44
Instrucciones de instalación Controladores CompactLogix Números de catálogo 1768-L43, 1768-L43S, 1768-L45, 1768-L45S Tema Página Información importante para el usuario 2 Acerca de los controladores CompactLogix 7 Verifique la compatibilidad 8 Componentes requeridos del sistema 8 Requisitos de espacio libre 9 Ubicación del módulo 9 Instale el controlador 11 Montaje en panel del controlador 12 Monte el controlador en un riel DIN 12 Confirme la instalación 15 Establezca la conexión al controlador 16 Configure un driver de driver de comunicación 17 Inserte o retire una tarjeta CompactFlash 20 Instale el firmware del controlador 20 Extraiga un módulo 1768 ó 1769 del riel DIN 23 Indicadores de estado 25 Indicadores de estado de seguridad (controladores 1768-L43S y 1768-L45S solamente) 28 Cómo borrar un fallo mayor 30 Cómo borrar un fallo no recuperable 31 Resolución de problemas de un módulo que no responde 31 Resolución de problemas de la alimentación eléctrica del sistema 32 Especificaciones 38 Recursos adicionales 44

1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Instrucciones de instalación

Controladores CompactLogix

Números de catálogo 1768-L43, 1768-L43S, 1768-L45, 1768-L45S

Tema PáginaInformación importante para el usuario 2Acerca de los controladores CompactLogix 7Verifique la compatibilidad 8Componentes requeridos del sistema 8Requisitos de espacio libre 9Ubicación del módulo 9Instale el controlador 11Montaje en panel del controlador 12Monte el controlador en un riel DIN 12Confirme la instalación 15Establezca la conexión al controlador 16Configure un driver de driver de comunicación 17Inserte o retire una tarjeta CompactFlash 20Instale el firmware del controlador 20Extraiga un módulo 1768 ó 1769 del riel DIN 23Indicadores de estado 25Indicadores de estado de seguridad (controladores 1768-L43S y 1768-L45S solamente)

28

Cómo borrar un fallo mayor 30Cómo borrar un fallo no recuperable 31Resolución de problemas de un módulo que no responde 31Resolución de problemas de la alimentación eléctrica del sistema 32Especificaciones 38Recursos adicionales 44

Page 2: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

2 Controladores CompactLogix

Información importante para el usuario

Los equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento distintas de las de los equipos electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation o en línea en http://literature.rockwellautomation.com) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a esta diferencia y también a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, toda persona responsable de aplicarlos deberá primero asegurarse de la idoneidad de cada una de las aplicaciones concebidas con estos equipos.

En ningún caso Rockwell Automation, Inc. estará obligado y será responsable de los daños indirectos o consecuentes que resulten del uso o aplicación de este equipo.

Los ejemplos y diagramas en este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y requisitos relacionados con cualquier instalación particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad u obligación por el uso que se haga con base en los ejemplos y diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patentes relacionada con el uso de la información, circuitos, equipo o software descritos en este manual.

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin el permiso por escrito de Rockwell Automation, Inc.

En este manual se utilizan notas para informarle acerca de las consideraciones de seguridad, cuando es necesario.

ADVERTENCIAIdentifica información sobre las prácticas o circunstancias que pueden ocasionar una explosión en un ambiente peligroso, lo cual podría producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

IMPORTANTE Identifica información que es crucial para la comprensión y aplicación correctas del producto.

ATENCIÓN Identifica información sobre las prácticas y circunstancias que pueden producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar un peligro y a reconocer las consecuencias.

Es posible que haya etiquetas colocadas sobre el equipo o en el interior del mismo (por ejemplo, en un variador o en un motor) para informar a las personas sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.

Es posible que haya etiquetas colocadas sobre el equipo o en el interior del mismo (por ejemplo, en un variador o en un motor) para informar a las personas sobre la posible presencia de superficies que pueden alcanzar temperaturas peligrosas.

PELIGRO DE CHOQUE

PELIGRO DE QUEMADURA

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 3: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 3

Ambiente y envolvente

ATENCIÓN Este equipo está diseñado para utilizarse en un entorno industrial con grado de contaminación 2, en aplicaciones con sobrevoltajes de categoría II (según se define en la publicación 60664-1 de la IEC), a altitudes de hasta 2,000 m (6,562 pies) sin reducción de la capacidad nominal. Este equipo se considera un equipo industrial del Grupo 1, Clase A según la publicación 11 de IEC/CISPR. Si no se toman las precauciones adecuadas, pueden surgir inconvenientes con la compatibilidad electromagnética en ambientes residenciales u otros a raíz de las perturbaciones radiadas y conducidas. Este equipo se proporciona como equipo de tipo abierto. Debe montarse dentro de un envolvente diseñado convenientemente para las condiciones ambientales específicas presentes y para prevenir lesiones que resulten del acceso a piezas energizadas. El envolvente debe tener propiedades retardadoras de la llama a fin de prevenir o minimizar la propagación de las llamas, y debe tener una clasificación de propagación de llamas de 5 VA, V2, V1, V0 (o el equivalente) si no es metálico. Se debe poder acceder al interior del envolvente únicamente mediante el uso de una herramienta. Es posible que las secciones subsiguientes de esta publicación contengan información adicional relacionada con las clasificaciones de los tipos específicos de envolventes que se requieren para cumplir con las certificaciones de seguridad de ciertos productos.Además de esta publicación, consulte:

• Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 1770-4.1, para obtener información sobre requisitos de instalación adicionales.

• Normas NEMA 250 y IEC 60529, según sea el caso, para obtener explicaciones sobre los grados de protección que brindan los diferentes tipos de envolventes.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 4: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

4 Controladores CompactLogix

Aprobación legal europea sobre ambientes peligrososTenga en cuenta lo siguiente si va instalar un controlador 1768-L43S o 1768-L45S en un lugar de Zona 2 en Europa.

Información general de seguridad para los controladores 1768-L43S y 1768-L45S

Certificación de la Zona Europea 2 (lo siguiente se aplica cuando el producto tiene la marca EX).

Este equipo fue diseñado para ser utilizado en atmósferas potencialmente peligrosas, tal como lo define la Directiva 94/9/CE de la Unión Europea. Cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad y Salud en relación el diseño y la fabricación de equipos de la Categoría 3 para el uso en atmósferas potencialmente explosivas Zona 2, disponibles en el anexo II de esta directiva.

