193
1 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una introducción a los primeros mapas impresos sobre el Nuevo Reino de Granada y sus territorios vecinos (1559-1648). Sebastián Díaz Ángel TRABAJO DE GRADO PARA OPTAR A TITULO DE MAESTRIA EN GEOGRAFIA DEPARTAMENTO DE HISTORIA UNIVERSIDAD DE LOS ANDES Bogotá, Colombia Director: Dr. Andrés Guhl Corpas Lectora: Dra. Carla Lois Junio 30 de 2011

181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

1

181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una introducción a los primeros

mapas impresos sobre el Nuevo Reino de Granada y sus territorios vecinos

(1559-1648).

Sebastián Díaz Ángel

TRABAJO DE GRADO PARA OPTAR A TITULO DE

MAESTRIA EN GEOGRAFIA

DEPARTAMENTO DE HISTORIA

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES

Bogotá, Colombia

Director: Dr. Andrés Guhl Corpas

Lectora: Dra. Carla Lois

Junio 30 de 2011

Page 2: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

2

Índice:

Presentación ................................................................................................................................... 3

1. Preguntas, Marco teórico, y metodología ............................................................................ 7

i. Preguntas de investigación y justificación ......................................................................................... 7

ii. Hipótesis general y marco teórico ................................................................................................... 10

iii. Metodología ..................................................................................................................................... 20

iv. Estudios previos, .............................................................................................................................. 27

2. El león neerlandés derribando las Columnas de Hércules .............................................. 33

El león neerlandés ................................................................................................................................... 34

Las Columnas de Hércules. ..................................................................................................................... 39

Las 17 provincias neerlandesas defendiendo en 1559 las Columnas de Hércules .................................. 52

3. El inicio de la Guerra de Flandes, Amberes, el Theatrum Orbis Terarum de Abraham

Ortelius y el "Peruviae auriferae regionis typus" (mapa de la ficha 1) ................................ 59

i. El contexto geopolítico del mapa 1: la rebelión de los Países Bajos. .............................................. 59

ii. el contexto del lugar, del proyecto cartográfico y del cartógrafo: Amberes, el Theatrum y la dupla

(trío) Ortelius-Plantino (y Arias Montano). ............................................................................................ 76

iii. Contexto carto-bibliográfico: los mapas de América en el Theatrum y el "Peruviae Auriferae

Regionis Typus" (mapa de la ficha 1) ................................................................................................... 115

4. Consideraciones finales: .................................................................................................... 145

Bibliografía ................................................................................................................................ 151

Anexo 1: Fichas de los mapas a los que está dedicada esta investigación ............................ 165

Ficha 1 ................................................................................................................................................... 165

Ficha 2 ................................................................................................................................................... 168

Ficha 3 A ............................................................................................................................................... 170

Ficha 3 B ............................................................................................................................................... 174

Ficha 4 A ............................................................................................................................................... 177

Ficha 4 B ............................................................................................................................................... 180

Anexo2 : Comentarios/descriptores realizados a los 4 mapas por Acevedo Latorre, Blanco

Barrios y Guhl ........................................................................................................................... 182

Anexo 3: Poster presentado en la 24th International Conference on the History of Cartography

Moscú, Rusia, Julio 2011……………………………………………………………………………….176

Page 3: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

3

Presentación

Un vistazo al conjunto de mapas que representan específicamente el Nuevo Reino de Granada y

sus territorios vecinos (esto es, grosso modo, los territorios continentales actualmente

denominados como Colombia) impresos en los siglos XVI y XVII hace notorio el hecho de que

la mayoría fueron grabados e impresos en los Países Bajos (47%), particularmente en

Ámsterdam (Tabla 1 ), y que otras ciudades como París y Londres, tuvieron una participación

importante en la publicación de mapas del Nuevo Reino de Granada y las provincias vecinas,

pese a que estos estuvieran bajo el dominio de la corona española.

Tabla 1: Lugar de impresión de "mapas antiguos sobre Colombia" siglos XVI y XVII con base en (Kit Kapp, 1971)1

Lugar de impresión Número de mapas %

Madrid 1 3%

Amberes 1 3%

Lovaina 1 3%

Leiden 3 9%

Ámsterdam 11 32%

Frankfurt 3 9%

Londres 7 21%

París 5 15%

Venecia 1 3%

Florencia 2 6%

Total 34 100%

Una revisión de los mapas impresos existentes actualmente sobre las demás regiones de América

arroja los mismos resultados2. ¿Por qué esta "ausencia" de mapas "españoles" impresos sobre

América y sus diferentes regiones? ¿Por qué una participación tan importante de los Países

Bajos?

1 Los principales catálogos de los mapas antiguos sobre Colombia son (Uricochea, 1860) y (Kit Kapp, 1971). Otras

publicaciones que también se deben considerar, aunque sin pretensión de ser catálogos son (Acevedo Latorre, 1971),

(Acevedo Latorre, Geografía, Cartografía, 1974), (Instituto Geográfico Agustín Codazzi, Archivo General de la

Nacion, 1985), (Blanco Barrios, 1992), y más recientemente (Diaz Angel, Munoz Arbelaez, & Nieto, 2010) y (Diaz

Angel & Lara, Geografía y cartografía: el control del territorio y la formación de una nación, 2010), y (de Saint-

Albin, 2010). Otros catálogos, ya no solo de mapas antiguo sobre Colombia, sino en Colombia: (Cortés Alonso,

1967), (Biblioteca Luis Angel Arango del Banco de la República, 1982) y (Archivo General de la Nación, 2005). 2 Ver por ejemplo el más exhaustivo catalogo de mapas impresos sobre Norte América (Burden, 1996), así como

otras compilaciones sobre mapas de América en los siglos XVI, XVII y XVIII como (Schwartz & Ehrenberg, 1980),

(Tooley, 1980), (Portinaro, 1987) y (Wolff, 1992).

Page 4: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

4

El presente documento es un intento de respuesta a cuestiones como ésta, exponiendo algunos de

los resultados de la investigación que emprendí para re-examinar y contextualizar los mapas que

han sido identificados tradicionalmente como los cuatro primeros que se imprimieron sobre los

territorios hoy denominados Colombia, y los cuales en este texto denominaremos "los primeros

mapas impresos sobre el Nuevo Reino de Granada y sus provincias vecinos"3.

Mapa ficha 1

Abraham Ortelius

Amberes, 1584

Mapa ficha 2

Cornelius Wytfliet,

Lovaina, 1598

Mapa fichas 3A y 3B

Antonio de Herrera

Madrid, 1601

Mapa fichas 4A y 4B

Hessel Gerritsz

Leiden, 1625

Cada uno de estos cuatro mapas tiene una ficha que se encuentra en el Anexo 1, de manera que

puedan ser consultadas en cualquier momento de la lectura del presente documento. Estas fichas

resumen el trabajo de contextualización llevado a cabo durante la presente investigación y

constituyen la información específica más detallada y completa que sobre los mismos se ha

recopilado y producido hasta la fecha. Valga anotar que en realidad se elaboraron seis fichas

debido a que para dos mapas se incluyeron dos versiones ligeramente distintas -pero claves- del

mismo mapa, así pues están numeradas como fichas 1, 2, 3A, 3B, 4A y 4B.

La investigación tuvo como propósito principal empezar a examinar el vínculo existente entre

estos mapas y los espacios allí representados, buscando esclarecer para ello: i) porqué y para qué

3 Por ―Nuevo Reino de Granada y sus territorios vecinos‖ hago referencia grosso modo a los territorios continentales

actualmente denominados como Colombia (no abordo en este estudio los territorios marítimos tal y como han sido

definidos a finales del siglo XX, y tampoco incluyo el archipiélago de San Andrés y Providencia, por su

particularidad). Con esto no pretendo sostener –anacrónicamente- que haya una continuidad natural o necesaria entre

los territorios del Nuevo Reino de Granada (o de sus provincias vecinas) con el actual territorio colombiano, sino

más bien mostrar que a través de una visión crítica y problematizadora (desnaturalizadora) de los procesos

cartográficos se puede comprender mejor los procesos de construcción de los territorios. Para una discusión

detallada y muy interesante de la geografía política de estos territorios entre el final de la colonia y principios de la

republica ver por ejemplo (Gutierrez Ardila, 2010).

Page 5: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

5

fueron elaborados; ii) qué procesos, sujetos, instituciones y redes (científicas, técnicas, sociales,

políticas, etc.) permitieron, o condicionaron su elaboración (quiénes y cómo); y iii) que

consecuencias tuvieron todas estas mediaciones y circunstancias (incluyendo el cuándo, el

dónde, etc.) en la características, apariencia, forma, contenidos (o incuso silencios) de estos

mapas. Se trata, por tanto, de una forma particular -dentro de otras posibles- de entender y

examinar los vínculos y las mediaciones existentes entre estos mapas y los espacios allí

representados.

El presente documento es apenas una introducción a estos mapas y al vínculo entre ellos y los

territorios representados por ellos, por cuanto de ninguna manera pretende ser un análisis

definitivo ni completo de los mismos. Muy por el contrario, este escrito es únicamente un primer

paso en ese camino. De hecho, como se destaca en la estructura de contenidos, he dado un

desarrollo absolutamente desigual a la contextualización y el análisis de cada uno de estos

mapas: me centro primordialmente en el primero y de los otros presento muy someramente

algunos resultados de investigación (las fichas y algunos hallazgos adicionales presentes en las

consideraciones finales) que merecen continuar siendo analizados en una futura ocasión. Esto es

consecuencia tanto de las diferencias de fuentes disponibles para su examen, como del propio

ejercicio de escritura de los resultados de la investigación, en los que el tiempo y el espacio

disponibles los dediqué sobre todo al mapa de la ficha 1, ya que su contextualización y análisis

fueron pensados como puerta de ingreso al examen de todos los demás, como espero demostrar.

¿Porqué referirme entonces, a los 4 primeros mapas si principalmente se habla del primero? En

primer lugar, porque la investigación incluyó a los cuatro mapas, y estos resultaron mucho más

conectados de lo que uno supondría (de hecho esa fue una de las grandes sorpresas y hallazgos

para mí en esta investigación) al punto que intentar examinar el segundo el tercero y el cuarto

necesariamente requiere entender algo del primero, lo cual considero se logra avanzar

considerablemente en este documento. Segundo, porque en sentido estricto no hay un quinto

mapa: el cuarto es el quinto y el sexto y el séptimo, y así por varias décadas, incluso hasta el

siglo XVIII, tiempo todo éste en que el mapa de la ficha 4 permanece casi que inalterado,

reproducido y difundido en los principales atlas del siglo de oro de la cartografía holandesa,

hasta que finalmente el centro cartográfico se desplaza definitivamente de Ámsterdam a París y a

Page 6: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

6

Londres, produciéndose un cambio importante la cartografía europea, que se traduce en nuevos

modelos cartográficos de estos territorios; pero esto es otra historia y otra reflexión geográfica y

cartográfica, para una nueva investigación.

Los contenidos del presente documento son los siguientes: primero una descripción de los

objetivos, hipótesis, marco teórico, metodología y estudios previos a la presente investigación.

Segundo una introducción al marco general de la geopolítica de los Habsburgo y las tensiones

ibérico-neerlandesas de la que se deriva la estrategia de periodización propuesta para la

contextualización y análisis de los cuarto mapas y titulada El león neerlandés y las columnas de

Hércules.

Tercero la parte principal de este documento titulada El inicio de la Guerra de Flandes, Amberes,

el Theatrum Orbis Terarum y el "Peruviae auriferae regionis typus", que puede entenderse como

una propuesta de modelo de lo que podría ser una detallada presentación "ideal" de cada mapa -

que solo se presenta aquí del mapa 1-. Esta sección tiene varios apartes: i) una explicación del

contexto geopolítico del mapa: esto es el inicio de la rebelión neerlandesa y de la guerra de

Flandes; ii) un examen especifico del lugar y del proyecto cartográfico del que hizo parte el

mapa -esto es la cosmopolita comercial y cartográfica Amberes y el proyecto del Theatrum Orbis

Terrarum, el llamado "primer atlas moderno"; iii) el contexto de las relaciones especificas del

cartógrafo a través de la cuales obtuvo la información base pare el "Peruviae Auriferae Regionis

Typus" (mapa de la ficha 1), y las relaciones de este con otros mapas. A través de este recorrido

desde el contexto más geopolítico hasta el más carto-bibliográfico se pretende dar respuesta a las

preguntas de investigación ya mencionadas, para el caso del mapa 1.

Cuarto, una pequeña sección final, a manera de consideraciones finales, en la que se da cuenta

brevemente de algunos resultados preliminares del análisis realizado a los otros mapas, como una

invitación a la continuación de la investigación y la escritura sobre estos temas, y titulada El fin

de Arcadi imperii de Felipe II, la guerra editorial por la memoria de la conquista de América, y

la extensión de la guerra de Flandes al Atlántico y el Caribe.

Page 7: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

7

1. Preguntas, Marco teórico, y metodología

i. Preguntas de investigación y justificación

¿Cuál es la relación entre el mapa ―Peruviae Auriferæ Regionis Typvs‖ publicado por Ortelius en

Amberes en 1584 (mapa ficha 1) y los territorios representados allí (i.e, el Perú, el Darién, el

―amazonum regio‖, etc)?; ¿o entre el mapa ―Castilia Aurifera Cum Vicinis Provinciis‖ publicado

por Wytfliet en Lovaina en 1598 (mapa ficha 2) y la ―Castilia del Oro‖ o el ―Decarare‖ allí

nombrados?; ¿o entre el mapa ―Descripcion del Audiencia del Nuevo Reino‖ publicado por

Herrera en Madrid en 1601 (mapa ficha 3A) y el Nuevo Reino de Granada?; ¿o entre el mapa

―Tierra Firma met Nvevo Reyno de Granada ende Popayan‖ publicado por Gerritsz y Laet en

Leiden en 1625 (mapa ficha 4A) y las costas, ríos, montañas y ciudades allí dibujados y

grabados? ¿Cuál es en definitiva el vínculo entre estos mapas y los espacios allí cartografiados?,

¿qué mediaciones (sociales, políticas, científicas, técnicas, etc.) participaron en la configuración

de estos mapas, de su apariencia, formas y contenidos?

Las respuestas, como se verá, dan cuenta de unos vínculos muy mediados por prácticas,

instituciones y políticas del control del conocimiento centradas en Europa, plenamente inscritas

en dinámicas y geopolíticas de competencia y rivalidad entre potencias navales, comerciales,

científicas y políticas dominantes y emergentes. Cada uno de estos mapas hizo parte de una

publicación geográfica más amplia -un libro- que tuvo como público objetivo principal el

europeo -ya veremos específicamente cuál en cada caso-, en el marco de proyectos y proceso

definidos de apropiación del Nuevo Mundo y de su integración al Viejo Mundo, según

determinadas lógicas y necesidades de distintos centros de conocimiento y poder.

Por ello es importante resaltar que tal vez los autores originales de estos mapas nunca

imaginaron que unos siglos después éstos serían extraídos de los atlas o de las publicaciones

particulares originales de las que hacían parte, para ser archivados como mapas sueltos en

colecciones nacionales en las que se re-significaron como eslabones de una narración nacional

de la historia del territorio.

Page 8: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

8

¿Cuál es el vínculo entre un mapa y el lugar representado por el mapa? Aparentemente, ésta es

una pregunta tautológica pues la propia definición convencional de mapa pareciera no dejar

espacio a dudas sobre la relación que debiera existir entre el lugar o el fenómeno representado

por el mapa y su medio de representación:

―Mapa s.m. (del lat. mappa mundi, mapamundi, de mappa, pañuelo, y mundus, mundo).

Representación convencional, sobre un plano, de la distribución en el espacio de fenómenos

geográficos, geológicos, etc.‖ (Diccionario Larousse, 2003, p. 644)

Ciertamente tenemos una visión tan naturalizada del porqué, del para qué y del cómo de los

mapas, que la propia existencia de los mapas impresos de las fichas 1, 2, 3A, 3B, 4A y 4B y su

conservación en archivos públicos o privados como parte de un patrimonio cartográfico nacional

tiende a parecernos algo evidente y normal; y que pudiera parecer insólito buscar establecer

preguntas sobre la relación existente entre estos mapas y los espacios allí representados. Pero tal

y como se pretende mostrar, examinar parte de los factores particulares que rodearon la

elaboración de estos mapas puede resultar ser un camino pertinente e interesante para

problematizar la forma habitual como entendemos los mapas antiguos y para comprender la

densidad de circunstancias que mediaron -y median- el vínculo entre estos mapas y los lugares

reales objetos de la representación.

Este escrito quiere resaltar hasta qué punto examinar el por qué fueron producidos estos mapas,

el cuándo (por qué no antes, o porque no después), el dónde (¿por qué casi todos en los Países

Bajos y no en España, que era la que los tenía bajo su dominio?), el por quién, el para qué, el

cómo, etc., se vuelven preguntas fundamentales para entender mejor el papel de los discursos

geográficos, particularmente de las representaciones cartográficas, en la producción, el

moldeamiento y el dominio de los espacios, las prácticas espaciales y las ideas de territorio.

Sin ser su objetivo principal, esta investigación puede incluso contribuir a problematizar parte

de nuestra propia manera de comprender el espacio, el pasado, y la identidad nacional. En efecto

es parte de la propuesta general de este trabajo intentar distanciarse de una aproximación

"nacionalista" que ha primado en la lectura tradicional de estos mapas e intentar aportar más bien

otra forma de abordar estos mapas, como parte de una reflexión crítica sobre el uso de estos

Page 9: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

9

mapas hasta el día de hoy. Poner en evidencia las propias cargas identitarias que inevitablemente

tenemos como sujetos nacionales al observar y conservar estos mapas antiguos (¿cómo es que

"de esta línea para acá en el mapa sintamos que es nuestra historia, y que de esta para allá sea la

de otros‖?) podría ser un asunto que incumbe a investigadores que en principio no tendrían

ningún interés hacia los mapas antiguos de Ortelius, Wytfliet, Herrera o Gerritsz, ni por las

tensiones ibérico/neerlandesas del siglo XVI y XVII.

Como veremos, el proyecto geopolítico de Monarquía Universal de los Habsburgo y la Guerra de

Flandes (1582-1664) resultan unos marcos históricos pertinentes y útiles para examinar los

contextos concretos de elaboración y circulación inicial de estos mapas y sus materiales

relacionados. Además permiten situar estos mapas dentro de las dinámicas de integración del

Nuevo Mundo al orden europeo a través de la producción y difusión de conocimientos

geográficos sobre el mismo a principios de la llamada edad moderna y poner en evidencia las

complejas motivaciones estratégicas, políticas, económicas, religiosas y editoriales que en gran

medida estuvieron detrás de la divulgación impresa -cada vez más masiva y estandarizada- de

mapas, que hoy nos parece tan normal y natural, pero que no lo era tanto entonces. Finalmente,

la mirada propuesta contribuye a reflexionar sobre la enorme complejidad de mediaciones

humanas, institucionales y tecnológicas existentes entre estos mapas y los espacios representados

en ellos.

El examen de estos mapas en el marco de estos procesos históricos contribuye ciertamente a la

crítica de la narración cientificista del progreso lineal, autónomo y acumulativo del conocimiento

geográfico, y a matizar la idea del progreso necesario de la técnica cartográfica. En efecto, esta

narrativa ha sido muy cuestionada en las últimas décadas en el campo de la sociología del

conocimiento y la historia de las ciencias, pero aún sigue muy anclada en el análisis de mapas

antiguos desde la tendencia a escrutar estos mapas principalmente en relación con su parecido a

nuestros mapas actuales. No se trata aquí de intentar negar o minimizar el desarrollo científico y

perfeccionamiento cartográfico, sino de contextualizarlo en el marco de las prácticas sociales,

políticas, económicas y culturales específicas en los que estaban inscritos los procesos de

acumulación y divulgación de conocimientos geográficos, y que generaron y moldearon dichos

desarrollos, sin que fueran lineales.

Page 10: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

10

A final de cuentas, pues, lo que se propone aquí es una contribución a la problematización de

nuestra relación actual con los mapas antiguos, en el contexto general del creciente interés

experimentado en la sociología, la historia, la antropología y las humanidades por la cartografía y

por la geografía como disciplinas y saberes susceptibles de un análisis social, histórico y cultural;

así como en el contexto más específico de un renovado debate sobre el papel y el lugar de la

cartografía en la geografía como disciplina encargada de pensar conjuntamente las relaciones

entre espacio y sociedad, entre naturaleza y cultura, entre representación y territorio.

No sobra destacar igualmente que este trabajo se inscribe en la emergencia de un marcado interés

académico en Colombia de los últimos años por la geografía y por un florecimiento de la historia

de la cartografía a nivel iberoamericano y sobre Latinoamérica4. En términos concretos este

documento pretende aportar un análisis renovado a unos mapas que han sido desatendidos en la

investigación histórica, geográfica y cartográfica del país.

ii. Hipótesis general y marco teórico

La hipótesis general de esta investigación es que la elaboración de "los primeros mapas impresos

sobre el Nuevo Reino de Granada y sus provincias vecinas" estuvo mediada y condicionada por

prácticas, instituciones y políticas del control del conocimiento plenamente inscritas en

geopolíticas de competencia y rivalidad entre potencias navales, comerciales, científicas y

políticas dominantes y emergentes. Esto es, que el contexto específico en el que fueron

producidos estos mapas, incluyendo las razones por las que fueron publicados (así como las

propias características y contenidos de estos mapas), tienen que ver tanto con el ambiente de

reserva y control imperial español hacia la difusión de información geográfica y estratégica

sobre el Nuevo Mundo (el "arcadii imperii" como lo ha denominado Richard Kagan), como con

el incremento del interés ideológico, militar y comercial en las Provincias Unidas Neerlandesas

por el Nuevo Mundo en el marco de las rivalidades y tensiones de la llamada Guerra de Flandes

o Guerra de los Ochenta Años (1568-1648).

4 ver entre otros (Lois, 2006), (Mendoza Vargas & García, 2007), (Roque de Oliveira, 2008), (Díaz Angel, 2009),

(Dym & Offen, 2011).

Page 11: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

11

En este sentido, el mayor supuesto en esta investigación ha sido la idea de que se puede examinar

el vínculo entre estos mapas y los territorios representados, a través de un análisis del contexto

específico de producción de cada uno de estos mapas y de sus contenidos. Esto implica

sumergirse en una compleja historia imperial de ciencia, geografía, conocimiento, rivalidad,

censura, autoridad, silencio, ideología, piratería, comercio, contrabando, traición, guerra y

religión en la que está inserta la producción y difusión de mapas de regiones atlánticas y

americanas consideradas importantes para los ibéricos y en creciente competencia geopolítica y

comercial con rivales europeos incluyendo desde finales del siglo XVI a los neerlandeses.

El marco teórico general tras esta hipótesis y tras este supuesto proviene de los debates y

desarrollos conceptuales que se han venido generando en las últimas décadas en la convergencia

de la cartografía critica5, la "nueva" historia de la cartografía y los demás estudios cartográficos

que consideran los mapas como artefactos sociales, políticos y culturales producto de prácticas

de conocimiento-poder6. La literatura que ha sido producida en los últimos años en esta dirección

es demasiado amplia como para intentar hacer una reseña exhaustiva aquí7. Sin embargo se

puede asegurar que toda ésta se sustenta en una fuerte revisión y cuestionamiento de los

preceptos empiristas y cientificistas de la cartografía tal y como ésta venía dominando

académicamente en la segunda mitad del siglo XX8.

El punto central de todas estas discusiones ha sido la convicción de que el mapa "no es ni puede

ser un documento transparente o neutro" -tal y como recordó John Brian Harley a los cartógrafos

profesionales cautivados por las promesas de neutralidad de las últimas tecnologías del

momento-, y que por tanto, los mapas pueden ser "deconstruidos" como cualquier otro

documento, para establecer qué decisiones humanas -y que relaciones de poder- intervinieron en

su elaboración:

5 Ver por ejemplo (Pickles, 2004), (Crampton & Krygier, 2006), (Olsson, 2007), (Wood & Krygier, 2009). 6 Sobre la "nueva historia de la cartografía ver por ejemplo" (Harley & Woodward, 1987), (Jacob, 1992) y (Harley J.

B., 2005) y los "map studies" que le han seguido ver por ejemplo (Kitchin & Dodge, 2007), (Akerman & Karrow,

2007), (Perkins, 2009). de. 7 Una muy buena introducción a esta creciente literatura en (Craib, 2000) y más recientemente en (Edney, 2007). 8 Dos revisiones muy interesantes de como se fue generando tal distanciamiento en (Edney M. H., 2005) y

(Crampton J. W., 2010)

Page 12: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

12

―Lejos de fungir como una simple imagen de la naturaleza que puede ser verdadera o falsa, los

mapas redescriben el mundo, al igual que cualquier otro documento, en términos de relaciones y

prácticas de poder, preferencias y prioridades culturales‖ (Harley J. B., 2005, p. 61).

Propuestas y argumentos derivados de ideas como éstas han sido, en efecto, las que dan impulso

"a una nueva epistemología cultural a la hora de hacer ‗hablar‘ los mapas‖ (Mendoza Vargas &

Urroz, 2008, p. iii):

"Los mapas sugieren la idea de un retrato: una copia de la realidad en la cual el cartógrafo

representa lo que existe, el mundo tal y como es; sin embargo, más que pinturas fieles de lo que

hay en el mundo, la geografía y la cartografía son formas de administrar y construir un orden

social y natural. Los mapas permiten movilizar el mundo o partes de éste en dispositivos planos a

escala humana o poner el territorio sobre una mesa de trabajo; por eso son objetos políticos a

través de los cuales es posible proclamar posesión y control a distancia de vastos territorios. Los

trazos y líneas que conforman un mapa son divisiones, diferenciaciones, clasificaciones y

jerarquías. La cartografía es inseparable de los actos de clasificar, ordenar y nombrar que, como

el bautismo, son formas de inclusión y dominio. Así es como la cartografía no es simplemente

una pintura o un modelo de, sino también anticipa la realidad; un mapa es un modelo para, un

poderoso instrumento de control y planeación" (Diaz Angel, Munoz Arbelaez, & Nieto Olarte,

2010).

Está claro, pues, que este ambiente de distanciamiento crítico de los preceptos empiristas de la

cartografía ha tenido un significativo impacto en la historia, la geografía y las ciencias sociales

en general, re-articulando la discusión sobre los mapas a la historia política, diplomática, militar,

e imperial, a la historia económica, a la historia del arte y a la crítica literaria, por un lado, así

como a los más recientes campos de estudio como la sociología del conocimiento, la historia

social de las ciencias, los análisis del discurso, los estudios de género, los estudios de cultura

visual, y los análisis postcoloniales, entre otros; con sus respectivos conceptos, aportes y

problemáticas9.

9 Para hacerse una idea de esta diversidad y riqueza basta revisar los contenidos y autores del prestigioso y

multivoluminoso proyecto editorial The History of Cartography Project inaugurado por Brian Harley y David

Woodward en 1987, y continuado hoy por Mathhew Edney, que pese a haber publicado 6 gruesos tomos con los

mejores aportes sobre el campo, aun tiene la mitad de los volúmenes proyectados en proceso de elaboración

http://www.geography.wisc.edu/histcart/.

Page 13: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

13

Así a nivel disciplinar, esta nueva literatura ha revitalizado importantes preguntas sobre la

relación entre cartografía y geografía, poniendo en el centro del debate epistemológico la

cuestión de ―las mediaciones intelectuales, sociales y técnicas que existieron y existen entre la

geografía material y su presentación en el mapa‖ (Lois, 2006). A nivel de la geografía histórica,

por ejemplo, esto ha conllevado a discusiones y reflexiones muy interesantes sobre el uso de

mapas antiguos como fuente de información geográfica: no todo lo que aparece en un mapa

antiguo existió realmente (por ejemplo algunas divisiones políticas presentes en mapas del siglo

XIX son en realidad más "planes" de una demarcación política "deseada" por alguien, que

divisiones realmente aplicadas o vividas en el territorio, lo mismo ocurre con algunos territorios

que aparecen nombrados, demarcados y poseídos por alguna autoridad sin que necesariamente

este ejerciera algún control real sobre tal territorio); y vice versa no es porque algún lugar o

hecho no aparezca en un mapa antiguo que no tuviera lugar o no existiera (piénsese por ejemplo,

en las poblaciones indígenas y territorialidades indígenas americanos ausentes en los mapas

coloniales europeos)10

. De manera que estas reflexiones han repercutido igualmente en la forma

de comprender el proyecto de cartografiar la historia y los desarrollos recientes del "SIG

histórico"11

. Paralelamente éstos debates han tenido bastante eco en la geografía cultural para el

análisis de las relaciones entre lo visual y lo geográfico, entre la imagen y el conocimiento 12

.

Una de las conclusiones más importantes de todos estos debates de las últimas décadas ha sido

demostrar que los vínculos entre la realidad geográfica y los procesos cartográficos que buscan

"traducir" esta realidad al mapa son complejos y están mediados por multitud de sujetos,

prácticas, técnicas, instituciones, ideologías y circunstancias, que rodean y determinan eso que

parece ser –pero de ninguna manera es- una mimesis o una mera transferencia de ―la realidad‖ o

―del espacio‖ al mapa13

. Como nos recuerda la historiadora de las ciencias Nancy Leys Stepan,

10 Vale la pena señalar que Brian Harley era un geógrafo histórico, y que su "ruptura" con la manera tradicional de

ver los mapas proviene de su experiencia empírica en el uso de mapas antiguos como fuentes para reconstruir

geografías del pasado (Edney M. H., 2005). 11 Ver por ejemplo (Black, 1990), (Baker, 2003), (Goffart, 2003), así como (Knowles, 2002), (Knowles, 2008). 12 Ver por ejemplo (Driver, 2003), (Cosgrove, 2008), (Lois, 2009) 13 Sin duda alguna el mapa no es, ni puede ser, el espacio real duplicado en un papel, como bien ilustra el famoso y

muy citado cuento de Borges: ―En aquel Imperio, el arte de la cartografía logró tal perfección que el mapa de una

sola provincia ocupaba toda una ciudad, y el Mapa del Imperio, toda una provincia. Con el tiempo, estos mapas

desmesurados no satisficieron y los Colegios de Cartógrafos levantaron un mapa del Imperio, que tenía el tamaño

del Imperio y coincidía puntualmente con él. Menos adictas al estudio de la cartografía, las generaciones siguientes

entendieron que ese dilatado mapa era inútil y no sin impiedad lo entregaron a las inclemencias del sol y los

inviernos. En los desiertos del oeste perduran despedazadas ruinas del mapa, habitadas por animales y por

Page 14: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

14

ninguna imagen -ni siquiera las imágenes producidas con las tecnologías más avanzadas - son

una simple transferencia de percepciones a representaciones. Siempre están mediadas y

articuladas por códigos, convenciones y repertorios de significado y de representación, y

sustentadas en variedad de ―efectos de verdad‖ que permiten que las usemos –por lo general

inconscientemente- como transcripciones literales de la realidad14

Dos supuestos convencionales que han empezado a ser fuertemente cuestionados como

consecuencia de todo lo anterior son: 1) la idea generalizada de que la historia de la cartografía

corresponde con la narrativa del progreso acumulativo, necesario y lineal desde menores y

peores -o menos rigurosos- conocimientos de la realidad hacia mayores y mejores -y más

rigurosos- conocimientos de los mismos, como consecuencia inexorable del desarrollo de nuevas

tecnologías y técnicas cartográficas; y 2) la idea generalizada de que todo mapa es -o debe ser -

principalmente el resultado lógico de una transferencia lineal de la experiencia de observación,

exploración, viaje o reconocimiento geográfico, al papel (al mapa), o por decirlo de otra manera,

desde la recopilación de la información in situ, "en la realidad", hasta su procesamiento en el

taller del cartógrafo para su posterior publicación.

La historia de la producción y acumulación del conocimiento geográfico y cartográfico de la

realidad ha sido mucho menos lineal, neutra o progresiva de lo que pudiera suponerse, al igual

que en las demás ciencias15

; y, como ha venido mostrando recientemente la historia de la

cartografía, la mayoría de los mapas son casi siempre el producto de un complejo proceso de

―bricolaje‖ cartográfico mediante el cual diversidad de datos geográficos y fuentes cartográficas

de diferente procedencia espacio-temporal, calidad, detalle, escala, método de elaboración, etc.,

son ensamblados según diversos filtros, modelos, técnicas, tecnologías, criterios y propósitos,

mendigos; en todo el país no hay otra reliquia de las disciplinas geográficas. Suárez Miranda: Viajes de varones

prudentes, libro cuarto, cap. XLV, Lérida, 1658.‖ Jorge Luis Borges. Del Rigor de la Ciencia 194? 14 ―[...] history shows us that there is no single map or picture of the natural world that increasing knowledge fills in,

but rather many different maps and representations, articulated and shaped by numerous factors of politics, culture

and aesthetics, by believes about reality, codes of seeing and representational conventions. Even the most scientific

of our pictures of natural objects are no matter of a simple transfer of perceptions into representations, but rely on a

repertoire of what Martin Kemp calls ´graphic tricks´ (that is visual conventions) to create their empirical or ´truth

effects´. The illustration exists, therefore within a system of scientific communication whose code we need to

understand if the picture is to work as one of empirical referentiality. Of course, we are so accustomed to scientific

illustrations nowadays that we easily forget that they are just representations and we take them for literal

transcriptions of reality‖ (Stepan, 2001 , p. 14) 15 Al respecto ver (Edney M. H., 1993) y (Edney M. , 2011)

Page 15: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

15

bajo una apariencia de cohesión y coherencia –eso sí, "el efecto de realidad" por encima de todo-

, pero cuyo sustrato está lleno de tensiones y cuya genealogía es compleja 16

.

El bricolaje o ensamblaje cartográfico, pues, ilustra un principio fundamental de los mapas: éstos

nunca han sido formados sobre la base de información completamente nueva, pues siempre han

heredado de mapas anteriores una parte importante –aunque no necesariamente preponderante-

de su información. Los mapas no revelan el estado del mundo en un momento dado, sino un

mosaico ensamblado de datos de diferente procedencia (espacio-temporal), calidad y detalle,

cuya cronología y genealogía puede extenderse por siglos. En este sentido, no hay que perder de

vista de que la mayoría de mapas -incluidos los más modernos como "Google Earth" (Allen,

2009)- pueden entenderse como una suerte de palimpsestos de retazos ensamblados (collage)

bajo cuya superficie se encuentra una cantidad de capas de bricolajes cartográficos, estructurados

bajo criterios y circunstancias humanas y técnicas de diversa índole que definitivamente median

entre ellos y los territorios que buscan representar.

En este y otros sentidos es que ―todos los mapas mienten‖ (Monmonnier, 1991) como ha hecho

manifiesto innumerables veces esta literatura crítica, ya que por su propia naturaleza abstracta,

"ensamblada" y codificada, los mapas son siempre una versión selectiva y modelada de la

realidad, como argumentos visuales en la construcción y la naturalización de determinadas

nociones y percepciones sociales y culturales de espacio, territorio y realidad (Wood, The power

of Maps , 1992).

Precisamente, por su capacidad de acumular tiempo y espacio ("el bricolage"), de simular la

realidad (Baudrillard, 1994) y "de poner en escena el mundo de manera convincente" (el "efecto

de verdad") y de acuerdo a determinadas categorías de clasificación del mundo -como por

ejemplo "lo social" y "lo natural" (Wood & Feels, 2008)-, así como de "miniaturizar" el mundo

de manera a hacerlo a la vez ―legible‖ y ―transportable‖ y cómodo para la acción a distancia

(Latour, 1990), es que los mapas son a la vez tan útiles, tan poderosos, tan manipulables, tan

cargados de autoridad, y tan susceptibles a que sean objeto de control por parte de gobernantes.

16 Sobre el ―bricolaje cartográfico‖ ver (Lestingrad, 1991, pp. 147-169), (Pickles, 2004, pp. 86-91), (Jacob, 2006, pp.

103-188), (Wood, 2010, pp. 93-97). Aplicaciones iniciales de este tipo análisis en mapas antiguos de Colombia en

(Diaz Angel, Munoz Arbelaez, & Nieto Olarte, 2010) y en (del Castillo, 2010).

Page 16: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

16

Las formas como se construye autoridad y consenso en y desde la cartografía es, de hecho, un

asunto central para entender el funcionamiento de las relaciones de poder-conocimiento que

están hoy en día en el centro de las investigaciones mencionadas. Y el poder que tienen los

mapas en nuestra historia y nuestra cultura es enorme al hacerse evidente que éstos funcionan en

muchos casos como geografías anticipatorias, que participan de la construcción de

territorialidades específicas sobre las que ‗echan raíces‘ posteriormente las sociedades,

imputando e imponiendo determinados órdenes, jerarquías y significados a quienes los usan

sobre cómo entender y vivir el espacio y la naturaleza:

―¿Qué es la geografía, sino el trazar y el interpretar una línea? ¿Y qué es el trazar de una línea

sino la propia creación de nuevos objetos? Qué líneas trazamos, como las trazamos, los efectos

que estas tienen, y cómo es que cambian, son preguntas cruciales‖ (Pickles, 2004, p. 3)

"Maps are and are not the territory. They are not because they do not reflect any essential reality

of the shape of the earth or the cosmos. They are because, once they are accepted, they become a

powerful tool for controlling territories, colonizing the mind and imposing themselves on the

members of the community using the map as the real territory‖ (Mignolo, 1995).

Por todo ello, el estudio de los mapas antiguos resulta tan atractivo desde las propuestas teóricas

actuales, pues a través de ellos podemos aspirar a aprehender tanto o más de quienes los

elaboraron -o de para quiénes lo hicieron- que de los propios espacios cartografiados en el mapa:

―Lo que leemos en un mapa está tan relacionado con un mundo social invisible y con la ideología

como con los fenómenos vistos y medidos en el paisaje […] Tanto en la selectividad de sus

contenidos, como en sus signos y estilos de representación, los mapas son una manera de

concebir, articular y estructurar el mundo humano, que se inclina hacia, es promovido por, y

ejerce una influencia sobre grupos particulares de relaciones sociales‖ (Harley J. B., 2005).

―The interest of maps is shown to lie not so much in mimetic value but as simulacra which

nevertheless may exert a profound influence upon the way space is conceptualized and organized

within different societies" (Harley J. B., 2008, p. 6).

