Ex 4-2R L.P: (Tempress A/S)

Señal de salida 4 – 20 mA - / 2 hilos1)

Umáx. 30 VImáx. 30 mACi ≤ 1 nF; Li ≤ 360 µH

Temperatura ambiente-20 a +40ºC

Certificado de conformidadDEMCO nº 90C.98014XEEx ib IIC T6

5.4 Regulador de presión diferencial, modelo 53RT2110

Presión diferencial4 bar

ConexionesG 1/4”

Materiales:

Cuerpoacero inox. 1.4571

Membrana2)

Viton A (máx. 150ºC)

Juntas tóricasViton A2)

Muellesacero inox. 1.4401

Asiento de la válvula y vástagoacero inox. 1.4401

Tubo de conexión y conector machoacero inox. 1.4305

1) Si las escalas no son linealizadas, hay que utilizar unaunidad de linealización, o bien llevar a cabo localmente unajuste de puntos.

Para más información contacte, por favor, con el fabricante.

2) El Viton nunca debe ser utilizado para el servicio con amo-níaco. Se requiere Buna N (temperatura máx. 120ºC).

Page 10: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

10

5.5 Tabla de capacidades

Tabla de capacidades 1 (flotador y cono de medida)

Caudal máx. [1]Agua1 kg/l

1 mPasl/h

Aire1013 mbar

0ºCl/h

VstdmPas

[2]

VmaxmPas

[3]

Pdifbar[4]

Pstabar[5]

Pminbar[6]

∆pmbar

[7]

346

1016254060

100

100150230340540850

125019003200

101018181818181812

--

18181818202224

0,70,70,70,70,70,70,70,7-

1,01,01,01,01,01,01,01,01,0

---------

303030304040505060

Tabla de capacidades (2), flotador cónico y placa orificio [8]100160200250300400600800

32005000600080009000

120001800024000

3030303030505050

3030303030505050

--------

4,04,04,04,04,04,04,04,0

0,30,30,30,30,30,50,50,5

60708090

1607595

130

[1] Escala de caudal en % del caudal máx. o bien lectura directa, también para otros fluidos.Conexión roscada vertical u horizontal.

[2] Vstd: viscosidad admisible sin calibrado.[3] Vmax: viscosidad máxima admisible con calibrado si es distinta de Vstd.[4] Pdif: ∆p mín. requerida en bar (g) si se trabaja con regulador de presión diferencial; “-“: no apropiados para regulador de presión diferencial.[5] Psta:. presión estática mín. requerida en bar (g) para eliminar los saltos del flotador.[6] Pmin: presión mín. requerida en bar (g) con amortiguación para gas (varilla helicoidal);. “-“: no disponible.[7] Pérdida de carga total a caudal máx. con flotador de acero inox.[8] Sólo con conexión roscada vertical

Rango de caudal 3200 a 9000 l/h aire o bien 100 a 300 l/h agua = 3/8" NPTi.Rango de caudal 12000 a 24000 l/h aire o bien 400 a 800 l/h agua = 1/2" NPTi.

Page 11: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

I 11

Fig. 7 Amplificador con relé transistorizado para contactos de alarma

Fig. 8 Indicador con salida analógica 4-20 mA, 2 hilos

Indicador con alarma de mín. y máx.1) Alimentación2) Iniciador tipo ranura para contacto de máx.

Puente para conexión circuito abierto (NO)(terminales 2 y 3)Puente para conexión circuito cerrado (NC)(terminales 3 y 4)

3) Iniciador tipo ranura para contacto de mín.Puente para conexión circuito abierto (NO)(terminales 7 y 8)Puente para conexión circuito cerrado (NC)(terminales 6 y 7

4) Contacto de máx.5) Contacto de mín.

Indicador con alarma de mín. o máx.1) Alimentación2) Iniciador tipo ranura3) Puente para conexión circuito abierto (NO)

(terminales 2 y 3)Puente para conexión circuito cerrado (NC)(terminales 3 y 4)

4) Contacto de señalización (contacto conmutadorlibre de potencial)

ma

az

Page 12: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

12

Fig. 9 Indicador con señal de salida analógica 4-20 mA/2 hilos. Diagrama de conexión.