La conformidad con Requisitos Esenciales de Seguridad y Salud está garantizada mediante la conformidad con EN 60079-15 y EN 60079-0.

ADVERTENCIA • El equipo se debe instalar en un envolvente que cuente al menos con un grado de protección IP54 al utilizarse en ambientes de Zona 2.

• Este equipo se debe utilizar dentro de las clasificaciones establecidas por Allen-Bradley.

• Se deben tomar las medidas para evitar que el voltaje nominal exceda perturbaciones transientes mayores al 40 % al utilizarse en ambientes de Zona 2.

• Este equipo no es resistente a la luz solar ni a otras fuentes de radiación UV.

• Asegure todas las conexiones externas de empalme con este equipo mediante tornillos, seguros deslizantes, conectores roscados u otros medios que se proporcionen con el producto.

• No desconecte el equipo a menos que se haya retirado la alimentación eléctrica o se sepa que el lugar no es peligroso.

ATENCIÓN El personal responsable de la aplicación de los sistemas electrónicos programables (PES) relacionados con la seguridad debe conocer los requisitos de seguridad en la aplicación del sistema y tener experiencia en el uso del sistema.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 5: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 5

Aprobación norteamericana para uso en lugares peligrosos La información siguiente es válida cuando el equipo se utiliza en ambientes peligrosos.

The following information applies when operating this equipment in hazardous locations.

Los productos marcados como “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” son apropiados exclusivamente para uso en lugares peligrosos y no peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D. Cada producto se suministra con información en la placa de clasificación sobre el código de temperatura para lugares peligrosos. Cuando se combinan varios productos en un sistema, debe usarse el código de temperatura más desfavorable (el número “T” más bajo) para especificar el código de temperatura general del sistema. Las combinaciones de equipos en el sistema pueden ser objeto de inspecciones por parte de las autoridades locales competentes en el momento de la instalación.

Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest “T” number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation.

ATENCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN – • No desconecte el equipo a menos

que se haya retirado la alimentación eléctrica o se sepa que el lugar no es peligroso.

• No desconecte las conexiones de este equipo a menos que se haya retirado la alimentación eléctrica o se sepa que el lugar no es peligroso. Asegure todas las conexiones externas de empalme con este equipo mediante tornillos, seguros deslizantes, conectores roscados u otros medios que se proporcionen con el producto.

• La sustitución de componentes puede afectar a la idoneidad para la Clase I, División 2.

• Si el producto incluye baterías, éstas deberán cambiarse sólo en lugares que se sepa no son peligrosos.

WARNING EXPLOSION HAZARD –• Do not disconnect equipment

unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous.

• Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product.

• Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2.

• If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 6: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

6 Controladores CompactLogix

Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux.

Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne conviennent qu’à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d’identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d’équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l’installation.

WARNING RISQUE D’EXPLOSION – • Couper le courant ou s’assurer

que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher l’équipement.

• Couper le courant ou s'assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.

• La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.

• S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.

AVERTISSEMENT

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 7: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 7

Cómo evitar descargas electrostáticas

Acerca de los controladores CompactLogixLos controladores CompactLogix 1768-L43 y 1768-L45 se han diseñado para ofrecer una solución Logix para aplicaciones de la gama media. Los números de catálogo de los controladores Compact GuardLogix terminan en ‘S’. Estos controladores de seguridad son más anchos que su contrapartes estándar.

ATENCIÓN Este equipo es vulnerable a las descargas electroestáticas y éstas pueden producir daños internos y afectar el funcionamiento normal. Al manipular este equipo, siga estas pautas:

• Toque un objeto conectado a tierra para descargar el potencial estático.• Use una muñequera conductiva aprobada.• No toque los conectores o pines de las tarjetas de componentes.• No toque los componentes de los circuitos ubicados en el interior del

equipo.• Si es posible, utilice una estación de trabajo protegida contra descargas

electrostáticas.• Cuando no vaya a usarlo, guarde el equipo en un envoltorio adecuado con

protección contra descargas electrostáticas.

1768-L43, 1768-L45 1768-L43S, 1768-L45S

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 8: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

8 Controladores CompactLogix

Verifique la compatibilidad

Esta tabla muestra las versiones de software RSLogix 5000 y las revisiones de firmware de controlador compatibles.

Componentes requeridos del sistemaNecesitará estas partes al instalar su controlador:

• controlador 1768-L43, 1768-L43S, 1768-L45 ó 1768-L45S CompactLogix

• fuente de alimentación eléctrica 1768-PA3 ó 1768-PB3

• terminación de tapa final 1769-ECR

• tornillos de montaje (M4 o #8 de cabeza plana) o uno de los siguientes rieles DIN EN 50 022:

– 35 x 7.5 mm (1.38 x 0.30 pulg.)

– 35 x 15 mm (1.38 x 0.59 pulg.)

• cable en serie 1756-CP3 (o haga el suyo propio)

IMPORTANTE Si se intenta utilizar controladores con revisiones de software y firmware no compatibles, el resultado puede ser:

• la incapacidad de conectarse al controlador serie B con el software RSLogix 5000.

• actualizaciones de firmware infructuosas en las utilidades ControlFlash o AutoFlash.

Controladores Número de versión de software RSLogix 5000, o posterior

Número de revisión de firmware de controlador, o posterior

1768-L43 y 1768-L45, serie B

16.03 16.23

1768-L43S y 1768-L45S, serie B

18 18

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 9: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 9

Requisitos de espacio libreDeje el espacio libre mínimo requerido entre el equipo y las paredes del envolvente, las canaletas de cable y otros equipos.

Ubicación del módulo

IMPORTANTE Estos espacios libres mínimos mantienen a los módulos suficientemente fríos en la mayoría de situaciones. Vea las Especificaciones en la página 38 para obtener información sobre el rango de temperatura aceptable.

31609-M

PowerOUT

L1

L2/N

90 mm(3.54 pulg.)

105 mm (4.13 pulg.)

90 mm(3.54 pulg.)

105 mm (4.13 pulg.)

Backplane 1768 (local) Controlador 1768, fuente de

alimentación eléctrica y módulo de E/SBanco remoto

Fuente de alimentación eléctrica 1769 y módulos de E/S

Backplane 1769

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 10: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

10 Controladores CompactLogix

Clasificaciones de distancia del sistema CompactLogixDebido a que la fuente de alimentación eléctrica CompactLogix 1768 funciona con el controlador para suministrar energía a un sistema 1768, la clasificación de distancia en un sistema CompactLogix 1768 es diferente a la de un sistema CompactLogix 1769. En el sistema 1768, la clasificación de distancia es la distancia entre los módulos de E/S 1769 y el controlador. En el sistema 1769, la clasificación de distancia es la distancia entre los módulos de E/S 1769 y la fuente de alimentación eléctrica.