Tal y como ha argumentado David Livingstone "location matters when it comes to the

production of geographic knowledge" y no solo en términos de los lugares ubicados en/por el

mapa, sino también en términos del lugar -o los lugares- en donde es elaborado (compilado,

ensamblado, impreso, etc), así como también en términos de los espacios físicos y sociales en los

Page 17: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

17

que circula como conocimiento (Livingstone, 2003). Algo similar propone el historiador de la

cartografía David Turnbull cuando, siguiendo a John Law, destaca, que la producción de

conocimientos cartográficos no solo ocurre en algún sitio, sino que es "situada": esto es ocurre

en un "lugar"17

. La producción de conocimientos es, ante todo, un ensamblaje de técnicas,

materiales, habilidades, teorías, espacios, personas y actividades, es la creación de unas

comunidades, unas redes y unos espacios de conocimientos -unos "centros de cálculo" (Latour,

1992, pp. 205-243)

Análisis en esta dirección, en efecto, han ido mostrado hasta que punto "se debe tener en cuenta

la categoría del 'lugar' no sólo en términos de cómo un mapa señala la ubicación de los lugares

sino también en términos de dónde se hace un mapa físicamente y en cuáles sitios circula. Para

producir mapas se requiere comunidades de personas incluyendo a aquellas que tienen acceso a

la información geográfica, conocimiento técnico especializado, una imprenta y un público

receptivo" (del Castillo, 2010, p. 148)

Así, por diversas vías, un reto claro que han dejado abierto los desarrollos teóricos recientes ha

sido examinar y aprehender no solo el contexto de producción de los mapas, sino el contexto más

complejo, amplio y difícil de rastrear de su circulación, comercio, consumo y uso: esto es su

17 "The picture of science that has emerged from empirical investigations of both contemporary and historical

scientists is that all knowledge is constructed at specific sites through the engagements of particular scientists with

particular skills, materials, tools, theories and techniques. Such processes of knowledge production are revealed as

thoroughly social and contingent, requiring judgements and negotiations by groups of scientists in specific contexts.

Thus a fundamental characteristic of scientific knowledge is its localness. This localist thesis can be expressed in a

variety of ways. In general the production, transmission and acceptance of scientific knowledge are not the

consequence of the application of some set of universal standards or procedures but the outcome of an open-ended

process of socially negotiated judgements by practitioners who are struggling to make their own views and skills

credible and authoritative Emphasising the local in this way, then, raises the question of how scientific knowledge

becomes universal. How and why does it move from the various sites of production and become accumulated at a

centre? Movement of scientific knowledge from the local site and moment of its production and application to other

places and times requires both the social strategies and the technical devices to create assemblages from otherwise

heterogeneous and isolated knowledges. The effect of such social strategies and technical devices is to make local

knowledges both mobile and assemblable and primarily involves creating equivalences and connections among the

motley of practices, instrumentation, theories and people The work involved in the creation of such assemblages has

been aptly described by John Law as 'heterogeneous engineering'. By definition, the localist thesis is spatial.

Knowledge is not simply local, it is located, it is situated, it has a place. An assemblage is also spatial in that it is

made up of linked sites, people and activities. Thus the assemblage of scientific knowledge creates a knowledge

space. Such spaces have a variety of structural components: psychological, cultural, physical, social, legal and

moral. They are simultaneously conceptual and lived space [...]" (Turnbull, 1996, pp. 5-6)

Page 18: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

18

"agencia", pues a final de cuentas, como bien destaca Denis Wood "maps work", casi que

reproduciendo por sí mismo la cultura y la autoridad que los hace existir y funcionar :

"Power is a measure of work. Which is what maps do: they work.

Maps work in at least two ways . First they operate effectively. they wok; that is, they don't fail.

On the contrary, they succeed, they achieve effects, they get things done. Hey! They work! But to

do that maps must work in the other way as well, that is, toil, that is, labor. Maps sweat, they

strain, they apply themselves. The ends achieved with so much effort? the ceaseless reproduction

of the culture that brings maps into being. Now: work is the application of a force through a

distance, and force is an action that one body exerts on another to change the state of motion of

that body, The work of maps? to apply social forces to people and to bring into being a socialized

space. The forces in question? Ultimately they are those of the courts, the police, the military. In

any case they are those of ... authority. [...] Maps are engines that convert social energy to social

space (or equivalently to social order, to knowledge" (Wood, 2010, p. 1).

En esta compleja "agencia" del mapa -a menudo difícil de ver o incluso de comprender- radica,

creo, uno de los problemas más fascinantes y significativos que se ha puesto de manifiesto en la

literatura cartográfica reciente. Para aprehenderla mejor se puede recurrir a lo que se puede

denominar la "paradoja de John Glenn", si es que nadie la ha bautizado con otro nombre.

Veamos. Tal y como ha resaltado Carla Lois:

―Cuando el astronauta John Glenn regresaba de su primer vuelo orbital expresó con perplejidad:

‗I can see the whole state of Florida just laid out like on a map‘ [‗Puedo ver el Estado de Florida

como desplegado en un mapa‘]. A pesar de la excepcionalidad del punto de vista que tenía Glenn

en esa oportunidad, su comentario sintetiza y expresa un modo de percibir los mapas

ampliamente compartido en gran parte de las sociedades modernas: parece que los mapas

mostraran el mundo y, más todavía, esa posibilidad de visualizarlo que ofrecen a menudo nos

lleva a olvidar que, en realidad, nunca tuvimos la oportunidad de observarlo con nuestros propios

ojos. […] Así, la metáfora del mapa como ventana ha dejado de ser una figura retórica y se ha

vuelto una forma de mirar los mapas: se cree que se mira a través del mapa para ver otra cosa,

pero el mapa en sí por momentos parece invisible. Si bien nos interesa más específicamente

examinar qué vemos en el mapa y cómo vemos de nuestro mundo en los mapas, tal vez todavía

tenemos que empezar un poco más atrás: ¿vemos el mapa? ¿o vemos el mapa y creemos ver el

mundo?‖ Carla Lois, ―Imagen cartográfica e imaginarios geográficos. Los lugares y las formas de

los mapas en nuestra cultura visual" (Lois, 2009)

Page 19: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

19

A mi juicio, la frase de Glenn es reveladora: estando él en la posición privilegiada del astronauta

que puede observar el mundo a distancia, con sus propios ojos, cumpliendo de alguna manera la

de otra manera imposible separación del sujeto(ojo)-objeto(mundo), resulta asombroso

comprobar que no pudiera dejar de ver el planeta que tenía ante sí sino en relación con un mapa

que tenía actuando, previamente impregnado un su memoria visual, en su mente. Como señala

Carla Lois, normalmente ―miramos a través del mapa para ver otra cosa‖ pero al hacer esto a

menudo olvidamos que lo que observamos no es el mundo, o determinado territorio o lugar, sino

un mapa que actúa en nostros, aunque ―por momentos parece invisible‖. Algo parecido, creo,

nos ocurre al ver los mapas antiguos desde el mapa moderno que tenemos en nuestra mente,

creyendo, no obstante, que estamos comparando el mapa antiguo con la realidad y no con otro

mapa que está actuando firmemente en nuestra memoria visual.

Reflexionar sobre estos temas permite poner en evidencia el hecho de que habitualmente nos

cuesta mucho trabajo ver los mapas antiguos sin la interferencia en nuestra cabeza de los mapas

actuales. Las formas y los contornos de los mapas con los que estamos familiarizados nos suelen

distraer a la hora de examinar un mapa antiguo, y tienden a sesgar –anacrónicamente- nuestra

lectura de los mismos, haciéndonos creer intuitivamente que la historia de la cartografía es la

historia de la evolución natural de los mapas que menos se parecen a los nuestros a los que más

se aproximan a la imagen de realidad espacial a la que estamos acostumbrados, que por su

autoridad confundimos con la realidad, y que tenemos actuando permanentemente en nuestra

mente (esto es, una reiterada confusión que tenemos entre mapas recientes y realidad). Tal vez

examinar mapas de una época en la que la imagen del mundo cambiaba constantemente, y en la

que tal vez los mapas actuaban algo distinto a lo que estamos acostumbrado ahora, nos cueste un

esfuerzo mental al que no estamos acostumbrados: intentar dejar de lado los mapas que tenemos

alojados en nuestra memoria, y a través de los cuales creemos ver el mundo tal y como creemos

que es. Tal vez si pudiéramos viajar atrás en el tiempo seríamos capaces de comprender mejor la

paradójica y fascinante fetichización con la que hemos tejido los vínculos entre nuestros mapas y

nuestras realidades. A final de cuentas, la puesta en evidencia de la confusión que en nuestra

cultura tenemos entre mapa y realidad es el problema central del que parten todas las

discusiones teóricas y metodológicas señaladas.

Page 20: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

20

iii. Metodología

Sin duda hay múltiples formas de emprender una investigación como la aquí propuesta, así como

para intentar responder las preguntas teóricas y metodológicas planteadas. Todas requieren de un

examen complementario y articulado 1) de las características, contenidos, apariencias de cada

mapa (y del material directamente relacionado a este), así como 2) del contexto de producción

del mismo.

Para lo primero existen varias guías generales de lectura de mapas que fueron revisadas para este

ejercicio18

. En estas guías por lo general se destaca de manera más o menos explícita, que los

mapas son documentos complejos, por ser a la vez objetos visuales, textuales y matemáticos, y

que la cartográfica es una forma sui generis de escritura19

, y por tanto, que al mapa se le puede

hacer un análisis de lectura, un examen "entre líneas", una deconstrucción y una

contextualización, como a cualquier otro texto o discurso. Para evitar caer en las ambigüedades y

paradojas que resultan de la posible "reducción" de los mapas a textos, tal vez resulte más útil

pensarlos como "inscripciones" en los que caben todo tipo de registros, números, gráficos y

escrituras independientemente de su soporte. Tal y como propone Matthew Edney, el propósito

de la lectura y el análisis de un mapa debe ser siempre intentar dilucidar su sentido dentro de

discursos espaciales más amplios, y de buscar examinar su contribución o su influencia -su rol o

su agencia- en el desarrollo de prácticas espaciales.20

Por ello es que es tan central el ejercicio recíproco de lectura del mapa y de su contextualización:

¿qué del contexto permite entender mejor el mapa, y qué del mapa permite entender mejor el

contexto? De los artículos ―Deconstructing the Map‖ (1989) y ―Texts and Contexts in the

Interpretation of Early Maps‖ (1990) de Brian Harley se pueden extraer los esbozos

18 Algunas guías y referentes para la lecturas de mapas consultados incluyen, (Stephens, 2002), (Newberry Library,

2003), (Seager, 2004), http://extra.shu.ac.uk/emls/09-1/edwamaps.html 19 Sobre la textualidad del mapa ver (Lois, 2000a) y (García Rojas, 2008). Sobre las paradojas de pensar la

cartografía como texto ver (Lois, 2009) 20 "The two goals of cartographic analysis [are] (1) to understand maps as texts and to elucidate their meanings

within spatial discourses; [and] (2) to understand the contribution of spatial discourses, and of cartographic

representations in particular, to influencing, shaping, or determining spatial practices. Therefore, the basic principle

of reading maps is that each particular map must always be related its larger discourse." (Edney M. H., 2009)

Page 21: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

21

metodológico de sus propuestas21

, consistentes en llevar a cabo contextualizaciones de los mapas

en al menos tres niveles:

el contexto del cartógrafo, que por lo general es la punta del iceberg de una autoría

múltiple y de una cadena de responsabilidades.

el de contexto de otros mapas, lo que también llama contextualización carto-

bibliográfica, a través de la cual se comparan mapas contemporáneos y se reconstruyen

genealogías y filiaciones de mapas.

el contexto de la sociedad en la que fue producido el mapa.

En esta investigación se llevó a cabo un ejercicio adaptado de esta propuesta de los "3 niveles de

contextualización" de Harley, adicionando un cuarto nivel -sin duda profundamente entrelazado

a los otros 3-: el del lugar -o lugares- de producción (recuérdese a Livingstone y a Turnbull:

"Knowledge is not simply local, it is located, it is situated, it has a place"). Estos 4 niveles de

contextualización han sido subordinados, circunscritos y orientados al propósito principal de

investigación, a saber: examinar el vínculo entre cada mapa y el espacio representado a través del

examen de las prácticas, técnicas, circunstancias, políticas, discursos, y demás mediaciones

involucradas en su elaboración. Así por ejemplo, para analizar cuál era la relación entre el mapa

―Peruviae Auriferæ Regionis Typvs‖ de Ortelius (mapa ficha 1) y los territorios del Perú allí

representados -y de donde provienen en últimas los contenidos del mapa- fue necesario intentar

reconstruir las circunstancias que condicionaron-permitieron a Abraham Ortelius publicar en

1584 en Amberes éste que era el primer mapa detallado de las "Regiones Auríferas del Perú".

Uno de los pasos de esta reconstrucción fue intentar identificar los mecanismos a través de los

cuales Ortelius tenía acceso a estas fuentes geográficas y cartográficas sobre América

meridional, para así intentar rastrear las fuentes utilizadas, cuál era su relación con los territorios

21 Varios autores han destacado como las propuestas de Harley tenían una marcado carácter de aproximaciones

preliminares "A nivel teórico tal carácter exploratorio se refleja en la introducción ecléctica de conceptos y su

combinación experimental en diferentes fases de su argumentación, para propósitos específico. Por ello, varios de

sus lectores, críticos y comentaristas han resaltado el uso excesivamente superficial y ecléctico que Harley realizó de

muchos conceptos y teorías de la historia del arte, la semiótica, la sociología del conocimiento y el

postestructuralismo. Al momento de su muerte Harley estaba menos interesado en construir una teoría de la

cartografía que en buscar aproximaciones alternativas al empirismo para estudiar la historia de los mapas, de manera

que su uso de teorías de otras disciplinas era sobre todo didáctico. Y parece haber cierto consenso entre sus críticos

en el hecho de valorar sus afirmaciones en un sentido más ilustrativo y analógico que teorético, destacando que a

través de sus exploraciones conceptuales se empeñó más en establecer nuevas agendas de investigación que en

empezar a desarrollarlas" (Díaz Angel, 2009)

Page 22: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

22

americanos, etc. La lógica de este camino es lograr identificar la mayor parte posible de los

―eslabones‖ de los procesos cartográfico involucrados en la elaboración del mapa, siendo estos

amarres los vínculos primordiales entre el mapa y el espacio representado, pero sin nunca olvidar

que tales eslabones raramente van de manera lineal -desde el espacio ―real‖ hasta el mapa-.

Como ya se mencionó, bajo la apariencia de cohesión y coherencia de cada mapa hay toda una

maraña de capas cuyas tensiones y genealogía son complejas, y cuyo lugar de producción puede

estar muy alejado del espacio representado en el mapa. La metodología de contextualización

usada pretendió entonces examinar los lugares, las mediaciones, bricolajes y capas de decisiones

humanas que tejen esa compleja relación entre los mapas y los territorios que están

cartografiados allí, así no se logre nunca reconstruir totalmente los eslabones de todos los

procesos cartográficos involucrados en las distintas capas de observaciones, compilaciones,

ediciones, etc. La profundidad del examen depende más bien de la disponibilidad de fuentes

primarias y secundarias existentes para los cuatro niveles de contextualización de los mapas.

Afortunadamente, existen buenas fuentes primarias y secundarias relacionadas con Ortelius y su

contexto que me permitieron llevar a cabo un ejercicio riguroso de reconstrucción de la

elaboración del mapa de la ficha 1. Para los otros mapas queda pendiente un ejercicio

comparable de contextualización y rastreo de los "eslabones" de tan compleja, mediada y

localizada cadena de vínculos.

Adicionalmente se adoptaron técnicas y herramientas de comparación de mapas, para facilitar

visualmente las diferencias o las filiaciones entre estos mapas. Así en primer lugar se usaron

"croquis" de algunos contenidos de los mapas para ayudar a resaltar diferencias o similitudes

entre sí -por ejemplo de las costas y de los ríos (Figura 1)

Figura 1: "croquis" comparativo de las costas y ríos de los mapas de la ficha 1, 2, 3A y 4A

Page 23: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

23

Adicionalmente, y para demostrar filiaciones entre mapas se adaptaron herramientas

cartométricas. Habitualmente, los análisis cartométricos se llevan a cabo desde la pregunta ¿qué

tanto se aproxima el mapa antiguo al espacio real?, ¿qué tanta coincidencia hay entre ambos? Si

en nuestro caso interesan entender las ―mediaciones‖ existentes entre el mapa y el espacio

representado, en los análisis cartométricos por lo general interesaría más bien resaltar que tan

preciso es un mapa antiguo, que tanto coincide o se parece el mapa a la "realidad". ¿Por qué usar

entonces una herramienta que pareciera contradecir nuestros supuesto? Examinemos la lógica,

los supuestos, las implicaciones de estas herramientas, para mostrar cómo es que las voy a usar.

Quien normalmente usa las herramientas cartométricas tiene en mente la idea de que va a

comparar qué tanto se parece un mapa antiguo a la realidad, qué tan preciso es, cuales zonas del

mapa están mejor, cuales están peor etc. Las usa pues, de lo contario -piensa-, tendría que

recorrer el espacio objeto de la representación evaluando qué del mapa coincide con la realidad y

qué parece ser diferente, comparando la exactitud del mapa frente al espacio real. Las usa pues,

de lo contrario -piensa-, tendría que tomar un globo que volara supremamente alto, de manera

que pudiera contrastar lo que se alcance a ver desde allá arriba con el contenido del mapa. Pero

el asunto es que, en verdad, quien lleva acabo un análisis cartométrico no realiza una

comparación entre un mapa y la realidad, sino una comparación entre un mapa y otra imagen

cartográfica, es decir entre dos mapas. Paradójicamente, pues, quienes intenten optar por el

camino de comparar el mapa con la realidad se encontrarán ante la dificultad física de recorrer

todo el espacio cartografiado, o de lograrlo ver completo y en detalle desde muy alto, quedando

más bien atrapados en el ejercicio de la comparación de un mapa con otro mapa, o con un

conjunto de datos e informaciones geográficas; lo cual -interesantemente- es un ejercicio más

bien parecido al que habitualmente se enfrenta todo cartógrafo al intentar comparar, combinar o

seleccionar fuentes para elaborar su mapa, como parte del bricolaje arriba mencionado.

Sin duda, el camino de identificar diferencias cartométricas entre mapas, y de calcular

diferencias de precisión y georeferenciación no es nada nuevo (Figura 2), pero los resultados

visuales de las herramientas actuales los hacen cada vez más atractivos

Page 24: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

24

(

Page 25: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

25

Figura 3).

Page 26: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

26

Figura 2: Comparación del mapa ficha 2 con “la carta mas reciente del país”, (Acevedo Latorre, 1971, pág. 50)

Lo interesante de examinar los supuestos y las implicaciones de estas herramientas es

comprobar, nuevamente, que se suelen tener confusiones grandes sobre las relaciones entre

cartografía y realidad (por ejemplo cuando creemos estar comparando un mapa antiguo con la

realidad cuando en realidad estamos comparando dos mapas).

Page 27: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

27

Figura 3 “Peruviae Auriferae regiones Typus” (mapa ficha 1) comparado con cartografía actual 22

22 Existen múltiples aplicaciones online como la de http://www.georeferencer.org , que ofrece distintas metodologías

de visualización, como transparencias 3D en Google-Earth, o rectificaciones vía ―affine transformation‖,

―polynomial GCPs‖ ―thin spline line GCP‖ en diferentes formatos. Las dos imágenes anteriores las creé allí. Ver

http://www.georeferencer.org/map/z0if7hbcuxOkjAuUu29Nc/201103182239-9SOjs8W/view-kml

Page 28: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

28

Como ya se mencionó, la posibilidad de comparar cartométricamente contenidos, apariencias y

geometrías de varios mapas es útil a la hora de responder preguntas específicas sobre las

relaciones de filogenia entre mapas, teniendo en cuenta que se trata siempre de comparaciones

entre mapas. Así por ejemplo mediante este tipo de herramientas puede uno demostrar hasta qué

punto el mapa de Gerritsz (ficha 4A) se basó en el de Herrera (ficha 3A), (ver Figura 4) .

Figura 4 Análisis cartométrico del mapa de Gerritsz usando como base el mapa de Herrera 23

Lo que indica esta Figura son los puntos que fueron comparados entre ambos mapas (cruces

rosadas) y qué diferencias de ubicación tienen estos puntos entre sí, a través de la retícula que se

conserva más ortogonal donde hay más similitudes, y que se distorsiona donde hay mayor

diferencia.

iv. Estudios previos,

Los primeros mapas que se imprimieron sobre el Nuevo Reino de Granada y sus territorios

vecinos han sido referenciados en diversos catálogos colombianos e internacionales24

incluyendo

23 Esta comparación se realizó usando el software MapAnalyst disponible gratuitamente en:

http://mapanalyst.cartography.ch/index.html La metodología utilizada en este ejercicio fue identificar 62 puntos de

comparacion en ambos mapas pero introduciendo al software el mapa de Herrera de 1601 como el mapa de

referencia y el de Gerritsz de 1625 como el mapa a comparar, invirtiendo la lógica convencional de comparacion

para la que fue elaborado el software: "MapAnalyst is a software for the accuracy analysis of old maps. Its main

purpose is to compute distortion grids and other types of visualizations that illustrate the geometrical accuracy and

distortion of old maps. The software uses pairs of control points on an old map and on a new reference map. The

control points are used to construct distortion grids, vectors of displacement, accuracy circles, and isolines of local

scale and rotation."

Page 29: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

29

varias carto-bibliografías especializadas. Los mapas han sido brevemente comentados por

investigadores colombianos interesados tradicionalmente en la historia de la cartografía como

Eduardo Acevedo Latorre, Agustín Blanco Barrios y Ernesto Guhl (ver Anexo 2) 25

, y más

recientemente por mí y mis compañeros de publicación 26

.

Un caso particular es el mapa "Peruvia Auriferae Regionis Typus", que por ser también el primer

mapa impreso sobre el Perú, ha recibido bastante atención en ese país27

, apareciendo incluso en

estampillas y publicidades (Sin embargo no he encontrado aún una investigación peruana

específica sobre este mapa, siendo la mayoría de las veces reproducida en internet la reseña que

de este mapa está incluida en la mapoteca virtual del Ministerio de Relaciones exteriores del

Perú, y cuya fuente no es especificada:

"Diego Méndez (Didaco Mendezio), cosmógrafo virreinal y capellán del monasterio de la

Encarnación de Lima, es considerado uno de los pioneros de la cartografía peruana, pues fue el

autor del primer mapa del Perú específico levantado in situ como fruto de una experiencia local.

El hermoso mapa, de fino y elegante dibujo, muestra una airosa carabela en el sur y un singular

velero de cabotaje en el norte; es de mayor fidelidad y precisión geográfica en la nomenclatura

que otras cartas europeas de la época, lo que descubre que fue confeccionado con base en fuentes

locales. Se mencionan en él, entre otras, las ciudades de Tumbes, Piura, Trujillo, Lima, Pisco,

Arequipa, Jaén, Chachapoyas, Huánuco, Huamanga y el Cuzco. Su fuente principal parece haber

sido la 'Crónica del Perú' de Pedro Cieza de León, aparecida en 1553, así como otras fuentes

particulares. El mapa de Méndez que se reproduce corresponde a la edición latina de 1584 del

atlas 'Theatrum Orbis Terrarum' de Abraham Ortelius, inaugural colección de cartografía mundial

de base científica, publicada entre 1570 y 1612, en sucesivas y más amplias ediciones, en la

ciudad de Amberes, entonces principal urbe de los Países Bajos españoles"

24 Principalmente (Uricochea, 1860), (Cortés Alonso, 1967) (Kit Kapp, 1971), (Instituto Geografico Agustin

Codazzi, 1967, 1969), , 25 (Acevedo Latorre, 1971), (Acevedo Latorre, 1974), (Guhl, 1991) (Blanco Barrios, 1992), 26 (Diaz Angel, Munoz Arbelaez, & Nieto Olarte, 2010) y (Diaz Angel & Lara, 2010) 27 En cada ficha están relacionadas la referencias bibliográficas que me permitieron crearlas. Eso no significa que no

haya otros autores que hayan mencionado o estos mapas, pero mi revisión no ha permitido encontrar más

comentaristas que los arriba mencionados. En realidad considero que estos mapas no han sido objeto de un examen

cuidadoso en Colombia. Ni su contenido, ni el contexto en el que fueron producidos (o por decirlo de otra manera, la

relación histórica existente este estos mapas y los territorios representados) han sido discutidos a fondo.

Page 30: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

30

Figura 5). Sin embargo no he encontrado aún una investigación peruana específica sobre este

mapa28

, siendo la mayoría de las veces reproducida en internet la reseña que de este mapa está

incluida en la mapoteca virtual del Ministerio de Relaciones exteriores del Perú, y cuya fuente no

es especificada:

"Diego Méndez (Didaco Mendezio), cosmógrafo virreinal y capellán del monasterio de la

Encarnación de Lima, es considerado uno de los pioneros de la cartografía peruana, pues fue el

autor del primer mapa del Perú específico levantado in situ como fruto de una experiencia local.

El hermoso mapa, de fino y elegante dibujo, muestra una airosa carabela en el sur y un singular

velero de cabotaje en el norte; es de mayor fidelidad y precisión geográfica en la nomenclatura

que otras cartas europeas de la época, lo que descubre que fue confeccionado con base en fuentes

locales. Se mencionan en él, entre otras, las ciudades de Tumbes, Piura, Trujillo, Lima, Pisco,

Arequipa, Jaén, Chachapoyas, Huánuco, Huamanga y el Cuzco. Su fuente principal parece haber

sido la 'Crónica del Perú' de Pedro Cieza de León, aparecida en 1553, así como otras fuentes

particulares. El mapa de Méndez que se reproduce corresponde a la edición latina de 1584 del

atlas 'Theatrum Orbis Terrarum' de Abraham Ortelius, inaugural colección de cartografía mundial

de base científica, publicada entre 1570 y 1612, en sucesivas y más amplias ediciones, en la

ciudad de Amberes, entonces principal urbe de los Países Bajos españoles"29

Figura 5: Estampilla conmemorativa de los 100 años de las relaciones diplomáticas del Perú y Panamá 30

28 Algunos documentos peruanos que referencian el mapa son: (Porras Barrenechea, 1963) y (Ortiz Sotelo, 1997) 29

http://www.rree.gob.pe/portal/ArchivoH.nsf/GaleriaImagenes/262CD2BF9A6E1D7305256CF000492098?OpenDoc

ument 30 Nótese que la referencia dice "mapa de Diego Mendez1570". http://sio.midco.net/dansmapstamps/mendez.htm

Page 31: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

31

Lo interesante de esta referencia, y de las otras referencias peruanas encontradas, es su marcado

tono patriótico alrededor de la figura de Diego Méndez, que se identifica inequívocamente con el

Didaco Mendezio a quien Ortelius atribuye el mapa y que aparece con los títulos de "cosmógrafo

virreinal" y "pionero de la cartografía peruana", "autor del primer mapa del Perú específico

levantado in situ como fruto de una experiencia local". Bajo la misma lógica, en el texto se exalta

la calidad científica del mapa por su "mayor fidelidad y precisión geográfica [...] que otras cartas

europeas de la época" y por haber sido reproducido en "la inaugural colección de cartografía

mundial de base científica".

La combinación de una lectura patriótica y de reivindicación científica ha sido muy común, por

cierto, en la historia de la cartografía. La relación entre cartografía y nacionalismo ha sido muy

fuerte en la historia, y en muchos casos la cartografía se ha desarrollado principalmente como

una ciencia nacional, siendo la historia de la cartografía una de las expresiones de la "mitología"

propia de la reivindicación científica nacional.31

31 El examen crítico relación entre cartografía y nacionalismo ha sido uno de los ejes de la llamada nueva historia de

la cartografía. Dos de los textos fundamentales para esta discusión han sido (Anderson, 1991) y (Winichakul, 1994)

Page 32: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

32

Es precisamente desde esta mirada tradicional que hasta hace muy poco se han realizado los

principales comentarios en Colombia a los primeros mapas impresos tal y como se compila en el

ya mencionado Anexo 2. Los comentarios sobre estos mapas tienden a resaltar sus errores como

evidencias propias del progreso cartográfico lineal y necesario, desde los mapas más antiguos y

menos parecidos a los actuales, hasta los mapas científicos nacionales recientes y mejor

elaborados (a continuación solo unas frases extractadas del anexo 2 que ejemplifican esto):

"[...] trae unos treinta nombres de ciudades, algunos con localizaciones todavía erradas, pero es

sin duda, uno de los más valiosos documentos histórico-cartográficos del Nuevo Reino por ser de

los primeros y el mejor de los entonces elaborados";

"[...] se advierten ya las colonias españolas dibujadas en forma independiente, mas con limites

vagos e imprecisos"

" [...] En él aparece por primera vez la cordillera andina, aun cuando todavía no muy clara en sus

diversos ramales";

"[...] El mapa muestra claramente la fisionomía del país a grandes rasgos, aún bastante

desfigurada, y es un claro reflejo de los conocimientos de entonces";

"[...]Ya se destacan las grandes regiones geográficas del país [...] mientras que la cordillera

oriental está todavía bastante desfigurada";

"[...] los datos que se tenían sobre el interior del Nuevo Reino eran confusos e incompletos";

"[...] otro aspecto interesante que presenta este mapa es el concepto todavía muy ligero y confuso

de lo que se suponía era el interior del país, a pesar de que ya existían fundaciones muy

sobresalientes";

"[...] no tiene coordenadas, ni escala, más el contorno de de la costa del mar del Norte da ya una

idea muy aceptable del litoral, aun cuando dista mucho de ser correcta";

"[...] esta carta con sus errores y fallas puede considerarse como punto de partida de la historia

cartográfica de Colombia";

Lo más interesante es que estos mapas se usan con cierta recurrencia en manuales escolares sin

ninguna referencia o contextualización (ver Figura 6) así como en portadas de libros, afiches,

manuales, etc., bajo cierta idea naturalizada de que se trata de una representación del actual

Para una aproximación a la reflexión sobre el carácter nacionalista de la historia de la cartografía en Iberoamérica

ver (Mendoza Vargas & García, 2007), también hay aportes claves en (Craib, 2000) así como en (Lois, 2000b)

Page 33: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

33

territorio colombiano bajo el dominio colonial español (en una especie de ecuación ―mapa de

Gerritsz‖ = ―Nueva Granada colonial‖)

Figura 6: Uso común dado a los primeros mapas en manuales

Page 34: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

34

2. El león neerlandés derribando las Columnas de Hércules

La medalla conmemorativa "Hercvleas Vltra Extv Lit Colvnas. Conscvssit Vtramqve"

("Extendió sus límites mas allá de las Columnas de Hércules, sacudiéndolas ambas") de la

Figura 7 presenta al león neerlandés embistiendo las Columnas de Hércules como símbolo de las

victorias militares y políticas de las Provincias Unidas -o República de las Siete Provincias

Unidas Neerlandesas- frente a España, en el marco de la Guerra de Flandes o Guerra de los

Ochenta Años (1568-1648).

Figura 7: “Hercvleas Vltra Extv Lit Colvnas. Concvssit Vtramqve”, Aert Verbeck, Dordrecht, 1631

Page 35: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

35

Representa la acometida de las Provincias Unidas al poderío ibérico así como el éxito de la

expansión colonial neerlandesa a las Indias Orientales y Occidentales, más allá de los confines

del Viejo Mundo. Comenzar por describir esta medalla permite adentrarnos en el complejo

contexto geopolítico en el que se produjeron y circularon los primeros mapas impresos sobre el

Nuevo Reino de Granada y sus territorios vecinos. Veamos.

El león neerlandés 32

En la moneda conmemorativa de 1631, el león representa las Provincias Unidas que enfrentaron

a España -y a Portugal- durante las fases finales de la llamada Guerra de Flandes o Guerra de los

Ochenta Años (1568-1648) 33

. La imagen del león era usada recurrentemente desde finales del

siglo XVI y principios del siglo XVII en mapas alegóricos sobre los Países Bajos (Figura 8)

como una manifestación de la esperanza del mantenimiento de la unidad política, religiosa y

territorial de las diecisiete provincias neerlandesas, tras los desgarramientos vividos durante las

primeras décadas de la Guerra de Flandes34

. Luego de distintas fases de conflicto, incluyendo

diversos episodios de negociación, ocupación, reconquista, intervención extranjera,

amotinamientos, saqueos, traiciones, victorias, derrotas, atentados, masacres, violencia religiosa,

etc., el "Leo Belgicus" se fue afianzando como símbolo de resistencia neerlandesa a los

españoles (

Figura 9) .

32 A lo largo del presente escrito se utiliza el término ―neerlandés‖ o ―neerlandesa‖ (en inglés ―Dutch‖) para

referirnos a los ―Países Bajos‖, región que a finales del siglo XVI y principios del siglo XVII comprendía las

actuales Bélgica, Holanda, Luxemburgo, más algunas provincias actuales de Francia y Alemania. Debido al

liderazgo ejercido finalmente por la provincia de Holanda en la resistencia a España y en la expansión a ultramar de

la Republica de las Siete Provincias Unidas Neerlandesas (Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden o "Dutch

Republic"), es usual que en la literatura se denomine "holandés" lo que aquí preferimos llamar "neerlandés". El

término ―holandés‖ lo uso para referirme específicamente a la provincia de Holanda, una de las Siete Provincias

Unidas. Es importante señalar que otras fórmulas también eran utilizada en la época para referirse al conjunto de los

Países Bajos, como por ejemplo "Flandes" que es el nombre de la provincia neerlandesa en la que nació Carlos V, y

sobre la que los españoles lograron mantener control durante la "Guerra de Flandes". Por su parte los francófonos

solían llamar "Belgique" a toda la región y "Foederatae Belgii Provinciae" (Provincias Belgas Federadas, en latín) a

las Provincias Unidas. Por su parte los germanófilos solían llamar a la región "Germania Inferiores" (Baja Alemania,

en latín). Todos estos nombres reflejan la compleja historia geopolítica e identitaria de la región. 33 Sobre la Guerra de Flandes ver (Rowen, 1972), (Parker, 1989), (Parker, 1986), (Darby, 2001), (Vermeir, 2006). 34 Sobre el león como símbolo de unidad antes las penurias y fracturas de la guerra ver (Heijden, 1990) y (Schama,

1987, pp. 51-73)

Page 36: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

36

Figura 8 "Leo Belgicus" de Michael Eitzinger y Frans Hogenberg, Colonia, 1583 35

Figura 9 "Leo Belgicus" de Jodocus Hondius, Ámsterdam 161136

35 Ésta es una de las versiones más antiguas del "Leo Belgicus" (Heijden, 1990) fue grabada por Frans Hogenberg

un importante grabador de Amberes que debió exiliarse en Colonia debido al clima de intolerancia religiosa de la

Guerra de Flandes. Imagen tomada de la web de la Biblioteca Real de Bélgica:

http://lucia.kbr.be/mapview/index.php?image=/maps/1425588.imgf 36 Imagen tomada de la web de la Biblioteca del Congreso de los EEUU: http://memory.loc.gov/cgi-

bin/query/h?ammem/gmd:@field(NUMBER+@band(g5990+ct000073))

Page 37: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

37

Durante las fases finales de la guerra, en las décadas de 1630-40, la imagen se consolidó como

emblema de las victoria militares y políticas de las Provincias Unidas: el "Leo Hollandicus"

reflejaba ya no sólo la fiereza y el orgullo de las provincias que habían logrado resistir y

mantenerse independientes de España (ver "PATRIAE DEFENSIO" en la espada del león,

Figura 10), sino también arrebatarle a los ibéricos varios dominios, rutas y riquezas de las Indias

Orientales y Occidentales37

(Figura 11).

Figura 10 "Comitatus Hollandiæ denuo forma Leonis", Claes Jansz Visscher, Amsterdam 1648 38

37 Sobre la expansión colonial ultramarina de las Provincias Unidas ver (Boxer, 1990), (Zandvliet, 1998), para el

caso específico del imperio neerlandés en América ver (Royal Museum of Fine Arts, 1991), (Emmer, 1992),

(Klooster, 1997), (Israel J. I., 1997), 38 "The map captures the spirit of the young country: its civic pride, with the fine vignette views of the principal

cities [...] while the lion, standing on its legs, with the large sword bearing the motto 'PATRIAE DEFENSIO'. The

'Leo Hollandicus', therefore, reflects the new independence, patriotism, spirit of defiance and optimism of the Dutch

Republic, and this engraving apparently proved a popular encapsulation of the popular feeling of the day" (Heijden,

1990). Imagen tomada de la página web de la Biblioteca de la Universidad de Ámsterdam

http://dpc.uba.uva.nl/cgi/i/image/image-

idx?sid=f02351545ab5999f033b78402b07984b;c=carto;q1=Comitatus%20Hollandi%E6%20denuo%20forma;rgn1=

carto_all;size=20;lasttype=boolean;view=entry;lastview=thumbfull;subview=detail;cc=carto;entryid=x-

24920942x;viewid=I1A1-10.TIF;start=1;resnum=1

Page 38: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

38

Figura 11: El Imperio comercial "neerlandéss" a mediados del siglo XVII 39

El año de 1648 en que se publicó el "Leo Hollandus" (Figura 10) fue, por cierto, un momento de

júbilo en las Provincias Unidas, pues el 30 de enero del mismo se había firmado la tan anhelada

"Paz de Münster" con la que finalizaron los ochenta años de guerra con España, y a través de

cuya solemne ratificación durante los Tratados de Westfalia, el 24 de octubre de 1648, quedó

formalizado el reconocimiento diplomático internacional de la independencia de las Provincias

Unidas y de su soberanía sobre los territorios ultramarinos conquistados a los ibéricos40

. En

39 Imagen tomada de la pagina web del departamento de Historia de la Universidad de Oregon, EEUU.

http://pages.uoregon.edu/dluebke/WesternCiv102/DutchCommerce.jpg 40 Sobre la Paz de Münster ver entre muchos otros (Manzano Baena, 2007). Un original del tratado se encuentra en

la página web del Archivo Nacional de Holanda http://beeldbank.nationaalarchief.nl/na:col1:dat515773. El término

de Paz de Westfalia se refiere a una serie de tratados que dieron fin a la Guerra de Flandes (1568-1648) y a la

Guerra de los Treinta Años (1618-1648), que se habían transformado en verdaderos conflictos de escala europea y

colonial. La enorme trascendencia que tuvieron estos tratados en la historia de las relaciones internacionales, del

derecho, y de la formación de los Estados Nación europeos ha sido ampliamente estudiada (Lesaffer, 1999) pues han

sido considerados tradicionalmente como el primer congreso diplomático moderno, configurando un nuevo orden

basado en el concepto de soberanía nacional, consagrando la existencia de los Estados frente a la concepción feudal

de que territorios y pueblos constituían un patrimonio hereditario.