Entrada alimentación

Unidad dealimentación

marrón azul

4 a 20 mA

Unidaddealimentación

Entradaalimentación

marrón azul

Page 13: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

I 13

Referencia para el pedido D10A32

SecundarioIndicador con/sin alarma 2Indicador con señal de salida analógica 5

ConstrucciónConexión roscada horizontal 0Conexión roscada vertical 5

Nivel de diseño C

Posición de la válvula de agujaSin AEn piezas de unión a la entrada; sólo para el modelo D10A3220 NEn piezas de unión a la salida; sólo para el modelo D10A3220 M

MaterialesModelos 10A3220/50 1.4571/Viton A 1Modelos 10A3220/50 1.4571/Buna N 4Modelos 10A3225/55 1.4571/sin varilla helicoidal 2Modelos 10A3225/55 1.4571/con varilla helicoidal1) 3

Carcasa (tapa)Policarbonato (Makrolon), estándar ATrogamid (poliamida) BMarco de acero inox., ventana de cristal (para indicador con/sin alarma) CMarco de acero inox., ventana de cristal (para indicador con salida analógica) D

Señal de salidaIndicador sin señal de salida 0Indicador con alarma de mín.2) 1Indicador con alarma de máx.2) 2Indicador con alarma de mín. y máx.2) 3Indicador con salida analógica 4-20 mA/2 hilos (Ex) 4

Regulador de presión diferencialSin AModelo 53RT2110 – 1.4571 con tubo de conexión (sólo para el modelo 10A3220) T

MontajeMontaje en tubería 1Montaje mural (con regulador de presión diferencial) 2

Tipo de conexión1/4" NPT A3/8" NPT (para los modelos 10A3225/55 y rango de caudal = 100 l/h a 300 l/h agua K1/2" NPT (para los modelos 10A3225/55 y rango de caudal = 400 l/h a 800 l/h agua H

Placa de característicasBailey Fischer & Porter 1Neutral (sólo datos de servicio) 5

1) Sólo para los modelos 10A3225/55 y rango de caudal ≥ 3,2 m3/h2) Amplificador con relé transistorizado en caja separada

Pepperl & Fuchs WE 77/Ex1, WE 77/Ex2Alimentación 230/115 V, +10% -15%, 45-60 Hz, 24 V –Otros tipos de amplificadores bajo demanda.

Page 14: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

14

Fig. 10 Esquema de dimensiones

Dimensionesdel modelo 10A3225

Rango de caudal

Rango de caudal 100 a 300 l/h agua

Rango de caudal 400 a 800 l/h

Cable de conexión∼

Modelo 10A3220(conexión tubería horizontal)

Modelo 10A3225(conexión tubería vertical) Cable de conexión

∼ 1750 mm long.

Tubo

Modelo 10A3220(conexión tubería horizontal)

Modelo 10A3225(conexión tubería vertical) Cable de conexión

Cable de conexión∼

Dimensionesdel modelo 10A3225

Rango de caudal< 100 l/h agua

Rango de caudal100 a 300 l/h agua

Rango de caudal400 a 800 l/h agua

Tubo

Page 15: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

I 15

Fig. 11 Esquema de dimensiones

Modelo 10A3220 – 53R_2110(con regulador de presión diferencial paramontaje mural)

Cable de conexión∼ 1750 mm long.

Modelo 10A3220 – 53R_2110(con regulador de presión diferencial para montaje en tubería)

Cable de conexión∼ 1750 mm long.

Page 16: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

16

Fig. 12 Esquema de dimensiones

MB 10A3250/1Rotámetro de purga metálicocon transmisor electrónico

MB 10A3255/1Rotámetro de purga metálicocon transmisor electrónico

Tubo

prensaestopas Pg 7cable de conexión ∼ 1750 mm long.;

prensaestopas Pg 7

MB 10A3255/2 Rotámetro de purga metálicocon transmisor electrónico

cable conexión ∼ 1750 mm long.

Cable de conexión

∼ 1750 mm long.; prensaestopas Pg 7

MB 10A3250/3 Rotámetro de purga metálicocon transmisor electrónico

Tubo

Tubo

Cable deconexión∼ 1750 mm long.

prensaestopasPg 7

Page 17: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

I 17

6. Lista de despiece

6.1 Tubo de medida completo ≤ 100 l/h agua

Fig. 13 Modelo 10A3225, conexión vertical

Item Cantidad Descripción Nº pieza Observaciones

1 1 Cuerpo D609A581U012 2 Pieza de unión D301A045U014 1 Adaptador entrada D376C060U015 1

1111

Adaptador salidaAdaptador salidaAdaptador salidaAdaptador salidaAdaptador salida

D376C061U02D376C061U03D376C061U06D376C061U07D376C061U08

para rango de caudal 2,5 a 10 l/h aguapara rango de caudal 16 a 25 l/h agua

" " 40 l/h agua" " 60 l/h agua" " 100 l/h agua

6 111111111

Tubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medida

D300J001U08D300J001U09D300J001U01D300J001U02D300J001U03D300J001U04D300J001U05D300J001U06D300J001U07

2,5 l/h agua 4,0 l/h " 6,0 l/h " 10,0 l/h " 16,0 l/h " 25,0 l/h " 40,0 l/h " 60,0 l/h "100,0 l/h "