Siga estos requisitos para determinar la ubicación correcta de controlador 1768, fuente de alimentación eléctrica, módulos de E/S 1768 y módulos de E/S 1769:

• coloque el controlador 1768-L4xx de modo que sea el último módulo (el más alejado de la fuente de alimentación eléctrica) en el backplane 1768.

• la fuente de alimentación eléctrica CompactLogix 1768 distribuye la alimentación del lado derecho de la fuente y debe ser el módulo del extremo izquierdo en el sistema.

• hasta ocho módulos de E/S 1769 pueden residir en el banco local.

• el banco local es activado por una fuente de alimentación eléctrica 1768.

• es posible conectar hasta dos bancos remotos de módulos de E/S 1769 usando cables de extensión 1769-CRLx.

• los bancos remotos son activados por una fuente de alimentación eléctrica 1769 estándar.

• hasta ocho módulos 1769 Compact I/O pueden residir a cada lado de una fuente de alimentación eléctrica 1769 en un banco remoto. Consulte las especificaciones del módulo para obtener la clasificación de distancia.

IMPORTANTE

IMPORTANTE Nunca coloque una fuente de alimentación eléctrica 1769 en un banco local con un controlador 1768; si lo hace, se producirá un fallo mayor.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 11: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 11

• El tipo de controlador determina el número máximo de módulos 1768 que puede residir en el banco local y el número máximo de módulos de E/S 1769 que puede residir en un banco local y hasta dos bancos remotos.

Instale el controladorSiga estos pasos para instalar el controlador.

1. Monte el controlador en un panel o en un riel DIN.

2. Confirme la instalación.

3. Conecte el controlador.

4. Configure un driver en serie o Ethernet.

5. Instale una tarjeta CompactFlash (opcional).

6. Descargue e instale el firmware de controlador.

Controlador Máximo número de módulos 1768 locales

Máximo número de módulos de E/S 1769 (locales y remotos)

1768-L43, 1768-L43S 2 16

1768-L45, 1768-L45S 4 30

IMPORTANTE No use tornillos si va a usar un riel DIN para montar el controlador. Las lengüetas de montaje se pueden romper si el controlador se atornilla a un panel mientras se encuentra en un riel DIN.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 12: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

12 Controladores CompactLogix

Montaje en panel del controladorSiga estos pasos para instalar el controlador con tornillos de cabeza plana.

1. Conecte los módulos CompactLogix juntos como se muestra en la sección Monte el controlador en un riel DIN en la página 12.

2. Utilice el controlador como plantilla y marque los puntos donde se deben abrir los agujeros en el panel.

3. Taladre los agujeros de guía para tornillos M4 o #8.

4. Use los tornillos M4 o #8 para montar el controlador a su panel con un par de 1.16 N•m (10 lb•pulg.).

5. Conecte a tierra el módulo en un bus de tierra con una estaca de conexión a tierra dedicada.

6. Conecte el bus de tierra a una tierra física funcional en el panel o en un riel DIN.

Monte el controlador en un riel DIN

ATENCIÓN Durante el montaje de todos los dispositivos, asegúrese de que no caigan materias residuales (por ejemplo, rebabas metálicas o hilos de cable) en el controlador o en los módulos de E/S. Dichas materias residuales podrían ocasionar daños durante la activación del controlador.

ATENCIÓN Este producto se conecta a la tierra del chasis a través del riel DIN. Utilice un riel DIN en acero cincado y cromado en amarillo para garantizar una conexión a tierra adecuada. El uso de rieles DIN de otros materiales (por ejemplo, aluminio y plástico) que se puedan corroer u oxidar, o que sean malos conductores, puede resultar en una conexión a tierra inadecuada o intermitente. Asegure el riel DIN a la superficie de montaje cada 200 mm (7.87 pulg.) y utilice sujetadores de extremo adecuadamente.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 13: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 13

Monte los componentes 1768

Siga estos pasos para montar el controlador.

1. Monte el controlador en el riel DIN.

31595-M

a.

31596 -M

b.

2. Monte los módulos 1768 adicionales a la izquierda del controlador.

31597-M

31598 -M

b.

c.

c.

a.

a.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 14: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

14 Controladores CompactLogix

3. Monte la fuente de alimentación eléctrica 1768 y los otros módulos 1768.

Monte los módulos de E/S 1769

Siga estos pasos para montar los módulos de E/S 1769 a la derecha del controlador.

1. Alinee las ranuras de machihembrado superior e inferior y deslice el módulo hacia el riel DIN hasta que se alineen las palancas de bus.

2. Cierre todos los seguros de riel DIN.

31599-M

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 15: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 15

3. Deslice la palanca de bus hacia la izquierda para bloquear los módulos entre sí.

Cuando conecte los módulos de E/S, es muy importante que los conectores de bus estén enclavados firmemente juntos para asegurar una correcta conexión eléctrica.

4. Acople la terminación de tapa final mediante las ranuras de machihembrado (a) y bloquee la palanca de bus (b).

Confirme la instalaciónDespués de instalar el controlador y conectar la alimentación eléctrica, verifique que los indicadores de estado PWR y I/O PWR estén encendidos de color verde fijo.

ATENCIÓN

a.

b.

a.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 16: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

16 Controladores CompactLogix

Si los indicadores están en otro estado, consulte la sección Resolución de problemas de la alimentación eléctrica del sistema en la página 32.

Establezca la conexión al controlador

Conecte el cable en serie 1756-CP3 al puerto serie del controlador y a su estación de trabajo.

Si usted crea su propio cable, siga estas pautas:

• Cablee los conectores como se muestra.

• El cable no debe medir más de 15.2 m (50 pies).

• Conecte el blindaje a ambos conectores.

ADVERTENCIA Si conecta o desconecta el cable en serie con la alimentación eléctrica conectada a este módulo o el dispositivo en serie en el otro extremo del cable, puede ocurrir un arco eléctrico. Esto puede ocasionar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos.

Antes de proceder, desconecte la alimentación eléctrica o asegúrese de que el área no es peligrosa.