Page 39: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

39

efecto, el entusiasmo que se vivía a mediados del siglo XVII en las Provincias Unidas como

nueva potencia naval, comercial, científica, cultural y artística europea, se encuentra presente y

publicitada en todos los rincones del "Leo Hollandicus": la vitalidad de las ciudades con sus

prósperos puertos y activos navíos, la alegre apariencia de sus habitantes que aparecen vestidos

con sus mejores galas festivas, o la superioridad tecnológica materializada en innovadores

vehículos terrestres propulsados por velas (viñeta superior derecha) y en un trineo-velero

adaptado a los lagos congelados (viñeta superior izquierda) son solo algunos ejemplos de la

manera como en este mapa se escenifica la llamada "edad de oro holandesa"41

(Figura 12).

Figura 12: La "edad de oro": algunos detalles del "Leo Hollandicus" (Figura 10)

41 Sobre la "Edad de Oro Holandesa" ver entre otros (Wilson, 1968), (Rowen, 1972), (Royal Museum of Fine Arts,

1991), (Israel J. I., 1995), (North, 1997), (Cook, 2007).

Page 40: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

40

Tal era la confianza que tenían en sí mismas las Provincias Unidas, que en la medalla de 1631 el

"Leo Hollandicus" aparece embistiendo nada menos que las Columnas de Hércules, símbolo del

proyecto de Monarquía Universal de los Habsburgo Españoles, de la superioridad naval ibérica

(i.e cartográfica, cosmográfica, astronómica, etc.) y de su control sobre el Nuevo Mundo .

Las Columnas de Hércules.

"El emperador Carlos V adoptó como emblema las columnas de Hércules decoradas con volutas

con el lema: Plus Ultra. Cuando el recurso fue utilizado por primera vez en 1516 obedeció

esencialmente a una idea humanística destinada a sugerir que no existirían límites para el poder y

los dominios del joven Carlos de Gante; pero de forma creciente, conforme el Nuevo Mundo iba

siendo descubierto y sometido a su dominio, el emblema adquirió una suerte de pertinencia

geográfica como símbolo del conjunto del Imperio" (Bethell, 199-, p. 4)

Desde inicios del siglo XVI las Columnas de Hércules y el lema "Plus Oultre", luego latinizado

en "Plus Ultra" 42

, fueron emblemas omnipresentes en medallas, monedas, estampas, alegorías,

etc., relacionadas con el reinado de Carlos V y luego con el de sus sucesores, particularmente el

de Felipe II. Inicialmente asociados a la figura del monarca, estos emblemas simbolizaban el

propio proyecto de Monarquía Universal y de unidad de los Habsburgo, tal y como se observa en

la Figura 13, impresa en Amberes en 1543, en la que el emperador monta su caballo ataviado a la

vez con el escudo Habsburgo y con la insignia de las dos columnas. 43

42 Sobre el origen, las transformaciones y las variaciones del emblema ver (Rosenthal, 1971) y (Rosenthal, 1973). 43 Sobre el proyecto de Monarquía Universal y de unidad Habsburga ver entre muchos otros (Dominguez Ortiz,

1971), (Ramsey, 1973), (Ruiz Martin, 1996), (Kamen, 2003).

Page 41: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

41

Figura 13: Carlos V a caballo, Hans Lietrinck, Amberes, 1543 (Royal Museum of Fine Arts, 1991, p. 264)

Pero además de estar directamente asociadas a la figura del monarca español, las Columnas de

Hércules necesariamente hacían referencia al Nuevo Mundo, y en particular al papel primordial

jugado por España en su descubrimiento, conquista y dominio. Las Columnas de Hércules

expresaban, pues, la idea del poderío naval español -al que se le sumó a partir de 1580 el poderío

naval portugués, debido a la unión dinástica de ambas coronas-; aludiendo por esta vía la imagen

también a los mecanismos y estrategias implementados por los ibéricos para sostener y

monopolizar el comercio con el Nuevo Mundo (la llamada "Carrera de Indias"), y promover la

Page 42: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

42

idea de la supremacía técnica, científica, tecnológica, militar y organizativa lograda para dominar

el Mar Océano 44

. En este sentido, no es de extrañar que el emblema de las dos columnas

apareciera en la portada de varios manuales de navegación españoles a lo largo del siglo XVI y

principios del siglo XVII, (

Figura 14), cuando España además de ser la principal potencia naval, lideraba así mismo la

producción de manuales e instrucciones náuticas, que eran luego reproducidos y traducidos en el

resto de Europa 45

.

44 Sobre el dominio y la cartografía del océano atlántico ver por ejemplo (Lois, 2007) 45 Para una descripción de varios de estos manuales ver entre otros (Gonzalez Gonzalez, 2002, pp. 16-27), (Martin-

Meras, 2003, p. 684 y ss). Para una discusión del contexto de elaboración y circulación de estos manuales ver (Perez

Mallaina Bueno, 1989), (Barrera, 2006, p. 131 y ss). Es importante situar los contenidos de estos manuales en el

marco de grandes controversias científico-políticas de la época, como el problema de la determinación de la longitud

en el mar (Portuondo, 2009, pp. 49-59), y en el contexto del desarrollo especifico de estas controversias al interior

de la Casa de Contratación de Sevilla (Sandman, 2000). Igualmente es oportuno señalar que la publicación de estos

manuales estaba sujeta a procedimientos de censura por parte del Consejo de Indias, tal y como han resaltado

diversos autores incluyendo (Sandman, 2007b).

Page 43: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

43

Figura 14: Dos manuales españoles de navegación (Gonzalez Gonzalez, 2002) y (Eamon, 2011)

Tal y como ha destacado Antonio Barrera, el interés europeo por los saberes náuticos ibéricos

no se limitaba a sus libros sino a las propias instituciones, como la Casa de Contratación de

Sevilla, en las cuales se producían y regulaban el tipo de conocimientos fundamentales para el

mantenimiento de un imperio ultramarino (Barrera, 2006, pp. 131-132).

Tan importante papel jugaron la Casa da India en Lisboa (establecida en 1500) 46

y la Casa de la

Contratación en Sevilla (fundada en 1503) 47

en el desarrollo de la navegación, la cosmografía, la

46 "La Casa da Índia fue el resultado directo de una serie de instituciones lusitanas como la Casa da Guiné y la Casa

da Mina que comenzaron su actividad a partir de la primera mitad del siglo XV [... y] surgió de la necesidad de

repartir funciones en la fiscalización y control del negocio especiero proveniente de los descubrimientos" (Sanchez

Martinez, 2010b, p. 722). Sobre la misma ver (Mendes da Luz, 1975) y (Cortesão & Teixeira da Mota, 1987). 47 Sobre la Casa de Contratación de Sevilla existe una abundante literatura, algunos de los documentos recientes

incluyen (varios, 1992), (Martin Merás, 1993), (Turnbull, 1996), (Acosta Rodriguez, González Rodríguez, & Vila

Vilar, 2003), (Padrón, The Spacious Word: Cartography, Literature, and Empire in Early Modern Spain, 2004),

(Sandman, 2007a), (Buisseret, 2007), (Portuondo, 2009), (Sanchez Martinez, 2010a) y (Sanchez Martinez, 2010b).

Para una compilación bibliográfica detallada ver (Sanchez Martinez, 2010c).

Page 44: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

44

cartografía y la astronomía, que algunos historiadores de la ciencia interesados en analizar la

emergencia de las prácticas científicas empíricas relacionadas con la expansión europea al

mundo Atlántico, han identificado en ambas Casas las "primeras instituciones científicas de

Europa", o los modelos de institucionalización de las ciencias íntimamente articuladas con la

expansión del comercio y del imperio en los siglos XVI y XVII.48

En efecto, procesos comparables de institucionalización y burocratización de la producción y el

control del conocimiento geoestratégico ocurrirían a su manera -emulando el modelo ibérico-

entre las autoridades rivales de Inglaterra, Francia y las Provincias Unidas desde finales del siglo

XVI y principios del XVII 49

. Por cierto, algunos investigadores han identificado en la portada

del Regimiento de Navegación de García Céspedes50

(Figura 14) la fuente de inspiración de la

famosa portada del Instauratio Magna (Figura 15) de Sir Francis Bacon (1620), tradicionalmente

interpretada en la historia de las ciencias como una alegoría de la nueva epistemología que habría

inaugurado la revolución científica (nor)europea51

.

48 "The first attempts by the state to create a space within which to assemble cartographic knowledge were at the

Casa da Mina and the Casa de la Contratacion, and hence they can be described as the first scientific institutions in

Europe" (Turnbull, 1996, p. 5). "Si bien la Casa de la Contratación no nació como una institución científica, sí se

convertiría, como consecuencia de los logros de las exploraciones castellanas, en el primer centro de ciencia

aplicada de carácter cosmográfico, cartográfico y náutico de Europa" (Sanchez Martinez, 2010b, p. 723). "La casa

de Contratación a través de la cátedra de cosmografía fue la primera escuela oficial europea encargada de capacitar a

los pilotos y maestres en la práctica del arte de navegar" (Martin-Meras, 2003, p. 687). Para una discusión más

amplia del papel ibérico en la llamada revolución científica y en el marco de las relaciones entre ciencia, comercio,

imperio y cultura ver (Mignolo, 1995), (Pimentel, 2000), (Cañizares-Esguerra, 2004), (Barrera, 2006), (Cook, 2007),

(Bleichmar, 2008), así como algunas posiciones relativamente críticas de las anteriores en (Padrón, 2002), (Padrón,

2004), (Dew & Delbourgo, 2007) y (Nieto Olarte, 2009). 49 Sobre el proceso especifico de institucionalización y burocratización de la cartografía en el marco de la expansión

imperial de las Provincias Unidas ver (de Vries, 1990), (Zandvliet, 1998) y (Schilder & van Egmond, 2007). Sobre

el papel de la cartografía en la historia colonial y científica francesa ver (Lestringant & Pelletier, 2007), asi como

algunos apartes de (Centre Georges Pompidou, 1980) y (Jacob, 1992); para el caso británico ver por ejemplo

(Cumming, 1974), (Thrower, 1978 ) o (Baldwin, 2007). Sobre la competencia y los recelos entre potencias por lo

conocimientos geoestratégicos ver por ejemplo (Schmidt, 1997) y (Fernández-Armesto, 2007). 50 Regmiento de Navegacion. Mando Haser El Rei Nvestro Señor Por Orden De Su Consejo Real De Las Indias A

Andres Garcia De Cespedes Su Cosmografo Mayor Siendo Presidente En El Dicho Consejo El Conde E Lesmos.

Madrid, 1606. 51 "The title page of Sir Francis Bacon‘s Instauratio Magna [...] bears one of the most famous and most often

reproduced representations of scientific discovery of the Renaissance [...] Beneath the image is inscribed a biblical

passage from Daniel: 'Many will pass through, and their knowledge will become ever greater'. [...] The image

evokes the confident aspirations of those who promoted the advancement of scientific learning in the Renaissance.

The engraving draws on the new knowledge brought home by recent voyages of exploration, and is an allegory for

the new world of concrete knowledge that Bacon emphasized in his plan to go beyond the traditional philosophy

taught in universities. Like many of his contemporaries, Bacon took the discovery of the New World as the model

for all human efforts to obtain new knowledge. Knowledge, he insisted, lies beyond the existing boundaries and

resources of European culture, not between the covers of books that weigh down library shelves" (Eamon, 2011)

Page 45: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

45

Tal y como sugiere Jorge Cañizares, es bastante probable que Bacon escogiera adrede una

imitación de la portada del Regimiento de Navegación de García Céspedes (con su velero

cruzando las Columnas de Hércules) para su Instauratio Magna, debido a que Bacon era

plenamente consciente que esta imagen daba cuenta del papel jugado por navegantes,

cartógrafos, cosmógrafos y astrónomos ibéricos en el desarrollo del tipo de saberes utilitarios,

pragmáticos y experimentales sobre los que Bacon promulgaba debía sostenerse una nueva

epistemología de la ciencia. Además en otras de sus obras, como el Nuevo Atlantis, Bacon

describe instituciones ideales de gobierno científico que en muchos aspectos resultan similares a

la Casa de la Contratación de Sevilla, y a otras institciones cosmograficas fundadas por Felipe II,

como la Universidad de Mareantes (1561) o la Academia de Matemáticas (1582), lo que refuerza

la idea de que Bacon hubiera tenido en mente al imperio español como referencia importante

cuando escribió estas obras (2006, pp. 14-22)

Figura 15: las Columnas de Hércules en la portada del Instauratio Magna, Sir Francis Bacon, Londres, 1620.

Page 46: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

46

Sea como fuere, e independiente de si Bacon se inspiró en García de Céspedes o en la

instituciones ibéricas para escribir sus importantes obras, lo cierto es que el control marítimo del

Mar Océano y del Nuevo Mundo , como sabían bien en toda europea, había requerido de parte de

las coronas portuguesa y española tanto esfuerzos en la protección militar de las rutas de

navegación y comercio con el Nuevo Mundo, como del desarrollo e institucionalización de la

experticia, los saberes y las disciplinas requeridas para el éxito de tamaña empresa (i.e. la

cartografía marítima, la astronomía aplicada a la navegación comercial y militar y la

cosmografía):

"Cualquier tipo de embarcación envuelta en la Carrera de Indias —barcos mercantes, de guerra o

piratas— actividades relacionadas con el «Mar Océano» —exploraciones, expediciones, viajes de

descubrimiento— e, incluso, la prosperidad del imperio dependió de los pilotos y de ciencias

colindantes [...] Fueron ellos —los navegantes, los cartógrafos y los cosmógrafos— los artífices

de un mundo nuevo que se encontraba más allá de las columnas de Hércules. Sólo ellos, hombres

teóricos y prácticos, tenían la capacidad para adaptar antiguas técnicas de navegación procedentes

del Mediterráneo y viejos modelos cartográficos —fundamentalmente basados en las

proyecciones ptolemaicas y en las escuelas cartográficas italianas y mallorquinas hasta la

irrupción [sic] de Mercator en la segunda mitad del siglo XVI— a una nueva realidad geográfica

llamada América. Su aproximación artesanal, práctica y pragmática, ante los problemas de

medición, cálculo y representación de espacios ajenos les convirtió en constructores de un nuevo

marco científico, tecnológico y conceptual. El compás, la medición y la representación de los

territorios conquistados eran casi tan importantes como la ocupación misma —muchas veces

mediante las armas— para la definición de soberanía territorial que se albergaba detrás del lema

imperial del Plus Ultra". (Sanchez Martinez, 2010c, p. 631)

En efecto, las coronas ibéricas habían constituido desde principios del siglo XVI organismos

especializados de regulación del comercio indiano, de dirección de las nuevas posesiones

ultramarinas, y de impulso y control de los conocimientos necesarios para sostener la llamada

"Carrera de Indias". Entre sus múltiples funciones, la Casa da India y la Casa de la Contratación

debieron constituirse en verdaderos centros de enseñanza, investigación y regulación de las artes,

ciencias, saberes, técnicas y oficios requeridos en el dominio de los océanos y de las nuevas

posesiones ultramarinas, incluyendo la compilación, sistematización y custodia de los

Page 47: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

47

conocimientos náuticos y geográficos más precisos para el acceso, la administración y la

protección de las tierras descubiertas y conquistadas52

.

A lo largo del siglo XVI ambas coronas fueron instaurando nuevos cargos cosmográficos, como

-en el caso español- el de Piloto Mayor (1508), el Maestro de hacer cartas de navegar y fabricar

instrumentos (1519), la Cátedra de Cosmografía (1552) el Cosmógrafo Mayor de la Casa (1563),

el Cosmógrafo mayor del Consejo de Indias (1571). Simultáneamente, fueron creadas nuevas

instituciones encargadas de diferentes funciones de formación de pilotos y cartógrafos, de

control en la elaboración de instrumentos astronómicos y náuticos, o de revisión de

cumplimiento de las ordenanzas relacionados con cosmografía, cartas de marear, funcionamiento

de la Casa de la Contratación (1503), etc., como el Consejo de Indias (1524), la Universidad de

Cargadores a Indias (1543), la Universidad de Mareantes (1561) o la Academia de Matemáticas

(1582)(Sanchez Martinez, 2010b, p. 724):

52 "Muchos han sido los estudios que han dedicado un mínimo de atención a la Casa de la Contratación. Todos ellos

coinciden en resaltar la Casa como un organismo regulador del comercio indiano e incluso aduanero, un instrumento

de la Monarquía destinado a la organización, gestión y dirección de la negociación de las nuevas posesiones. Al

mismo tiempo de ejercer como centro controlador de la economía exterior mediante la intervención del tráfico de

mercancías, la Casa encarnaba una verdadera Audiencia o Tribunal marítimo (civil, criminal y mercantil) de justicia

encargado de la formulación y supervisión de leyes de navegación con una referencia especial a los mares

occidentales, hasta que se crearon las audiencias americanas, sustituyendo así en la jurisdicción oceánica al Tribunal

de Almirantazgo. Si la tarea primaria de la Casa fue mantener el orden comercial y fomentar la prosperidad

económica de la Monarquía Universal, el desarrollo científico surgiría [...] en función de las exigencias que

planteaban el dominio del Mar Océano y el control del Mundus Novus [...] La reglamentación del saber requería de

complejas y heterogéneas estructuras burocratizadas que desembocaban en una rica cultura material y visual,

prácticas, teorías, instrumentos, documentos y funcionarios de la ciencia. La ordenación interna de estos centros

estaba compuesta por una serie de expertos oficiales entre los que destacaban los cosmógrafos, los cartógrafos, los

pilotos y los constructores de instrumentos. De la labor artesanal de todos ellos brotaba una útil variedad

instrumental para cercar el mundo natural —cartas náuticas, astrolabios, cuadrantes, ballestillas, agujas de marear—,

técnicas de navegación, modelos cartográficos sin precedentes, tablas astronómicas, nuevos métodos de cálculo,

observaciones y experiencias que convenía disciplinar. Estas tempranas instituciones fueron la precondición

necesaria de la ciencia y técnica imperial " (Sanchez Martinez, 2010b, p. 723). "The two Casas were [...] were the

first centres where a systematic attempt was made to bring together the diverse fragments of knowledge about the

newly discovered world. This was not a simple matter of collating information; it required a complex degree of

heterogeneous engineering to create an assemblage of practices, instrumentation, documents, theories and people.

The Casas brought together a range of experts (cosmographers, astronomers, navigators and pilots, ship's masters,

instrument makers and cartographers) and a variety of instruments, navigational techniques, tables and methods of

calculation, as well as the diverse observations and practical experiences of all kinds of mariners. To achieve an

assemblage of this kind it was necessary to create the equivalence and connections whereby the separate local

knowledges could be combined in the form of licensed charts, standardized tables and instruments, and certified

practitioners. The Casas and the Padrons thus represent the first example of the kind of knowledge space that we

now take for granted as a precondition for the production of scientific and technical knowledge" (Turnbull, 1996, pp.

7-9).

Page 48: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

48

Una de las funciones científicas más estratégicas de las "Casas" era elaborar y mantener

actualizando el "Padrón Real" en Sevilla (y su correspondiente "Padrão Real" portugués), suerte

de mapa general de navegación y registro de los dominios de cada corona ibérica a lo largo del

siglo XVI y de acceso altamente restringido53

. Mantener en reserva el conocimiento

pormenorizado de las rutas y las características de los territorios "descubiertos" y conquistados

en el Nuevo Mundo era sin duda crucial para las coronas ibéricas desde el principio de este

proceso, a finales del siglo XV.

El control de territorios y de los conocimientos náuticos y geográficos detallados necesarios para

acceder a los mismos eran de hecho las dos caras de la misma moneda, de manera que las

Columnas de Hércules significaban también la pretensión, por parte de las coronas española y

portuguesa, de mantener el monopolio de sus dominios de ultramar y de las rutas de navegación

a éstos. Por ello las autoridades ibéricas intentaron mantener en secreto las cartas de marear

manuscritas más precisas y los informes de primera mano que dieran demasiados detalles de los

derroteros y rutas marítimas, de las particularidades de las costas o de cualquier otra información

geoestratégica sobre las regiones conquistadas. A tal actitud ibérica se le ha dado el rotulo de

"arcadii imperii" -los secretos del imperio- (Kagan, 2002), una tendencia a publicar pocos

detalles geoestratégicos en mapas, reportes, etc. Los secretos importantes se filtraban

finalmente, pero como una gran cantidad de información recolectada sobre el imperio y su

construcción fue registrada en manuscritos de limitada circulación, que nunca estuvieron

destinados a ser publicados, ésta información permanece en buena medida en los archivos

aguardando ser investigada 54

Las potencias enemigas de España y Portugal, por cierto, no escatimaban esfuerzos para debilitar

el proyecto de la Monarquía Universal y para romper el control ibérico sobre las rutas

comerciales al Nuevo Mundo. Por ello buscaban obtener copias y originales de las más precisas

y secretas ―cartas de marear‖ manuscritas españolas y portuguesas. Es así como durante los

siglos XVI, y XVII fueron comunes episodios encubiertos de robos y tráfico de mapas. El

53 Sobre el "Padrón Real" y su carácter secreto ver, entre muchos otros (Harley, 1992), (Martin Merás, 1993),

(Zandvliet, 1998), (Sandman, 2007a), (Sandman, 2007b) (Buisseret, 2007), (Portuondo, 2009). 54 Sobre el tema general del secreto y la censura cartográfica en los albores de la edad moderna ver el famoso

artículo de (Harley, Silences and secrecy: The hidden agenda of cartography in early modern Europe, 1988).

Page 49: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

49

famoso ―Planisferio de Cantino‖, por ejemplo, que se encuentra actualmente en la Biblioteca

Estense de Módena, Italia, sería una copia clandestina del ―Padrão Real‖ portugués en 1502,

llevada en secreto a Italia por Alberto Cantino, un espía del Duque de Ferrara, que había ganado

la confianza de la corte del rey portugués Don Manuel I. El manuscrito, aunque decorativo,

resultaba de alto interés geoestratégico por presentar el estado de los descubrimientos lusitanos,

así como la interpretación portuguesa de la ubicación de la famosa línea del Tratado de

Tordesillas (en éste y en todos los mapas portugueses del siglo XVI el este de Asia aparece a la

derecha del mapa, dejando en claro la idea de que "las islas de las especias" estaban en zona

portuguesa, al contrario de los mapas españoles, que ubicaban estas islas a la izquierda del mapa,

como parte de las Indias Occidentales, en zona española).55

Finalmente, y no menos importante, las Columnas de Hércules también eran un emblema

recurrente en las monedas españolas, tanto en las conmemorativas (Figura 16), como en las de

circulación corriente (Figura 17), siendo la mayoría de ellas acuñadas en los propios metales

americanos. Así que a los significados ya mencionados que tenían de las Columnas de Hércules

habría que sumar esta del propio poder monetario de la corona española:

"La oleada de plata americana llegada a España, que alcanzó su primer máximo hacia la década

de 1590 con unos 11 millones de pesos anuales, ocasionó un impacto mayor en su destino.

Aunque el tesoro americano representaba tan solo una parte de los ingresos de la corona -quizás

alrededor de una quinta parte a finales del siglo XVI- su manera de llegar y su naturaleza le

hacían estar dotado de gran poder de impacto político y psicológico. Llegaba a Sevilla al son de

los clarines, en una sola masa brillante y fungible. No llegaba poco a poco, a diferencia de los

impuestos castellanos. La corona disponía gracias a él de medios para proyectos espectaculares y

cuantiosos pagos en moneda, de manera que atraía la atención de muchos y los celos de las

potencias rivales. [...] En la economía la plata fue la base de un sistema monetario que, en su

etapa inicial, no estaba respaldado todavía por papel moneda o un sistema de crédito muy

55 Sobre el ―mapa de Cantino‖ y otros ejemplos de robos y tráfico de mapas ver (Harley, 1992). El asunto de la

ubicación de línea de demarcación mediante el cual el Papa Alejandro VI repartió las tierras y los océanos del

Nuevo Mundo en una zona de influencia para Portugal y en otra para España (1493), y del subsecuente Tratado de

Tordesillas (1494), era un tema delicado, y constituía uno de los problemas científico-políticos más importantes del

siglo XVI, pues a consecuencia de la misma estaban en juego los derechos de control que cada una de las coronas

ibéricas "tenía" sobre ricas regiones en América y en Asia; "derechos" que por cierto encolerizaban a las coronas

europeas rivales como Francia e Inglaterra. Sobre la cuestión de la ubicación cartográfica de la Bula papal de 1493 y

del tratado de Tordesillas 1494, y del problema de encontrar un método eficaz para calcular la longitud, ver entre

muchos otros (Martin Merás, 1993), (Padrón, 2004), (Sandman, 2007a), (Sánchez Martínez, 2009) y (Portuondo,

2009, p. 186).

Page 50: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

50

perfeccionado. La acuñación de monedas en su mayoría de plata o cobre, era el medio principal

de difundir el circulante, de forma que la palta americana fue mucho más importante de lo que

pueda sugerir la mera cantidad embarcada a España" (Bethell, 199-)

Figura 16: monedas conmemorativas durante el reinado de Carlos V (Royal Museum of Fine Arts, 1991, pp. 263-265)

Figura 17: Moneda de plata acuñada en la Casa de Moneda de Santafé de Bogotá, 1657 56

56 Moneda de 8 reales conocida en la época como "patacones o pesos". Imagen tomada de

http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/num/experman/4s16y17/numismat/sigl9.html. Original en la Casa de

Moneda del Banco de la República.

Page 51: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

51

De manera que la imagen del león neerlandés embistiendo las Columnas de Hércules (

Figura 7) tenía en 1631 grandes connotaciones: era a la vez un ataque a la corona española -y

portuguesa-, a la unidad de los Habsburgo, al proyecto de Monarquía Universal, al sentimiento

de superioridad naval ibérico, a su modelo de gestión del Nuevo Mundo , a sus estrategias de

monopolio del comercio y de los conocimientos y saberes sobre el mismo, a sus políticas de

"arcadii imperii", y a sus finanzas y economía, etc., ¡eran las Provincias Unidas derribando el

orden mundial ibérico e intentando sustituirlo por el suyo propio!57

. Incluso es casi seguro que la

medalla del león neerlandés derribando las columnas haya sido acuñada en la propia plata

americana capturada por el almirante neerlandés Piet Heyn a la flota de Indias, en Matanzas

Cuba, en 1628, en un sensacional acto "que dejó estupefactos a España y Europa entera" (Israel

J. I., 1997, p. 176), (Figura 18).

57 Nada tiene de sorprendente pues que pocos años después iniciara una serie de guerras por parte de Inglaterra

(apoyada por Francia) contra las Provincias Unidas (1652- 1654), (1666-1667), (1672-1674) buscando arrebatarle a

éstas el predominio marítimo y comercial que habían ganado a costa de los ibéricos en la primera mitad del siglo

XVII, durante la llamada "edad dorada holandesa".

Page 52: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

52

Figura 18: Medallas conmemorativas de la captura del "zilvervloot", Willem Versteech, Hardewijck, 1629, acuñadas con

la plata capturada 58

58 "A year after the conquest of the 'zilvervloot' (the silver-fleet) these medals were struck with captured silver which

already had a long history behind it. A great deal of the stamped or minted gold and silver from Mexico mint was

transported by caravan to the port of Veracruz on a480km. journey through the mountains [...] From there they were

shipped to Havana by the Nueva España fleet. The silver from Potosí (Bolivia) had even more to endure before it

could safely reach this famous port: a 1600 km journey by mule train to lima [...], by ship from Lima, together with

the production of the local mint, to Panama, [...] next a three week weeks journey across isthmus to Porto Bello;

from there by ship to Cartagena [...] were Venezuela pearls and New Granada emeralds and gold were also loaded in

this port and the galleons of the Tierra Firme fleet then sailed to Havana, across the Caribbean [...] to join up in

Havana with the Nueva España fleet [...] so that they could sail back to Spain together, all in accordance with a strict

time table. In august 1628 Piet Heyn, from his temporary base in Matanzas on the western tip of Cuba, was

patrolling an extensive area searching for the approaching fleets. [...] The fleet was taken when it ran aground in the

bay of Matanzas" (Royal Museum of Fine Arts, 1991, pp. 344-345) Sobre la captura de la Flota de Indias en

Matanzas ver entre otros (Felice Cardot, 1973, pp. 119-147), (Israel J. I., 1997, pp. 175-176), (Emmer, 1992, p. 110)

Page 53: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

53

Las 17 provincias neerlandesas defendiendo en 1559 las Columnas de Hércules.

Nada más contrastante con la imagen del "Leo Hollandicus" embistiendo las Columnas de

Hércules (1631), que ésta otra imagen impresa en Amberes por Cristophe Plantin (Plantino) y

diseñada por Hieronimus Cock en 1559 (Figura 19), en la que las diecisiete provincias de los

Países Bajos, cada una con su bandera, navegan juntas en un navío, frente a las Columnas de

Hércules, bajo la bandera de los Habsburgo, el estandarte de la cruz de Cristo, y guiadas por las

personificaciones de "Spe" (la esperanza), "Fides" (la fe) y "Charitas" (la caridad).

Figura 19: las diecisiete provincias de los Países Bajos navegan juntas frente a las Columnas de Hércules59

59 Imagen tomada de la página web del Rijksmuseum de Ámsterdam

http://www.rijksmuseum.nl/assetimage.jsp?id=RP-P-OB-78.558.

Page 54: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

54

Figura 20: insignias de las 17 provincias de los Países Bajos en 1555 60

A ambos lados de la embarcación de la Figura 19 se observan unas pequeñas islas en las que la

bandera de los Habsburgo se yergue sobre banderas turcas caídas, ayudándonos a entender mejor

ésta imagen como una alegoría del apoyo financiero dado por los Países Bajos a las guerras de

Carlos V contra el imperio Otomano (aliados a Francia y a los príncipes protestantes alemanes),

principal amenaza al proyecto de Monarquía Universal en Europa y el mediterráneo. ¡Qué

distancia entre ambas alegorías: si en la imagen de 1631 el "Leo Hollandicus" estaba derribando

las Columnas de Hércules, tras más de sesenta años del inicio de guerra contra España; en la de

60 Mapa realizado a partir de información disponible en http://es.wikipedia.org/wiki/Diecisiete_Provincias

Page 55: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

55

1559, pocos años antes del inicio de esta guerra, los Países Bajos aparecen como buenos súbditos

de Carlos V defendiendo con sus recursos las mismas Columnas frente al infiel enemigo

Otomano (y sus aliados franceses y protestantes)!

La relación entre Carlos V y los Países Bajos era sin duda especial, si se tiene en cuenta que el

emperador había nacido allí, en la ciudad de Gante (1500), y que en los Países Bajos libró varias

de sus conquistas territoriales (por ejemplo Tournai en 1521, Cambrai en 1543, etc). Fue también

allí donde abdicó como emperador del Sacro Imperio Romano Germánico en favor de Fernando I

de Habsburgo y como soberano de los Países Bajos, de España, de Nápoles y de Sicilia a favor

de Felipe II (abdicaciones de Bruselas 1555-1556). Las Columnas de Hércules y el escudo

Habsburgo tenían pues un significado peculiar para los Países Bajos: éstas sellaban la idea de

una comunidad política unificada que Carlos V había empezado a instaurar juntando bajo su

soberanía y administración a casi todas las provincias de la región (a excepción del Principado de

Lieja, que pese a encontrase situado en el centro geográfico de los Países Bajos no hizo parte de

los dominios de Carlos V, ni de Felipe II) 61

¿Pero qué tiene que ver todo esto con los cuatro primero mapas impresos sobre los actuales

territorios denominados Colombia? Mucho, tal y como pretendo demostrar (Figura 21). Por

ahora un abrebocas: estos cuatro mapas fueron todos elaborados e impresos por primera vez

entre ambas fechas (1559-1631) y pueden analizarse directamente en relación con los procesos y

situaciones ocurridos entre ambas situaciones "extremas" encarnadas en la

Figura 7 y la Figura 19: cuando inicialmente las 17 provincias de los Países Bajos financiaban

parte de la defensa del proyecto de la Monarquía Universal de Carlos V en el Mediterráneo, y

cuando finalmente las Siete Provincias Unidas, tras décadas de guerra contra la autoridad real

española, arremetían fuertemente contra el hasta entonces predominante poderío naval y político

ibérico, y le arrebataban cada vez mayor parte del comercio, del dominio y del conocimiento del

Nuevo Mundo

61 Mediante la "Pragmática Sanción" de 1549, Carlos V había logrado segregar a los Países Bajos de una compleja

relación de vasallaje que varias de sus provincias mantenían con el Sacro Imperio Germánico, con el proposito de

que a su muerte "todas las provincias siguieran obedeciendo al mimo soberano y a las mismas instituciones

centrales" (Parker, 1989, p. 29).

Page 56: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

56

Figura 21: Esquema general de la propuesta de contextualización para el análisis de los cuarto mapas

Así por ejemplo, el primer mapa, el "Peruviae Auriferae Typus" (ver ficha 1), fue impreso en

Amberes en 1584 por Plantino, esto es en la misma ciudad y por el mismo impresor de la

alegoría del barco con las 17 provincias de los Países Bajos apoyando la defensa de las

Columnas. El mapa hizo parte de un suplemento al Theatrum Orbis Terrarum de Abraham

Ortelius, el llamado "primer atlas moderno" publicado por primera vez en 1570 y grabado

originalmente por Frans Hogenberg, quien fuera también el grabador del "Leo Belgicus"

publicado en Colonia en 1583(Figura 8). Las particularidades de la Guerra de Flandes hicieron

que Hogenberg se exiliara en Colonia, Alemania en la década de 1570 debido al clima de

persecución religiosa que se vivía en los Países Bajos españoles. A diferencia de Hogenberg,

Ortelius, quien había sido nombrado Geógrafo del Rey por Felipe II en 1573, permaneció en

Amberes sobrellevando lo mejor que podía las tensiones derivadas de llevar este título en medio

del conflicto bélico, político, social y religioso que se vivía entonces, y esforzándose por

completar y sacar adelante su proyecto del Theatrum, con todas las complejidades que implicaba

en tales circunstancias lograr publicar mapas detallados de todo el mundo -incluyendo América-

con el beneplácito de las autoridades españolas. De hecho Hogenberg no sería el único

Page 57: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

57

colaborador, amigo o familiar de Ortelius ni de Plantino que terminaría exiliado o con problemas

con las autoridades españolas.

El mapa de la ficha 2, el Castilia Aurifera Cum Vicinis Provinciis impreso en Lovaina en 1597

en la obra del secretario del Consejo del Brabante español en Luxemburgo Cornelius van

Wytfliet, es una adaptación del mapa de Ortelius, y al parecer fue originalmente elaborado por

Johannes Metellus o Matalius (1520-1597) o por Matthias Quad (1557-1613) dos exiliados en

Colonia que terminaron trabajando para Frans Hogenberg, el ya mencionado excolaborador de

Ortelius y autor del Leo Belgicus (ver ficha 2)

El mapa de la fichas 3 A publicado en Madrid en 1601, es producto de un momentos fugaz de

suavización del "arcadii imperii" por parte de Felipe III, quien estaba interesado al inicio de su

reinado en defender editorialmente el prestigio de España en Europa, intentando contrarrestar la

profusión de obras anti-españolas publicadas en los Países Bajos e Inglaterra que justificaban la

piratería europea en el Caribe y desacreditaban la legitimidad de la conquista española de

América por su violencia. Fue así como Felipe III decidió mandar a publicar una serie de

impresos, incluyendo el nuevo manual de navegación de García de Céspedes Figura 14) y la

historia oficial española de la conquista de América (en la que fue incluido el mapa). El creador

del mapa, el cosmógrafo Juan López De Velasco -a quien García de Céspedes remplazó como

Cosmógrafo de Indias- había elaborado éste y otros mapas de América para unas obras

administrativas de consulta restringida a los funcionarios del Consejo de Indias62

, para el que

López de Velasco trabajaba como Cronista y Cosmógrafo Mayor desde 1571, durante el reinado

de Felipe II. La gran cantidad de detalles geográficos estratégicos y actualizados que López de

Velasco reunía del flujo de información constante que llegaba a la Casa de Contratación y de allí

al Consejo de Indias hacían que sus trabajos fueran considerados como material secreto para uso

exclusivo de las autoridades reales, y por lo tanto, no apto para ser publicado. De hecho, la obra 62 El Consejo de Indias tenía en sus manos el gobierno colonial. Formado por un presidente y unos cinco consejeros,

el numero de sus integrantes fue aumentando con varios relatores, secretarios, procuradores, contadores, etc, que se

reunían diariamente durante cinco horas, Sus facultades fueron cada vez más amplias convirtiéndose en el órgano

decisivo de la administración colonial. Así el Consejo tenia funciones ejecutivas: proponer al rey los nombramientos

de gobernadores, virreyes, e incluso obispos, etc.; la creación de Audiencias, hacer cumplir la leyes en América,

fiscalizar las finanzas, etc; funciones legislativas como discutir, redactar y someter a la consideración del rey las

reales cedulas y leyes (desde luego no como un órgano legislativo actual, sino como organismo asesor cuyos

proyectos podían ser aceptados o rechazados por el rey); y funciones judiciales ya que el Consejo resolvía como

tribunal de justicia las apelaciones elevadas contra la sentencias o fallos de las autoridades residentes en América.

Page 58: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

58

geográfica de López de Velasco solo sería publicada hasta 1894. El trabajo geográfico y

cartográfico del Cosmógrafo y Cronista Mayor de Indias estaba inserto en las medidas de

fortalecimiento y defensa del proyecto imperial español y en las estrategias de mejor

administración y recaudo de recursos de las Indias, una de sus principales fuentes de financiación

de la Guerra de Flandes. (ver ficha 3A)

El mapa de la ficha 4 A, el "Tierra Firma met Nvevo Reyno de Granada ende Popayan" de

Hessel Gerritsz, por su parte, está mucho más relacionado con el contexto de la medalla de 1631,

pues hizo parte de materiales publicados en 1625 por miembros de la Compañía Neerlandesa de

Indias Occidentales (WIC, por sus siglas en neerlandés) para incrementar el intereses de

potenciales inversionistas en los negocios y asuntos de la compañía en América. La WIC era una

empresa privada, que cotizaba en la Bolsa de Ámsterdam, pero que tenía responsabilidades

militares, comerciales, científicas y políticas en la expansión ultramarina de las Provincias

Unidas (Figura 11), incluyendo la misión permanente de arremeter contra los intereses ibéricos

en el Nuevo Mundo , bajo el mismo modelo que había desarrollado la Compañía Neerlandesa de

Indias Orientales (VOC por sus siglas en neerlandés), que le arrebató a Portugal el monopolio del

comercio de las especies en Asia a principios del siglo XVII. Así la WIC estuvo involucrada

tanto en la captura de la flota de Indias de 1628 por Piet Heyn en Matanzas (cuba), como en la

toma y la administración de parte del Brasil (1630-1654), de la Guyana (1621), la región de la

actual Nueva York (fundada como la Nueva Ámsterdam de la Nueva Holanda 1614–1674) y de

las islas de Curazao (1634), Aruba (1636) y Bonaire (1639), en la costa de las actuales

Venezuela y Colombia (Figura 22).