7 1

1

Flotador

Flotador

D603A134U01

D603A134U02

para rango de caudal 2,5; 6; 10; 16; 40 l/haguapara rango de caudal 25; 60; 100 l/h agua

Page 18: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

18

6.1.1 Tubo de medida completo ≥ 100 l/h agua

Fig. 14 Modelo 10A3225, conexión vertical

Item Cantidad Descripción Nº pieza Observaciones

1 1 Cuerpo D609A675U012 2

2Pieza de unión 3/8" NPTPieza de unión 1/2" NPT

D301A086U02D301A134U02

para flotadores con varilla guía cilíndrica

2 11

Pieza de unión 3/8" NPTPieza de unión 1/2" NPT

D301A121U02D301A137U02

para flotadores con varilla helicoidal en la salida

3 1 Placa orificio D356A030U01 para rango de caudal 100 a 300 l/h agua3 1 Placa orificio D356A033U01 para rango de caudal 400 a 800 l/h agua4 2 Anillo de retención D376A005U015 1

1111111

Flotador 100 l/h aguaFlotador 160 l/h aguaFlotador 200 l/h aguaFlotador 250 l/h aguaFlotador 300 l/h aguaFlotador 400 l/h aguaFlotador 600 l/h aguaFlotador 800 l/h agua

D603A160U06D603A160U07D603A160U08D603A160U09D603A160U10D603A203U06D603A203U08D603A203U10

varilla guía cilíndrica"""""""

5 11111111

Flotador 3,2 m3/h aireFlotador 5,0 m3/h aireFlotador 6,0 m3/h aireFlotador 8,0 m3/h aireFlotador 9,0 m3/h aireFlotador 12,0 m3/h aireFlotador 18,0 m3/h aireFlotador 24,0 m3/h aire

D603A160U16D603A160U17D603A160U18D603A160U19D603A160U20D603A203U16D603A203U18D603A203U20

con varilla helicoidal para aplicaciones de medidade gases

Page 19: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

I 19

6.2 Tubo de medida completo

Fig. 15 Modelo 10A3220, conexión horizontal

Page 20: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

20

Item Cantidad Descripción Nº pieza Observaciones

1 11

CuerpoCuerpo

D609A582U01D609A582U03

sin válvulapara válvula

2 1 Tapón de válvula D433B003U013 1 Husillo de válvula D433E012U01

D433E014U01para rangos bajos de caudal1)

para rangos altos de caudal4 1 Adaptador entrada D376C060U015 1

1111

Adaptador salidaAdaptador salidaAdaptador salidaAdaptador salidaAdaptador salida

D376C061U02D376C061U03D376C061U06D376C061U07D376C061U08

para rango de caudal 2,5 a 10 l/h aguapara rango de caudal 16 a 25 l/h agua

" " 40 l/h agua" " 60 l/h agua" " 100 l/h agua

6 111111111

Tubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medidaTubo de medida

D300J001U08D300J001U09D300J001U01D300J001U02D300J001U03D300J001U04D300J001U05D300J001U06D300J001U07

2,5 l/h agua 4,0 l/h " 6,0 l/h " 10,0 l/h " 16,0 l/h " 25,0 l/h " 40,0 l/h " 60,0 l/h "100,0 l/h "

7 11

FlotadorFlotador

D603A134U01D603A134U02

para rango de caudal 2,5; 6; 10; 16; 40 l/h aguapara rango de caudal 25; 60; 100 l/h agua

11 11

Tapa (negra)Tapa (gris)

D124A004U07D124A004U08

para rangos de caudal altos (marcapara rangos de caudal bajos identificativa externa)

12 1 Mando de la válvula D124A004U0613 1 Adaptador D376C057U0114 1 Placa D306D001U0115 1 Junta tórica 101V90216 1 Espárrago roscado D017H106AU20

17 1 Anillo de retención D106B001U05

Viton2)

18 1 Junta tórica 101V701 Viton2)

19 1 Junta tórica 101C701 PTFE20 1 Arandela de estanqueidad D377A011U01 PTFE

1) Asiento de la válvula no representado, encajado a presión: D433E015U012) Si el Viton no es lo suficientemente resistente, utilícese la letra “F” para Etileno-Propileno o bien la letra “A” para Buna

en lugar de la letra “V”