PowerOUT

L1

L2/N

Estación de trabajo Controlador

1 DCD2 RDX3 TXD4 DTR

COMMON6 DSR7 RTS8 CTS9

1 DCD2 RDX3 TXD4 DTR

COMMON6 DSR7 RTS8 CTS9

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 17: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 17

Configure un driver de driver de comunicaciónAntes de actualizar el firmware del controlador o antes de usar el controlador en su red, debe configurar un driver de comunicación específico para su red.

Vea la sección Configure un driver en serie en la página 17 o Configurar un driver EtherNet/IP en la página 19.

Configure un driver en serie

Use el software RSLinx para configurar el driver para comunicación en serie.

1. Desde el menú Communications, seleccione Configure Drivers.

2. En el menú desplegable Available Driver Types, seleccione RS-232 DF1 devices.

3. Haga clic en Add New.

4. Escriba un nombre para el driver y haga clic en OK.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 18: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

18 Controladores CompactLogix

5. En el menú desplegable Comm Port, del cuadro de diálogo Configure Devices, seleccione el puerto serie en la estación de

trabajo al que está conectado el cable.

6. En el menú desplegable Device, seleccione Logix5550/CompactLogix.

7. Haga clic en Auto-Configure.

a. Haga clic en OK si aparece el cuadro de diálogo Auto Configuration Successful.

b. Si el cuadro de diálogo no aparece, regrese al paso 5 y verifique que seleccionó el puerto de comunicación correcto.

8. Haga clic en Close.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 19: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 19

Configurar un driver EtherNet/IP

Para la comunicación EtherNet/IP, debe usar un módulo 1768-ENBT o 1768-EWEB. Si su controlador es un 1768-L4xS, debe usar un módulo 1768-ENBT o 1768-EWEB serie B. Puede instalar hasta dos de estos módulos a la izquierda del controlador en el backplane 1768. Antes de cargar el firmware del controlador mediante la red EtherNet/IP, debe establecer la dirección IP del módulo EtherNet/IP. Puede establecer la dirección IP mediante la utilidad BootP-DHCP del menú Tools del software RSLogix 5000.

Para obtener más información, consulte el documento EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación ENET-UM001.

Establezca la ruta de comunicación al controlador

1. Abra un proyecto RSLogix 5000 para el controlador.

2. En el menú Communications, seleccione Who Active.

3. Expanda el driver de comunicación al nivel del controlador.

4. Seleccione el controlador.

5. Complete la acción deseada.

Para Haga clic en

Monitorear el proyecto en el controlador Go Online

Transferir una copia del proyecto desde el controlador al software RSLogix 5000

Upload

Transferir el proyecto abierto al controlador Download

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 20: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

20 Controladores CompactLogix

Inserte o retire una tarjeta CompactFlash

Siga estos pasos para insertar o retirar una tarjeta CompactFlash.

1. Presione el seguro de la puerta de la tarjeta de memoria ubicado en el panel frontal del controlador y gire la puerta hacia usted.

2. Inserte o extraiga la tarjeta de memoria de la ranura.

3. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria.

Instale el firmware del controlador El controlador se envía sin firmware, por lo tanto usted debe obtener e instalar el firmware antes de usar el controlador.

Hay revisiones de firmware disponibles con el software de programación RSLogix 5000; también puede descargarlas del sitio web de asistencia técnica: http://support.rockwellautomation.com. Esté listo para introducir el número de serie del software RSLogix 5000.

Para instalar el firmware, puede usar cualquiera de los siguientes sistemas.

ADVERTENCIA Al insertar o extraer la tarjeta CompactFlash con conexión a la alimentación eléctrica, puede producirse un arco eléctrico. Esto puede ocasionar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos.Antes de proceder, desconecte la alimentación eléctrica o asegúrese de que el área no es peligrosa.

IMPORTANTE Al instalar o actualizar el firmware del controlador, no interrumpa el proceso de actualización. Interrumpir la actualización del firmware puede causar que el controlador quede inoperativo. Los controladores inoperativos deben devolverse a Rockwell Automation.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 21: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 21

Actualizar el firmware del controlador a través del software ControlFlash o AutoFlash, requiere una conexión en serie u otra conexión de red al controlador.

Actualizar mediante una conexión Ethernet es más rápido, pero primero debe instalar un módulo 1768-ENBT Ethernet para hacer conexión al controlador a través de la red Ethernet.

Para obtener información sobre cómo instalar, configurar y operar un módulo 1768-ENBT, consulte el documento EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación ENET-UM001.

Instale el firmware mediante el software ControlFlash

1. Asegúrese de que la red esté conectada.

2. Inicie el software ControlFlash.

3. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Welcome, haga clic en Next.

4. Seleccione el número de catálogo del controlador y haga clic en Next.

5. Expanda la red hasta que vea el controlador.

6. Seleccione el controlador y haga clic en OK.

7. Seleccione el nivel de revisión deseado y haga clic en Next.

Método Página

ControlFlash, versión 8 o posterior, software que se envía con el software RSLogix 5000

21

Software AutoFlash que se ejecuta dentro del software RSLogix 5000 22

Una tarjeta 1784-CF64 ó 1784-CF128 CompactFlash con firmware válido ya cargado

23

SUGERENCIA Si no aparece la red requerida, configure en primer lugar un driver para dicha red en el software RSLinx.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 22: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

22 Controladores CompactLogix

8. Para iniciar la actualización, haga clic en Finish y luego haga clic en Yes.

El indicador de estado OK parpadea de color rojo para mostrar que la actualización está en curso. El cuadro de estado indica cuando ha concluido la actualización, y el indicador de estado OK se enciende de color verde fijo.

9. Haga clic en OK.

10. Haga clic en Cancel y luego haga clic en Yes para cerrar el software ControlFlash.

Instale el firmware mediante el software AutoFlash

1. Asegúrese de que la red esté conectada.

2. Use el software RSLogix 5000 para descargar un proyecto del controlador.

El software AutoFlash se inicia si el firmware requerido no está cargado en el controlador.

3. Seleccione el número de catálogo del controlador y haga clic en Next.

4. Expanda la red hasta que vea el controlador.

5. Seleccione el controlador y haga clic en OK.

6. Seleccione el nivel de revisión deseado y haga clic en Next.

7. Para iniciar la actualización, haga clic en Finish y luego haga clic en Yes.

El indicador de estado OK parpadea de color rojo para mostrar que la actualización está en curso. El cuadro de estado indica cuando ha concluido la actualización, y el indicador de estado OK se enciende de color verde fijo.