Page 59: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

59

Figura 22: Aruba y Curazao en detalle del mapa de la ficha 4 A, Hessel Gerritsz, Leiden, 1625

Page 60: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

60

3. El inicio de la Guerra de Flandes, Amberes, el Theatrum Orbis Terarum de Abraham

Ortelius y el "Peruviae auriferae regionis typus" (mapa de la ficha 1)

i. El contexto geopolítico del mapa 1: la rebelión de los Países Bajos.

El 21 de septiembre de 1558 muere el emperador Carlos V en el monasterio de Yuste en

Extremadura, donde se encontraba retirado de la vida pública tras su abdicación de 1556. Su hijo

Felipe II reinaba desde 1556 en Bruselas (Países Bajos), en donde se encontraba lidiando el

principal problema que había heredado de su padre Carlos V: el déficit fiscal resultado de las

guerras del proyecto de la Monarquía Universal y de la defensa de la Unidad de los Habsburgo.

La permanente alza en los impuestos en los Países Bajos, uno de los dominios más ricos de la

corona, y la deuda imperial adquirida en Amberes, generaron grandes dificultades de

gobernabilidad a Felipe II, quien debió afrontar la oposición de los Estados Generales en los

Países Bajos y negociar su apoyo en la guerra contra Francia, los turcos y los protestantes

alemanes a cambio del reconocimiento de ciertos privilegios y libertades de gobierno en las

provincias:

"Carlos V había sido un rey guerrero y el coste de sus campañas había sido enorme: contiendas

intermitentes con Gelre entre 1515 y 1543, guerra con Francia (librada en Italia y en los Países

Bajos) en 1521-1529, 1536-1537 y 1542-1544, con los turcos [en el mediterráneo] en 1521-1538

y 1541-1547, y con los príncipes protestantes alemanes en 1546-1547. Luego, en 1551 estalló de

nuevo la guerra al atacar Francia, aliada esta vez con los protestantes alemanes y los turcos, a

Carlos V. [...] en 1545, teóricamente un año de paz, los ingresos de la hacienda central

ascendieron a 300.000 florines, mientras que los gastos superaron el millón. Con objeto de

enjugar este déficit, el emperador solicitaba frenéticamente préstamos en el mercado financiero

de Amberes llegando a pagar intereses de hasta el 30 por 100 a cambio de dinero para pagar su

ejército. La deuda a corto plazo del gobierno, que totalizaba dos millones de florines en 1544, se

incrementó a cinco en 1553 y a siete millones en 1555. Lógicamente este gasto persistente y

oneroso causaba gran descontento entre los contribuyentes [...] En noviembre de 1556 el

gobernador general de los Países Bajos, Manuel Filiberto de Saboya, advirtió a Felipe II que la

'impresión de los súbditos de estas provincias es que si bien las últimas guerras se libraron por

Nápoles, Milán y Navarra, los Países Bajos soportaron la carga principal' [...] Al final, en julio de

1557 los Estados Generales aprobaron los impuestos pero solo a cambio del compromiso

gubernamental de cederles la supervisión de la recaudación y distribución de los importes votados

(con objeto de garantizar que no se enviase un céntimo al extranjero)" (Parker, 1989, pp. 37-38).

Page 61: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

61

La situación fiscal de la corona fue tan crítica en los primeros años de gobierno de Felipe II, que

éste incluso ordenó en 1557 confiscar la Flota de Indias para llevar los dineros a los Países

Bajos63

. Derrotar a Francia y destruir la alianza con los turcos y los príncipes protestantes

alemanes era una prioridad para Felipe II, quien estaba dispuesto a pagar en los Países Bajos los

costos políticos que a corto plazo aseguraran la victoria. Los resultados geopolíticos de las duras

medidas fiscales del rey en los Países Bajos dieron buenos resultados, si se descontaban el

descontento generalizado de sus súbitos neerlandeses, que debieron nuevamente financiar parte

de los costos de la guerra:

"Los franceses sufrieron una derrota aplastante en Gravelinas (13 de julio de 1558) y la presión

militar se mantuvo hasta octubre de 1588, en que se alcanzó un armisticio. Entabladas las

negociaciones el 3 de abril de 1559 se firmó una paz definitiva en Cateau-Cambresi, en la

frontera franco-neerlandesa. El acuerdo otorgó a Felipe II casi todo lo que este podía pensar:

conservó la mayor parte de sus conquistas y se reconoció su posición dominante en Italia. Por fin,

habían terminado las onerosas guerras. Felipe II tenía ahora la oportunidad de conquistar el

corazón de sus súbditos de los Países Bajos en el clima de euforia que siguió a la paz " (Parker,

1989, pp. 39-40).

La paz de Cateau-Cambresi del 3 de abril de 1559 entre España y Francia tuvo, importantes

repercusiones sobre la geopolítica de Felipe II y sobre los Países Bajos estableciendo uno de los

marcos del status quo político-legal Europeo vigente hasta el tratado de Westfalia de 1648: el

tratado de paz inició una alianza católica entre la monarquía Francesa y España contra el

protestantismo, que se selló con el matrimonio de Isabel de Valois, hija de Enrique II, rey de

63 "En 1556, la deuda a corto plazo del gobierno español se elevaba a catorce millones de florines, siete veces más

que los ingresos de la corona. No había forma de reembolsar esta suma y el pago de los intereses absorbía

prácticamente todas las rentas disponibles. Por todo ello el 10 de junio de 1557, Felipe II adoptó la única solución

viable: decretar que no se abonara suma alguna, ni intereses ni capital, hasta nueva orden; todas las rentas de la

corona se debían ingresar directamente en la Hacienda central y el tesoro a bordo de la flota de Indias se debía

confiscar en Sevilla y enviar a los Países Bajos. Por desgracia para el monarca, cuando las ordenes llegaron a

Sevilla, el tesoro, que ya había desembarcado, se encontraba en los bolsillos de sus propietarios. No había dinero

para enviar a los Países Bajos. Así pues, el 3 de agosto de 1557, hubo que convocar nuevamente a los Estados

Generales y pedirles que facilitaran más dinero [...] Alentadas por el éxito de Brabante en 1556-1557, las demás

provincias empezaron también a reclamar el control de los impuestos que se debían aprobar. [...] El gobierno, que

percibió que los Estados Generales conseguirían así el poder de retener el dinero si sus quejas no eran atendidas,

opuso resistencia denodada a esta propuesta. Pero con una guerra que ganar no había otra alternativa" (Parker, 1989,

p. 39). Sobre las confiscaciones de la flota de Indias y sus implicaciones en el comercio de España con América ver

(Lorenzo Sanz, 1986, p. 418 y ss).

Page 62: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

62

Francia, con Felipe II en el verano de 1559. La alianza -que a menudo fue saboteada en Francia

al pulso de la guerra de religiones- sin duda intensificó el éxodo clandestino de "hugonotes" -

calvinistas franceses- hacia los Países Bajos a lo largo de la década de 1560, con efectos directos

en el inicio de la "rebelión neerlandesa", como se verá más adelante. Pero en primera instancia

permitió a Felipe II, intentar fortalecer su poder en los Países Bajos.

De hecho, fue en este ambiente a la vez tenso y eufórico tras la paz con los franceses en el que

Felipe II llevó a cabo en Bruselas una demostración de poder a sus súbditos neerlandeses con las

majestuosas pompas fúnebres de su padre Carlos V. Estas fueron descritas y lujosamente

ilustradas en la publicación especialmente editada para ello por Plantino (posteriormente

impresor del mapa de la ficha 1) en Amberes en 1559, con ilustraciones del famoso grabador de

Amberes Hieronimus Cock.

En este libro titulado La Magnifique, et Sumptueuse Pompe Funebre, faite aus Obseques &

Funerailles du tres-grand & tres-victorieus Empereur Charles Cinquième, Celebrées en la Vile

de Bruxelles le 29 Jour du Mois de Decembre M.D.LVIII., par Philippe Roy Catholique

d'Espaignes son Fils, es donde fue publicada la alegoría de las diecisiete provincias de los Países

Bajos en un navío participando de la defensa de las Columnas de Hércules (Figura 19). El libro

en realidad es toda una alegoría del proyecto de unidad de los Habsburgo por cuanto presenta

todo el sequito de nobles de los distintos dominios del emperador que asistieron a acompañar y

apoyar con sus banderas y escudos de armas, a Felipe II. El estandarte que presidia el cortejo

fúnebre tenía las Columnas de Hércules, el escudo Habsburgo, y la imagen de Santiago

pisoteando con su caballo a los infieles

Page 63: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

63

(

Page 64: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

64

Figura 23).

Page 65: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

65

Figura 23: Láminas 6, 10 y 30 de La Magnifique, et Sumptueuse Pompe Funebre.., Plantin y Cock, Amberes 155964

.

Apenas ocho años después, el 22 de agosto 1567, por orden de Felipe II que gobernaba desde

agosto de 1599 en Madrid, el Duque de Alba65

entraba en Bruselas con un ejército de 10.000

hombres para reprimir la primera rebelión neerlandesa (1566-1567). Y el 5 de septiembre

instalaba el Consejo de los Tumultos, tribunal especial que "juzgó a más de 12.000 personas en

relación con la rebelión de 1566-1567, sentenciando a casi 9.000 a la pérdida parcial o total de 64 Imágenes tomadas de la pagina web del Risjkmuseum en Amstertdam.

http://www.rijksmuseum.nl/zoeken/search.jsp?lang=nl&focus=assets&query=Plantijn,%20Christoffel 65 Fernando Álvarez de Toledo y Pimentel (1507-1582), llamado el Gran Duque de Alba, fue hombre de confianza

de Carlos V y Felipe II de España y miembro de sus Consejos de Estado y Guerra. Se encargó del gobierno del

Ducado de Milán (1555-56), del reino de Nápoles (1556-8), de los Países Bajos (1567-73) y del reino de Portugal

(1580-82). Se le recuerda ampliamente por reprimir la sedición de los Países Bajos instituyendo el célebre Tribunal

de los Tumultos y derrotando repetidamente a las tropas de Guillermo de Orange y Luis de Nassau en los primeros

momentos de la Guerra de los Ochenta Años. Coronó su carrera, ya anciano, conquistando Portugal para Felipe II.

Page 66: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

66

sus bienes. Se ejecutó a más de 1.000" (Parker, 1989, p. 106), incluyendo a dos de los nobles

"líderes" de la rebelión, el conde de Egmot y el conde de Horn, decapitados públicamente en

Bruselas el 5 de junio de 1568. Estos hechos serían recordados en toda Europa a través de las

múltiples imágenes que los neerlandeses exiliados y los de las Provincias Unidas publicarían

desde finales del siglo XVI como parte de la guerra de desprestigio contra España, construyendo

lo que después se conoció como la Leyenda Negra (ver la extrema violencia física y religiosa de

la Figura 24: conversiones obligadas, juicios expeditos, ejecuciones masivas, torturas públicas,

etc.)

Figura 24: El Consejo de Sangre, Ámsterdam, 1621 (Schama, 1987, p. 84)

La represión también se orientó a los libros "peligrosos": el 26 de marzo de 1569, se realizó un

registro simultáneo en todas las librerías de los Países Bajos. Los libreros de Tournai, por

ejemplo, otrora baluarte del calvinismo, tuvieron que entregar más de 500 títulos herejes, que se

quemaron públicamente el 16 de junio. Alba también combatió y derrotó a las tropas rebeldes

lideradas por el Príncipe William de Orange, quién debió refugiarse entonces por algunos años

Page 67: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

67

entre los hugonotes (calvinistas) franceses, que luchaban su propia guerra de religiones en

Francia. En Amberes, una de las capitales protestantes de los Países Bajos, Alba mandó instalar

una estatua en su honor fundida con un cañón enemigo capturado, con la siguiente inscripción:

"Al duque de Alba... que extirpó la sedición, redujo la rebelión, restauró la religión, afianzó la

justicia e instauró la paz" (Parker, 1989, p. 109).

Mientras tanto -y en este clima general de temor y censura que imponía el Duque de Alba en los

Países Bajos- Plantino iniciaba la edición de la Biblia Poliglota, o "Biblia de Felipe II", por

encargo de Felipe, bajo la supervisión del sacerdote español Benito Arias Montano y con el

cargo de prototipógrafo real -mediante el cual debía "examinar y aprobar todo lo relativo al

negocio editorial y librar a los impresores certificados acreditados de su idoneidad profesional"

(Davila Perez, 2002, p. 330)66

-. A la vez que su amigo y socio Abraham Ortelius (autor del mapa

de la ficha 1) preparaba los últimos detalles de la primera edición de su Theatrum Orbis

Terrarum, impreso en 1570 con una dedicatoria al rey, sugerida por el propio Arias Montano,

quien desde entonces medió entre las autoridades centrales españolas y la dupla Ortelius-Plantino

(Binding, 2003, pp. 159-163).

En España, por su parte, el también sacerdote Juan de Ovando, amigo de Arias Montano,

realizaba su vista (auditoría) a la Casa de la Contratación y al Consejo de Indias (1569) por orden

real con el ánimo de revisar y proponer soluciones a los problemas de administración del Nuevo

Mundo, incluyendo la siempre crítica necesidad de proteger e incrementar los recursos

prevenientes de las Indias67

. A partir de las recomendaciones de Ovando, el rey aplicó algunas

reformas y mejoras en la Carrera de Indias y en las instituciones encargadas de la misma,

incluyendo entre otras, la creación del cargo de Cosmógrafo y Cronista mayor de Indias (1571)

que fue ocupado por el protegido de Ovando, Juan López de Velasco, que también tendrá un

papel importante en el mapa de la ficha 1, y quien será el autor del mapa base de la ficha 3.

Felipe II, como siempre, estaba muy preocupado con el hueco fiscal que crecía: a los altos costos

de la pacificación de los Países Bajos con el ejército al mando de Alba, se sumaban ahora los de

66 Sobre la relación comercial de Plantino con Alba ver (Becares Botas, 1999, pp. 303-305) 67 Sobre el papel del Consejo de Indias en la administración de los recursos del rey (Portuondo, 2009, p. 6)

Page 68: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

68

la revuelta de los moriscos en España 1568-1569, y los de la defensa del Mediterráneo contra las

fuerzas turcas que reanudaban sus avanzadas (captura de Túnez y de Chipre en 1570), la

creciente presencia y actividad de los "Gueux de Mer" -fuerzas piratas rebeldes neerlandesas- en

el Mar del Norte (apoyados o al menos tolerados por Inglaterra), y la firma de la paz en Francia

entre el rey Carlos IX y los dirigentes hugonotes (calvinistas) el 8 de agosto de 1570, en contra

de los acuerdos franco-españoles de Cataeu-Cambresi.

¿Pero qué ocurrió entre 1559, fecha de partida de Felipe II de los Países Bajos, y 1567 fecha de

llegada de las tropas de Alba, para llevar a cabo tal represión? Existen distintas respuestas68

, pero

en términos generales se puede afirmar que desde tiempos de Carlos V hubo una suerte de pulso

y negociación permanente entre las políticas de centralización del gobierno Habsburgo y la

defensa de los particularismos y las "libertades" y "privilegios" locales de cada provincia, ciudad

y corporación; "libertades" y "privilegios" que eran anteriores al "Estado Central" - ya que solo a

partir de 1548 Carlos V había logrado unificar los Países Bajos como una entidad política, antes

dispersa en una compleja fragmentación política y administrativa. Pero este pulso se exacerbó - y

cambio de tono- durante el reinado de Felipe II, y la sensación que se fue generando en los

Países Bajos de que el nuevo soberano irrespetaba el equilibrio político logrado con Carlos V,

dándoles un trato subordinado a España, casi que de colonia:

"La defensa de los privilegios locales frente a la intrusión del nuevo poder central se

convertiría en el foco de la oposición inicial a Felipe II. El factor aglutinador de las

distintas provincias y grupos sociales fue la amenaza que para sus 'libertades'

corporativas suponían las 'novedades' introducidas por el monarca y sus ministros: las

guarniciones españolas, el control de las decisiones políticas por el cardenal Granvela, el

proyecto de las nuevas 'diócesis', la implacable persecución de los herejes mediante una

Inquisición especial [estatal], etc." (Parker, 1989, pp. 11-12)

68 Así por ejemplo en 1960 el historiador económico Pierre Chaunu presentó un análisis de la política española en

los Países Bajos en relación con las fluctuaciones del comercio español con América, encontrado una fuerte

correlación entre el flujo de dinero proveniente de América y las vicisitudes en los Países Bajos. Para una lectura

más local de los acontecimientos ver (Rowen, 1972), para un análisis que intenta combinar la historia militar,

política y económica desde ambos bandos ver (Parker, 1986) y (Parker, 1989), sobre todo para las fases iniciales de

la guerra. Una examen complementario en (Darby, 2001). Sobre las últimas fases de la guerra ver (Israel J. I., 1997)

y más recientemente (Vermeir, 2006).

Page 69: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

69

A este ambiente se inconformidad local se sumó el hecho de que Felipe II "se dejó absorber por

la defensa del mediterráneo contra el sultán otomano [Solimán] y su satélite del oeste el rey

pirata de Argel" (Parker, 1986, p. 24), incrementando cada vez más sus gastos y sus demandas de

recursos de parte de los súbditos de todos sus dominios, pero posponiendo decisiones

importantes sobre las demandas de los nobles de los Países Bajos. Paralelamente se produjo una

crisis económica en el norte de Europa, relacionada con la guerra en el Báltico entre Dinamarca

y Suecia, con la intervención de Polonia y Rusia, que afectó severamente la economía portuaria

de los Países Bajos y que tuvo importantes repercusiones sociales: "el cierre del Báltico tuvo

grandes consecuencias para los Países Bajos en todos los sentidos porque un sector importante de

su población dependía de aquél en lo que se refería tanto a los alimentos como al empleo"

(Parker, 1986, p. 28), los precios de los alimentos subían cada vez más, al igual que el

desempleo, y la presencia de mendigos en las calles de las ciudades.

De otra parte los Países Bajos experimentaban un incremento notable del calvinismo, en buena

medida relacionado con el incremento de la persecución del protestantismo en Francia en la

década de 1560, que generó un crecimiento del refugio de calvinistas en el sur de los Países

Bajos "donde los magistrados estaban dispuestos a hacer la vista gorda a la herejía", y dónde

surgían con facilidad nuevas "iglesias bajo la cruz (esto es en la clandestinidad)", en un entorno

"favorable a la expresión de opiniones heterodoxas" (relacionadas en buena medida con el

impacto que había tenido Erasmo de Rotterdam en las clases ilustradas). Pese a estar prohibidas,

y a no tener autorización de culto, estas comunidades florecían al "amparo del anonimato que

brindaba las ciudades" como Amberes, dónde, por ejemplo, había previamente una comunidad

judía "compuesta por unos 300 'marranos' españoles y portugueses (judíos que solo eran

nominalmente cristianos) [...] y que miraban con muy buenos ojos a los protestantes y algunos

incluso se integraron a la Iglesia Calvinista, aportando ideas sobre cómo evitar ser descubiertos,

granjearse la tolerancia de las autoridades, y llegado el caso resistir la persecución"; por su parte,

"la baja nobleza partidaria de la Reforma desempeñó un papel muy parecido al ofrecer aliento al

movimiento y refugios en que protegerse", de manera que gracias a "todas estas influencias, las

opiniones de la reforma pudieron alcanzar a todas las clases sociales", particularmente en el sur

de los Países Bajos. (Parker, 1989, pp. 56-59)

Page 70: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

70

La rebelión inició, relacionada con todo lo anterior, primero como consecuencia directa del pulso

entre la nobleza y el gobierno central, cuando Felipe II, tras meses de silencio derivado de su

concentración requerida para la derrota de la flota otomana en Malta, desautorizó un acuerdo

verbal alcanzado previamente con el conde de Egmont (el mismo que fue luego ejecutado por

orden Alba) que había sido enviado como vocero de los nobles neerlandeses a Madrid para

pedirle al rey mitigar la persecución religiosa y desmontar otras de las "novedades" que el

monarca había ido imponiendo desde 1559. Así en las llamadas "cartas de los Bosques de

Segovia" de octubre de 1565, Felipe II desconoció los acuerdos con Egmont y reafirmó su apoyo

a la Inquisición, a los nuevos obispados y diócesis, y a otras de las "novedades" que tanto

encolerizaban a los nobles neerlandeses, en un acto que equivalía a una declaración de guerra. La

reacción de los nobles neerlandeses fue inmediata, "la asociación informal de nobles disidentes

se hizo pública" bajo el nombre de "confederados" planteando abiertamente un documento de

agravios y presentándole en Bruselas el 5 de abril de 1566 una "Petición" a la regente Margarita

de Parma, hermana de Felipe II, para que aboliera la Inquisición estatal y otras "novedades": "el

tono de la Petición era declaradamente leal, sus exigencias visiblemente moderadas, pero el

hecho en sí fue revolucionario: trescientos hombres armados se habían abierto paso hasta la

hermana y representante suprema del rey, y nadie del gobierno o de la alta nobleza, había sido

capaz de detenerlos" (Parker, 1989, p. 69). El acto de fuerza obligó a la regente a suspender la

Inquisición y los edictos contra le herejía, mientras se esperaba una posterior ratificación por

parte el Rey. Desde entonces la milicia armada de los llamados "Gueux" ("mendigos") que

apoyaban a los confederados, se empezó a expandir a lo largo del país vistiendo atavíos grises y

luciendo escudos y medallas cuyo emblema era una bolsa de mendigo. Margarita de Parma

escribió entonces al rey que solo quedaban dos posibles vías de acción: someter a la oposición

por la vía de las armas o concederle lo que pedía. Felipe II sin embargo tenía todas sus tropas en

pie de guerra en el Mediterráneo conteniendo la revancha de la flota otomana por la pedida de

Malta, y para ganar tiempo, firmó en julio la carta de concesiones a los opositores.

Pero entonces ya era demasiado tarde, la suspensión de la Inquisición y de los edictos contra la

herejía fue aprovechada también por los sectores calvinistas radicales que organizaron servicios

al aire libre en todo el país: en plazo de dos meses el culto calvinista organizado se había

difundido por todos los Países Bajos occidentales y "gracias a las largas tardes estivales y al

Page 71: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

71

desempleo generalizado que dejaba a numerosos hombres y mujeres sin nada mejor que hacer",

los predicadores calvinistas clandestinos no tardaron mucho tiempo en "atraer muchedumbres

compuestas al principio por centenares, luego millares de personas, a los servicios al aire libre

que oficiaban a la vera de las arboledas y setos de los campos más allá de los muros de la

ciudades" (Parker, 1989, p. 71). En los alrededores de Amberes, por ejemplo, cerca de 30.000

personas asistían a las reuniones calvinistas en el verano de 1566, y de ellos muchos -y cada vez

más- acudían armados, incluyendo a numerosos "Gueux", tal y como inmortalizaron dos amigos

de Ortelius y Plantino: Peter Bruegel69

en su Sermón de Juan Bautista de 1566 (Figura 25) , y

Frans Hogenberg en su Geschichtsblatter una colección de estampas sobre la Guerra de Flandes

publicada en Colonia a finales del siglo XVI (Figura 26)

Figura 25: Sermón de Juan Bautista, Peter Bruegel, Amberes, 1566 (Binding, 2003, p. 137)

69 Sobre la amistad de Peter Bruegel y Ortelius y Plantino ver (Depuydt, 1998). Ortelius viajo con Peter Brueguel y

George Hoefnagel a Italia en la década de 1560 (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 129)

Page 72: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

72

Figura 26: Las predicaciones calvinistas cerca de Amberes, por Frans Hogenberg, (Binding, 2003, p. 137)

La alarmas se prendieron rápidamente entre las autoridades españolas, que se encontraban cada

vez más contra la pared, al igual que los "confederados", que entonces habían perdido el control

de la situación: "Si algún grupo controlaba en aquel momento el curso de los acontecimientos,

éste era el de los predikanten calvinistas, que parecían ganar conversos cada día" (Parker, 1989,

p. 73). Y así, exaltados por sermones incendiarios en los que "los pobres, desesperados, se

amotinaron", fueron empezando el caos y los desordenes que llevaron a la Beeldenstorm, o furia

iconoclasta, en la que muchas iglesias de casi todas las ciudades neerlandesas del sur fueron

saqueadas y sus imágenes destruidas.70

70 "It began in Steevoorde [10 august 1566], or, to be more precise, just outside the walls of that Flanders town (now

in France), as the result of a stirring sermon by one Sebastian Matte, back from exile in England. Fired by his words,

twenty men proceed to break into a monastery church and set about them, wreaking destruction. This was the first

manifestation of a seizure of society, a chain-like outbreak of unleashed resentment expressed in the smashing of

images and the wrecking or stealing of churches treasures that spread westwards and knew, while in progress, no

kind of restraint. Rather it was characterized by orgiastic relish and savagery. No church in any neighbourhood once

Page 73: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

73

A los 10 días de los primeros saqueos y destrozos fue el turno de Amberes (Figura 27): el 20 de

agosto de 1566 inició la furia iconoclasta en la ciudad tal y como relata el propio Ortelius en una

carta suya del 27 de agosto a su primo Emanuel Demeterius, transcrita del neerlandés al inglés y

publicada en 1887, por Joannes Henricus Hessels, con buena parte de la correspondencia

conservada de Ortelius. En ella, Ortelius narra detalladamente el inicio de los hechos en la

"Catedral de Nuestra Señora" a las 5-6 de la tarde, y cómo a la 1 de la mañana, ya habían sido

destruidas la mayoría de imágenes y de pinturas de todas las iglesias y conventos de la ciudad,

bajo la pasividad de las autoridades locales. También presenta su interpretación de la

complicidad de William de Orange en todo esto, a quien presenta como líder de los Gueux. A

continuación un extracto de la carta que merece ser reproducida en extenso:

"In my last letter I told you of my journey to Brussels which was delayed by what happened the

night before; namely, on the 20th inst. between 5 and 6 p.m., when the priest were entering the

Church of Our Lady for service, a tumult arose between some mischievous boys and the woman

who sat before the image of the Blessed Virgin Mary in front of Our Lady's chapel to receive

offerings; the boys began to jest at Our Lady which made the woman angry, who began to speak

on behalf of our Lady, and when this was at not avail, threw water upon them, and the noise

increased so much than the priest left the church fearing some riot. Round these rogues a crowd

began to collect, it being rumoured through the town that the priests had been driven out the

church, Thereupon the Margrave appeared with the magistracy who ordered the people to leave

the church, saying that no service would be held; and some of the people leaving, they close the

doors, the magistracy quitting through the fourth; leaving perhaps fifty persons inside. Before

they could depart, the crowd outside had increased so much that this door could not be shut, and

the people began to sing Dutch Psalms in three or four places, in front of the choir, of the pulpit,

etc. After a little while (between 6 and 7 o'clock) twenty or thirty perhaps of those inside (for

most of them remained spectators only) commenced a furious attack on the images and paintings.

In about an hour's time the same happened in all the churches, convents, etc., in the town, and

before 1 a.m. all the sculpture and ornaments in the churches had been completely destroyed. It is

a marvel that no one prevented it, as everybody was awake with guns in hand, and lights were

burning outside the buildings. Wherever these iconoclasts, armed with sticks, axes and burning

torches, ran from one church to another, everybody fled, though sometimes they were only six or

eight in number. Next day all the churches looked as if the devil had been at work there for some

entered by iconoclast stood the remotest chance of being spared their vehemence. On they went, and on. After a

week there seemed no stopping the 'storm'. " (Binding, 2003, pp. 142-143)

Page 74: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

74

hundred years. The town began to clear away the ruins and to cut down all that was damaged.

They saved only three or four of the best paintings in Our Lady Chapel's Church from these

iconoclasts by bravely crying Vivent les gueux. Further, every kind of sculpture, at the corners of

streets, above the gates of larger houses, was thrown down by the inhabitants or proprietors

themselves, who wished to give no occasion to the iconoclast to climb upon their houses [...] The

same iconoclasm took place in all the villages, churches and monasteries round the town within a

distance of two or three miles. At Mechelen it was done by the magistracy themselves [...] All

churches have been since closed, and the Catholics forbidden to preach [...] The Calvinists preach

with consent and in great numbers in the New Town where they will probably remain till the

States or the Prince [William of Orange] order otherwise. The latter has arrived her again. The

Gueux and the Council of Brussels are of one accord in many matters; the Prince of Orange is

head of the Gueux" (Hessels, 1887 [1969], pp. 37-38).

Figura 27: La "Furia Iconoclasta" en Amberes, segun Frans Hogenberg, (Binding, 2003, p. 142)

Page 75: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

75

Se dice que la llegada de las noticias de la furia iconoclasta, y en particular de la pasividad-

complicidad de los nobles locales, sumió a Felipe en una iracunda fiebre. Pero también coincidió

con la llegada de noticias de alivio en otro sector: la flota otomana había sido contenida una vez

más y el turco Solimán había muerto, desatándose una serie de contiendas internas tras su

sucesión que alejaron las tropas otomanas del mediterráneo occidental, concentrándose en el

Adriático. Largas deliberaciones entre el rey y sus Consejos (incluyendo el de Indias, el de

Castilla, el de Sicilia, el de Nápoles, el de Flandes, etc.) resultaron en la decisión de reunir en los

Países Bajos un ejército de 60.000 hombres leales para reprimir a los opositores y los herejes,

incluyendo cerca de 10.000 españoles de las tropas veteranas que habían servido en el

Mediterráneo que debían atravesar a pie los Alpes a través de los dominios aliados del duque de

Saboya (el mismo que aparece en el sequito personal de Felipe II en la

Page 76: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

76

Figura 23, durante las pompas fúnebres de Carlos V). La planeación financiera, diplomática,

logística y militar de la operación era delicadísima pues, a juicio del monarca y sus consejeros,

había que evitar a toda costa apoyos de potencias enemigas a los rebeldes71

, pero también debía

de ser contundente, "si no se resolvía el problema de Flandes, España y el resto del imperio, se

hundirían":

"La idea era concentrar en Milán antes de noviembre de 1566 a 10.000 españoles veteranos listos

a marchar por tierra hasta los Países Bajos, donde habrían de formar un ejército de 60.000

soldados de infantería y 12.000 de caballería. Este debía reunirse en la provincia leal de

Luxemburgo [...] La operación debía presentarse ante el mundo como una simple 'operación

policial', como una medida contra civiles rebeldes, y no como una cruzada contra la herejía. De

esta forma se reduciría al mínimo la ayuda exterior a la rebelión de los Países Bajos [...] Se

enviaron cartas al Duque de Saboya, recabando su permiso para que 8.000 soldados españoles de

infantería y 1.200 de caballería atravesaran sus territorios camino de los Países Bajos. El

gobernador de Lombardía española recibió orden de desplazar topógrafos e ingenieros a los Alpes

con el fin de construir un camino a los ejércitos españoles, y el 2 de noviembre de 1566 partía de

Madrid don Juan de Acuña Vela, experto ingeniero, con el encargo de ultimar detalles de la gran

expedición" (Parker, 1989, p. 88).

Las cartas que la regente Margarita de Parma enviaba al rey a inicios de 1567 eran alarmantes,

indicando que más de la mitad de la población estaba "infectada por la herejía y que quizás

200.000 hombres se habían alzado en armas [...] y que los calvinistas pretendían deponer al rey

en favor de un monarca protestante [...] que una guerra civil parecía inevitable", que las tropas de

los rebeldes eran tan fuertes como las suyas y que "los protestantes de Alemania y Francia

habían prometido refuerzos" (Parker, 1989, pp. 99-100). Felipe II dio entonces la orden al

71 "Todos los Consejos coincidieron en que solo la fuerza podía restaurar ahora la autoridad real. De acuerdo con

ello, se pasó revista a la situación que atravesaba en aquel momento la monarquía española. Se constató que la

coyuntura financiera era alentadora: la flota de Indias había atracado en Sevilla con más de cuatro millones de

ducados (de los cuales un millón y medio correspondían al rey) y, en caso de necesidad, se podía contar con la

concesión de subsidios por las cortes y la iglesia castellanas. El frente político también ofrecía motivo para el

optimismo. La flota turca estaba ocupada al completo en el Adriático y había escaso peligro de que se dirigiera al

oeste, contra España, antes del invierno. El emperador Maximiliano, primo de Felipe II, había recibido a lo largo del

año como contribución a la defensa de Hungría y cabía esperar que, a cambio, éste apoyase la política española en

los Países Bajos. Los gobiernos de Inglaterra y Francia, que podrían desaprobar el uso de la fuerza, eran demasiado

débiles pata ocasionar ningún problema. Así pues, se decidió que el empleo de tropas para restablecer la autoridad

real era posible y necesario y se dictaron órdenes para que las galeras de la flota mediterránea transportaran a

Génova todas las tropas españolas acuarteladas en Italia y luego se dirigieran a Barcelona para embarcar a treinta

compañías de nuevos reclutas que debían formarse inmediatamente" (Parker, 1989, p. 86).

Page 77: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

77

Duque de Alba, que inició la marcha con sus cerca de 10.000 hombres desde Lombardía (Italia)

el 18 de Junio de 1567 hasta los Países Bajos. Las propias victorias militares y políticas de

Margarita de Parma contra los opositores a lo largo de 1667 le harían enviar cartas más

tranquilizadoras a Felipe II, indicándole que a lo mejor no era necesario el envío de una fuerza

tan numerosa como la de Alba, e incluso que una represión a gran escala seria innecesaria o

quizás contraproducente a los acuerdos logrados por ella con facciones importantes de los

opositores. Pero ya era demasiado tarde, el Duque de Alba traía instrucciones muy claras de

cómo Felipe II había decido afrontar la situación: había empezado una guerra que duraría

ochenta años.

Page 78: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

78

ii. el contexto del lugar, del proyecto cartográfico y del cartógrafo: Amberes, el Theatrum y

la dupla (trío) Ortelius-Plantino (y Arias Montano).

Sin duda alguna, los años en los que Ortelius y sus colaboradores se encontraban preparando la

primera edición del Theatrum Orbis Terraum fueron complicados, al punto que incluso algunos

mapas de ciertas regiones de los Países Bajos no fueron incluidos en el atlas por motivos

estratégicos, ya sea por autocensura de Ortelius o por prohibición explícita de las autoridades

españolas:

"Between 1566 and 1570in the years of preparation before publishing the Theatrum, reasons of

military strategy evidently prevented Ortelius from including maps of the French speaking

provinces of the southern Netherlands. With the strained and even hostile relations between

France and Spain, the risk of providing the potential enemy with an exact description of the

southern borders was too great [or at least] in virtue of Alba's prohibition they have not been

printed" (van der Heijden, 1998, pp. 271-272).

El clima en los Países Bajos sin duda era tenso. Ciudades como Amberes habían vívido tanto la

intolerancia religiosa inicial de los radicales calvinistas -que finalmente propició una alianza

entre católicos y luteranos contra los calvinistas-, como la represión, desde el principio, de las

tropas de Margarita de Parma, que restablecieron violentamente la autoridad española en la

ciudad en 1567, incluyendo episodios sangrientos como la masacre de la milicia calvinista en las

puertas de la ciudad. Luego, con la llegada del Duque de Alba inició el Consejo de los Tumultos

con sus juicios, encarcelaciones, ejecuciones y destierros, y con el consecuente ambiente general

de censura editorial, persecución, temor, etc. Todos estos eventos afectaron fuertemente la vida

cotidiana de los habitantes de Amberes, que hasta entonces era una de las ciudades más ricas,

cosmopolitas, editorialmente activas y tolerantes a nivel religioso de toda Europa:

"By the middle of the sixteenth century, Antwerp was the richest and perhaps the most famous

city in Europe. Having access to the sea by way of the Scheldt River and to the hinterlands of

Europe by rivers and canals -especially the great canal to Brussels- the city had not only a

European Market but a colonial as well. European merchants came here to traffic in goods and

spices from all over the world, and representatives of the crowned heads of Europe came begging

for loans. The Exchange and the fairs were a world mart for books, crafts and paintings. Scholars

sojourned throughout the city to exchange ideas and search for patrons. Antwerp musicians went

Page 79: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

79

forth with their compositions to delight English kings, Burgundian dukes, and Roma pontiffs; and

Antwerp Bibles, religious tracts, and preachers influenced both Protestants and Catholic Europe

[...] In many ways Antwerp was a product of its times. It inherited the commerce of Venice and

the Hanseatic League [...] Discovery of the New World and the supremacy of the Hapsburgs

helped to determine the course of is history [...] Antwerp was a vibrant city with one to two

thousands inhabitants, on-seventh whom were foreigners" (Murray, 1970, pp. 3-6)

Quizás, para hacerse una mejor idea de lo que Amberes había llegado a ser en la segunda mitad

del siglo XVI durante su momento de mayor esplendor, resulte útil recurrir a la alegoría que de

ella hizo Bruegel en su famosa pintura sobre la Torre de Babel (Figura 28), en la que una vibrante

ciudad-puerto, construye, soberbia, la gran torre, sin temor de dios ni de nadie. Sin duda en las

agitadas calles y muelles de Amberes, adonde llegaban naves con mercancías procedentes de

todo el mundo, se podían escuchar "todas" las lenguas, mientras el empuje de la ciudad, en

permanente ampliación a lo largo del siglo XVI, y la riqueza y el orgullo de sus habitantes,

hacían parecerla a la engrandecida Babel72

.

Figura 28. la Torre de Babel. Peter Bruegel, c 1563 73

.

72 Agradezco a Mauricio Nieto por su sugerencia de incluir una referencia a esta pintura. Un análisis de ésta y otras

pinturas de Brueguel en (Mayor, 1971, p. 426). Sobre aspectos culturales y sociales de la riqueza y el orgullo

neerlandés (Schama, 1987). Sobre Amberes (Murray, 1970), (Binding, 2003, pp. 9-17) 73 Imagen tomada de http://en.wikipedia.org/wiki/File:Brueghel-tower-of-babel.jpg. Original en el Kunsthistorisches

Museum de Viena.