Page 21: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

I 21

6.3 Carcasa con/sin alarma

Fig. 16

Page 22: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

22

Item Cantidad Descripción Nº pieza Observaciones

123

11 (2)1 (2)

Placa baseAdaptador (alarma doble)Casquillo (alarma doble)

D355A021U01D365B012U01D368H010U01

Material: AL MG3

4

56

111

11

TapaTapaTapa completa

JuntaPlaca de escala

D379D057U01D379D057U02D613A017U01

D333E004U01 -

material: policarbonatomaterial: Trogamidmaterial: marco de acero inox.y ventana con cristal de seguridad

véase especificación78

9

11

11

Placa de inscripciónPlaca de características

Placa de característicasDisco

D336A008U01D338C230U01

D338C334U01D374A133U01

para tapa de policarbonato oTrogamidpara tapa con marco de acero inox.

111213

111

Aguja indicadoraContacto mín. completoContacto máx. completo (no mostrado)

D410C005U01D699A020U01D699A020U02

141516

111

Casquillo cojineteTapaEje

D368H012U01D378C008U01D370A009U01

171819

11 (2)

2

Soporte imánCable de señal (alarma doble)Tope

D619A011U01D677A115U01D353F047U01

222324

1 (2)2

2 (4)

Prensaestopas PG (alarma doble)CojineteConector (alarma doble)

D150A1013D103C001U01D170B004U01

252627

221

Anillo de retenciónAnillo de retenciónArandela dentada

D106B001U06D106A001U11D106D001U01

303132

211

Espárrago roscadoEspárrago roscadoEspárrago roscado

D017K106GU20D017F106AU20D017F109AU20

333438

244

TornilloTornilloTornillo

D004F106AU20D004F112AU20D004F105AU20

M3 x 6 DIN 7985M3 x 16 DIN 7985M3 x 5 DIN 7985

3950

4 Arandela de presiónCuerpo

D085D016AU20Véanse fig. 13, 14y 15 – item 1

Page 23: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

I 23

6.4 Carcasa con transmisor electrónico

Fig. 17

Page 24: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

24

Item Cantidad Descripción Nº pieza Observaciones

1 11

Placa base "

D355A067U01D355A067U02

material: ALMG3 " 1.4401

4 1 Tapa completa D613A017U02 Marco de acero inox. y ventana concristal de seguridad

5 1 Junta D333E004U016 1 Placa de escala - Véase especificación7 1 Anillo (placa) de montaje D376B043U018 1 Placa de inscripción D338C334U01

11 1 Aguja indicadora D410C005U0112 1 Transmisor electrónico D699A031U01 Fa. Tempress OPF/Ex 4-2BP14 1 Anillo distanciador D365B021U0115 1 Cubierta

"D378C008U01D378C008U02

Material: AL " 1.4305

17 1 Soporte imán, completo D619A011U0118 2 Perno distanciador D395A003U0119 2 Tope D353F047U0120 1 Cable de señal D431C048U01 LIFYY 2 x 0,1422 1 Prensaestopas D150A004U10 PG 7, 2,5 KU azul27 1 Anillo de seguridad D106A001U12 G5 x 0,828 1 Arandela de presión D106D001U05 10 x 5,2 x 0,2529 2 Arandela plana D085E017BU30 B3,2 DIN 902131 1 Espárrago roscado D017F106AU20 M3 x 6 DIN 91332 1 Espárrago roscado D017F109AU20 M3 x 12 DIN 91333 6 Tornillo D004F106AU20 M3 x 6 DIN 798534 4 Tornillo D004F113AU20 M3 x 12 DIN 798538 4 Tornillo D004F105AU20 M3 x 5 DIN 798539 4 Arandela de presión D085D016AU2050 - Cuerpo - Véanse fig. 13, 14 y 15 – item 1

Page 25: 10A3220/10A3250 Rotámetro de purga metálico serie 10A3220 ... · Por favor, lea este boletín de instrucciones y las notas de seguridad antes de proceder a la instalación, puesta

ABB Automation Products GmbHDransfelder Str.2D-37079 Göttingen, GermanyTel. +49 (0) 55 19 05- 0Fax +49 (0) 55 19 05-777http://www.abb.com

Rights reserved to make technical revisions.

This Instruction Bulletin is copyright protected. Translations, reproductions or distribution in any form - including editing and ab-stracts - and in particular, duplicating, photocopying, electronic distribution or storing in data processing installations or networkswithout the express consent of the copyright holder is strictly forbidden and may lead to civil and criminal proceedings.

Rights reserved to make technical revisionsPrinted in the Fed. R. of Germany

D184B003U33 Rev. 01Issued 03.99