SUGERENCIA Si no aparece la red requerida, configure en primer lugar un driver para dicha red en el software RSLinx.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 23: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 23

8. Haga clic en OK.

9. Haga clic en Cancel y luego haga clic en Yes para cerrar el software AutoFlash.

Instale el firmware mediante una tarjeta CompactFlash

Siga estos pasos para usar el software RSLogix 5000 para guardar el programa del controlador y el firmware de un controlador ya configurado en la tarjeta CompactFlash. El firmware se guarda automáticamente en su tarjeta CompactFlash cuando usted guarda el programa.

1. Con la tarjeta CompactFlash instalada en el controlador configurado, haga clic en la ficha Nonvolatile Memory del cuadro de diálogo Controller Properties.

2. Haga clic en Load Image On Powerup para guardar la tarjeta.

3. Extraiga la tarjeta e insértela en el controlador en el que desee cargar el firmware y el programa de usuario.

4. Inicie el nuevo controlador; se cargará la imagen almacenada en la tarjeta CompactFlash.

Extraiga un módulo 1768 ó 1769 del riel DINSi necesita retirar un módulo del riel DIN, siga estos pasos:

1. Desconecte la alimentación eléctrica del controlador y espere hasta que se apaguen todos los indicadores de estado de la fuente de alimentación eléctrica y del controlador.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 24: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

24 Controladores CompactLogix

2. Extraiga el módulo 1768.

IMPORTANTE Si desconecta cualquier parte del sistema cuando el controlador aún está escribiendo el programa en la memoria, perderá el programa.

PowerOUT

L1

L2/N

Apagado

PowerOUT

L1

L2/N

a. b.

a.

31607-M

PowerO U T

L 1

L 2 /N

c. d.

c.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 25: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 25

3. Extraiga el módulo 1769 desbloqueando la palanca de bus (a) y los seguros del riel DIN (b).

4. Deslice el módulo alejándolo del riel DIN a lo largo de las ranuras de machihembrado.

Indicadores de estado

Indicadores de estado del controlador

Indicador Estado Descripción

PWR

Verde El controlador está proporcionando alimentación eléctrica a los módulos 1768 en el sistema.

Apagado o rojo Vea Resolución de problemas de la alimentación eléctrica del sistema en la página 32.

I/O PWR

Apagado Reemplace el controlador.

Verde El controlador está funcionando correctamente.

Rojo/verde parpadeante o rojo fijo

Vea Resolución de problemas de la alimentación eléctrica del sistema en la página 32.

RUNApagado El controlador está en el modo PROG o Prueba.

Verde El controlador está en el modo marcha.

PowerOUT

L1

L2/N

b. a.

b.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 26: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

26 Controladores CompactLogix

FORCE

Apagado No hay tags que contengan valores de forzados de E/S o los forzados de E/S están inactivos (inhabilitados).

Ámbar Los forzados de E/S están activos (habilitados). Pueden o no existir valores de forzado de E/S.

Ámbar parpadeante Una o más direcciones de entrada o salida han sido forzadas a un estado activado o desactivado, pero los forzados no se han habilitado. Habilite los forzados o impida que la E/S individual sea forzada.

MEM SAVE Apagado El programa de usuario y los datos de configuración no se están guardando activamente en la memoria flash.

Verde El programa de usuario y los datos de configuración se están guardando en la memoria flash.

I/O Apagado No hay dispositivos en la configuración de E/S del controlador o el controlador no contiene un proyecto.

Verde El controlador se está comunicando con todos los dispositivos en su configuración de E/S.

Verde parpadeante Uno o varios dispositivos de la configuración de E/S del controlador no responden. Vea Resolución de problemas de un módulo que no responde en la página 31.

Rojo parpadeante El controlador no se está comunicando con ninguno de los dispositivos en su configuración de E/S. Vea Resolución de problemas de un módulo que no responde en la página 31.

Indicadores de estado del controlador

Indicador Estado Descripción

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 27: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 27

OK Apagado No hay alimentación eléctrica aplicada. Si el indicador MEM SAVE está verde, el programa de usuario y los datos de configuración se están guardando en la memoria flash.

Rojo parpadeante • El controlador necesita una actualización de firmware o una actualización de firmware está en curso.

• Se produjo un fallo mayor recuperable en el controlador.

• Se produjo un fallo mayor no recuperable en el controlador.

• Vea Cómo borrar un fallo mayor en la página 30.

Rojo El controlador detectó un fallo mayor no recuperable, por lo tanto borró el proyecto de la memoria. Vea Cómo borrar un fallo no recuperable en la página 31.

Verde El controlador está en buen estado.

Verde parpadeante El controlador está almacenando o cargando un proyecto hacia o desde la memoria no volátil.

CF Apagado La tarjeta CompactFlash no tiene actividad.

Verde parpadeante El controlador está leyendo la tarjeta CompactFlash o escribiendo a ésta.

IMPORTANTE: No retire la tarjeta CompactFlash mientras el controlador está leyendo de la tarjeta o escribiendo a ésta. El retirar la tarjeta durante una lectura o escritura podría alterar los datos en la tarjeta, los datos en el controlador y el firmware instalado en el controlador.

Rojo parpadeante La tarjeta CompactFlash no tiene un sistema de archivos válido y debe reemplazarse.

DCH0 Apagado La configuración del canal 0 es diferente a la configuración de la conexión en serie predeterminada.

Verde El canal 0 tiene la configuración de la conexión en serie predeterminada.

Indicadores de estado del controlador

Indicador Estado Descripción

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 28: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

28 Controladores CompactLogix

Indicadores de estado de seguridad (controladores 1768-L43S y 1768-L45S solamente)

CH0 Apagado No hay actividad en el puerto RS-232.

Verde Hay actividad en el puerto RS-232.

Indicador Estado Descripción

SAFE RUN

Apagado La tarea de seguridad del usuario o las salidas de seguridad están inhabilitadas. El controlador se encuentra en el modo PROG (Programa) o en el modo de prueba, o bien la tarea de seguridad presenta un fallo.

Verde La tarea de seguridad del usuario y las salidas de seguridad están habilitadas. La tarea de seguridad se está ejecutando. La firma de seguridad está presente.

Verde parpadeante La tarea de seguridad del usuario y las salidas de seguridad están habilitadas. La tarea de seguridad se está ejecutando. La firma de seguridad no está presente.