Page 80: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

80

La Amberes de mediados del siglo XVI se jactaba, de hecho, de tener la torre más alta de su

tiempo, la torre de la "Catedral de Nuestra Señora" de 123 metros de altura74

, que según

testimonios de la época se podía ver desde toda la ciudad, desde el río y desde afuera de sus

murallas, y que siempre aparece como referente central de las múltiples vistas y mapas que de la

ciudad se produjeron en la época (Figura 29):

Figura 29: Tres vistas de Amberes, Melchiesedek Van Hooren, Amberes, 1557 (Binding, 2003, p. 17)

Tal y como señala Paul Binding, la cantidad de mapas y vistas que se produjeron de Amberes a

lo largo de la segunda mitad del siglo XVI nos habla tanto de la autopromoción que se estaba

dando la ciudad a sí misma (de su dinamismo y desarrollos urbanísticos, Figura 30) como de su

creciente liderazgo en el mundo editorial cartográfico europeo75

:

74 Como punto de referencia: la Torre Eiffel (1889) en París tiene 324 metros, la Torre Colpatria (1979) en Bogota

196 mts, 75 "Antwerp wanted and expected to be looked at, to be presented outside world, and to itself, from whatever angle

would best show its peculiar merits and outstanding features. And it had enough money to secure engravings and

paintings which did precisely this, not omitting all its latest developments and improvements -its super modern

defense system, for instance, replacing medieval walls, etc. [These engravings] also displayed that geographical

awareness so strong among Antwerpers. The city as disseminating centre of map and atlas production is inseparable

from the confident ordained of pictures of itself" (Binding, 2003, p. 16)

Page 81: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

81

Figura 30: Antuerpia, Hieronimus Cock, Amberes, 155776

Fue allí, en esa Amberes palpitante y orgullosa de sí misma pero enfrentada al inicio de la

rebelión y de la guerra, en la que desde 1565 se planeó, elaboró y publicó (1570) el Theatrum

Orbis Terrarum tradicionalmente considerado en la historia de la cartografía como el "primer

atlas moderno", el "libro de mapas" de mayor autoridad de finales del siglo XVI77

.

Más allá del debate de si efectivamente fue el "primer" Atlas78

, o de lo que es -o debe ser- un

"atlas moderno", o incluso de "quién" tuvo la supuesta "idea original" de un atlas: si Ortelius o si

76 Foto tomada por mí. Original de la Newberry Library, Chicago. Referencia: Novacco 4F 156 (PrCt). 77 Sobre autoridad del Theatrum ver entre muchos otros (Koeman & van de Krogt, 1967-1985), (Harley J. B., 1992),

(Karrow, 1993), (Burden, 1996), (Mangani, 1998), (Besse, 2003), (Binding, 2003), (Barber, 2005), (Sanchez

Martinez, 2010a) 78 Antes del Theatrum ya existían libros de mapas, como las colecciones de mapas portulanos portugueses

manuscritos que se vendían empastados en libros, pero estos eran siempre diferentes, pues los mapas incluidos eran

todos y compilados un poco al azar o sin una estructura fija, ni un propósito adicional más allá de ser una colección

Page 82: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

82

Mercator, etc.79

; lo cierto -e interesante- es que quienes estuvieron involucrados en su

elaboración hacían parte de las redes de distribución de mapas, grabados y libros italianos,

alemanes, franceses, etc., en Amberes, dónde llegaban suficientes clientes no solo para comprar

estos mapas y libros, sino para propiciar una prospera industria cartográfica local, de la cual es

fruto el Theatrum. Tanto Ortelius, Mercator, Plantino (y muchos otros más) eran conscientes de

la pertinencia editorial de una colección de mapas y textos impresos de "todo el mundo", según

una estructura de contenidos definida, bajo una metodología enciclopédica, en la que los mapas

estuvieran todos diseñados y grabados con el mismo formato, bajo la última tecnología, y con un

estilo distintivo. Ésto fue lo que precisamente hizo Ortelius, con su Theatrum Orbis Terrarum,

cuya primera edición contenía 53 mapas con sus respetivos textos explicativos, y las últimas -ya

póstumas- hasta 166 mapas, como la edición latina de 1612 (van der Broecke, van der Krogt, &

Meurer, 1998, p. 379).

A todas luces, el Theatrum, fue desde el principio un proyecto de envergadura que buscaba a la

vez sintetizar el estado de la cartografía del siglo XVI y darle un nuevo sentido y una nueva

funcionalidad a los libros de mapas. La tarea sin duda era costosa y un poco arriesgada

comercialmente, pues todos los mapas que fueran incluidos en el Theatrum debían ser grabados

en planchas nuevas de cobre para su óptima impresión; y al final el costo de venta de cada

ejemplar necesariamente sería elevado, para hacer el proyecto viable económicamente. Pero el

proyecto era realizable: a fin de cuenta sus gestores principales estaban en Amberes, el principal

centro editorial del norte de Europa, con los mejores artistas gráficos, grabadores e impresores de

la región, y a donde llegaban los mercaderes más ricos del mundo, probablemente dispuestos a

empastada de mapas. Lo mismo ocurría con los llamados "IATO-Atlas" ("Italian atlas assembled to order") o

"Lafreri Atlas" (producidos por el editor Lafreri en Roma) que si bien eran impresos, se confeccionaban a la

demanda de cada cliente, a partir de los mapas disponibles. 79 Existen distintos relatos de principios del siglo XVII sobre el origen del Theatrum. El primero fue escrito por Jan

Radermarcher, amigo de Ortelius, en una carta suya de 1603 al sobrino de Ortelius. Según esta versión el Theatrum

fue resultado de una necesidad comercial y de un vacio editorial, cuando el poderoso mercader Gilles Hooftmann de

Amberes, protector de Rademarcher, le solicitó a éste en 1555 conseguir una colección empastada (libro) con la

mayor cantidad de mapas impresos recientes, ya que su colección de mapas en pergamino (rollos) le resultaba

engorrosa de manejar en sus cotidianas planeaciones de las mejores rutas marinas y en la revisión de los

acontecimientos políticos europeos que afectaban sus negocios. Según este relato, Rademamarcher encargó el asunto

a su amigo Ortelius, que era un comerciante de libros, grabados y mapas, y éste le organizó un volumen con 38

mapas de Michel Tramezini, grabados e impresos en Roma (donde inició la impresión de mapas grabados en

planchas cobre), y de allí abría surgió la idea en Ortelius de crear un libro de mapas impresos en el mismo formato,

bajo una estructura definida y con la misma estética. Otra versión -la de Walter Ghim biógrafo de Mercator -

atribuye la idea original del "primer atlas moderno" a Mercator, quien por amistad le habría permitido a Ortelius,

desarrollar la idea primero (van der Broecke, 1998, pp. 61-63)

Page 83: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

83

pagar por una copia del Theatrum; que se vendió en su primera edición a 6.5 florines en blanco y

negro (unos 1000 euros actuales)80

, y al doble si era coloreado a mano. Pese a ser uno de los

libros impresos más costosos de su época, el Theatrum fue todo un éxito comercial, debiendo

Ortelius realizar cuatro ediciones del mismo en 1570 81

.

Amberes sin duda era el lugar ideal para emprender el proyecto pues en sus puertos era posible

comprar y vender -lícita o ilícitamente- la información geográfica necesaria: allí llegaban navíos

del Nuevo Mundo y en los navíos que atracaban en la ciudad a menudo venían experimentados

navegantes ibéricos, y marinos franceses e ingleses que habían estado explorado y pirateando

más allá de las Columnas de Hércules (Reinhartz, 1998, p. 209). La información que hiciera

falta la obtendrían a través de la importante red de contactos de Mercator82

, de Plantino y de los

demás colaboradores del proyecto, en particular de los miembros de la llamada Familia

Charitatis (Huis der Liefde). La Familia era una suerte de "secta" semi-secreta ecuménica

internacional creada en 1540 por el mercader Heinrich Niclaes (c.1501–c.1580), mejor conocido

como HN, de la que hacía parte Plantino, y probablemente también Ortelius, y cuya principal

filosofía consistía en practicar la caridad cristiana por encima de la fe, y en particular por encima

de los debates de doctrina, liberando a sus miembros de las restricciones impuestas por el

catolicismo de la contrarreforma y por los dogmas anti eclesiásticos del protestantismo; de suerte

80 Indagando en la lista de discusión Maphislit, sobre alguna metodología de conversión de este valor el investigador

Marcel van den Broecke, señaló que un impresor experimentado del taller de Plantino ganaba cerca de100 florines al

año, esto es 7.7 veces el precio de venta del Theatrum en blanco y negro, o 15.4 veces el costo de una copia a color

(http://mailman.geo.uu.nl/pipermail/maphist/2011-May/016887.html). Lo cual, según la economista Hillary Shaw

puede permitir calcular que una copia del Theatrum de 1570 costaba el equivalente de 1000 Euros en los Países

Bajos de hoy (http://mailman.geo.uu.nl/pipermail/maphist/2011-May/016890.html) 81 "At is appearance in 1570, the success of the Theatrum was so great and unexpected that Ortelius at a short notice

had to publish four different print runs, with typographical texts reset each time. Later he was able to judge the

possibilities and demands of the market more adequately (Voet, 1998, p. 18). "Prosperity arrived for the publication

in 1570 of the Theatrum [...] which was an instant success. It was the most expensive, but also the bestselling book

produced in the second half of the sixteenth century" (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 36) 82 Sobre la particular relación entre Ortelius y Mercator señala Frans Koks: ―The single most crucial source for

much of Ortelius's mapping was the influential 1569 world map of Gerardus Mercator (1512-1594). At least eight

plates in the Theatrum were directly derived from this map. Mercator, Ortelius's contemporary, who coined the

word ‗atlas‘ for a book of maps, could boast maps and atlases of superior accuracy and comparable influence. The

original idea of fitting maps to size and binding them in a smaller format may also have been his. Throughout

successive editions of the Theatrum, Ortelius often modified and even replaced maps based on advice, findings, and

encouragements from Mercator. It has been suggested that Mercator deliberately delayed the publication of his own

atlas in order to accommodate Ortelius, but no clear evidence substantiates the claim. Much more an original

empirical scientist than Ortelius was, Mercator drew many of his own maps and redrew them for use in his 1585

Atlas. By reducing the texts and further increasing the integration of maps, Mercator gradually refined Ortelius's

atlas concept. In the Theatrum, Ortelius did not forget to pay special homage to Mercator, whom he had befriended

as a young man in the early 1550s‖. (Koks, 2000)

Page 84: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

84

que sus miembros podían permanecer en la religión que mejor les conviniera (incluso el

judaísmo y el islam) si aceptaban los principios fundamentales de la Familia83

. Como ha

resaltado Paul Binding, este carácter ecuménico atrajo a muchos humanistas, científicos, artistas

y comerciantes de los Países Bajos, que encontraron en esta secta una "escapatoria" a la violenta

polarización religiosa y a los efectos nefastos que esta producían en las libertades, las artes y el

comercio84

Publicado en múltiples ediciones y suplementos entre 1570 y principios del siglo XVI, el

Theatrum incluyó, por cierto, el "Catalogus Auctorum Tabularum Geographicum", un listado

con los nombres de los autores de los mapas base que fueron usados por Ortelius para el

Theatrum. Este listado incluía en la primera edición 87 nombres y en la de 1601, tres años

después de la muerte de Ortelius, registraba 183 (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer,

1998, p. 391). Muchos de los autores de los mapas bases eran, por cierto, conocidos calvinistas,

luteranos y anabaptistas (Mangani, 1998). Y aunque no existen registros de comunicación directa

de Ortelius con todos los autores del "Catalugus", un examen conjunto de las colecciones

epistolares de Ortelius y Plantino y del "Catalugus Auctorum" ha resultado útil tanto para

conocer muchos cartógrafos del siglo XVI que de otra manera habrían sido desconocidos

(Karrow, 1993), como para empezar a reconstruir las redes sociales, comerciales y científicas a

través de las cuales Ortelius compiló el material para la elaboración y actualización del

Theatrum. Desde la primera edición, Ortelius invitó a sus lectores del Theatrum a enviarle

nuevos mapas, bajo el compromiso de que de ser usados, sus nombres serian incluidos en el

"Catalagus Auctorum" junto a autoridades cartográficas como Mercator, Thevet, Gastaldi, etc.;

varias de las cartas conservadas de Ortelius da cuenta de este peculiar sistema que funcionó tan

83 Sobre la Familia y luego los Berrefeltistas y la pertenencia a estas de grandes figuras humanistas del siglo XVI y

XVII ver (Hamilton, 1981) Sobre la pertenencia de Plantino y Ortelius a la Familia ver, entre otros, (Voet, 1969, pp.

21-30), (Mangani, 1998), (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, pp. 27-28), (Becares Botas, 1999, p.

38) y (Binding, 2003, pp. 4, 58-63, 108, 113-114, 117-8) 84 "People tended to be drawn to the Familia out of both worldly and unworldly considerations: no good could come

out of strife, the Christian religion was one of peace and love; for it to fuel division and war was a tragic mistake. No

book of HN's had greater success than Terra Pacis, the land of peace. [...] For what could be more convenient in

troubled times -with religion a cause of, and a pretext for, violent conflict- that an extensive web made up of peace-

loving households, all involved in some kind of debt to each other, and all involved in international business?

Familists were enabled by membership to cut across frontiers, governments and government agents while on

principle not offering them any kind of hostility; on the contrary , here they were leading integrated, sensible,

prosperous, enterprising and moral lives, with most satisfactory human, financial and divine securities. Familism

joined together a diversity of distinguished men and their families, and conferred on them a sense of unity, of

solidarity in fundamentals so badly needed in a tragically riven society like theirs." (Binding, 2003, p. 63)

Page 85: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

85

bien a Ortelius (Depuydt, 1998). Adicionalmente, Ortelius mantuvo un "Album Amicorum" en

el que registraba las dedicatorias y notas que le hacían sus amigos y clientes sobre su trabajo-,

que complementa la información anterior para el examen de las redes de circulación de su obra.

Por cierto, el nombre del Theatrum es clave para entender la naturaleza del proyecto cartográfico

que haría famoso a Ortelius en toda Europa y del que hizo parte el mapa de la ficha 1. Según

Jean Marc Besse, durante el siglo XVI la palabra ―theatrum" no había aun sido utilizada en

títulos de libros de mapas, pero sí era un término bastante utilizado en otros ámbitos del

conocimiento de la naturaleza y de la filosofía al punto que constituía cada vez más un término

para identificar obras que compilaban y ordenaban estos saberes siguiendo el concepto de "teatro

de la memoria" o "teatro del conocimiento" 85

. De suerte que en la segunda mitad del siglo XVI

―theatrum” designaba cada vez más un dispositivo clasificatorio de carácter enciclopédico sobre

determinado tema, organizado sistemáticamente según un esquema sinóptico, de manera que un

observador-espectador memorizara la información conociendo el lugar que ocupaba en relación

con los demás saberes, en una especie de arquitectura visual y nemotécnica de los

conocimientos. De esta manera la metáfora del "teatro de los conocimientos" y "teatro de la

memoria" tomó el significado y el valor de un espacio y/o de un artefacto que permitía la reunión

(―rassemblement‖, dice Besse), la clasificación, el ordenamiento, la demostración y la exhibición

del saber; y cuya eficacia deseada reposaba –precisamente- en la función nemotécnica que el

despliegue (―display‖ dice Gillies) lograba facilitar al espectador sobre las materias tratadas.

Tal y como han empezado a mostrar investigaciones recientes en historia de la ciencia, la

metáfora teatral tuvo un lugar central en la cultura filosófica de los siglos XVI y XVII, y en las

prácticas de coleccionismo asociadas a lo que tradicionalmente se denomina "Revolución

científica", materializándose en artefactos y espacios aparentemente disímiles, pero

profundamente emparentados, como los ―teatros anatómicos‖, los ―salones de maravillas‖(Figura

85 Un listado de títulos de obras morales y científicas de la época con el término teatro en (Besse, 2003, p. 279),

incluyendo, por ejemplo Theatrum Humanae Vitae de Theodor Zwinger, 1565; Teatro Morale De Moderni Ingeni,

de Cherubino Gheraducci, 1586; Theatre De La Nature Universelle de Jean Bodin, 1590. Sobre las influencias

herméticas del concepto de Theatrum ver (Mangani, 1998).

Page 86: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

86

31), los ―gabinetes de curiosidades‖ (Figura 33), los salones de mapas (Figura 32) y los atlases

(Figura 34)86

.

Figura 31: Salón de maravillas de Ferrante Imperato, Nápoles 1599.

86 Sobre teatros anatómicos ver por ejemplo (Billing, 2004). Sobre la relación entre la idea de teatro, gabinetes de

curiosidades, museos y laboratorios y ciencia moderna ver, (Impey & MacGregor, 2001) y (Schramm, 2005). Sobre

la metáfora del teatro y la cartografía ver (Gillies, 1994, pp. 70-97), (Lemke Sanford, 2002, pp. 21-24, 123-127),

(Besse, 2003, pp. 261-308), (Cosgrove, 2006, p. 72 y ss).

Page 87: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

87

Figura 32: Stanza delle Geografiche o del Mappamondo, Palazzo Farnese di Caprarola ca 158087

Figura 33: Gabinete de curiosidades o Kunstkammern, de Albert Jansz Vinckenbrinck, ca. 163088

87 Una visita virtual a la "stanza" se puede realizar en http://www.culturalazio.it/site/it-

IT/Mappe/Attrattore/Poi/caprarola.html?l=poi&id=7387#gallery. Ver también la famosísima -e impresionante-

Galleria delle Carte Geographiche del Vaticano (Bussi, 2005). 88Pieza, exhibida en Paul Getty Museum de Los Angeles, California. Aunque no se sabe lo que albergaba, el diseño

del mueble indica bastante sobre el modelo de clasificación del que hizo parte: ―Each of the four sides of this

cabinet opens to reveal an unexpectedly complex series of drawers. […] Each drawer is richly embellished in a

variety of techniques and materials showing biblical, allegorical, historical, and mythological subjects […]

Collectors from the early 1600s would have used cabinets of this kind to store such rare and exotic objects as

medals, gems, or shells‖. http://www.getty.edu/art/gettyguide/artObjectDetails?artobj=1404

Page 88: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

88

Figura 34: el Atlas Kenkle, Ámsterdam, 1660, abierto en el mapa de Italia de Blaeu de 1617 (Barber, 2005, p. 164)

En este sentido, vale la pena resaltar que Ortelius era un esmerado coleccionista de diversos

objetos incluyendo obras de arte, libros y monedas antiguas - y de mapas-, y que su casa además

de ser era una especie de "centro de cálculo" para la producción del Theatrum y luego de su

Parergon 89

, se fue convirtiendo también en todo un gabinete de curiosidades, al que acudían los

viajeros más ilustres que visitaban Amberes, y que se llegó a comparar -interesantemente- con el

"Mouseion" de Tolomeo en Alejandría90

.

Por cierto, existen serios indicios de que Ortelius organizó su "museo" siguiendo los preceptos

del Inscriptiones Vel Tituli Theatri Amplissimi (1565), de su compatriota Samuel Quicheberg

(1529-1567), considerado como uno de los primeros tratados sobre museología moderna,

89 El Parergon o "suplemento" era una colección de mapas en los que Ortelius cartografiaba hechos del pasado,

como por ejemplo las conquistas de Alejandro Magno, la extensión del Imperio Romano, etc. En su portada tiene la

famosa inscripción "Historiae Oculus Geographia" (La Geografía es los ojos de la Historia". Sobre elas

implicaciones de esta inscripción y sobre el Parergon como el "primer atlas histórico" ver entre otros (Goffart,

2003), (Besse, 2009). 90 Al respecto ver (Karrow, 1993), (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, pp. 24, 31, 41, 64). Sobre los

paralelismos entre Ortelius-Amberes y Tolomeo-Alejandría ver (Binding, 2003, pp. 29, 176-179).

Page 89: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

89

siguiendo precisamente la idea del "teatro del conocimiento" y "teatro de la memoria"91. Se sabe

que Ortelius tenía una copia del libro y es bastante probablemente que haya conocido

personalmente a Quicheberg (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 64). Sea como

fuere, lo cierto es que el vínculo entre el proyecto del Theatrum Orbis Terrarum de Ortelius y los

demás "teatros del conocimiento y de la memoria" de la época -incluyendo su propio gabinete de

curiosidades-, es contundente. Según afirma el propio Ortelius en la nota introductoria de su

Theatrum, éste era un dispositivo visual ("historiae oculus" 92 ) diseñado con el ánimo de

"imprimir" la imagen y "las historias" del mundo en la memoria de las personas:

"Teniendo entendido, benevolo Lector, ser harto manifiesto a todos quan util sea la noticia de las

Historias; por cierto tambien tengo por persuadido, apenas aver alguno, como aya si quera

alanzado algun gustillo d'ellas, que ignore quan necessaria sea para entenderlas bien la sciencia de

la Geographia, la cual con razon por algunos es llamada el ojo de las Historias [...] y esta tan

necessaria sciencia de la Geographia, como affirman muchos insignes y doctos varones,

facilissimamente se toma de las tablas o figuras Geographicas [mapas], y cuando ya estamos

hechos algún tanto al uso d'ellas, y por ellas hemos alcanzado alguna noticia si quiera mediana de

la Geographia, cualquier cosa que leyéremos, teniendo delante de los ojos estas cartas [mapas]

como unos espejos de las cosas, queda más impreso en la memoria; y assi sucede que a lo

menos entendemos con algun fruto, las cosas que leemos" (Ortelius, 1602, pp. viii, énfasis

agregado).

91 "Kunstkammers were put into a scholarly context for the first time by Samuel Quiccheberg, who was artistic

consultant to Duke Albrecht V (1550-79) in Munich. His Inscriptiones vel tituli theatri amplissimi from 1565 is the

earliest known museological treatise, and was intended as a guide for the arrangement of encyclopaedic princely

collections. Quiccheberg reviews the different groups of objects which ought to be included in a kunstkammer,

separates them into 'classes', or categories, and provides practical advice in connection with maintenance and

presentation of the numerous diverse objects. Quiccheberg's model is divided up into 5 'classes': 1. Religious art and

history, the genealogy of the founder and portraits of the ruling house, as well as topographical representations of

the country, of military operations and ceremonies, of architecture, together with models of machinery. 2. Sculptures

and numismatica, and art forms related thereto. 3. Natural specimens, natural historical collections, art objects and

ethnographica. 4. Scientific and mechanical instruments. 5. Paintings and graphic works, precious stones, games and

entertainment, heraldry, textiles and objects from the local region. [...] Collections of the type Quiccheberg outlined,

and buildings like that in which he recommend they be kept, were already in existence, both in Italy and north of the

Alps. Quiccheberg's reputation, however, lies in his conversion of his knowledge of this existing practice into a

museological argument set out in a full-scale monograph. Some commentators have seen in his work the crucial

shift from medieval Schatzkammern (accidental accumulations of treasures and rarities, which were at best taken

stock of in an inventory) to Wunderkammern (systematic accumulations of curiosities that were then conceptually

organized in catalogues).‖ (Impey & MacGregor, 2001, pp. 9-11) 92 Uso aquí la traducción al español de la edición en español de 1602 del Theatrum (resaltados míos). Una copia de

esta edición está disponible en la Biblioteca Nacional de Colombia (referencia: VFDU1-132). En las ediciones en

otras lenguas el "Historiae oculus" de la nota original en latín es traducido como "los ojos de la Historia" y no como

el "ojo de las Historias". Sobre el alcance del significado de esta fórmula ver por ejemplo (Besse, 2009).

Page 90: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

90

El Theatrum como propuesta de conocimiento-poder-espectáculo93

en formato de libro, se

popularizaría aún más en el siglo XVII -durante la primacía editorial cartográfica de Ámsterdam-

bajo el nombre de "atlas" 94

, y permitió que un público cada vez más amplio accediera a un

proceso paulatino de estandarización de la nueva imagen del mundo que permitía leer la historia

contemporánea -tras un siglo de rápida transformación del mundo y de sus representaciones:

"Una historia que entraba por los ojos y no por los oídos. El Theatrum de Ortelius representa el

caso más notorio dentro de esa historia renacentista de la cultura visual, una historia marcada por

las necesidades geográficas de reflexionar sobre los espacios de representación de los

conocimientos. [...] El Theatrum de Ortelius no era entonces un mero objeto material. [...] A

partir del Theatrum de Ortelius este género descriptivo se convirtió en una nueva forma de

conocimiento objetivo como consecuencia de una nueva forma de relacionarse con la naturaleza.

Este conocimiento estaba legitimado por la idea de información, recopilación y acumulación,

categorías que le eran inherentes. […] El mayor logro de la idea del Theatrum fue la recreación

del mundo en microcosmos, el mundo del creador en escena. Un meta-teatro del mundo que

intentaba representar la realidad con fines didácticos y metafóricos " (Sanchez Martinez, 2010a,

pp. 453-455)

La organización del Theatrum, de ninguna manera era aleatoria: tenía una estructura

enciclopédica que se mantuvo en todas las ediciones completas del mismo, estando siempre los

Países Bajos - y entre estos Brabante- más o menos en el centro del libro 95

:

93 Sobre poder-conocimiento-espectáculo ver (Stafford & Maria, 2001) 94 El primer "libro de mapas" en llamarse "Atlas" fue el Atlas Sive Cosmographicae de Mercator, publicado

póstumamente en Ámsterdam 1595 por Jodocus Hondius, pero que, paradójicamente, no era un atlas sino más bien

un tratado de cosmografía sobre la historia, genealogía, cronología, astronomía y geografía del mundo, en la

discusión de su relación con el universo. Originalmente pensado en tres partes, de las cuales Mercator solo terminó

de escribir dos, era la segunda parte de su Atlas la que contenía la mayoría de mapas -pero no de todo el mundo.

Jodocus Hondius sin embargo, buscando competirle al exitoso Theatrum de Ortelius, compró los materiales del

difunto y famoso Mercator, y con ellos -complementados con los suyos propios- imprimió el Atlas, imitando la

estructura del Theatrum; pero no tuvo el éxito editorial esperado. Mas bien, seria la férrea competencia editorial

entre los talleres cartográficos de los Hondius y el de los Blaeu en Ámsterdam, durante la primera mitad del siglo

XVII, la que iría popularizando el término de "atlas" para denominar los "libros de mapas", desbancando

paulatinamente el termino de "theatrum". El término que rivalizó en el siglo XVI con el de "theatrum" para los

"mapas de libros" no fue "atlas" sino más bien el de "speculum", con la publicación del Speculum Orbis Terrarum

de Gerard De Jode también impreso en Amberes (1578), que le compitió efectivamente al Theatrum, con una

edición más económica y pequeña en tamaño y contenido, pero que a final de cuentas tuvo pocas ediciones, debido a

que Ortelius y sus colaboradores -en particular Philip Galle- empezaron a editar una versión aún mas pequeña y

barata de su Theatrum, llamada el Epitome, que acabó con el Speculum de De Jode. Al respecto ver por ejemplo

(van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 64), (Crane, 2002, p. 308). 95 Observación verificada en las 4 copias que he podido revisar, incluyendo dos de la Newberry Library (1570 y

1612) y una de la Biblioteca Nacional de Colombia (1602). Una edición de 1570 se encuentra en la página web de

Page 91: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

91

I. Frontispicio

II. Dedicatoria a Felipe II

III. Poema de Adolphus Mekererckus Brugensis (Adolf van Meetkeerke de Brujas), en la que se explica el

frontispicio

IV. Retrato de Ortelius por Philip Galle (a partir de 1579)

V. Introducción de Ortelius en la que explica la importancia de la Geografía y los mapas para la Historia,

y en la que explica el propósito del Theatrum

VI. Palabras de elogio de Gerardo Mercator al Theatrum (a partir de 1573)

VII. Catalogus Auctorum, un listado de autores de los mapas base usados, y de los colaboradores de

Ortelius

VIII. Index tabularum, un índice de los mapas

IX. Mapas y textos de (edición de 1570):

1. Mapamundi 2. América 3. Asia 4. África 5. Europa

6. islas Británicas 7. España 8. Portugal 9-13. Francia 14-20. Países Bajos

21. Dinamarca 22-30. Alemania 31-37.Italia 38-39. Islas del Mediterráneo

40. Grecia 41. Balcanes 42. Hungría 43. Transilvania 44. Polonia 45. Europa del

Norte 46. Rusia 47. Tartaria 48. India 49-50. Turquía 51. Palestina 52.

Egipto 53. Barbaria (norte de África).

Así es importante resaltar que 42 de los 53 mapas (79%)96

de la primera edición del Theatrum

son sobre Europa (incluyendo Rusia), y que de estos 7 (17%) son sobre los Países Bajos97

. En

este mismo orden de ideas, se entiende hasta qué punto el frontispicio del Theatrum Orbis

Terrarum (Figura 35), grabado por Frans Hogenberg, es la propia alegoría del proyecto

cartográfico de Ortelius98

; así como del contexto cognitivo, cultural y político -más general- del

que hacia parte: el de la apropiación-integración de todas las partes del mundo al orden europeo:

Library Of Congress http://hdl.loc.gov/loc.gmd/g3200m.gct00003 y la primera versión en español, de 1588, se

encuentra en la página web de la Universidad de Sevilla en

http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/726/11/theatro-de-la-tierra-universal/. En términos generales el Theatrum

siguió la convención cosmográfica de descripción del mundo de Oeste a Este, y de lo general a lo particular

(Portuondo, 2009, pp. 28-33), según las recomendaciones de Tolomeo en su Geographia (Binding, 2003, pp. 183-

190). 96 En realidad hay 53 hojas con 70 mapas, ya que varios ocupan menos de una página, y otros se cuentan insertos

dentro de otros mapas. 97 La preponderancia de Europa en el Theatrum se mantendría en las diversas ediciones posteriores, siguientes,

mientras la participación de los Países Bajos claramente disminuiría (van der Heijden, 1998). 98 "The Theatrum title page features at it main theme an antique porch. Since porch is meant to provide entrance,

similarly the theme of the page is a symbolic porch, allowing entrance to the book. Ortelius' title page is a t the same

time a historical title illustrating and explaining the contents of the book" (van der Broecke, van der Krogt, &

Meurer, 1998, p. 65)

Page 92: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

92

"The females figures on the Theatrum title page are an allegory of the relations of domination and

subordination between Europe and the other continents. Europe is the empress, with crown and

sceptre, enthroned upon the world. She holds the orb and thus symbolizes the universal grasp of

Catholic Europe. Asia, to convey her legendary wealth, is a richly dressed oriental princess,

liberally jewelled, and holding a thurible [sic], frankincense being a symbol of eastern produce.

Africa is humbly clad negress who carries to symbolize its origin in Egypt. America, allegorized

for the first time in this way, is also a female figure but naked and with a club in one hand and a

severed human head in the other. This is an allusion to cannibalism. Magellanica, the land to the

south of the Straits of Magellan, is also a woman but only half revealed, the rest being terra

incognita" (Harley J. B., 1992, p. 114) 99

La presencia en la portada de la alegórica "emperatriz europea" con una mano empuñado su cetro

y con la otra sosteniendo el globo-crucifijo, nos recuerda también quien era la hispánica y

católica cabeza de esta Europa (Figura 36), así como la guerra que desde 1568 ésta libraba en los

Países Bajos contra los rebeldes y herejes.

No hay que olvidar, de hecho, que el Theatrum, como todo lo que se publicó en los Países Bajos

durante la represión de Alba, tuvo que surtir un proceso de revisión y de censura:

"[...] the vested powers checked the contents of books and prints as regarded as regards the

religion and political views expressed in them [...] Everything that was to be printed and

published had first to be submitted to a 'censor librorum' for scrutiny regarding its religious

content. Once the fiat was obtained (censura or licentia), the manuscript or print was forwarded

to the civil servants in Brussels for a subsequent examination on its political content. When this

body was satisfied, a 'privilege' was granted [...] like all his colleagues Ortelius had to participate

in this system" (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 19)

99 El poema, en latín, fue incluido en casi todas las ediciones del Theatrum y fue traducido en las versiones en

francés y neerlandés, y resumido en la versión en inglés de 1602, de la cual la cita de Harley es un resumen.

Page 93: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

93

Figura 35: Portada del Theatrum Orbis Terrarum, Frans Hogemberg, Amberes, 1570

Page 94: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

94

Figura 36: Hispania a la cabeza de Europa, Sebastian Munster, Basilea, 1570100

Ya mencioné cómo -en el marco del clima de censura- Ortelius no incluyó algunos mapas

'sensibles' de algunas regiones de los Países Bajos (van der Heijden, 1998, pp. 271-271). Ahora vale

la pena resaltar que la "licentia" y luego el "privilegium" otorgadas al Theatrum por el Consejo

de Brabante (en Amberes) y por el Consejo de los Estados (en Bruselas), estuvieron sin duda

facilitadas por el hecho de que la obra estuviera dedicada a Felipe II, por sugerencia -y con el

apoyo- del influyente sacerdote español Benito Arias Montano -encargado personalmente por

Felipe II de supervisar la edición e impresión de la Biblia Poliglota por Plantino, de definir el

Índice de libros prohibidos y de inmiscuirse en el mundo editorial de Amberes 101

100 "During the late 16th Century, a few map makers created these now highly prized map images, wherein countries

and continents were given human or animal forms. Among the earliest examples is this map of Europe by Munster,

which appeared in Munster's Cosmography. A nice example in full color, from a German edition of Munster's

Cosmography" http://www.raremaps.com/gallery/archivedetail/9343/Europe_as_a_Queen/Munster.html 101 El papel de Arias Montano en los Países Bajos es complejo y objeto de interesantes controversias (Sanchez Lora,

2008). Sin duda Arias Montano jugó un papel central en la vida de Plantino y de Ortelius, desde 1568, cuando fue

enviado por Felipe II a supervisar la edición e impresión de la Biblia Poliglota por Plantino. Todo indica que Arias

Montano estableció una profunda y sincera relación de amistad con Ortelius y Plantino, apoyándoles en múltiples

ocasiones y sirviéndoles de protector y de enlace con las autoridades españolas, tal y como prueba su amplia y

Page 95: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

95

La dedicatoria del Theatrum es la siguiente:

"D. PHILIPO AVSTRIACO CAROLI V. AUG. ROM. IMP. F. INDIARVM HISPA

NIARVMQVE. ETC. REGI. OMNIVM AETATVM ET TOTIVS ORBIS AMPLISSIMI

IMPERII MONARCHAE. ABRAHAMVS ORTELIVS ANTERPIANVS DED.

CONSECRATQVE" 102

La intervención de Benito Arias Montano fue también fundamental para que Felipe II aceptara la

dedicatoria del Theatrum (Agustin, 1998, p. 240), y para que -por sugerencia suya también- el

monarca nombrara a Ortelius como "Geógrafo de Su Majestad" ("Eius Maiestatis Geographus")

el 20 de mayo de 1573, (Davila Perez, 2002, p. 127). También a través suyo, Felipe II le envió a

Ortelius "una cadena de oro de trescientos florines en que se yncluye una medalla de oro de su

Magd. de pesso de veynte fls" (Becares Botas, 1999, p. 93).

Pero tales favores reales tenían sus costos: Ortelius, por ejemplo debía tramitar un permiso ante

las autoridades españolas cada vez que quería salir de Amberes garantizando que regresaría a la

ciudad (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 8 y 36). Paralelamente Plantino,

había sido nombrado desde el 10 de julio de 1570 "Prototipographus Regio" 103

, aunque no por

su voluntad. Las competencias del cargo incluían "ejecutar los arrestos de libros decretados

como prohibidos", labor de la que repetida e infructuosamente solicitó a Arias Montano ser

descargado (Davila Perez, 2002, pp. 167, 327, 958).

Tal vez sea una exageración de mi parte, y un abuso escribirlo, pero es posible que Ortelius -con

su título y su cadena de oro- y Plantino -con su cargo de policía editorial- se identificaran de

alguna manera con la pintura "Dos Micos" (1562) de su entonces fallecido amigo Pieter Bruegel,

en la que retrató estos animalitos encadenados, de propiedad del Cardenal Granvella, entonces

sostenida correspondencia (Davila Perez, 2002). Algunos de los biógrafos de Arias Motano afirman incluso que él

hizo parte de la secta de los Familistas, junto con Plantino y Ortelius (Rekers, 1972), mientras que otros lo ven más

como una suerte de "concejero o agente, más o menos secreto de la corona, amigo de personajes que se movían por

las turbias, cuando juntas aguas de la política y la religión" (Becares Botas, 1999, p. 53). Sobre el apoyo de Arias

Montano al Theatrum y a la dupla Plantino-Ortelius ver entre otros (Agustin, 1998, p. 240) y (Binding, 2003, pp.

161-163). 102 Traducción aproximada: A Felipe, hijo de Carlos V Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, Rey de

España y de las Indias y de la monarquía ibérica que se extiendo por todo el mundo. Dedicado por Abraham

Ortelius de Amberes) 103 El cargo de prototipografo "meant that he had to watch over the activities of other Antwerp printers, a difficult

task in such tense times, and print at the royal command such pro-Spanish, pro-Roman Church matter as successive

Indices of prohibited books" (Binding, 2003, p. 221). Ver también (Becares Botas, 1999, p. 53)

Page 96: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

96

jefe del gobierno español en los Países Bajos (Figura 37) y que ha sido interpretada como una

alegoría premonitoria de los "años tristes" de Amberes (Binding, 2003, p. 198)

Figura 37: "Two Monkeys", Pieter Brueguel, 1562 104

Un hecho documentado por Agustín Hernando resulta, a mi juicio, revelador de lo "sujetos" que

podían estar Ortelius y Plantino, a las autoridades españolas - y a la defensa de las Columnas de

Hércules- , incluso a los caprichos cartográficos de alguno de sus representantes:

"A message sent by Jeronimo de Rhoda from Brussels the 30th of September 1571 informs

Ortelius that the cardenal Espinola writes him from Spain, complaining that his birth place

Martinmuñoz [...] did not figure on the map of Spain and he requests him, besides sending him a

[corrected] copy, to put this place name on the map. [...] Ortelius showing his obliging

disposition, removed the lettering of Palacuelos (Palazuelos) and inserted in its place

104 Imagen tomada de http://www.artexpertswebsite.com/pages/artists/bruegel.php Original en el Gemäldegalerie de

Berlin.

Page 97: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

97

Martinmuñoz [Figura 38] It is a rectification which is easy to notice due to its crudeness, between

the cities of Avila and Segovia [...] Also we know from the same epistle that Ortelius sends two

copies by ship to Spain and that Arias Montanus was the person in charge to pay him the costs"

(Agustin, 1998, p. 259)

Figura 38: Ortelius remueve Palazuleos y lo remplaza por Martinmuñoz (adaptado de Agustin, 1998, p. 259)

Ahora bien, los años que rodearon las sucesivas impresiones y ediciones del Theatrum, en vida

de Ortelius (1570-1598) fueron más duros y convulsionados que los de la década que le

precedieron105

, complicándole aún más la vida al "Geógrafo de su Majestad" y a su socio el

"Prototipógrafo". En particular los acontecimientos que más directamente transformaron a

Amberes, -y que afectaron la producción del Theatrum y la vida de Ortelius y Plantino- fueron: i)

el saqueo de Amberes por parte las tropas españolas y alemanas amotinadas (1576), gravísimo

suceso recordado como "furia española"; ii) el asedio de la ciudad por el Duque de Anjou (1582-

1583), o "furia francesa", en el que al final la ciudad resistió victoriosamente; y iii) el sitio

105 Como por ejemplo las masacres de Mechelen, Zutphen y Nardeen (1572) tras la masacre de los hugonotes

franceses en la tristemente célebre noche de San Bartolomé en Paris; el saqueo de Amberes por parte de las tropas

españolas amotinadas o "furia española" (1576), el inicio del apoyo financiero sostenido de la reina Isabel de

Inglaterra a los rebeldes del norte (1577); la creación dentro de los Estados Generales de dos facciones: la Unión de

Utrecht (1579) que será la base de la República de las Siete Provincias Unidas Neerlandesas, con William de Orange

a la Cabeza, y la Unión de Arras (1579) por la provincias católicas sureñas, que seguían leales a Felipe II -aunque

no a su politica- (Hainaut, Artois, Flandes, Namur, Luxemburgo y Limburgo); la toma de la corona lusitana por

Felipe II, desde entonces también rey de Portugal (1580); la invitación al Duque de Anjou (hermano del rey de

Francia) por parte de los Estados Generales -sin apoyo de la Unión de Arras y con el apoyo a medias de la Unión de

Utrech- para ser el nuevo soberano de los Países Bajos (1581), buscando así ganar el apoyo francés frente a España;

la "traición" de Anjou a los Estados Generales, y su intento de tomarse Amberes, o "furia francesa" (1582-1583); el

gobierno de William de Orange desde Amberes (1583); el asesinato de Orange y el sitio español de Amberes (1584);

la rendición definitiva de la ciudad a los españoles (1585). Luego las cosas se seguirían complicando con la

intervención militar Inglesa a la cabeza del duque de Leicester (1585-1589); la derrota de la "Armada Invencible"

española en las costas británicas (1588); el nombramiento de el príncipe de Nassau como Comandante General de

las Provincias Unidas; y un largo etc., de hechos que conducirán, tras la muerte de Felipe II en 1598, al inicio de las

negociaciones de paz, que se materializaron posteriormente en la llamada tregua de 1609-1621.

Page 98: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

98

español de reconquista de Amberes (1584), que signó la rendición definitiva de la ciudad a los

españoles (1585).

Tal y como destaca Geoffrey Parker, la "furia española" (Figura 39), que en buena medida fue

consecuencia de la quiebra del Estado español en 1575106

, no solo significó uno de los hechos

más absurdos y sangrientos de la guerra, sino que de un solo tajo acabó con diez años de

esfuerzos militares, políticos y financieros de la corona española -incluyendo los recursos

provenientes de América- para aplastar la rebelión de los Países Bajos, partiendo en dos, de

paso, la historia de la ciudad y de sus habitantes:

"Las tropas españolas amotinadas atacaron Amberes al amanecer [del 3 de noviembre de 1576].

Las tropas reunidas por los Estados Generales [en Amberes] fueron incapaces de salvar la

metrópoli del norte de Europa de un saqueo brutal. La 'furia española' duró varios días: se

destruyeron 1000 casas y perecieron 8000 personas. El holocausto de Amberes fue una de las

peores atrocidades de siglo XVI. Todos los enemigos de España lo aprovecharon de inmediato y

lo añadieron al corpus de propaganda anti española conocido como la 'Leyenda Negra'. Se

conmemoró en impresos y grabados, en panfletos y libros de historia; fue incluso el argumento de

una obra de teatro" (Parker, 1989, p. 176)

106 "[...]Sencillamente España, no podía costearse más la continuación de la guerra en los Países Bajos. En marzo de

1574 , el ejercito de Flandes costaba 1.200.000 florines mensuales, sin contar con atrasos, deudas y otras cargas de

capital. Esta suma era mucho mayor que los ingresos de Castilla y de las Indias juntos y Felipe II tenía otros asuntos

urgentes en que gastar su dinero, en especial la defensa del Mediterráneo [pues la fuerza turca se acercaba

peligrosamente]. [...] El 1 de septiembre de 1575, Felipe II aceptó finalmente hacer efectivo el decreto por el que

suspendía los pagos de intereses de la deuda pública de Castilla. Por este acto se vio privado automáticamente de los

medios para seguir enviando dinero a su ejército de los Países Bajos mediante el recurso tradicional del asiento o la

letra de cambio. La importancia de la medida fue inmediatamente obvia para todos: los neerlandeses rebeldes

encendieron hogueras para celebrar las noticias; el gobierno español en los Países Bajos lloró [...]" (Parker, 1989, p.

166)

Page 99: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

99

Figura 39 "La furia" española, según Frans Hogenberg Geschichtsblatter (ca. 1600) (Binding, 2003, pp. 270-272)

Page 100: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

100

Ortelius, afortunadamente para él, se encontraba fuera de la ciudad, y tras los sucesos de la "furia

española" decidió prudentemente permanecer unos años fuera de los Países Bajos, visitando

contactos y amigos en ciudades como Londres, París, Frankfurt, Venecia y Roma, hasta 1578

(Imhof, 1998, p. 79). En cambio Plantino vivió con su familia los tres días dantescos: el

"Compás de Oro" su imprenta, -entonces la más grande de Europa y que le servía de domicilio y

de librería (Perrousseaux, 2005, p. 354)- estuvo a punto de ser incendiada tres veces, y en diez

ocasiones Plantino se vio obligado a pagarle a los amotinado rescates para salvar su propiedad,

por un valor total de 10.000 florines. Un dato significativo que demuestra la fuerte repercusión

de este triste episodio en la economía de la empresa tipográfica de Plantino es que solo fueron

empleados 11 trabajadores de la imprenta mientras se despidió a 42 de los cuales 21 no

volvieron a ser contratados posteriormente (Davila Perez, 2002, pp. 375-376 -notas 3-5)107

.

Fue tal el impacto local, sicológico, económico y mediático de la "furia española" que Paul

Binding recientemente comparó los hechos, con el atentado del 11 de septiembre de 2001 a las

Torres Gemelas en Nueva York.108

Los cambios en el imaginario que vivió la ciudad tras la "furia española" se evidencian al

comparar detalles del mapa de Amberes de Hieronimus Cock de 1557 un cartógrafo al servicio

de Felipe II (Figura 30) con versiones posteriores del mismo, como el de 1581, por Philip Galle

(Figura 40) -otro de los colaboradores de Ortelius que también salió exiliado de los Países Bajos,

por la persecución religiosa, y quien quiso resaltar en su mapa la imagen de una ciudad

transformada. Veamos

107 La crudeza de los hechos quedó plasmada en una famosa carta enviada al cuñado de Ortelius, que vivía en

Londres, publicada en (Hessels, 1887 [1969], pp. 145-148, No. 64) 108 "The Spanish Fury is a dividing line -one marked by fires, and corpses and ruins- in the history of the Southern

Netherlands. At the time i was said that as many as 18000 people had died during its three-day-long ravages -and

Netherlands separatists were obviously keen to exploit such high figures- but later 8000 would be the number more

frequently adduced. It is now seems more probable that the deaths were most likely in the hundreds only. This

hardly matters. As in the case of the attacks on New York 's World Trade Center of 11 September 2011 the fact of

fatalities when none have been expected is sufficient in itself to create a trauma in the collective physique, and the

quantifying of those killed or physically (or otherwise) deprived is a secondary, and possibly an irrelevant matter.

Ever afterwards Antwerpers had to live with the knowledge that their great city -as a preeminent financial capital

and trade entrepôt by no means incomparable with twenty-first-century New York- was not invulnerable as

generally supposed, but could go under lethal explosions of human malevolence (Binding, 2003, pp. 274-275).

Page 101: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

101

Figura 40: Antuerpia, Philip Galle, [...], 1581 (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 17)

En primer lugar destaca la ausencia del escudo español en el mapa de 1581, pues tras la "furia

española" el sentimiento antiespañol de los habitantes de la ciudad -como Galle- fue sin duda

enorme. En segundo lugar, destaca la citadela militar (izquierda del mapa), construida en tiempos

de Alba (1567-1573) y dónde se encontraba buena parte de las tropas que se amotinaron primero

en 1574, y luego -desastrosamente- en 1576. En tercer lugar dónde en el mapa de 1557 se

enfatizaba en la vitalidad de una ciudad activa y comercial (ver cisnes, carruajes y personas

pescando, transitando, etc.), en el de 1581 se resalta el severo control militar de la que es objeto

la ciudad, encerrada en sus murallas (Figura 41)109

. Finalmente, el mapa de 1581 sugiere también

el inicio de la decadencia comercial de la ciudad por la menor presencia de barcos en el rio (la

guerra afectaba el acceso de Amberes al mar por la presencia permanente de los "Gueux de Mer"

109 Agradezco a James Akerman y a Robert Jr. Karrow, de la Newberry Library la sugerencia que me hicieron de

comparar este tipo de detalles en distintos mapas de Amberes, para identificar los cambios en los contenidos y

énfasis de los mismos en relación con los acontecimientos vividos en la ciudad durante la Guerra de Flandes. Al

respecto ver también (Voet, 1969, p. 81)

Page 102: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

102

en las costas). La idea de una sociedad menos conectada al comercio internacional se sugiere

también en el mapa de Galle con la proliferación de cultivos en los alrededores de las murallas,

cuando Amberes antes importaba la mayoría de sus alimentos (Murray, 1970).

Figura 41: comparación de algunos énfasis de contenido entre el mapa de Amberes de 1557 y el de 1581

En 1570 ni Ortelius ni sus colaboradores podían imaginar que en pleno cenit su Amberes querida

experimentaría tantas convulsiones. Sin embargo las primeras transformaciones se manifestaron

rápido en un creciente éxodo de población de la ciudad -y en general de la provincia de Flandes y

Brabante- hacia Alemania e Inglaterra, y luego hacia las provincias del norte, que se

incrementaría al ritmo y las desgracias de la guerra y la consolidación de una independencia de

facto en provincias como Holanda y Zelandia (Figura 42). Este éxodo generaría por cierto varias

importantes comunidades internacionales de exiliados neerlandeses, que jugarían un papel

importante en la internacionalización de la guerra en los lustros y décadas siguientes.

Page 103: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

103

Figura 42: Despoblación de las provincias de Flandes y Brabante, 1570-1600 (Parker, 1986, p. 250)

Estos y otros hechos fueron evidenciando la progresiva decadencia de Amberes, incluyendo el de

su liderazgo a nivel cartográfico. Del círculo de colaboradores directos de Ortelius se exiliaron

por motivos religiosos y políticos Jan Radermarcher, uno de los que le ayudó a montar lo que los

especialistas llaman el "proto-theatrum"; Frans Hogenberg, autor de diversos grabados

nombrados en este documento, incluyendo la portada y muchos de los mapas de las primeras

ediciones del Theatrum; Adolf van Meckeren al autor del poema explicativo del frontispicio; y

Philip Galle, artista gráfico autor del mapa de Amberes de 1581 y también grabador y autor del

retrato de Ortelius aparecido en el Theatrum , para el cual también grabó varios mapas.

En el propio círculo familiar de Ortelius fueron varios los que partieron para nunca más volver,

incluyendo sus primos Demetrius van Meuters y Daniel Rogers (también involucrado en el

Theatrum), y su hermana Elizabeth con su esposo Jacob Colius y con su hijo Jacob Jr., que se

refugiaron en Londres. La partida de su sobrino Jacob, a quien Ortleius llamaba cariñosamente

Ortelianus, fue un golpe importante para Ortelius ya que lo consideraba su heredero (Ortelius no

tuvo hijos). Ambos mantendrían sin embargo una fluida correspondencia, y de hecho fue

Ortelianus quien compiló el grueso de la correspondencia de su tío que actualmente se conserva,

y que fue luego publicada y traducida al inglés (Hessels, 1887 [1969]). Es a través de estas cartas

Page 104: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

104

y de otras colecciones epistolares relacionadas como las de Plantino, que los especialistas han

empezado a reconstruir la historia del Theatrum -a lo que aquí se ha podido contribuir un poco

en este sentido -, y que me ha permitido reconstruir parte de la historia del mapa de la ficha 1 en

particular a través de la correspondencia entre Plantino y Arias Montano publicada y comentada

por Davila Perez (2002) y de algunos documentos comerciales publicados y comentados por

Becares Botas (1999)

Por cierto, los años inmediatamente siguientes a la furia española (1576-1578) no hubo ninguna

edición del Theatrum: ni Ortelius estaba en Amberes, ni Plantino tenía suficiente dinero, tras los

costos en los que debió incurrir para salvar su imprenta, y probablemente no era muy prudente

publicarlo en los años en que los calvinistas radicales subieron al poder en Amberes (1577).

Gracias a su habilidad y conexiones Plantino logró hacerse nombrar "impresor oficial" de la

ciudad y luego de los Estados Generales -que se trasladaron a Amberes, mejor custodiada que

Bruselas (Voet, 1969, pp. 95-100), con lo cual la ciudad volvió a vivir una relativa tranquilidad y

orden en los que la actividad editorial de Plantino se reanudó incluyendo la impresión de nuevas

ediciones y Additamentum del exitoso Theatrum. Posteriormente se hizo nombrar impresor de

Duque de Anjou (escogido como soberano de los Países Bajos en 1581 por los Estados

Generales) pero la impresión del Theatrum se detuvo nuevamente

(

Page 105: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

105

Tabla 2) al calor de los complejos acontecimientos que llevaron a la "furia francesa" y luego al

gobierno de Orange (1582 y 1583) 110

.

110 El Duque de Anjou, hermano de Henrique III rey de Francia, fue nombrado soberano de los Países Bajos (1581)

como resultado de la estrategia de William de Orange consistente en nombrar un príncipe extranjero que les hiciese

oficialmente independientes de la monarquía española de Felipe II, pero limitando los poderes del nuevo soberano a

una figura meramente simbólica, manteniendo el poder de facto en manos de los Estados Generales y ganando el

apoyo de Francia e Inglaterra en su guerra contra España. Pero descontento con las limitaciones impuestas a su

poder, Anjou planeó tomar por la fuerza varias ciudades para imponerse por la fuerza y en enero de 1583 ordenó a

sus tropas la toma de Amberes. La ciudad resistió, a la cabeza de Orange, el sitio del ejército francés, dejando 1.500

bajas entre éstos y obligando a Anjou a retirarse. A la traición de Anjou siguió la partida de Orange y su posterior

asesinato en Delf, provincia de Holanda (1584), lo cual agravó la falta de una autoridad central en las Provincias

Unidas y una confusión constitucional general de los Estados Generales, que sin duda facilitó la reconquista

española del sur. Ver (Parker, 1989, pp. 188-203)

Page 106: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

106

Tabla 2: Ediciones del Theatrum y algunos eventos significativos de la Guerra de Flandes y de la vida de

Ortelius y Plantino 111

Año

Edición del

Theatrum Hechos de la guerra y relacionados Ortelius y Plantino

1570 1 AD Plantino nombrado Proto tipógrafo

1571 2, 3

1572 4,5

Masacre de San Bartelemy (Francia) y de

Mechelen, Zutphen y Nardeen

1573

6,7, 8,

9,10,11 Ortelius Nombrado Geógrafo del Rey

1574 12 Primeros motines españoles en Amberes

1575 13 Quiebra de la Corona Española

1576 Furia española Ortelius fuera de Amberes

1577

1578

Plantino Impresor de los Estados

Generales

1579 14 A, 15 Unión de Utrecht y Unión de Arras Ortelius Regresa a Amberes

1580 15 AB, 16A Felipe II rey de Portugal

1581 17 Duque de Anjou soberano de los Países Bajos

Plantino Impresor del Duque de

Anjou

1582 Furia francesa Plantino Impresor Provincias Unidas

1583 Orange en Amberes

Plantino funda imprenta de la

univerisidad de Leiden

1584 18, 19, 21 Sitio de Amberes

1585 20

Retoma española de Amberes, intervención

Inglesa en Países Bajos y ataque de Drake al

Caribe

Plantino regresa a Amberes y se

reconcilia con las autoridades

españolas

1586

1587 22

1588 23 Derrota de la Armada Invencible,

1589 16B Ataque Anglo-holandés al Duque de Parma Muerte de Plantino

1590 25 Duque de Parma invade París

1591 26 Fuerza inglesas sitian París

Ortelius dedica a Felipe II grabado

del Escorial

1592 27AB

Henri IV de Francia se convierte al catolicismo

bajo presión española

1593

Motines de tropas españolas en Francia y los

Países Bajos

1594

Motines de tropas españolas en Francia y los

Países Bajos

1595 28,29

1596 Decreto de quiebra de la Corona Española

1597 30

1598 31 Muerte de Felipe II Muerte de Ortelius

111 El numero de edición del Theatrum corresponde a la nomenclatura de Koeman, incluye los Additamentum (van

der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, pp. 379-381).

Page 107: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

107

Resulta en cambio llamativo, que el mismo año del sitio de la ciudad de Amberes por los

españoles (Julio de 1584 – 17 de agosto de 1585) se publicaran tres Additamentums del

Theatrum, y una versión completa, y que el año siguiente a la retoma española no se produjera

ninguna edición del mismo. Esto es importante aclararlo -así sea mediante hipótesis- por cuanto

el mapa de la ficha 1 apareció precisamente en el Additamentum III del Theatrum de 1584 (la

edición número 18 de la

Page 108: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

108

Tabla 2).

El sitio español de Amberes comandado por Alejandro Farnesio, Duque de Parma, que había

conseguido ya la rendición de varias ciudades de Flandes y Brabante, consistió principalmente en

el cierre del acceso al mar de la ciudad mediante la construcción de un puente fortificado de 800

metros de largo y 4 de ancho sobre el río, que cortaba la comunicación de la ciudad con el

mundo exterior. Los sitiados, sabiendo que de lograrse este cierre terminarían aislados del apoyo

de los insurgentes del norte -y por tanto vencidos-, rompieron los diques marítimos construidos

Page 109: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

109

siglos atrás para robarle tierra al mar con el ánimo de abrir una salida marítima alternativa a la

ciudad. Pero pese a que la región se inundó casi que completamente, la ciudad siguió

incomunicada sin salida alterna, y la estrategia de Parma se impuso tras meses de cruentos y

desesperados combates alrededor del "puente de Farnesio" y de las brechas de los diques (Figura

43); obligando a Amberes a firmar la rendición con el apoyo de la presión interna de los católicos

de la ciudad (alrededor de un tercio de la población) que prefirieron negociar, que prolongar un

final inevitable112

.

Así el 21 de agosto de 1585, tres días después de la rendición de la ciudad se publicó en la

imprenta de Plantino (llamada El Compás de Oro), el tratado de reconciliación entre "Su alteza el

Duque de Parma y la ciudad de Amberes". Seis días después las tropas de Parma entraban en la

ciudad, cobrándose tres años de pagos atrasados: "cerca de un millón de florines cambiaron de

propietario" con la retoma de la ciudad (Parker, 1989, pp. 209-210).

112 "Para la defensa del puente, se colocaron 97 piezas de artillería y a los lados del puente, una línea de pequeñas

barcazas unidas de tres en tres. La obra se terminó en tan solo siete meses [...] El asedio fue duro, la conquista de

baluartes, revellines y fortines costó muchas bajas en ambos bandos [...] pues los rebeldes con el fin de frenar a los

españoles, habían roto los diques de contención del rio anegando todo el campo [...] y enviaron barcos-bombas

contra el puente, que tuvo que ser reparado en varias ocasiones durante batallas campales [...] Al fin, la ciudad se

rindió en agosto de 1585, entrando los tercios españoles por las puertas de la ciudad, en cabeza de Alejandro

Farnesio [...] Tras el asedio español, los rebeldes protestantes supervivientes fueron obligados a desalojar la ciudad"

(Barado y Font, 2010).

Page 110: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

110

Figura 43: el puente de Farnesio, la región inundada, y las batallas en los diques durante el sitio de Amberes: 113

113 Imágenes de Frans Hogenberg, tomadas de

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Puente_Farnesio_Amberes.jpg y de

http://www.dbnl.org/tekst/voet004gold01_01/voet004gold01ill149.gif

Page 111: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

111

¿Porqué fue publicado en momentos tan adversos para la ciudad el Additamentum III -que

contenía 24 mapas nuevos del Theatrum- junto con su versión en alemán y francés, más una

edición completa actualizada en latín del Theatrum?

Dirk Imhorf quien ha investigado los detalles organizativos y laborales de la impresión del

Theatrum en el taller de Ortelius identifica que los pagos relacionados con la preparación e

impresión de los textos de los materiales publicados en 1584 iniciaron en julio de 1583 y duraron

hasta mayo de 1584 (Imhof, 1998, p. 86) -esto es, antes del inicio del asedio, pero cuando el

avance de Parma hacia Amberes era inminente, luego de conquistar las principales ciudades de

las provincias de Hainaut, Atois, Flandes y Brabante. Teniendo en cuenta que lo usual era

imprimir los mapas al respaldo de los textos que ya estuvieran impresos -de lo contrario se corría

el riesgo de dañar los mapas durante la impresión de los textos-, se puede suponer que las

planchas de impresión de los mapas estaban listas al inicio del asedio en julio de 1584, de

manera que el inicio de la impresión de los mapas tuvo que ocurrir luego del inicio del asedio.

Según las fechas identificadas por Imhorf, los textos del Augmentation III (la versión en francés

del Adittamentum III, identificada en la

Page 112: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

112

Tabla 2como edición No. 20) fueron impresos entre el 23 de febrero y el 30 de marzo de 1585

(Imhof, 1998, p. 87), esto en los momentos críticos del asedio español, solo 5 meses antes de la

capitulación final de la ciudad el 17 de agosto de 1585; de manera que la impresión de los

mapas de la versión francesa ocurrió durante la fase final de la toma, cuando muchos de los

católicos de Amberes consideraban que una capitulación era necesaria e inevitable.

Basado en lo anterior mi respuesta hipotética es que la reanudación de la publicación del

Theatrum -con la inclusión de nuevo material que había sido preparado en los últimos años- era

para Ortelius una forma de demostrar su lealtad a Felipe II a la hora de una recaptura española de

la ciudad, que se veía cada vez más ineluctable pues las fuerzas de la ciudad de ninguna forma

lograban abrir un acceso al mar para la ciudad sitiada. Junto a los demás católicos de la ciudad

Ortelius debió armarse de evidencias de su lealtad al Rey114

.

Y en efecto, "cuando en 1585 el orden espanol fue restaurado en Amberes "Ortelius did not have

to implore a pardon" (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 27), a diferencia de

Plantino, que necesitó congraciarse con las autoridades civiles y eclesiásticas luego de haber

estado involucrado en diversos proyectos editoriales de los insurrectos y de los protestantes,

durante los años en los que éstos estuvieron al frente de la ciudad, así como de haber participado

entre 1583 y 1585 en el montaje de la imprenta de la recién creada Universidad de Leiden

(1575), uno de los símbolos de la independencia política, cultural y religiosa de facto de las

provincias rebeldes del norte115

; allí en dónde Plantino publicó -bajo presión, arguyó él después-

el Explanatio veri ac legitimi juris quo serenissimus Lusitaniae rex..., una defensa de las

pretensiones a la corona de Portugal de Dom Antonio, rival de Felipe II, quien se encontraba en

114 La única carta de Ortelius publicada sobre la época del asedio (22 de noviembre de 1584) tiene una referencia de

Ortelius a Felipe II, que podría interpretarse como indicio de su favorabilidad hacia la negociación con Parma:

"Parma wrote the day before yesterday [...] advising a reconciliation with the merciful and compassionate king of

Spain, but I think he has a meagre answer" (Hessels, 1887 [1969], pp. 326-327, No. 142). Hay otras expresiones de

de lealtad de Ortelius a Felipe II en su Parergon, como el elogio que allí hace del imperio de Felipe II como el más

grande que ha existido en la historia, ver (Binding, 2003, p. 298). 115 Al respecto es interesante constatar que la página web oficial de la universidad recalca su origen en la resistencia

a España: "Leiden University was founded in February 1575, as a gift from William of Orange to the citizens of

Leiden after they had withstood a long siege by the Spanish [...] It was the first university in the Netherlands to

practise freedom of belief and religion, as reflected in the university's motto, Praesidium Libertatis, Bastion of

Liberty. It was this atmosphere of freedom of speech that provided the right environment for philosophers such as

Spinoza and Descartes to develop their ideas" http://www.about.leiden.edu/about/university-city.html. Sobre el

llamado "doble juego" de Plantin ver (Becares Botas, 1999, pp. 32-44),

Page 113: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

113

la provincia de Holanda, buscando apoyo para su causa, ya que Felipe II se había coronado rey

de Portugal en 1580, tras la invasión del Duque de Parma al país (Voet, 1969, pp. 109-112).

De manera que los últimos años de su vida Plantino (que murió en 1589) se dedicó a recuperar y

defender la confianza de las autoridades españolas, y a minimizar la importancia de su estadía y

trabajo en Leiden, y a rebatir las acusaciones de herejía de la que fue objeto. Para ello financió

una versión en español del Theatrum (1588) dedicada -nuevamente con ayuda de Arias

Montano- al príncipe heredero Felipe de Austria, posterior Felipe III, decorada con un imponente

escudo de armas español en el que se observa un león cristiano, victorioso, sobre una torre,

blandiendo la espada y sosteniendo el globo-cruz (Figura 44); y que Plantino obsequió en versión

de lujo -en el papel más fino, coloreada a mano, con dorados y plateados- al rey y al príncipe, así

como a miembros distinguidos de la corte y a influyentes figuras españolas en Madrid y en los

Países Bajos españoles116

.

116 La correspondencia de Plantino a Arias Montano de estos años está llena de referencias a esta edición, y reflejan

la ansiedad de Plantino por saber si el príncipe ha aceptado la dedicatoria y luego, por buscar el mejor mecanismo de

envió de las lujosas copias a Madrid, y finalmente por saber si había surtido efecto el regalo (Davila Perez, 2002, pp.

621, 644, 673, 681, 687, 691, 695, 699, 705). "Similarly a new edition of [Ortelius'] Synonimia Geographica, which

appeared in 1587 under the title Thesaurus Geographicus, was dedicated by Plantin to Garcia de Loaisa, the Crown

prince's tutor, presumably with the same goal in mind. In 1587 the Franciscan monk Balthasar Vincentius was paid

100 guilders for the translation of the Theatrum. Yet even after the translation was ready, Plantin did not dare to start

to print the text before he was certain that his dedication to the crown prince would be accepted [...] Although

Plantin's name appears under the dedication text, Benedictus Aris Montanus was in fact the one who had written the

text" (Imhof, 1998, pp. 88-89).

Page 114: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

114

Figura 44: Escudo de armas en la edición en español del Theatrum (Ortelius, 1588)

A continuación algunos extractos de la larga dedicatoria de Plantino:

"Al príncipe de España Don Filippe D' Austria. Christoval Plantino, humilde vasallo y criado d'el

Rey Catholico su padre nuestro Senor, salud y prosperidad entera para gloria de Dios y bien

publico de la Christiandad [...] Pues el mesmo consejo y proposito que movio a Abraham Ortelio

Page 115: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

115

a ofrecer esta obra en su principio Latino a la Magestad d'el Rey Catholico, padre de V[uestra]

Alteza, a quien dios ha dado la succesion venidera d'el govierno de la tierra que su padre tiene, y

deseamos que por muchos años tenga con toda felicidad [... para que Vuestra Alteza] reconozca

las partes d'ella que a los señoríos de su padre y suyos, como de participante y succesor legitimo

pertenecen: por que los grandes varones y principes suelen tener por passatiempo y recreacion lo

que los particulares tienen por bastante, grave y perpetuo studio y officio: y esto esta bien a su

grandeza y al buen expediente de los cargos que de dios recibieron en la tierra, para ganar

despues con ellos gloria e inmortalidad en los cielos, y memoria perpetua entre los hombres. A

V[uestra] Alteza pues humildemente supplico, reciba con su gracia de principe hijo de tal padre,

el pequeño presente y servicio que este pobre criado de ambos con su poca facultad le offrece

con ánimo enteramente devoto y leal. De Anveres, a 11 d'el mes de Mayo M.D.LXXXVIII"

(Ortelius, 1588)

La dedicatoria funcionó, pues la imprenta de Plantino trabajó el resto del siglo XVI a toda

máquina editando material para las autoridades españolas y eclesiásticas. Pero la era dorada de

Amberes ya era solo un recuerdo: la ciudad dejaba de ser el centro de la libre actividad cultural y

editorial de los Países Bajos, parar convertirse en uno de los pilares de la Contrarreforma

Católica, mientras en sus alrededores la guerra continuaba 117

:

"[...] the good old days were not to return. Antwerp remained a front-line town. The Scheldt

[river] was still blockaded and deserters, marauders, bandits, and raiding parties from the army of

the States General operated under the very walls of the towns, crippling trade. Paper was brought

in slowly and with difficulty, doubling and trebling in price. On the other hand, books and maps

could only be exported under the same adverse conditions. Consignments were an

unconscionable time on the road and packages regularly went astray. In March 1586 Jan

Dresseler, Plantin's agent, was kidnapped between Brussels and Namur on his way to the

Frankfurt Fair and was not released until a ransom had been paid. Matters were not improved

when fighting broke out in France in 1587. The ‗War of the three Henrys‘, and the struggle

between Henry of Bourbon and the League that followed it, ruined one of Plantin's principal

outlets and made communications with Spain worse than before. [...] The future was bleak and

without prospect; the Plantinian press would never again flourish as the greatest of its kind in the

world, but would be brought to stagnation by straitened circumstances.[...] It fell on a weary,

117 "Antwerp ceased being a centre of pluriform activity, and indeed, [was] fading like Alexandria before it"

(Binding, 2003, p. 290), "it became the staunchest pillar of the Southern Catholic Counter-Reformation" (Voet,

1998, p. 27).:

Page 116: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

116

aged, and exhausted man. From this time on many of Plantin's letters ended with the melancholy

and bitter words ‗From our once flourishing press‘" (Voet, 1969, pp. 116-117)

Luego del restablecimiento del orden español en Amberes, y de la muerte de Plantino en 1589,

nuevas ediciones del Theatrum, o de sus Additamentum siguieron siendo publicadas todos los

años entre 1587 y 1598 (año de la muerte de Ortelius), por Jan Moretus, sucesor de Plantino -a

excepción de 1593, 1594 y 1596 que coinciden - aunque no necesariamente tengan relación- con

años de grandes dificultades económicas para Felipe II, y de unos nuevos motines de las fuerzas

españolas en Francia y los Países Bajos- (Parker, 1989, pp. 226-228). A lo largo de todos esos

años Ortelius prosiguió juiciosamente su trabajo como "Geógrafo de su Majestad", dedicado

tanto al Parergnon como al Theatrum. Y así, como fiel sujeto del "rey de reyes" murió en 1598

Ortelius, el mismo año que Felipe II y que Benito Arias Montano. En su tumba fueron grabadas

las siguientes palabras incluidas también en un epitafio (Figura 45) presente en diversas ediciones

póstumas de su Theatrum:

"Of Abraham Ortelius who came from Antwerp, the city of cities, geographer of the king of

kings, Philip, you here see the tomb. Shortly, the earth took him back, who portrayed the face of

the earth illustrating it with pen and maps, but who stood above it with his mind, looking up to

heaven and the high. He remained stable with respect to hope or fear. He was a lover of

friendship, in candour, faith and in his duties. Lover of quiet, without strife, wife or offspring. He

had a life as others would wish. Dear reader, favour him with your prayers, that eternal quiet may

come to him. He died on the fourth of July, in the year 1598. He lived for 71 years, 2 months and

18 days. The Cools people, nephews on his sister's side guard his beloved memory" (van der

Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998, p. 33)

Page 117: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

117

Figura 45 : Epitafio de Abraham Ortelius, incluido en varias ediciones póstumas del Theatrum

Habiendo esclarecido ya cómo se entrelazan fuertemente el curso de la Guerra de Flandes en la

historia del Theatrum, así como en la vida de ciudad que lo produjo y en la de sus principales

responsables, examinaremos a continuación como a través de los registros existentes de las

correspondencias que mantuvieron Plantino y Ortelius con Arias Montano y las autoridades

españolas, hemos podido rastrear mejor los vínculos y la medicaciones existentes entre el mapa

de la ficha 1 y el territorio allí representado.

Page 118: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

118

iii. Contexto carto-bibliográfico: los mapas de América en el Theatrum y el "Peruviae

Auriferae Regionis Typus" (mapa de la ficha 1)

En 1591 Ortelius dedicó a Felipe II un famoso grabado elogiando su monumental palacio-

monasterio-biblioteca del Escorial (Figura 46), cuya arquitectura escenificaban el ideal

monárquico universal de Felipe II, a la par que funcionaba como centro de la política, la religión

y la ciencia de su imperio118

. Allí en este centro del poder se tomaron muchas de las decisiones

que afectaron a los Países Bajos de finales del siglo XVI, y los últimos días de Plantino y

Ortelius, así como los contenidos del Theatrum, en particular sus mapas de América.

Figura 46: Scenographia totius fabricae, Abraham Ortelius, 1591

118 El Escorial fue ideado desde 1559 por el rey Felipe II y su arquitecto Juan Bautista de Toledo y desarrollado

desde 1572 por el matemático y arquitecto Juan de Herrera. Finalizado oficialmente el 13 de septiembre de 1584,

aunque la Basílica solo estuvo concluida en 1586. Concebido como un gran complejo multifuncional, su diseño e

historia ha merecido diversas interpretaciones de historiadores y arquitectos que han resaltado el uso de modelos

cosmográficos y bíblicos -en particular el tempo de Salomón- para su concepción. Ver entre muchos otros (de la

Cuadra Blanco, 2005)

Page 119: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

119

Son varios los hechos mencionados hasta ahora que muestran cómo Ortelius no tenía plena

libertad sobre los contenidos de su Theatrum, por lo menos, cuando de por medio estaban

asuntos de interés para las autoridades españolas -como la salvaguarda de todo lo que

representaban las Columnas de Hércules-. Tal y como ha resaltado Richard Kagan al explicar

que si en siglo XVI la cartografía impresa en la mayoría de países europeos era un asunto

privado, los Habsburgo españoles "sought to make acrtography a royal monopoly, an enterprise

to be supervised and controlled by crown officials" (Kagan, 2002, p. 60). De hecho en este

escrito he hecho hincapié en las circunstancias que fueron pesando de manera que Ortelius y

Plantino terminaran actuando como sujetos fieles de las autoridades españolas, y en particular de

su Rey.

El rastreo que en la correspondencia de Ortelius, Plantino y Arias Montano he realizado sobre el

mapa de la ficha 1- confirma lo anterior. Demostrando, en particular que los mapas de regiones

de América que fueron incluidos en el Theatrum, no fueron obtenidos mediante los mecanismos

"libres" a través de los cuales Ortelius solía obtener la mayoría de los mapas bases del Theatrum;

sino a través de la intermediación de Benito Arias Montano119

, quien sirvió de enlace entre

Ortelius y Plantino con el Consejo de Indias como máxima instancia española, después del Rey,

en la definición de qué informaciones provenientes de las Indias era lícito publicar120

Lo que quiero argumentar aquí es que los mapas que Ortelius publicó sobre distintas regiones de

América - y en particular el "Peruviae Auriferae regionis typus"- le fueron enviados por las

autoridades españolas siendo previamente autorizada su publicación, esto es habiendo pasado la

requerida censura del Consejo de Indias, tal y como se desprende de la carta que Arias Montano

envió de Amberes el 20 de enero de 1573 a su amigo Juan de Ovando, entonces Presidente del

dicho Consejo de Indias, solicitándole mapas de Extremadura y de América, para el Theatrum de

Ortelius : 119 Tal y como ha sido mostrado por diversos autores, Benito Arias Montano tuvo un papel central en las relaciones

entre Plantino y Ortelius y las Autoridades españolas: no solo fue la persona encargada de supervisar y editar la

Biblia Poliglota en Amberes, sino de coordinar la elaboración de los catálogos de libros prohibidos y expurgados (el

temido Index) bajo el mandato del duque de Alba, de supervisar los contenidos e impresión de los libros del rezado

(breviarios, misales, etc.). (Binding, 2003, pp. 161-163) (Becares Botas, 1999, pp. 290-295) 120 "[After 1571, following Philip II instructions] the Council of Indies had ordered that all works concerning the

Indies had to be reviewed by the cosmographer-chronicler major before they could be granted a publication license.

Ships captains official chroniclers, and private parties dutifully submitted their works to the Council of Indies to be

censored and with any luck granted a license for publication" (Portuondo, 2009, p. 167)

Page 120: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

120

"Abraham Ortelio añade algunas tablas al su Theatrum Orbis que le han enviado de Alemania y

de otras partes. Yo deseo y he deseado que hubiera alguna buena de nuestra Extremadura

particularmente, y si me hallara por allá, yo la anduviera toda para la describir. Suplico a V.S., si

ha visto por allá algún semejante ejemplo, nos envíe una copia d'el con el nombre del autor, para

que se ponga en este libro; y si V.S. tiene alguna particular de alguna parte ultramarina que

se pueda lícitamente publicar ad communem usum studiosorum [para el uso común del estudio]

Yo deseo mucho ver acrescentar estas buenas discóphoras" (Davila Perez, 2002, pp. 443-444,

citando la publicación de la Correspondencia del doctor Benito Arias Montano con el licenciado

Juan de Ovando publicada por Jiménez de la Espada, en el Boletín de la Real Academia de la

Historia, en 1891, p. 497; énfasis agregado).121

Esto no significa que Ortelius no tuviese acceso a otros mapas de América, pues sin duda en la

Amberes de finales de la década de 1560, se podían conseguir copias de mapas manuscritos de

muchas regiones del mundo, incluyendo mapas de diversas regiones de América, (Reinhartz,

1998, p. 209). Pero una cosa era poder conseguir otros mapas de América y otra intentar

atreverse a publicarlos en el clima tan complejo de los años del Theatrum. Normalmente Ortelius

podía escoger qué mapas le parecían ser los mejores para incluir en su obra y -más aún- qué

partes o qué contenidos de cada mapa le podían servir -o no- para componer (bricolaje) los

mapas definitivos, o para actualizarlos o remplazarlos. Pero como "Geógrafo de su Majestad", en

el complejo contexto de la Guerra de Flandes, Ortelius debía ser muy cuidadoso en publicar

únicamente los materiales sobre América que le entregaran las autoridades españolas, incluso sin

modificar sus contenidos, únicamente ajustándolos al formato general -así estos riñeran con otro

material publicado previamente en el Theatrum, como será el caso del mapa de la ficha 1-.