SAFETY TASK

Apagado No se ha establecido una asociación.

Verde El estado del controlador de seguridad es “OK”. La hora coordinada del sistema (CST) está sincronizada y se han establecido las conexiones de E/S de seguridad.

Verde parpadeante El estado del controlador de seguridad es “OK”. La hora coordinada del sistema (CST) no está sincronizada.

Rojo Se perdió la asociación de seguridad.

Rojo parpadeante No se puede ejecutar la tarea de seguridad.

SAFETY LOCK

Apagado La tarea de seguridad no está bloqueada.

Verde La tarea de seguridad está bloqueada.

Indicadores de estado del controlador

Indicador Estado Descripción

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 29: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 29

SAFETY OK

Apagado No hay alimentación eléctrica aplicada.

Verde El homólogo de seguridad está en buen estado.

Verde parpadeante El homólogo de seguridad está almacenando o cargando un proyecto hacia o desde la memoria no volátil.

Rojo El homólogo de seguridad detectó un fallo mayor no recuperable, por lo tanto borró el proyecto de la memoria.

Rojo parpadeante • El homólogo de seguridad interno necesita una actualización de firmware o una actualización de firmware está en curso.

• Se produjo un fallo mayor recuperable en el homólogo de seguridad.

• Se produjo un fallo mayor no recuperable en el homólogo de seguridad.

Indicador Estado Descripción

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 30: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

30 Controladores CompactLogix

Cómo borrar un fallo mayorSi el indicador de estado OK parpadea de color rojo debido a un fallo mayor recuperable, borre el fallo; para ello siga estos pasos:

1. Cambie el interruptor de llave del controlador de PROG a RUN y nuevamente a PROG.

2. Conéctese con el software RSLogix 5000.

3. En el cuadro de diálogo Controller Properties, haga clic en la ficha Major Faults para encontrar información acerca del fallo.

Si el indicador de estado OK parpadea de color rojo debido a un fallo mayor no recuperable, el controlador:

• inicialmente mostró un indicador OK de color rojo fijo.

• se auto-restableció.

• borró el proyecto de la memoria.

• estableció el indicador OK en rojo parpadeando.

• produjo un fallo mayor recuperable y generó el código de fallo correspondiente en el proyecto RSLogix 5000.

– el código de fallo 60 significa que la tarjeta CompactFlash no está instalada.

– el código de fallo 61 significa que la tarjeta CompactFlash está instalada.

Siga estos pasos para recuperarse del código de fallo 60 ó 61.

1. Cambie el interruptor de llave del controlador de PROG a RUN y nuevamente a PROG.

2. Conéctese en línea con RSLogix 5000 y descargue el proyecto.

3. Cambie al modo REM RUN o RUN.

Si el problema persiste, anote el estado de los indicadores OK y RS-232 antes de desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica y comuníquese con el servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 31: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 31

Cómo borrar un fallo no recuperableSi el indicador de estado OK está de color rojo fijo, siga estos pasos para borrar el fallo.

1. Desconecte y conecte la alimentación eléctrica.

2. Descargue el proyecto.

3. Cambie al modo REM RUN o RUN.

Si el problema persiste, anote el estado de los indicadores OK y RS-232 antes de desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica y comuníquese con el servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation.

Resolución de problemas de un módulo que no respondeSiga estos pasos para determinar la razón por la que un dispositivo puede no estar respondiendo.

1. Verifique que todos los módulos de E/S en su proyecto estén instalados en el mismo orden.

2. Verifique que todos los dispositivos hayan sido actualizados a las últimas revisiones de firmware mayor y menor.

3. Use la ayuda en línea del software RSLogix 5000 para determinar cuál módulo no está respondiendo.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 32: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

32 Controladores CompactLogix

Resolución de problemas de la alimentación eléctrica del sistemaLa fuente de alimentación CompactLogix funciona con el controlador CompactLogix para suministrar energía al sistema. Usted debe considerar ambos al resolver problemas de alimentación eléctrica del sistema.

Para resolver problemas de alimentación del sistema, use el indicador de estado PWR de la fuente de alimentación CompactLogix y los indicadores PWR e I/O PWR del controlador CompactLogix. Si la fuente de alimentación no está funcionando correctamente, el controlador tampoco funcionará correctamente. Primero debe diagnosticar y corregir los problemas de la fuente de alimentación antes de resolver los problemas del controlador.

1. Examine el indicador de estado PWR de la fuente de alimentación eléctrica.

2. Si la fuente de alimentación eléctrica funciona correctamente y el indicador de estado PWR de la fuente de alimentación eléctrica está encendido de color verde, examine el indicador PWR del controlador.

3. Si el indicador de estado PWR del controlador está de color verde, examine el indicador de estado I/O PWR.

IMPORTANTE Antes de desconectar, volver a conectar o reemplazar cualquier componente, asegúrese de haber desactivado la alimentación eléctrica y espere a que todos los indicadores de estado del sistema se apaguen.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 33: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 33

Examine el indicador de estado PWR de la fuente de alimentación eléctrica.

1. Desconecte la alimentación eléctrica y espere hasta que los indicadores de estado se apaguen.

2. Desconecte todos los módulos del sistema, inclusive el controlador.

3. Vuelva a aplicar la alimentación eléctrica.

4. Examine el indicador de estado PWR de la fuente de alimentación eléctrica.

a. Si el indicador de estado sigue en rojo, reemplace la fuente de alimentación.

b. Si el indicador de estado está verde, uno de los otros módulos en el sistema está haciendo que se encienda el indicador rojo.

5. Desconecte la alimentación eléctrica y espere hasta que los indicadores de estado se apaguen.

6. Reinstale el controlador y examine el indicador PWR de la fuente de alimentación eléctrica.

Estado del indicador PWR de la fuente de alimentación eléctrica

Acción recomendada

Apagado Verifique que esté encendida la fuente de alimentación y que esté debidamente conectada la alimentación eléctrica de entrada. Reemplace la fuente de alimentación.

Verde La fuente de alimentación está funcionando correctamente.Revise los indicadores de estado PWR e I/O PWR del controlador para asegurarse de que todo el sistema está funcionando correctamente.