No sabemos exactamente cuándo, pero Ortelius recibió de parte del Consejo de Indias tres mapas

de regiones de América que fueron incluidos por primera vez en el Additamentum II del

Theatrum en 1579 (¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.): sabemos que Juan de

vando -presidente del Consejo de Indias- murió en 1575, que Benito Arias Montano partió ese

año a Roma y que Ortelius estuvo fuera de Amberes entre 1576 y 1578 tras la "furia española",

de manera que lo más probable es que estando aun Arias Montano en Amberes, éste le haya

121 Esta cita ha sido reproducida en varias ocasiones, pero en el marco de la discusión del lugar del interés

geográfico en la vida y obra de Arias Montano (Becares Botas, 1999, p. 81) y (Gomez Canseco, Navarro Antolin, &

Macias Rosendo, 2007, p. 111), y del impacto del Theatrum en la cartografía española y (Reguera Rodríguez, 2000 )

Page 121: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

121

entregado personalmente los mapas a Ortelius antes de su partida en 1575. También podemos

presumir que las planchas de cobre de los mismos estuvieran grabadas o en proceso de grabado

al momento de la "furia española", lo que permitió que al retorno de Ortelius a la ciudad en 1578

solo fuera necesario imprimir los mapas sobre el anverso de los textos correspondientes, para

empezar a vender los Additamentum y empezar así a recuperar la inversión económica

relacionada con el grabado de los mapas122

.

122 Sobre los procedimientos y tiempos promedio necesarios para grabar mapas en cobre e imprimirlos ver

(Woodward, 2007, pp. 591-610)

Page 122: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

122

Figura 47: los 3 mapas regionales de América incluidos en el Theatrum (1579).

Ninguno de estos tres mapas registra el nombre de su autor original, pero de acuerdo con lo

mencionado, todo indica que fueron elaborados en el seno del Consejo de Indias, o que habiendo

sido elaborados en otro lugar (ya sea en América o en la Casa de Contratación en Sevilla),

necesariamente debieron pasar el visto bueno del Consejo, en particular el de su Cosmógrafo y

Cronista Mayor, Juan López de Velasco, encargado de este tipo de tareas de (Portuondo, 2009, pp.

164-171).

Page 123: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

123

El examen de la correspondencia entre Plantino y Arias Montano muestra que pese a los

traumatismos políticos en los Países Bajos, ambos mantuvieron una correspondencia fluida entre

1577 y 1582 (Davila Perez, 2002), cuando Benito Arias Montano se encontraba organizando por

encargo de Felipe II la biblioteca del Escorial123

(Figura 48), cerca de la Corte, en contacto con

los miembros del Consejo de Indias, incluido su Cosmógrafo y Cronista Mayor Juan López de

Velasco -protegido de su difunto amigo Juan de Ovando- que a menudo trabajaba allí en la

biblioteca, tal y como se desprende de alguna correspondencia sobre López de Velasco124

.

Es posible, por tanto, que haya sido precisamente allí, en la biblioteca del Escorial (Figura 48)

donde Juan López de Velasco le entregase a Benito Arias Montano los tres nuevos mapas

detallados de América que habían sido autorizados a ser incluidos en el Theatrum de Ortelius,

entre los que se encontraba el mapa base del "Peruviae Auriferae Regionis Typus" (mapa ficha1)

123 Luego de su misión en Amberes, Benito Arias Montano estuvo encargado de la biblioteca del Escorial hasta

finales de 1584 cuando se retiró en Sevilla, donde murió en 1598, el mismo año que Juan López de Velasco, que

Ortelius y que Felipe II. Aun hoy en día -y pese a un incendio ocurrido en 1671- se aprecian en los anaqueles y

muebles de esta biblioteca algunos de los libros impresos, instrumentos, mapas, globos, etc., que Arias Montano

compró para la biblioteca, para Juan de Ovando, Presidente del Consejo de Indias (Becares Botas, 1999, p. 295), y

para Juan López de Velasco, Cosmógrafo y Cronista mayor de Indias (Zandvliet, 1998, p. 27). 124 El Consejo de Indias no tenía una sede establecida, pero sus miembros, incluidos su Cosmógrafo y Cronista

Mayor pasaba buena parte de su vida en la Corte junto al rey Felipe II. De manera que López de Velasco debió

andar siempre a medio camino entre Madrid y Sevilla, esto es entre la Corte y la Casa de la Contratación. Pero a

menudo trabajaba en la Biblioteca del Escorial, aunque más en relación con el proyecto de compilación de los

trabajos de San Isidoro de Sevilla - tarea en la que López de Velasco trabajaba con Benito Arias Montano y Antonio

Gracián, secretario del rey- que en las labores directamente relacionadas con su cargo de Cosmógrafo y Cronista

Mayor, tal y como se desprende de la correspondencia que sobre López de Velasco cita Maria Portuondo (2009).

Por ejemplo en la nota de pie numero 33 de la página 150, ella hace referencia de un documento titulado "Consulta

sobre petición de Juan López de Velasco de contino por trabajo en la librería del el Escorial" fechada el 28 de

febrero de 1578. Luego en la nota de pie 36 de la página 151 referencia otro titulado "Gratificación a Juan López de

Velasco por trabajo en la librería de El Escorial y administración de bienes de Diego Hurtado de Mendoza" del 1 de

enero de 1583. Ver también las página 154 y 159, donde se señala que López de Velasco apoyaba a Gracián y a

Arias Montano en la búsqueda de libros en castellano para la Biblioteca. En la página 156, nota de pie numero 55, se

señala finalmente que en el Escorial se conservan documentos de trabajo de López de Velasco. Pero más allá de

estas pistas aun está pendiente una revisión exhaustiva de las relaciones entre López de Velasco y Arias Montano.

Page 124: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

124

Figura 48: Biblioteca del Escorial, en la actualidad

Durante el periodo comprendido entre 1582 y 1585 la comunicación entre Plantino y Arias

Montano es mucho menos frecuente -o se perdió-, seguramente a causa de las vicisitudes

acaecidas entre la "furia francesa" y la retoma española de Amberes. Pero a través de las cartas

existentes de los años anteriores (1579-1581) se logran identificar detalles importantes de como

hizo Arias Montano para hacerle llegar los nuevos mapas a Ortelius. En la comunicación del 22

de agosto de 1579, Plantino menciona a Arias Montano el tema de los mapas de América:

"Yo y Ortelio (quien le envía cariñosos saludos) deseamos nos mande vuestra merced cuanto

antes aquellos mapas de América y China y los demás que pueda conseguir" (Davila Perez, 2002,

p. 443)

La impaciencia de Plantino y Ortelius en relación con estos mapas es llamativa, y habría que

examinarla con más cuidado. Tal vez de cuenta de la paradójica situación en la que se

encontraban Ortelius y Plantino, que pudiendo ampliar el Theatrum con otras fuentes, debían

esperar a que las autoridades españoles les enviasen los materiales "lícitos", para no generar

Page 125: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

125

tensiones innecesarias (recuérdese que en 1579 el panorama político de los Países Bajos era de lo

más incierto ya que los Estados Generales estaban divididos en al menos dos grandes facciones:

los pro-independentistas de la Unión de Utrech liderados por William de Orange, y los anti-

independentistas de la Unión de Arras, favorables a mantener compromisos con el monarca a

cambio del reconocimiento de los privilegios y libertades por las que luchaban).

Sea como fuere, y en medio de la compleja situación, Arias Montano decidió enviarles los mapas

a Amberes desde Madrid por medio de las redes de Jean Moflin - capellán de Felipe II y "uno de

los grandes protectores de la casa plantiniana" con "poder e influencias" en los Países Bajos

(Davila Perez, 2002, p. 7) - tal y como da cuenta la carta de Plantino a Arias Montano del 1 de

julio de 1580:

"Moflin escribió que tenía algunos mapas recibidos de vuestra merced, que se encargará de

remitirnos por medio del mercader señor Goessens" (Davila Perez, 2002, p. 457).

Y efectivamente las redes de Moflin funcionaron, ya que en carta del 15 de septiembre de 1581

Plantino le reporta a Arias Montano la llegada de los mapas:

"Hace algunos meses ha recibido nuestro Abraham [Ortelius] las copias de los mapas de las

Indias y de la región de China, da a vuestra merced muchas gracias por ellos y va a editarlos en

breve, según espera" (Davila Perez, 2002, p. 473).

No hay duda de que en este segundo grupo de mapas de las Indias se encontraba el mapa base

del "Peruviae Auriferae Regionis Typus", pues éste apareció entre los tres nuevos mapas de

América incluidos en el Additamentum III de 1584 (Figura 49), al igual que el mapa de la

China125

(como ya se mencionó el Theatrum no se publicó durante los años de 1582 y 1583,

cuando ocurrió la "furia francesa" ni cuando William de Orange lideró la resistencia a los

españoles desde Amberes).

125 El mapa base de China fue obtenido mediante relaciones diplomáticas de Arias Montano con el embajador

portugués en el Vaticano -antes de la unificación de las coronas ibéricas-. Su autor es el jesuita portugués Ludovico

Georgio. Al respecto ver (Davila Perez, 2002) y (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer, 1998)

Page 126: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

126

Figura 49: los 3 nuevos mapas regionales de América incluidos en el Theatrum (1584)

Page 127: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

127

Estos seis mapas detallados de algunas regiones de América publicados en 1579 y en 1584

fueron los primeros impresos de estas regiones y los únicos incluidos en el Theatrum126

. Solo dos

atribuían un autor del mapa base: "Hieron. Chiaves", en "La Florida", y "Didaco Mendezio" en el

"Peruviae Auriferaes Regionus Typus", ambos impresos en 1584.

El autor del primero era -sin lugar a duda- Jerónimo de Chaves (1523-1574), Piloto Mayor de la

Casa de Contratación de Sevilla desde 1552 y primer catedrático cosmógrafo de la misma desde

1559; un fiel servidor de la burocracia imperial, y cuya obra -como todo el material

cosmográfico de la Casa- estaba a plena disposición del Consejo de Indias, y en particular de su

Cosmógrafo y Cronista Mayor, Juan López de Velasco, quien desde 1571 se encontraba

compilando toda la información proveniente de América para elaborar su Geografía y

Descripcion Universal de las Indias (1574-1576)127

, una obra que sistematizaba todo el

conocimiento español sobre América y las Filipinas, y que por su alto contenido geoestratégico

permaneció completamente inédita a lo largo del siglo XVI, tal y como detalladamente ha

expuesto Maria Portuondo (2005, p. 103-209).

"Didaco Mendezio" en cambio no se sabe a ciencia cierta quién era; tal vez Diego Hurtado de

Mendoza (1503-1575), un importante diplomático y militar español, como propusieron (Karrow,

1993, p. 285) y (Reinhartz, 1998, p. 218), quien legó su biblioteca personal al Escorial, y con

cuyos materiales López de Velasco, todo indica, tuvo relación directa128

. El otro candidato es

Diego Méndez (Agustin, 1998, p. 261), a partir de la caracterización que Marcos Jiménez de La

Espada, hizo de éste como "licenciado [...] cosmógrafo [...] y capellán de las monjas de la

Encarnación de Lima", autor de una "Corografía peruana, dedicada al conde de Lemus,

presidente del Consejo de Indias" (Jimenez de la Espada, 1889, p. 59), obra que al parecer fue

publicada en Sevilla en 1608 (Ortiz Sotelo, 1997, p. 5)129

. Según esto Diego Méndez fue un

antecesor de Lucas de Quiroz, cosmógrafo del Virreinato del Perú a principios del siglo XVII, y

126 Estudios preliminares sobre estos mapas, principalmente centrados en los mapas sobre México, en (Cline, 1962)

y (Reinhartz, 1998). 127 Existen dos versiones manuscritas de la Geografía General De Indias, una de 1574 como borrador final que fue

examinada por el Consejo de Indias, y una de 1576 que introdujo algunos ajustes, luego de los comentarios del

Consejo (Portuondo, 2009, pp. 151, nota 36). 128 Como ya se mencionó en una nota de pie anterior, Portuondo referencia un documento titulado "Gratificación a

Juan López de Velasco por trabajo en la librería de El Escorial y administración de bienes de Diego Hurtado de

Mendoza" del 1 de enero de 1583 (Portuondo, 2009) 129 No he encontrado aun referencias adicionales de esta "Corografía peruana".

Page 128: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

128

de quien se conoce un mapa de Suramérica actualmente en la Real Biblioteca en Madrid130

. Una

crónica de los Agustinos sobre el alto Perú (actual Bolivia), publicada en Barcelona en 1638,

también identifica un "Diego Méndez" como autor del mapa del Perú aparecido en el "Teatro de

la Tierra" de "Abrahan Ortelio, Geógrafo eminentísimo de los Reyes de Castilla" 131

Ambas opciones merecen mayor investigación. Pero más allá del asunto de la identidad de

"Didaco Mendezio" lo que queda claro de todo lo anterior es que fuera quien fuera el autor del

mapa base, y haya venido este mapa ya elaborado - o no- directamente desde el Perú a España,

su envió a Ortelius estuvo plenamente mediado por la burocracia de control de contenidos del

Consejo de Indias y en particular por el visto bueno del Cosmógrafo y Cronista Mayor, Juan

López de Velasco. El mapa de la ficha 1 en ningún caso fue simplemente enviado desde el Perú a

Ortelius - como podría pensarse desprevenidamente- y la decisión de enviar este mapa de

América -o cualquier otro comparable- a Ortelius fue competencia del Consejo de Indias,

probablemente del propio López de Velasco, quien tenía acceso a todos los mapas y datos

geográficos sobre América producidos por cosmógrafos del Imperio, o archivados en la

biblioteca del Escorial, así como toda la potestad para decidir qué mapas y textos detallados

sobre América podían ser impresos en el Imperio - y cuáles no-, o para modificar los contenidos

de los mismos, o para armar unos completamente nuevos, si así lo consideraba mejor.

¿Qué particularidades de contenido tiene el mapa "Peruviae Auriferae Regionis Typus" como

consecuencia de tal filtraje de contenidos por el Consejo de Indias?

130 Este mapa manuscrito de Lucas de Qurioz de 1618, se titula Descripción Corographica de las provincias del

Pirú, Chile, nuevo Reyno y Tierra Firme y se conserva en la Real Biblioteca en Madrid. En algunas referencias se

menciona a este mapa como una mejora del mapa de Diego Méndez: " [Lucas de Quiroz] llevó a cabo la tarea de

mejorar el único mapa del Perú hecho por el padre Diego Méndez, logrando con ello cierta fama de Cartógrafo"

(Sanchez Montenegro, 2005, p. 13) 131 "Algunos que an echo delineación i descripciones deste nuevo mundo, llaman Perú a lo que ay desde Segovia, i

el cabo de la vela, que están leste oeste por las costas adelante de Panamá azia las Californias, i por nombre de Dios,

o Portovelo asta santa Marta. I por la parte Austral i Ocidental Norte Sur, le ponen límite doze leguas de Potosí asta

veintiún grados, como parece en el mapa que izo Diego Méndez, i tiene en su Teatro de la tierra Abrahan Ortelio

que es la tabla otava" (de la Calancha, 1638 [2009], p. 66 y 77). Resulta muy interesante constatar que Ortelius es

nombrado 13 veces a lo largo de esta narración, en citas del estilo de la siguiente: "Yo e de seguir en todo lo más

deste libro al eminente Abrahan Ortelio, Rey de los Cosmógrafos, porque e visto por las tierras que yo conozco la

verdad de sus tablas, i así le e de seguir, teniendo por cierto, que este Perú tiene Norte Sur, (que es desde Cartagena

a Magallanes) mil í docientas leguas de latitud Leste Oeste, que es desde el Brasil, o Fernanbuco asta Lima sesenta i

tres grados, según su tabla universal del mundo, que a diez i siete leguas i media por grado, son mil i ciento i dos

leguas i media, i según su tabla quinta, en que sólo se pone este nuevo mundo, ay grado i medio menos de

diferencia, que son venticinco leguas i tres quartos, poca oposición en tan dilatadas tierras, i esta es su longitud" (de

la Calancha, 1638 [2009], p. 81).

Page 129: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

129

Al comparar el mapa con la parte correspondiente a esta región presente en el mapa general de

América de Ortelius (1579) se aprecian diferencias importantes de geometría y de contenidos

(Figura 50), que merecen la pena ser comentadas y examinadas.

Figura 50: comparación detalle del mapa de América de Ortelius (1579) y mapa ficha 1 (1584)

Las diferentes geometrías de ambos mapas corresponden en parte a diferentes proyecciones

utilizadas en su elaboración 132

. Al respecto vale la pena resaltar que a diferencia del mapa de

1579 (que es una adaptación del mapa de Mercator publicado en 1569, y luego en el Theatrum en

1570 y que seguía la convención de usar la Isla del Hierro en Canarias como meridiano de

132 Estas diferencias son visibles en las geometría del sistema de coordenadas, siendo las longitudes curvas en el

mapa de 1579, propia de las protecciones estereográfica, mientras que según el marco del mapa de 1584 estás serian

paralelas, conforme a las proyecciones cilíndricas.

Page 130: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

130

origen)133

, el mapa de 1584 usa como meridiano de referencia el de Toledo -tal y como expresa

la nota explicativa ubicada en la parte inferior izquierda del mapa, encima de la figura del navío:

"Longitudo huius regionis habet initium a meridiano Toletano, in Hispania"134

. Este detalle

constituye un indicio adicional importante de que el mapa fue producido bajo las lógicas de

control del Consejo de Indias, pues por orden de Felipe II y según las Ordenanzas del Consejo de

Indias de 1571 era requerimiento usar el meridiano de Toledo en todo mapa hecho por

cosmógrafos del imperio135

. Este detalle en el mapa nos recuerda también hasta qué punto la

geometría -y en consecuencia, la apariencia- de los mapas relacionados con autoridades

españolas debían coincidir, defender y sustentar los intereses de la corona, en particular sus

intereses geoestratégicos y su posturas diplomáticas136

.

Pero hay otras diferencias interesantes de contenido entre el mapa de 1579 y el de 1584;

incluyendo a la vez una mayor presencia del relieve andino y de grandes espacios en blanco -

particularmente al oriente- en el mapa de 1584. Pero aquí me centraré de manera particular en la

comparación de su hidrografía (ríos y costas): los ríos de ambos mapas son bastante disímiles, en

133(Schwartz & Ehrenberg, 1980, pp. 63-64) (Reinhartz, 1998, p. 211), (van der Broecke, van der Krogt, & Meurer,

1998, pp. 175-179). Una diferencia importante del mapa de América de Ortelius con el de Mercator es que delimita

una frontera entre Brasil y la América española claramente afín a la posición hispánica.. 134 Al analizar los dos mapa en un mismo sistema de coordenadas (esto es convirtiendo las longitudes al mismo

meridiano de origen) se evidencia que ambos mapas ubican estos territorios en coordenadas parecidas.

Lugar

Mapa de América, Ortelius 1579 "Peruviae Auriferae Regionis Typus" mapa

ficha 1 (1584)

Meridiano Islas de

Hierro

Meridiano de Toledo Meridiano Islas de

Hierro

Meridiano de Toledo

Cartagena Long: 304°

Lat: 11° N

Long: 70°

Lat: 11° N

Long: 306°

Lat: 8.5° N

Long: 67.5°

Lat: 8.5° N

135 "In article 62 cosmographers were told to calculate longitude using the city of Toledo as the originating meridian

and to number the parallels from east to west , rather than from west to east as the ancients had done. This [...] was

chosen because it 'is more natural and conforms to the discovery of the Indies'. All longitude calculations, the

cosmographer was warned, had to be in agreement with the location of the concession line established by the pope.

This was to be understood as 13o west of the canary Islands and 23 o west of Toledo and as a relative to the line of

demarcation with Portugal, considered [by the Spanish crown] to be located With article 62, the Spanish monarch

had created a law requiring every map made by an official cosmographer to conform o the stated -albeit

controversial- longitude of these political sensitive coordinates" (Portuondo, 2009, pp. 129-130). 136 Sobre la disputa diplomática y científica entre España y Portugal por la ubicación de la longitud ver entre otros

(Goodman, 1988, pp. 50-87) y (Portuondo, 2009, pp. 49-59, 66-67). Sobre las implicaciones científicas y

diplomáticas alrededor de la historia de la longitud y la definición de meridianos de referencia ver los ya clásicos

textos de (Sobel, 1995) y (Andrewes, 1996). Sobre antecedentes de mapas españoles sobre América publicados en

Amberes, con características geométricas y de contenido ajustadas para la defensa de posiciones diplomáticas ver

(Hebert, 2000) y su discusión del mapa de Diego Gutierrez y Jeronimo Cock de 1562 en relación con el tratado de

paz de Cateau-Cambresi entre Francia y España.

Page 131: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

131

particular el Amazonas, y sobre todo, en la zona correspondiente a la Nueva Granada y los

territorios vecinos (actuales Colombia y Venezuela), donde aparece esa extraña red fluvial

imaginaria que ha merecido tradicionalmente los comentarios sobre "el concepto todavía muy

ligero y confuso de lo que se suponía era el interior del país" (ver Anexo 2), y en cuya

desembocadura aparece una bizarra duplicación del Golfo de Maracaibo que "desfigura" la costa

Caribe (Figura 51).

Figura 51: Algunos contrates entre el mapa de América de Ortelius (1579) y el de la mapa ficha 1 (1584)

Page 132: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

132

Lo más interesante es que esta bizarra hidrografía y costa del mapa de 1584 para la zona del

Nuevo Reino de Granada (Figura 52) difícilmente puede interpretarse como el resultado o el

rezago cartográfico de algún error o confusión heredada, pues no hay ningún mapa anterior

conocido que presente una costa y/o unas redes fluviales comparables a las del mapa de Ortelius

en 1584; simplemente no parece haber registro o memoria de un mapa impreso similar anterior,

si es que lo hubo137

, ni tampoco -a mi saber- de uno manuscrito138

(Figura 53).

Figura 52: Detalle del mapa "Peruviae Auriferae Regionis Typus", Ortelius 1584 139

137 Esto lo puedo sostener luego de haber revisado las más exhaustivas compilaciones de mapas impresos sobre

América o con mapas de América incluyendo (Alba, 1951), (Koeman & van de Krogt, 1967-1985), (Schwartz &

Ehrenberg, 1980), (Tooley, 1980), (Portinaro, 1987), (Wolff, 1992), (Burden, 1996), (Shirley R. W., 2001) y luego

de haber revisado la colección de originales y reproducciones de la Newberry Library, en Chicago, que tiene un

centro de investigación especializado en Historia de la Cartografía. También revisé de los principales recursos

online de mapas, referenciados en www.maphistory.info 138 Me baso para ello en la revisión de las principales compilaciones de mapas manuscritos ibéricos existentes,

incluyendo (Cortesão & Teixeira da Mota, 1987), (varios, 1992), (Martin Merás, 1993), y en la colección de

originales y facsimilares de la Newberry Library, la exploración de los mapas manuscritos del Archivo General de la

Nación en Bogotá, y la exploración de los principales recursos online de mapas, referenciados en

www.maphistory.info. Para una afirmación contundente es necesario sin embargo aún una revisión en los archivos

de España y Perú. 139 Imagen tomada del Archivo General de la Nación: Mapoteca No. 4, Ref.: X-64r.

Page 133: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

133

Figura 53: Ejemplos de algunos detalles de mapas manuscritos anteriores al "Peruviae" de Ortelius 1584 140

En cambio sí hay múltiples mapas anteriores impresos con una hidrografía y unas costas

comparables o similares al mapa de América de 1579 Ortelius (¡Error! La autoreferencia al

marcador no es válida.).

140 Fotos tomadas por mí en la Newberry Library en Chicago.

Page 134: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

134

Figura 54: Ejemplos de algunos detalles de mapas impresos anteriores al "Peruviae" de Ortelius 1584 141

141 Fotos tomadas por mí en la Newberry Library en Chicago.

Page 135: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

135

Puesto en términos caricaturescos, evolucionistas y anacrónicos, el mapa "Peruviae auriferae

regiones typus" (1584) era una suerte de "desviación" del camino entre el mapa de Mercator de

1569 y el actual (Figura 55).

Figura 55: la "desviación" introducida por el mapa de Ortelius comparándolo con contenidos hidrográficos y costeros de

mapas derivativos de Mercator y actual

¿Por qué el mapa de 1584 -enviado por las autoridades españolas a Ortelius y el primero

detallado impreso sobre la zona- introdujo estos "errores"? La respuesta, creo, tiene que ver

directamente con el hecho de que la cosmografía española operaban en la segunda mitad del

siglo XVI dentro de un sistema burocrático de administración del imperio, en el cual el

conocimiento cosmográfico funcionaba -por orden del monarca- como una suerte de secreto de

estado (el "arcadii imperi" ya mencionado), en el marco del cual diversos silencios estratégicos y

algunas distorsiones intencionales fueron incluidas -conscientemente- en los mapas españoles

detallados sobre Nuevo Mundo destinados a circular entre el público europeo. Esto fue el caso

sobre todo a finales del siglo XVI cuando el Imperio español evidenciaba síntomas cada vez más

preocupantes de vulnerabilidad internacional como las sucesivas bancarrotas, la rebelión de los

Países Bajos, y las crecientes incursiones ultramarinas enemigas que podrían eventualmente

augurar también la pérdida de monopolio del Nuevo Mundo y de sus riquezas 142

142 "By the late sixteenth century the crown's repeated bankruptcies brought to the fore the real or imagined

difficulties of maintaining Spain's vast overseas domains, as did the continued toll on Castile's resources of the

ongoing struggle to pacify the Low Countries. Royal cosmographers in the sixteenth century operated within a

bureaucratic structure built to administer this complex empire. By the midcentury, the threats posed by foreign and

internal enemies moved the monarchy to consider cosmographical work the equivalent of today's state secret. Within

the early modern concept of the state, the concept of a state secret was defined by the potential of certain kinds of

knowledge to harm the monarchy. The Spanish monarchy took the defensive posture of censoring and prohibiting

the circulations of maps, geographic descriptions, and historical accounts about the Indies for strategic military and

Page 136: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

136

Distorsiones intencionales, creo, es la única explicación probable, pues de ninguna manera estas

hidrografía bizarra puede atribuirse a "desconocimiento" por parte de las autoridades españoles

de los ríos principales y las costas del Nuevo Reino de Granada y sus provincias vecinas tal y

como previamente habían sugerido investigadores (ver anexo 2).

La documentación geográfica producida para el uso restringido del Consejo de Indias sobre

América -y que hoy conocemos parcialmente- lo muestra claramente: no solo no hay rastros en

La Geografía y Descripcion Universal De Indias de Juan López de Velasco ni en los mapas

manuscritos asociados a este documento de alguna miembro del Consejo pensara que existiera

una conexión fluvial entre el este y el Magdalena a través de un río Decarare o que duplicasen

erróneamente el Maracaibo143

, como aparece en el mapa de Ortelius de 1584 (Figura 52); sino

que la información hidrográfica contenida en estos documentos y estos mapas es el resultado de

un sistemático proceso de organización de todos los trabajos cosmográficos previos, y del inicio

de un programa de levantamiento riguroso y periódico de información geográfica en las Indias a

través de cuestionarios e informes muy detallados (incluyendo mapas) producidas por las

autoridades coloniales, hoy denominadas Relaciones Geográficas144

. En el marco de esta

ambicioso programa se inició el primer proceso- de medición sistemática de eclipses lunares a lo

largo del planeta, método a través del cual fueron recopilados datos fundamentales para

determinar las coordenadas geográficas de muchos puntos del Imperio145

; todo lo cual era

coordinado por el Cosmógrafo y Cronista Mayor Juan López de Velasco, quien sin duda estaba a

la cabeza de una de las labores científicas y geoestratégicas más importante del imperio español,

y cuyas obra cosmográfica -en particular la Geografía y Descripcion Universal De Indias- eran

political reasons. The rationale behind the secrecy policy was very straightforward. If documents that revealed the

geodesic coordinates, geographical features, coastal outlines, hydrography, and natural resources of the New World

were produced and circulated publicly , these, in the hands of enemies, could be used for to reach the New World

and inflict harm to the crowns patrimony and the people the peoples the State had the obligation to protect. Thus this

type of knowledge was to have a defensive, and monetary value and needed to be safeguarded from foreign and

internal enemies alike. Like anything of value, cosmographical information was hidden, stolen, intentionally

misrepresented, used to leverage merits, employed to further institutional or royal agendas, and of course bought

and sold" (Portuondo, 2009, pp. 6-7. enfasis agregado) 143 Para confirmarlo solo es necesario leer la detallada descripción que de la "Hidrografia del Rio Magdalena" y de

la región del la" laguna de Maracaibo" (Lopez de Velasco, 1571-1574 [1894], pp. 145, 378) 144 Sobre las Relaciones Geográficas ver entre muchos otros (Jimenez de la Espada, 1965), (Cline H. F., 1964),

(Arroyo Ilera, 1998), (Barrera, 2006) 145 Sobre el proyecto de medición de los eclipses lunares de López de Velasco ver principalmente (Edwards, 1969),

(Goodman, 1988, pp. 50-87), (Pinero, 1999, p. 125 y133) y (Portuondo, 2009, pp. 223-249).

Page 137: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

137

considerada por el rey Felipe II como información geoestratégica de altísima precisión y detalle,

y por tanto manejada como secreto de Estado146

.

La Geografía y Descripcion Universal De Indias era tan reservada, que probablemente apenas

una docena de personas tuvieron acceso a ella durante la vida de López de Velasco (Portuondo,

2009, p. 172) y solo hasta 1894 fue publicada íntegramente (cuándo ya, claro está, era una

reliquia bibliográfica). Al comparar las coordenadas que en esta obra se registran de algunos

lugares con las de los mismos en el mapa de la ficha 1 (ambos presentan las coordenadas con

referencia al meridiano de Toledo), se hace más evidente la política de control de datos

geoestratégicos del Consejo de Indias, que de ninguna manera iba a incluir en los mapas para el

público las coordenadas del Nuevo Mundo obtenidas bajo su programa cosmográfico, y que eran

sin duda eran las más precisas de su tiempo: todo en el mapa 1 está ubicado más o menos 10o de

longitud más al Este y con algunos grados de diferencia en latitud (Tabla 3) en comparación con

los datos de la Geografía y Descripcion Universal De Indias(Figura 56),

Tabla 3: Comparación de las coordenadas de algunos lugares del mapa 1 con su ubicación según la Geografía

y Descripcion Universal De Indias (Lopez de Velasco, 1574-6 [1971], pp. 172-252)

Lugar

Geografía y Descripcion Universal De

Indias (1574-6)

"Peruviae Auriferae Regionis Typus"

mapa ficha 1 (1584)

Longitud (ref. Toledo) Latitud Longitud (ref Toledo) Latitud

Panamá 82 9 71 8

Isla de las Perlas 81 8 71 7

Santafé de Bogotá 72 3.5 63 5

Tunja 72 5 63.5 6

Mariquita 74 5 65 7

Cartagena147

76 10 67.5 8.5

Cartago 76 4 65 3

Quito 82 -1 70 -1

Cuenca 88 -3 72 -3

Lima 82 -12 73 -11

Cusco 78 -13 70 -12

146 Sobre el carácter secreto de la Geografía y Descripcion Universal De Indias ver (Gomez Gomez, 1992),

(Portuondo, 2009, pp. 172-183). 147 La precisión de los cálculos de López de Velasco según criterios actuales -anacrónicamente- es la siguiente para

el caso de Cartagena:

Lugar Coordenadas de López de Velasco en sistema Greenwich Coordenadas según fuentes actuales

Cartagena 10° 0′ 0″ N. 80° 1′ 45.9″ W (76° W + 4° 1′ 45.9″ W) 10° 26′ 0″ N. 75° 30′ 0″ W

Page 138: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

138

Figura 56: Coordenadas de algunos lugares según la Geografia de López de Velasco (estrellas verdes) vs la ubicación de

los mismos en el mapa de la ficha 1 (estrellas rojas)

Por sus cálculos López de Velasco sabía bien que los mapas de Mercator y de Ortelius ubicaban

"mal" la posición del Nuevo Mundo148

. Pero esto resultaba afín al esfuerzo de protección de la

hegemonía política, económica y espiritual de España en el Nuevo Mundo: el intento de

colonización hugonota (calvinistas franceses) al norte de la Florida, aplastada a sangre y fuego

por las fuerzas españolas (1562-1565), y luego las incursiones de Francis Drake en América -

bajo auspicio de Isabel reina de Inglaterra- incrementaron el temor de la corona española de

nuevas intervenciones enemigas a la zona; las alarmas estaban prendidas, primero fue la

incursión de Drake en Panamá buscando emboscar el tesoro del Perú en su trasbordo terrestre

por el Istmo (1572-1573), y luego en las costas americanas del Pacífico (1578-1579) cuando

148 Esto se debía probablemente al hecho de que Mercator usó principalmente fuentes portuguesas para su

mapamundi de 1569: ya que los mapas portugueses tendían a ubicar Suramérica los más al oriente posible para

incluir el mayor territorio dentro de la zona de demarcación que les correspondía en el Tratado de Tordesillas

(Koeman & van de Krogt, 1967-1985), (Cortesão & Teixeira da Mota, 1987), (Martin Merás, 1993). (Padrón, 2004),

(Sandman, 2007b).

Page 139: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

139

Drake consiguió cruzar el estrecho de Magallanes y atacar lo que hasta el momento se

consideraban zonas fuera de todo peligro: Valparaiso en Chile y el importantísimo puerto del

Callao cerca de Lima, donde Drake esperaba encontrar la flota de la plata peruana, que ya había

partido hacia Panamá. 149

El Perú, en particular en las últimas décadas del siglo XVI, era una

región de creciente importancia para la Corona española gracias al inicio de lo que se conoce

como el boom de la plata peruana en 1576-1600, (Figura 57):

"ya que sus aportaciones fueron [...] más del doble de todo el oro y la plata traídos por la flota de

la Nueva España. Naturalmente el calificativo de 'peruana' alude de manera especial a Potosí,

principal abastecedor de la caja de Lima. El valor de los tesoros anuales remitidos en esta

segunda etapa [en contraste con el periodo de la plata mexicana de 1555-1570], equivale al más

del doble de la primera y es, precisamente la flota de Tierra Firme, la principal responsable de las

consignaciones" (Lorenzo Sanz, 1986, p. 248).

Figura 57: Los tesoros de Indias llegados a Sevilla durante el reinado de Felipe II (Lorenzo Sanz, 1986, p. 251)

149 Al respecto ver por ejemplo, la "Relación de lo que el corsario Francisco [Draque] hizo y robó en la costa de

Chile y Perú" , incluida en la Colección de documentos inéditos para la historia de España, vol. XCIV, pp. 432–458,

disponible online en http://www.archive.org/stream/coleccindedocu94madruoft#page/432/mode/2up. Sobre el

ataque de Drake a Panamá y el paso por el estrecho de Magallanes ver la completísima exposición online de la

Biblioteca del congreso de EEUU http://www.loc.gov/rr/rarebook/catalog/drake/drake-home.html. Se sabe por cierto

que la captura de Nunho da Silva, un experimentado piloto portugués, facilitó a Drake el cruce del estrecho de

Magallanes, y que la captura de embarcaciones españolas con rumbo a las Filipinas, proveyó a Drake de

valiosísimas instrucciones náuticas para la navegación del Pacífico, que le permitieron arriesgarse a cruzar el océano

para convertirse en el líder de la segunda circunnavegación completa del globo.

Page 140: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

140

Por cierto, fue este boom de la plata peruana la que financió buena parte la reconquista española

de los Países Bajos del sur a partir de 1577150

, de manera que la corona tenía buenas razones para

redoblar los esfuerzos en el control y la censura de la información que sobre el Perú circulara en

Europa151

. ¿Por qué entonces un título tan alusivo a las riquezas de la región en el mapa

"Peruviae Auriferae Regionis typus"? Tal vez el nombre del lugar ya era difícil desasociarlo del

lugar dado que desde muy temprano en el siglo XVI toda la zona alrededor del Istmo (en

particular la actuales Colombia y Venezuela) había circulado en sinnúmero de mapas

manuscritos bautizada como "Castilla del Oro".

Figura 58: Castilla de Oro y Perú en un mapa de principios del siglo XVI 152

150 "Claramente, las provisiones financieras enviadas al ejercito de Flandes fueron un importante canal por el que el

tesoro de las Indias españolas fue transferido a Europa septentrional" (Parker, 1986, pp. 260, nota 21). Sobre el

impacto de la llegada creciente de plata peruana en la reconquista del sur de los Países Bajos a partir de 1577 ver

(Parker, 1989, p. 189) 151 Los materiales sobre las Indias que debieron pasar por la censura y expurgación de López de Velasco para su

publicación incluyen la Historia del Peru de Diego Fernández de Palencia (ca. 1572), y la segunda y la tercera parte

de la Historia del Perú de Pedro Cieza de León, que no fueron publicadas (Portuondo, 2009, p. 159 y 167) tanto por

sus contenidos geográficos como por datos incómodos relacionados los hechos de la rebelión de los encomenderos a

la corona española en 1544. Tampoco fue autorizada la publicación de una "descripción y pintura" del Perú de

Diego de Frias Trejo (1578), ni el Itinerario de la navegación de los mares y tierras occidentales de Juan de

Escalante Mendoza (ca 1579), que sin autorización empezó a circular versiones manuscritas de su obra, y cuya

circulación fue prohibida por orden real en 1593 (Portuondo, 2009, pp. 159-160, 166-168) 152 Detalle de un facsímil de una de las versiones del mapamundi de Diego Ribero (ca. 1528). Foto tomadas por mí

en la Newberry Library en Chicago.

Page 141: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

141

El énfasis en lo áureo en el mapa (el título y la ubicación al norte de una "aurea regio", allí donde

parece haber una duplicación del Maracaibo) también podría sugerir cierta intencionalidad de

encubrimiento de la plata, el verdadero tesoro del Nuevo Mundo. El ciclo del oro había

terminado rápidamente153

, pero seguía rondado todo el imaginario europeo asociado al Caribe.

Siguiendo esta lógica se podría especular que a finales del siglo XVI era mejor para la corona

española mantener ese imaginario aurífero que ventilar demasiado la realidad de la economía de

la plata. La presencia en el mapa de dos embarcaciones en el Pacifico, también puede sugerir154

la intención de presentar un Pacífico defendido -que fue precisamente lo que no encontró Drake

en 1578-79.