Rojo La fuente de alimentación no está produciendo la alimentación eléctrica adecuada de 24 V para los módulos 1768. Realice la acción correctiva indicada a continuación.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 34: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

34 Controladores CompactLogix

a. Si está encendido de color verde, desconecte la alimentación eléctrica, espere hasta que todos los indicadores de estado se hayan apagado y reinstale los módulos 1768, uno a la vez, hasta identificar al módulo que está causando el indicador rojo.

b. Si está encendido de color rojo, reemplace el controlador.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 35: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 35

Examine el indicador PWR del controlador

Esta tarea supone que el indicador PWR de la fuente de alimentación eléctrica está encendido de color verde.

1. Desconecte la alimentación eléctrica y espere hasta que los indicadores de estado se apaguen.

2. Desconecte todos los módulos 1768 del sistema, excepto el controlador.

3. Vuelva a aplicar la alimentación eléctrica.

4. Examine el indicador PWR del controlador.

a. Si el indicador de estado sigue en rojo, reemplace el controlador.

b. Si el indicador de estado está verde, uno de los módulos 1768 está haciendo que se encienda el indicador rojo.

5. Desconecte la alimentación eléctrica.

6. Reinstale los módulos 1768, uno a la vez, desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica y examine el indicador PWR del controlador cada vez.

Estado del indicador PWR del controlador

Acción recomendada

Apagado Asegúrese de que todos los módulos del sistema estén instalados correctamente y de que estén bien enganchados entre sí. Si el indicador permanece apagado, realice la acción correctiva indicada a continuación.

Verde El controlador está proporcionando alimentación eléctrica a los módulos 1768 en el sistema.Verifique el indicador de estado I/O PWR del controlador para asegurarse de que todo el sistema está funcionando correctamente.

Rojo Ya sea el controlador o los módulos 1768 en el sistema necesitan ser reemplazados. Realice la acción correctiva indicada a continuación.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 36: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

36 Controladores CompactLogix

7. Si el indicador PWR del controlador se enciendo de color rojo, el módulo instalado más recientemente está causando el indicador rojo.

Para resolver problemas de los módulos 1768, consulte las instrucciones de instalación respectivas.

Examine el indicador I/O PWR

Esta tarea supone que los indicadores PWR de la fuente de alimentación eléctrica y del controlador están de color verde y usted tiene módulos de E/S 1769 en su sistema.

1. Si hay una fuente de alimentación 1769 instalada en el banco local, retírela y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

Si el indicador I/O PWR sigue en rojo, prosiga con el siguiente paso.

Estado del indicador I/O PWR del controlador(1)

(1) Cuando el controlador se enciende, el indicador de estado I/O PWR se enciende momentáneamente de color rojo y seguidamente cambia a verde si no hay problemas. Si el indicador permanece de color rojo, utilice la tabla anterior para resolver el problema.

Acción recomendada

Apagado Reemplace el controlador.

Verde El controlador está funcionando correctamente. No se requiere acción.

Verde y rojo parpadeantes Asegúrese de que los módulos de E/S 1769 o la terminación de tapa final estén correctamente instalados y desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.

Rojo Puede estar instalada una fuente de alimentación eléctrica 1769 en el banco local, o puede haber un problema con el controlador o el módulo de E/S 1769 en el sistema. Realice la acción correctiva indicada a continuación.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 37: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 37

2. Desconecte la alimentación eléctrica y espere hasta que los indicadores de estado se apaguen.

3. Desconecte del sistema los módulos de E/S 1769.

4. Vuelva a aplicar la alimentación eléctrica.

5. Verifique el indicador I/O PWR del controlador.

a. Si el indicador está en rojo, reemplace el controlador.

b. Si el indicador de estado está verde, uno de los módulos de E/S 1769 está haciendo que se encienda el indicador rojo.

Para resolver problemas de los módulos de E/S 1769, consulte las instrucciones de instalación respectivas.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 38: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

38 Controladores CompactLogix

EspecificacionesControladores 1768-L43, 1768-L43S, 1768-L45, 1768-L45S

Atributo 1768-L43 1768-L43S 1768-L45 1768-L45S

Compatibilidad del modulo de backplane 1768

2 4

Corriente del backplane 1.3 A a 24 V 1.4 A a 24 V 2.0 A a 24 V 2.1 A a 24 V

Salida de corriente de backplane 1769

2.0 A a 5.2 V 2.0 A a 5.2 V

Salida de corriente de backplane 1768

2.8 A a 5.2 V 5.6 A a 5.2 V

Salida de corriente total de backplane 1768 y 1769

4.8 A a 5.2 V 7.6 A a 5.2 V

Disipación de energía 6.3 W(2) 7.5 W(2) 8.3 W(2) 9.5 W(2)

Consumo de potencia 31.3 W 33.6 W 48.0 W 50.4 W

Número máximo de módulos de E/S serie 1769

16 30

Número máximo de bancos de E/S

2 3

Número máximo de módulos 1768 disponibles

2(3) 4(3)

Voltaje de aislamiento 30 V (continuos) Tipo de aislamiento funcional Tipo probado a 500 VCA durante 60 seg., RS-232 al sistema

Categoría de cableado(1) 2 – en los puertos de comunicaciones

Clasificación norteamericana de temperatura

T4

Código de temperatura IEC No aplicable T4 No aplicable T4

Par de apriete de los tornillos de montaje

1.16 N•m (10 lb•pulg.), usando los tornillos M4 o #8

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 39: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 39

Dimensiones aproximadas (alto x ancho x profundidad)

131.6 x 67.4 x 121.8 mm (5.18 x 2.65 x 4.80 pulg.)

131.6 x 90 x 121.8 mm (5.18 x 3.55 x 4.80 pulg.)

131.6 x 67.4 x 121.8 mm (5.18 x 2.65 x 4.80 pulg.)

131.6 x 90 x 121.8 mm (5.18 x 3.55 x 4.80 pulg.)

Peso aproximado 0.34 kg (11.9 oz)

0.45 kg (15.9 oz)

0.34 kg (11.9 oz)

0.45 kg (15.9 oz)

Clasificación del tipo de envolvente

Ninguna (tipo abierto)

(1) Utilice esta información sobre las categoría de conductores para planificar la instalación de conductores. Consulte el documento Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 1770-4.1.

(2) Vea el diagrama de disipación de potencia a continuación.(3) Importante: Puede tener cualquier combinación de módulos de control de movimiento y de red

instalados en un sistema. Es posible instalar un máximo de dos módulos de red en un sistema. Los módulos de red incluyen los siguientes: 1768-ENBT, 1768-CNB, 1768-CNBR y 1768-EWEB.

Controladores 1768-L43, 1768-L43S, 1768-L45, 1768-L45S

Atributo 1768-L43 1768-L43S 1768-L45 1768-L45S

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 40: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

40 Controladores CompactLogix

Disipación de potencia del 1768-L43 y 1768-L43S

0 5 10 15 20 25

6

8

30

4

��2

6.3 W

2.8 W

Potencia disipada (watts)

Carga de bus 1768 y 1769 de 5.2 V (Watts)

7.5 W

4.0 W

1768-L43S1768-L43

Disipación de potencia del 1768-L45 y 1768-L45S

0 5 10 15 20 25

6

8

30

4

35

2

40

��2.8 W

8.3 W

Potencia disipada (watts)

Carga de bus 1768 y 1769 de 5.2 V (Watts)

9.5 W

4.0 W

1768-L45S1768-L45

Especificaciones ambientales

Atributo ValorTemperatura de funcionamiento

IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en frío), IEC 60068-2-2 (prueba Bd, funcionamiento con calor seco), IEC 60068-2-14 (prueba Nb, choque térmico en funcionamiento): 0...60 °C (32...140 °F)

Temperatura, fuera de operación

IEC 60068-2-1 (prueba Ab, sin empaquetar, fuera de operación, en frío), IEC 60068-2-2 (prueba Bb, sin empaquetar, calor seco fuera de operación), IEC 60068-2-14 (prueba Na, sin empaquetar, choque térmico fuera de operación): –40...85 °C (–40...185 °F)

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 41: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Controladores CompactLogix 41

Humedad relativa IEC 60068-2-30 (prueba Db, sin empaquetar, calor húmedo fuera de operación): 5...95 % sin condensación

Vibración IEC 60068-2-6 (prueba Fc, en operación): 5 g a 10...500 Hz

Choque en funcionamiento

IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin empaquetar): 30 g

Choque, fuera de operación

IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin empaquetar): 50 g

Emisiones CISPR 11: Grupo 1, Clase AInmunidad a las descargas electrostáticas

IEC 61000-4-2: descargas por contacto de 6 kV descargas por aire 8 kV

Inmunidad a corrientes transitorias rápidas (EFT/B)

IEC 61000-4-4:±4 kV a 5 kHz en los puertos de comunicación

Inmunidad a RF radiada IEC 61000-4-3:10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 80 % con onda senoidal de 1 kHz, de 80…2,000 MHz10 V/m con impulso al 50 % de 200 Hz, 100 % AM a 900 Mhz 10 V/m con impulso al 50 % de 200 Hz, 100 % AM a 1,890 Mhz3 V/m al aplicar modulación de amplitud al 80 % con onda senoidal de 1 kHz, de 2,000…2,700 MHz

Inmunidad a sobretensiones transitorias

IEC 61000-4-5:±2 kv línea-tierra (CM) en puertos de comunicación

Inmunidad a la RF conducida

IEC 61000-4-6: 10 V de valor eficaz al aplicar modulación de amplitud al 80 % con onda senoidal de 1 kHz, de 150 kHz…80 MHz

Especificaciones ambientales

Atributo Valor

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 42: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

42 Controladores CompactLogix

Certificaciones (cuando el producto lleva la marca)(1)

Certificación Valor

c-UL-us Equipo de control industrial en lista de UL y certificado para los EE.UU. y Canadá. Consulte el archivo E65584 de UL.En lista de UL para lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A,B,C,D, certificado para los EE.UU. y Canadá. Consulte el archivo E194810 de UL.

CE Directiva 2004/108/EC EMC de la Unión Europea, compatible con:EN 61326-1; medición/control/laboratorio, requisitos industriales EN 61000-6-2; Inmunidad industrialEN 61000-6-4; Emisiones industrialesEN 61131-2; Controladores programables (Cláusula 8, Zonas A y B)

C-Tick Ley de Radiocomunicaciones Australianas, compatible con: AS/NZS CISPR 11; emisiones industriales

Ex 1768-L43S y 1768-L45S solamente: Directiva 94/9/EC ATEX de la Unión Europea, compatible con: EN 60079-15; atmósferas potencialmente explosivas, protección ‘n’II 3 G Ex nA IIC T4 XEN60079-0; requisitos generales

Seguridad

funcional(2)

(2) Cuando se usa con las versiones de software especificadas.

1768-L43S y 1768-L45S solamente:Certificado por TÜV: capacidad SIL 1 a 3, según IEC 61508; y PLe/Cat. 4 según ISO 13849-1

(1) Consulte el vínculo Product Certification en www.ab.com para obtener información detallada sobre las declaraciones de conformidad, certificados y otras certificaciones.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009

Page 43: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos
Page 44: 1768-IN004D-ES-P, Controladores CompactLogix ......2 Controladores CompactLogix Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009 Información importante para el usuario Los equipos

Allen-Bradley, Rockwell Automation, Rockwell Software, CompactLogix, GuardLogix, RSLogix 5000, ControlFlash, RSLinx, Logix5000 y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías.

Recursos adicionalesEstos documentos contienen información adicional respecto a productos de Rockwell Automation relacionados http://www.ab.com.

Puede ver o descargar publicaciones en http://literature.rockwellautomation.com. Para solicitar copias impresas de la documentación técnica, comuníquese con el representante de ventas o distribuidor local de Rockwell Automation.

Recurso DescripciónEtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publicación ENET-UM001

Detalla cómo configurar, programar y operar y resolver problemas de los módulos EtherNet/IP y proporciona especificaciones técnicas.

1768 CompactLogix Controllers User Manual, publicación 1768-UM001

Detalla cómo configurar, programar y operar un sistema 1768 CompactLogix y proporciona especificaciones técnicas.

Compact GuardLogix Controllers User Manual, publicación 1768-UM002

Detalla cómo configurar, programar y operar un sistema 1768 Compact GuardLogix.

GuardLogix Controller Systems Safety Reference Manual, publicación 1756-RM093

Información sobre los requisitos de seguridad de los sistemas controladores GuardLogix.

Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 1770-4.1

Proporciona las pautas generales para instalar un sistema industrial de Rockwell Automation.

Sitio web de certificaciones de productos, http://www.ab.com

Proporciona las declaraciones de conformidad, certificados y otros detalles de certificación.

Publicación 1768-IN004D-ES-P – Diciembre 2009Sustituye a la publicación 1768-IN004C-ES-P – Octubre de 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.

Impreso en los EE.UU.