Sea como fuere, los temores que la corona española tenía sobre una nueva incursión enemiga en

el Nuevo Mundo se hicieron realidad al año siguiente de publicado el mapa de la ficha 1, y como

consecuencia del apoyo inglés a las Provincias Unidas de los Países Bajos, cuando en el marco

de la guerra anglo-española de 1585-1604, la reina Isabel I encargó a Francis Drake la misión de

atacar sitios estratégicos de los españoles en las Indias occidentales al mando de una flota de 21

naves y 2.000 hombres. Después de atacar regiones peninsulares y las islas de Cabo Verde,

Drake asaltó el 1 de enero de 1586 la ciudad de Santo Domingo en el Caribe. La toma y el

incendio de la ciudad concluyeron con un pago de rescate de 25.000 ducados. De allí Drake se

dirigió a Cartagena de Indias, capturándola durante 6 semanas. Luego de una epidemia de fiebre

amarilla y de un rescate de 120.000 ducados, Drake partió hacia el oeste de Cuba, y de allí al

fuerte español de San Agustín en la Florida, que fue destruido como venganza por la masacre de

los hugonotes franceses. Drake regresó rápidamente a Inglaterra atracando en Portsmouth el 28

de julio de 1586. Satisfecha por el golpe a los españoles Isabel comisionó a Drake en una nueva

misión aún más peligrosa: dirigir una expedición naval relámpago contra las fuerzas que España

153 "Hasta 1530 exceptuando el 3 por 100 de plata recibido en el decenio 1521-1530, todas las remesas llegadas de

América eran de oro. Las consignaciones de plata aumentaron desde el quinquenio 1531-1535, con las remesas

peruanas y novohispanas. con los registros de oro del Nuevo Reino de Granada desde los nos cuarenta, se elevaron

las cantidades de metal áureo recibido en Sevilla, pero su proporción con respeto a la plata cada vez será menor; así

de 1540 a 1560 ya no representara más del 12 al 15 por cien [...] 4,1 por cien en 1561, 3,9 por cien en 1563, 2,7 por

cien en 1566, y 2,3 por cien en 1592 [...además] hay que tener en cuenta que era mayor la cantidad de oro llegada

legalmente para los particulares que para la real hacienda" (Lorenzo Sanz, 1986, p. 258 y ss). 154 No pretendo demostrar que las interpretaciones presentadas en presente párrafo tengan más sustento que el de

una mera especulación, más bien quiero destacar que no es conveniente ignorar elementos constitutivos del mapa

como su título, independientemente de que no tenga yo aun suficientes elementos para sustentar algún argumento

sólido sobre el porqué del mismo.

Page 142: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

142

estaba reuniendo en Cádiz para castigar a Inglaterra. Luego de la destrucción de gran parte de la

flota española por Drake, éste atacó las islas Azores y capturó una nave de la Flota de Indias.

Tales agresiones no tenían precedentes en la historia militar española, y antecedieron lo que sería

la derrota de la "Armada Invencible" en las costas británicas en 1588, punto de quiebre del

prestigio militar español de la época. La toma de Santo Domingo, Cartagena y San Agustín en

el Caribe hubiera quedado tal vez eclipsada por estos acontecimientos de la guerra hispano-

inglesa, si no hubiera sido por la amplia difusión que del diario de uno de los miembros de la

tripulación de Drake realizaron los impresores neerlandeses de Leiden en 1588 (allí donde

trabajó Plantino en 1583-85, y por uno de sus familiares)155

, como parte de la guerra de

información y desprestigio que libraban las Provincias Unidas contra España (la llamada

Leyenda Negra). Fue en este "libro de piratas" que aparecieron los primeros mapas impresos

sobe Santo Domingo, Cartagena (Figura 59) y San Agustín, resaltando el agrietamiento profundo

-y la futilidad- de la estrategia del "arcadii imperi" que Felipe II habían intentado sostener para

defender el Nuevo Mundo, y el proyecto político de las Columnas de Hércules.

155 Franciscus Raphelengius (1539-1579), nombre latinizado de Frans van Ravelingen, fue el impresor del libro en el

que aparecieron los mapas de Drake. Fue un intelectual, editor e impresor neerlandés, muy reconocido previamente

por sus conocimientos del hebreo, el árabe y el persa, y por su participación en la elaboración de la Biblia Poliglota

de Felipe II (con textos en hebreo, latín, griego, sirio y arameo) publicada en Amberes por su suegro el famoso

impresor Christopher Plantino y por Benedicto Arias Montano.

Page 143: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

143

Figura 59: El primer mapa publicado sobre Cartagena de Indias, Batista Boazio, Leiden, 1588156

La "guerra de papel" contra España -a través del texto y la imagen impresa- tenía varios frentes,

y uno de ellos era la denuncia de las crueldades españolas con los indígenas americanos -que sin

duda hacía eco a la denuncia de la violencia religiosa y la represión contra los neerlandeses y sus

aliados durante la Guerra de Flandes-.

Por cierto, el texto que acompañó el "Peruviae" de Ortelius puede entenderse mejor desde este

pulso entre quienes denunciaban la crueldad de los conquistadores y la inmoralidad de los

indígenas - y por tanto la ilegalidad de la conquista española del Nuevo Mundo por el fracaso de

su acción civilizadora, y por tanto el derecho que tendrían otros pueblos europeos para imponer

un nuevo y legítimo orden en las Indias-, y quienes defendían la efectividad del papel

156 El mapa fue realizado por Baptista Boazio (quien no participó de la expedición de Drake) con base en el diario de

Walter Biggs y publicado en Leiden en 1588 por Apud Fr. Raphelengium en Expeditio Francisci Draki Equitis

Angli in Indias Occidentales A. MDLXXXV, Qua urbes, Fanum D. Iacobi, D. Dominici, D. Augustini & Carthagena

captae fuere. La traducción de la leyenda del mapa es: "La ciudad de Cartagena está situada en la tierra firme de las

Indias occidentales y tiene un puerto apropiado para el comercio entre España y Perú".

Page 144: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

144

civilizatorio español en América - y por tanto el derecho español a defender su dominio sobre la

misma. En el centro de este pulso estaban -entre otros documentos- la Historia nuovo de

Girolamo Benzoni, publicada en Venecia en 1565 y el famoso texto Brevísima relación de la

destrucción de las Indias de Bartolomé de las Casas publicado en Sevilla en 1552 y luego en

Amberes en 1579, que era la fuente favorita del bando anti-español y anti-católico (Navarro

Brotons & Eamon, 2007). Las más famosas e influyentes serie de imágenes y textos sobre la

crueldad española y la barbarie indígena fueron producidas y publicadas por Theodore de Bry y

sus herederos en Grands Voyages (publicado en 25 partes entre 1590-1634). Al respecto no

sobra resaltar que de Bry era neerlandes, nacido en de Lieja (actual Bélgica) pero que debió

exiliarse en Frankfurt, huyendo del clima de persecución religiosa de finales de la década del

1560, y que curiosamente también murió en 1598, el mismo año fue Felipe II, López de Velasco,

Montanus, y Ortelius.

El texto del "Peruvia" de Ortelius claramente se alinea a favor de España en esta discusión. El

texto de una página y media que acompaña el mapa se puede dividir en 7 apartes, en ellas se van

hilando argumentos que apoyan la legitimidad del dominio español y la efectividad del orden

civil y religioso instaurado.

1) Una aclaración de las cinco partes de las que se compone el Peru (usado como nombre del

subcontinente): Castilla dorada, Popayan, Peru, Chile y Brasil; de lo que comprendía el antiguo

reino de los Incas; y de las tres partes en las "los modernos" dividen el país: "Llanos llaman la

parte marítima, Sierra las montanas; Andes allende de los montes a la parte oriental".

2) Un listado de las principales capitales políticas y religiosas (obispados) del país.

3) Una descripción de la inmensa riqueza aurífera del mismo, por ejemplo: "escribe Girava que

los moradores de la provincia de Anzerma de pies a cabeza se armavan para la guerra con armas

de oro, que hazen cotas de malla, escudos y tibiales de oro todo, dize el mesmo author, que cerca

de Quito ay minas de oro de donde se saca mas oro que tierra".

4) Una historia de los soberanos incas, en la que se hace énfasis en la guerra que libró "Atabalipa"

contra su hermano mayor "Guascar" al momento de la llagada de los españoles, que en

consecuencia llevaron a cabo una suerte de justica dinástica: "Atabalipa salio contra su hermano

con exercito, y alcanzada la victoria le prendio, y preso le llevo a cusco, adonde despues le mato,

y el despues fue quemado por los espanoles"; tambien se resalta la decisión del heredero "Mango

Capa Pachuti Ypangui" de sujetarse "al del Rey don Philipe, como vasallo suyo".

Page 145: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

145

5) Una descripción de los indígenas, que aparecen como fieles y honestos sujetos de las

autoridades civiles y religiosas, citando tanto a Girolamo Benzoni como a Bartolome de las Casas

"que llama esta gente pacífica, humilde, mansueta, no offenden a ninguno [...] sin maldad,

obedesciente, y muy leal a sus principes no solamente naturales, pero tambien a quienes ellos

estan sujetos christianos";

6) Una confirmación de lo anterior con base en los testimonios epistolares del franciscano F.

Iodoco de Rycke de Amberes "quien edifico un monasterio en Quito", y cuya correspondencia le

fueron facilitados a Ortelius por el primo del sacerdote, quien sostiene que "todos los naturales

desta region, tiene sed de la fe , y aun que sean barbaros sin lettras, todavia la naturaleza les

enseño goviernos y costumbre my buenos"

7) Un recalco de que Pedro Cieza de León también da fe de la exitosa cristianización de los

nativos157.

No he encontrado información que ayude a dilucidar si este texto fue redactado por Ortelius o si

este recibió algunos contenidos o instrucciones por parte de Benito Arias Montano o del propio

Juan López de Velasco, junto al mapa. Pero teniendo ya claro el discurso geográfico general y

particular del que hacia parte el "Peruviae" y al que fue sujeto el Theatrum, así como las

políticas, instituciones, prácticas que median entre este mapa y el espacio representado allí (y los

muy específicos, circunstanciales, sociales e históricos vínculos que los atan), la pregunta resulta

algo secundaria.

Antes de concluir este aparte quiero plantear alguna respuesta preliminar sobre la influencia -o

acaso la agencia- que tuvo este mapa en el desarrollo de nuevas prácticas espaciales, o por lo

menos en la elaboración, contenidos y apariencia de la cartografía impresa y comercial que le

sucedió. El impacto que tuvo el "peruviae" en la cartografía posterior es amplio y se puede

rastrear fácilmente en los mapas que reprodujeron la idea de una conexión fluvial entre el Río

Magdalena y el Golfo de Maracaibo, introducida por primera vez en este mapa. El peso de la

autoridad cartográfica de Ortelius fue suficiente para que una gran cantidad de cartógrafos de

Europa (principalmente de Colonia y Ámsterdam, pero también de Venecia y París) incluyeran la

señalada conexión en mapas de América hasta finales de la década de 1630 (Figura 60); esto es

157 Citas tomada de la versión del Theatrum en español de 1588. No hay diferencias significativas entre esta versión

y la traducción al inglés que de las versiones anteriores en latín y alemán llevo a cabo Marcel Ver Broecke, y

disponible en http://www.orteliusmaps.com/book/ort_text15.html

Page 146: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

146

incluso después de la publicación del mapa 4. La bizarra duplicación del Maracaibo, en cambio,

no sobrevivió.

Figura 60: Detalle de algunos mapas con la conexión fluvial entre el Río Magdalena y el Golfo de Maracaibo158

Otros cartógrafos rivales de Ortelius como Gerard de Jode editor del Speculum Orbis Terrarum,

atlas que compitió al Theatrum, Jodocus Hondius (padre) fundador de la llamada casa Mercator-

Hondius y editor póstumo del Atlas sive cosmographicae de Mercator, y el propio Theodore de

Bry -que también se dedicó a la cartografía- conservaron en sus mapas de América la hidrografía

que para la Nueva Granada provenía del mapa de Mercator de 1569, ya mencionado;

generándose así una competencia-coexistencia de las dos versiones entre los distintos cartógrafos

y editores de mapas, interesante de examinar con más cuidado. Al respecto vale la pena señalar

que el propio Ortelius no aplicó los contenidos del "Peruviae" a su mapa de América de 1587, de

manera que en el mismo Theatrum se generó una ambigüedad que alimentó una falta de

consenso cartográfico en la representación de la zona por varias décadas, perfectamente

158 Fotos tomadas por mí en la Newberry Library

Page 147: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

147

comparable a la que se tuvo frente a la insularidad de California en la época, y que tardó mucho

más de lo que uno supondría en resolverse 159

.

159 El rastreo preliminar que he realizado del asunto en los mapas de los principales talleres cartográficas en

Ámsterdam en las primeras décadas del siglo XVII, por ejemplo, muestra que los cartógrafos menos prestigiosos

terminaban por reproducir los mapas de los cartógrafos de mayor autoridad, cambiando de contenidos sin que esto

tuviera nada que ver con una "mejora" o "evolución" de los contenidos como podría suponerse desde una narrativa

lineal, evolucionista y cientificista. Aun es necesario comparar este caso con ejemplos parecidos mejor estudiados

como el de California, con la aparición, desaparición y reaparición cartográfica de lugares "fabulosos" como el

Lago Parima en Suramérica a lo largo del XVII y XVIII, o las Montanas del Kong en África en el siglo XIX (Bassett

& Porter, 1991).

Page 148: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

148

4. Consideraciones finales:

Habiendo ya desarrollado en detalle el ejercicio propuesto de contextualización y análisis del

mapa 1 sólo me queda sugerir a través de la el esbozo de las líneas generales de un estudio

detallado de cada mapa y resaltar hasta qué punto los cuatro mapas están articulados, como

punto de partida para investigaciones futuras.

Tabla 4: Esbozo de las líneas generales de análisis y comparación de los cuatro mapas

Título:

―PERVVIAE

AVRIFERÆ

REGIONIS

TYPVS‖

Fecha: 1584

Título:

―CASTILIA

AURIFERA

CUM VICINIS

PROVINCIIS‖

Fecha: 1597

Título:

―DESCRIPCION

DEL

AVDIENCIA

DEL NVEVO

REINO‖

Fecha: 1601

Título: ―TIERRA

FIRMA MET

NVEVO REYNO

DE GRANADA

ENDE

POPAYAN‖

Fecha: 1625

Dónde

Amberes, capital

cartográfica de la

segunda mitad del

siglo XVI

Lovaina, centro

universitario de

los Países Bajos

españoles

Madrid, capital

del Imperio

Habsburgo

español

Leiden, centro

universitario y

comercial de las

Siete Provincias

Unidas

Autor/editor/

impresor

Abraham Otrtelius:

Geógrafo del Rey

Cristobal Plantino:

Architipógrafo del

rey de España

Cornelius

Wytfliet:

miembro del

Consejo del

Brabante español

López de

Velasco:

Cosmógrafo y

Cronista

Mayor de Indias

Antonio de

Herrera:

Cosmógrafo y

Cronista

Mayor de Indias

Johannes de Laet:

directivo de la

Compañía

neerlandesa de

Indias

Occidentales

Hessel Gerrittsz

hidrógrafo de la

Compañía

neerlandesa de

Indias

Occidentales

Publicación

Theatrum Orbis

Terrarum:

primer atlas

moderno

Descriptionis

Ptolemaicae

augmentum :

primer atlas

impreso sobre

América

Decadas:

historia oficial de

la conquista de

América

Nieuwe Wereldt

ofte

Beschrijvinghe,

libro promocional

de la WIC

Page 149: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

149

Título:

―PERVVIAE

AVRIFERÆ

REGIONIS

TYPVS‖

Fecha: 1584

Título:

―CASTILIA

AURIFERA

CUM VICINIS

PROVINCIIS‖

Fecha: 1597

Título:

―DESCRIPCION

DEL

AVDIENCIA

DEL NVEVO

REINO‖

Fecha: 1601

Título: ―TIERRA

FIRMA MET

NVEVO REYNO

DE GRANADA

ENDE

POPAYAN‖

Fecha: 1625

Contexto

Geopolítico

en el que fue

impreso

Retoma de

Amberes por

Fuerzas españolas

Guerra de papel

entre España y su

Leyenda Negra

Guerra de papel

entre España y su

Leyenda Negra

Extensión de la

guerra de Flandes

al Atlántico y al

Caribe e inicio de

la empresa

colonial

neerlandesa en

América

porqué Protección del

"Arcadii Imperii"

Protección del

"Arcadii Imperii"

Defensa de

derecho de

España sobre

América

Promoción del

proyecto colonial

neerlandés

Instituciones

involucradas Consejo de Indias Consejo de Indias Consejo de Indias

Compañía

neerlandesa de

Indias

Occidentales

Genealogía

/Linajes Primero de su tipo

Basado en

Ortelius (ríos y

ciudades)

Versión

simplificada de

mapas

manuscritos de la

Geografía y

Descripción

Universal de las

Indias

Basado en parte

en mapa de

López de Velasco

Herrera

El mapa de la ficha 2 es, a toda luces, uno de los derivativos del mapa de Ortelius, por lo

menos en lo que a la estructura de los ríos, la ubicación de las ciudades y su toponimia se

corresponde: por ejemplos ambos denominan "Decarare fl[uvius]" la conexión fluvial que

une el Rio Magdalena y el Maracaibo.

Page 150: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

150

Figura 61: Correspondencias cartometricas entre el mapa de la ficha 1 y el mapa de la ficha 2

Esto no sorprende si tenemos en cuenta que Wytfliet, el autor de la obra en la que apareció el

mapa de la ficha 2, estaba tan involucrado como Ortelius en la defensa de lo que

representaban las Columnas de Hércules. De hecho su obra, la Descriptionis Ptolemaicae

augmentum, debe examinarse con mayor atención a futuro, desde el interés que tenía la

corona ibérica unificada de argumentar - a través de un tratado académico- la presencia

efectiva y civilizadora de los ibéricos en América, a través de una descripción región por

región de la misma; que es lo que básicamente lleva a cabo Wytfliet en este primer atlas

impreso sobre América, producido bajo auspicio de la Corona Española.

En cambio sí puede parecer sorprendente comprobar que el mapa de la ficha 4 A esté

fuertemente emparentado con el mapa de la ficha 3 A, pues uno hace parte de la versión

oficial española de los hechos ocurridos en la conquista de América -destinada a combatir en

las imprentas a las versiones antiespañolas y anticatólicas de la Leyenda Negra- el otro fue

producido como material de promoción del proyecto colonial neerlandés.

Page 151: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

151

Figura 62: Análisis cartométrico del mapa de Gerritsz (1625) usando como base el mapa de Herrera (1601)

¿Por qué uno de los miembros directivos de la Compañía neerlandesa de Indias Occidentales

(WIC) y su hidrógrafo oficial escogieron los mapas publicados por Herrera en las Décadas

como base de su cartografía promocional? La pregunta queda abierta.

Sea como fuere, es importante resaltar que Hessel Gerritz el hidrógrafo de la WIC era quien

coordinaba y tenía acceso a todo el material cartográfico de la Compañía, funcionando -como

una especie de cosmógrafo mayor de la misma-. De hecho como se resaltó al principio de

este documento, el modelo institucionalización cosmográfica de los ibéricos (Casa de la

Contratación, etc) fue adoptado y adaptado por los neerlandeses para sus compañías

mercantes, la VOC (1601) y la WIC (1621), compañías ambas de la cual era hidrógrafo

principal Hessel Gerritzs. Como argumenta Kees Zandvliet (1999), ambas compañías a

medida que fueron consolidándose, y controlando territorios y rutas ultramarinas en Asia,

África y América también empezaron a operar con su propia versión de "arcadi imperi"

geográfico y marítimo. De esto resulta, la necesidad de examinar hasta qué punto los muy

influyentes mapas de Hessel Gerritsz sobre América (1625) -que constituyeron la base de

todo el material cartográfico difundido en los atlas neerlandeses más importantes del siglo

XVII-, sean también el resultado de alguna forma particular de política del secreto. En

efecto pese a las incursiones neerlandesas en la región (por ejemplo la captura del

"zilverfloot" en Matanzas en 1628, la toma y el saqueo de Santa Marta en 1630, la captura

Page 152: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

152

de Curazao en 1634, etc.)160

, y - por tanto- del mejor conocimiento geográfico hidrográfico y

cartográfico neerlandés del Caribe a lo largo del siglo XVII, la base cartográfica de Gerritz

(1625) fue la que se impuso internacionalmente el resto del siglo durante del cenit de la

llamada edad de oro holandesa, sin que variaran substancialmente los contenidos de los

mapas. Las implicaciones de este nuevo - y peculiar- arcadii imperii neerlandés está aún por

examinar, en lo que respecta al Nuevo Reino Granada y sus territorios vecinos; territorios

que se vieron muy influenciados, por cierto, por ejemplo a nivel de dinámicas de

contrabando, y de la emigración judía, debido a la presencia neerlandesa en Curazao, Bonaire

y Aruba161

. Sin duda todo esto merece mayor atención a futuro, lo mismo que el plan de la

WIC y de las Provincias Unidas de tomarse la mina de plata de Potosí, en la actual Bolivia, a

principios de la década de 1620 (Parker, 1989, pp. 259-260).

Quiero finalizar resaltando cómo Juan López de Velasco como Cosmógrafo y Cronista

Mayor de Indias, está - en cierto sentido- el centro de los mapas de las cuatro fichas pese a

que su nombre no aparezca en ninguno de ellos. Ya vimos que fue él quien en razón de su

cargo debió filtrar y autorizar el envió a Ortelius del mapa base del "Peruvia" (mapa ficha 1),

y por tanto que, el "inicia" este ciclo de mapas con la mencionada conexión fluvial del Rio

Magdalena y el Maracaibo (como el mapa de la ficha 2). Lo que falta resaltar es que él el

autor del mapa base de la ficha 3, que hizo parte del Sumario, Demarcación y División de la

Indias (1582), un resumen que López de Velasco realizó de la ya mencionada Geografia y

Descricpion universal de las Indias, para los funcionarios del Consejo de Indias; y en la que

se presenta la división territorial oficial para la administración de las Indias (Figura 63).

160 Sobre el saqueo de Santa Marta y la captura de Curazao ver (Felice Cardot, 1973) 161 Sobre el papel de Curazao en el contrabando ver otros (Felice Cardot, 1973), (Segovia, 2002), (Navarrete

Pelaez, 2007). Sobre la inmigración Judía al Caribe señala Adelaida Sourdis: "A partir del siglo XVII, los sefardíes

o judíos españoles, descendientes de quienes en 1492 fueron obligados a bautizarse y se conocieron en adelante

como ―cristianos nuevos‖ o ―marranos‖, emigraron primero a Portugal y luego a Holanda y otros países de Europa;

de allí pasaron al Nuevo Mundo. Curazao se convirtió en la principal comunidad sefardí de América en el siglo

XVIII, desde donde se organizó un nutrido comercio clandestino con el continente español" (Sourdis Nájera, 1999,

p. 1).

Page 154: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

154

Bibliografía

Larousse. (2003). Diccionario Enciclopédico Larousse. Bogotá: Ediciones Larousse de Colombia LTDA.

Acevedo Latorre, E. (1971). Atlas de los mapas antiguos de Colombia. Siglos XVI a XIX. Bogotá:

Litografía Arco.

Acevedo Latorre, E. (1974). Geografía, Cartografía. En Historia Extensa de Colombia, Vol. XXIV: Las

ciencias en Colombia (págs. 1-284). Bogotá: Academia Colombiana de Historia, Ediciones Lerner.

Acosta Rodriguez, A., González Rodríguez, A. L., & Vila Vilar, E. (Eds.). (2003). La Casa de la

Contratación y la navegación entre España y las Indias. Sevilla: Universidad de Sevilla.

Agustín, H. (2000). La historia de la cartografía de América: entre la exaltación y la concienciación. In P.

(. García Jordán, Estrategias de poder en América Latina. VII encuentro debate: América Latina ayer y

hoy. (pp. 25-44). Barcelona: Universitat de Barcelona.

Agustin, H. (1998). The constribution of Ortelius' Theatrum to the geographical knowledge of Spain. In

M. van der Broecke, P. van der Krogt, & P. Meurer (Eds.), Abraham Ortelius and the First Atlas. Goy-

Houte: HES Publishers.

Akerman, J. R., & Karrow, R. W. (Eds.). (2007). Maps: Finding our Place in the World. Chicago:

University of Chicago Press.

Alba, D. d. (1951). Mapas españoles de América siglos XV - XVII. Madrid: Talleres de la Editorial

Maestre, Hauser y Menet.

Allen, D. Y. (2009). A Mirror of Our World: Google Earth and the History of Cartography. Coordinates:

Online Journal of the Map and Geography Round Table, American Library Association, ser. B (12).

Anderson, B. (1991). Census, Map, Museum. In Imagined Communities: Reflections on the Origin and

Spread of Nationalism (2nd edition revised) (pp. 163-185). London: Verso.

Andrewes, W. J. (1996). The Quest for Longitude.

Archivo General de la Nación. (2005). Catálogo Mapoteca. Sección de Mapas y Planos. Bogotá.

Arroyo Ilera, F. (1998). as relaciones geográficas y el conocimiento del territorio en tiempos de Felipe II.

Estudios geográficos , 169-200.

Baker, A. R. (2003). Geography and history: bridging the divide. Cambridge University Press.

Baldwin, R. C. (2007). Colonial Cartography under the Tudor and Early Stuart Monarchies, ca. 1480–ca.

1640. In D. Woodward, The History of Cartography, Volume 3, Cartography in the Renaissance Part 2.

Chicago: Chicago University Press.

Barado y Font, F. (2010). Sitio De Amberes, 1584-1585: Antecedentes Y Relación Crítica, Con El

Principio Y Fin Que Tuvo La Dominación Española En Los Estados Bajos . Nabu Press.

Page 155: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

155

Barber, P. (2005). The Map Book. London: Walker & Company .

Barrera, A. ( 2006). Experiencing Nature: The Spanish American Empire and the Early Scientific

Revolution. Austin: University of Texas Press.

Bassett, T. J., & Porter, P. W. (1991). 'From the Best Authorities': The Mountains of Kong in the

Cartography of West Africa. The Journal of African History , 32 (3), 367-413.

Baudrillard, J. (1994). Simulacra and Simulation, . University Of Michigan Press.

Becares Botas, V. (Ed.). (1999). Arias Montano y Plantino. El libro flamenco en la Espana de Felipe II.

Leon, Espana: Universidad de Leon.

Benedict, P. (2007). Graphic history: the Wars, massacres and troubles of Tortorel and Perrissin.

Geneve: Librairie Droz.

Besse, J.-M. (2007). El nacimiento del atlas moderno: Ortelius, Lafreri. In F. Jarauta Marion (Ed.), El

mundo de los mapas (pp. 93-130). Madrid: Fundación Marcelino Botín.

Besse, J.-M. (2009). Historiae oculus geographia: cartographie et histoire dans le Parergon d‘Ortelius.

Ecrire l’histoire (4), 137-146.

Besse, J.-M. (2003). Les grandeurs de la terre: aspects du savoir géographique à la renaissance. Paris:

ENS Editions, .

Bethell, L. (Ed.). (199-). Historia de America Latina. 2 America Latina Colonial: Europa y Am'eruca en

los Siglos XVI, XVII, XVIII. Barcelona: Critica.

Biblioteca Luis Angel Arango del Banco de la República. (1982). Mapoteca: catálogo general. Bogotá:

Talleres Gráficos del Banco de la República.

Billing, C. (2004). Modelling the anatomy theatre and the indoor hall theatre: Dissection on the stages of

early modern London. Early Modern Literary Studies , 1-17.

Binding, P. (2003). Imagined Corners. Exploring the world's first Atlas. London: Review.

Black, J. (1990). Maps and History Constructing Images of the Past. Yale University Press.

Blanco Barrios, A. (1992). Atlas histórico geográfico. Bogotá: Archivo General de la Nación, Comisión

V Centenario, Editorial Norma.

Bleichmar, D. (Ed.). (2008). Science in the Spanish and Portuguese Empires, 1500-180. Stanford

University Press.

Boxer, C. (1990). The Dutch Seaborne Empire 1600-1800. London: Penguin Books.

Buisseret, D. (2007). Spanish Colonial Cartography, 1450–1700. In D. (. Woodward, The History of

Cartography, Volume 3. Cartography in the European Renaissance. Chicago: University of Chicago

Press.

Page 156: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

156

Burden, P. D. (1996). The Mapping of North America: A List of Printed Maps 1511-1670 .

Rickmansworth: Raleigh Publications.

Bussi, R. (Ed.). (2005). La Galleria delle Carte Geografiche in Vaticano. The Galley of Maps in the

Vaticano. Modena: Franco Cossimo Panini.

Cañizares-Esguerra, J. (2004). Iberian Science in the Renaissance: Ignored How Much Longer?

Perspectives on Science , 12 (1), 86-124.

Cañizares-Esguerra, J. (2006). Nature, Empire, and Nation. Explorations in th ehistory of science in the

Iberian World. Stanford: Stanford University Press.

Centre Georges Pompidou. (1980). Cartes et Figures de la terre. Paris.

Cline, H. F. (1962). The Ortelius Maps of New Spain, 1579, and Related Contemporary Materials, 1560-

1610. Imago Mundi, Ltd. , 16, 98-115.

Cline, H. F. (1964). The relaciones geograficas of the Spanish Indies 1577-1586. Hispanic American

review , 341-374.

Cook, H. J. (Ed.). (2007). Matters of exchange: commerce, medicine, and science in the Dutch Golden

Age. New Haven: Yale University Press.

Cortés Alonso, V. (1967). Catálogo de mapas de Colombia. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica.

Cortesão, A., & Teixeira da Mota, A. (1987). Portugaliae Monumenta Cartographica. Lisboa: INCM.

Cosgrove, D. (2006). Geographical imagination and the authority of images. In Hettner-Lecture with

Denis Cosgrove. Franz Steiner Verlag.

Cosgrove, D. (2008). Geography and vision: seeing, imagining and representing the world. London: I.B.

Tauris.

Craib, R. B. (2000). Cartography and power in the conquest and creation of New Spain. Latin american

research review , 35 (1), 7-36.

Crampton, J. (2004). Cartography's defining moment: The Peters projection controversy, 1974–1990.

Cartographica , 31 (4), 16–32.

Crampton, J. W. (2010). Mapping: A Critical Introduction to Cartography and GIS. Wiley-Blackwell

Publishing.

Crampton, J. W. (2001). Maps as Social Constructions: Power, Communication and Visualization.

Progress in Human Geography (25), 235-252.

Crampton, J. W., & Krygier, J. (2006). An introduction to critical cartography. ACME: An International

e-Journal for Critical Geographies , 4 (1), 11-33.

Crane, N. (2002). Mercator. The man who mapped the planet. London: Phoenix.

Page 157: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

157

Cumming, W. P. (1974). British maps of colonial America . Chicago: University of Chicago Press. .

Dahl, E. (1996). A Disscusion of Concepts, Approaches and New Directions. Imago Mundi , 48, 185.

Darby, G. (. (2001). The origins and development of The Dutch Revolt. Londres - Nueva York:

Routledge.

Davila Perez, A. (Ed.). (2002). Benito Arias Montano. Correspondencia conservaa en el Museo Plantin-

Moretus de Amberes. Madrid: Instituto de Estudios Humanisticos.

de la Calancha, A. (1638 [2009]). CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL

PERÚ CON SUCESOS EJEMPLARES EN ESTA MONARQUÍA. Barcelona [La Paz]: ARCHIVO Y

BIBLIOTECA NACIONALES DE BOLIVIA.

de la Cuadra Blanco, J. R. (2005). King Philip of Spain as Solomon the Second. The origins of

Solomonism of the Escorial in the Netherlands»,. In W. d. Groot (Ed.), The Seventh Window. The King's

Window donated by Phillip II and Mary Tudor to Sint Janskerk (1557), (pp. 169-180). Hilversum:

Verloren Publishers.

de Saint-Albin, T. (2010). Cartagena de Indias. Batallas e Invasiones 1697-1741. Bogota: Casa Tierra

Firme.

de Vries, D. (1990). Chartmaking is the power and glory of the country. In G. S. Keyes, Mirror of

Empire. Dutch marine art of the seventeenth century (pp. 65-76). Minneapolis: Cambridge University

Press.

del Castillo, L. (2010). La Gran Colombia de la Gran Bretaña: la importancia del lugar en la producción

de imágenes nacionales, 1819 – 1830. Araucaria: Revista Iberoamericana de Filosofía, Política y

Humanidades (Año 12, No 24), 247-149.

del Castillo, L. (2010). La Gran Colombia de la Gran Bretaña: la importancia del lugar en la producción

de imágenes nacionales, 1819 – 1830. Araucaria, Revista Iberoamericana de Filosofía, Política y

Humanidades (24, Año 12).

Depuydt, J. (1998). Le cercle d'amis et de correspondants autour d' Abraham Ortelius. In Abraham

Ortelius, cartographe et humaniste (1527-1598) (pp. 117-140). Turnhout: Musee Plantin-Moretus,

Bibliotheque Royale de Belgique.

Dew, N., & Delbourgo, J. (Eds.). (2007). Science and Empire in the Atlantic World, 1500-1800.

Routledge.

Díaz Angel, S. (2009). ―Aportes de Brian Harley a la nueva historia de la cartografía, y escenario actual

del campo en Colombia, América Latina y el mundo‖. Historia Crítica (39), 180-200.

Diaz Angel, S., & Lara, J. C. (2010). Geografía y cartografía: el control del territorio y la formación de

una nación. Obtenido de Huellas Digitales, Biblioteca Nacional de Colombia:

http://www.huellas.bibliotecanacional.gov.co/index.php?idcategoria=38371

Page 158: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

158

Diaz Angel, S., Munoz Arbelaez, S., & Nieto Olarte, M. (2010). Ensamblando la Nación, Cartografía y

política en la historia de Colombia. Bogota: Universidad de los Andes, Banco de la Republica.

Dominguez Ortiz, A. (1971). The golden age of Spain, 1516-1659. Oxford University Press.

Driver, F. (2003). On Geography as a visual discipline. Antipode (35), 227-231.

Dym, J., & Offen, K. (Eds.). (2011). Mapping Latin America. University of Chicago Press.

Eamon, W. (2011, Enero 3). The Iconography of Scientific Discovery in the Renaissance (Part I).

Retrieved Febrero 2011, from http://williameamon.com/?p=465

Edney, M. H. (2007). ―Recent Trends in the History of Cartography: A Selective, Annotated Bibliography

to the English-Language Literature‖. Coordinates Coordinates: Online Journal of the Map and

Geography Round Table, American Library Association, series B .

Edney, M. H. (1993). Cartography without ‗Progress‘: Reinterpreting the Nature and Historical

Development of Mapmaking. Cartographica , 30 (2-3), 54-68.

Edney, M. H. (2009). EIGHT CONSIDERATIONS FOR READING MAPS. Retrieved from

http://130.111.135.26/~edney/considerations%20reading%20maps.pdf

Edney, M. H. (2005). The Origins and Development of J. B. Harley‘s Cartographic Theories.

Cartographica , 40 , vi-132.

Edney, M. (2011). Reflection Essay: Progress and the nature of Cartography. In M. Dodge (Ed.), Classics

in Cartograph: Reflections in Influential Articles from Cartographica (pp. 331-343). John Wiley & Sons,

Ltd.

Edwards, C. (1969). Mapping by Questionnaireand Early Spanish Attempts to Determine New World

Geographical positions. Imago Mundi , 17-28.

Emmer, P. (Ed.). (1992). La expansion holandesa en el atlantico 1580-1800. Madrid: Mapfre.

Felice Cardot, C. (1973). Curazao Hispanico (Antagonismo Hispanico) . Caracas.

Fernández-Armesto, F. (2007). Maps and Exploration in the Sixteenth and Early Seventeenth Centuries,.

In D. (. Woodward.

García Rojas, I. B. (2008). ―El estudio histórico de la cartografía‖,. Takwá (13), pp 11-32.

Gillies, J. (1994). Shakespeare and the geography of difference. Cambridge University Press.

Goffart, W. (2003). Historical Atlases. The first three Hundred Years 1570-1870. Chicago: Chicago

University Press.

Gomez Canseco, L. M., Navarro Antolin, F., & Macias Rosendo, B. (2007). Fronteras del Humanismo:

Arias Montano y el Nuevo Mundo. In Orbis Incognitvs. Avisos y Legajos del Nuevo Mundo (pp. 101-136

). Universidad de Huelva. .

Page 159: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

159

Gomez Gomez, M. (1992). El archivo secreto del Consejo de Indias y sus fondos bibliograficos. Historia,

Insituicones, Documentos , 187-214.

Gonzalez Gonzalez, F. J. (2002). La introduccion en Espana de la Navegacion Astronomica (Siglos XVI-

XVIII). Los tratados de Nautica conservados en la Biblioteca de l Real Observatorio de la Armada. In F.

R. Fernandez Garcia (Ed.), Las Matematicas del mundo y el mundo de las matematicas . Universidad de

Barcelona.

Goodman, D. (1988). Power and Penury. Government, Technology and Science in Philip's II Spain.

Cambridge University Press.

Guhl, E. (1991). Escritos geográficos. Las fronteras políticas y los limites naturales . Santa Fe de Bogotá:

Fondo FEN Colombia.

Gutierrez Ardila, D. (2010). Un Nuevo Reino. Geografia Politica, Pactismo y Diplomacia durante el

interreegno en Nueva Granada. Bogota: Universidad Externado de Colombia.

Gutmann, O. (1906). Primeros mapas de la Nueva Granada. Boletín de Historia y Antigüedades , IV, 250-

251.

Hamilton, A. (1981). The Family of love. London: J Clarke.

Harley. (1989). ―Deconstructing the map‖. , Cartographica , 26 (2), 1-20.

Harley, J. B. (1992). Rereading the Maps of the Columbian Encounter. Annals of the Association of

American Geographers , 82 (3), 522–542.

Harley, J. B. (2005). La Nueva Naturaleza de los Mapas. Mexico: Fondo de Cultura Economica.

Harley, J. B. (2008). Questionnaire prospective. In D. Wood, & J. Feels, The Natures of Maps. Chicago

University Press.

Harley, J. B. (1988). Silences and secrecy: The hidden agenda of cartography in early modern Europe.

Imago Mundi , 40, 57 – 76.

Harley, J. B., & Woodward, D. (Eds.). (1987). The History of Cartography Project. Cihicago University

Press.

Hebert, J. R. (2000). El Mapa de América de 1562 por Diego Gutiérrez. Retrieved enero 2010, from

Library of Congress: http://www.loc.gov/rr/hispanic/frontiers/gutierrz2.html

Heijden, H. v. (1990). Leo Belgicus. An illustrated and annotated carto-bibliography. Canaletto: Alphen

aan de Rijn.

Hessels, J. H. (Ed.). (1887 [1969]). Ecclesiae Londino-Batavae Archivum. Tomus Primus. Abrhami

Ortelii (geographi Anterpiensis) et virorum eruditorum ad evdem et ad Jacobum Collium Ortelianum

(Abrahami Ortelii Sororis Filium) Epistulae. Cum aliquot aliis epistulis et tractatibus quibsudam...

London [Osnabruck].

Page 160: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

160

Imhof, D. (1998). The Production of Ortelius Atlases by Christopher Plantin. In M. van der Broecke, P.

van der Krogt, & P. Meurer (Eds.), Abraham Ortelius and the First Atlas. Goy-Houte: HES Publishers.

Impey, O., & MacGregor, A. (2001). The Origins of Museums: The Cabinets of Curiosities in Sixteenth-

and Seventeenth-Century Europe,. London: House of Stratus.

Institut Cartogràfic de Catalunya. (1991). La Cartografía de la Península Ibèrica i la seva extensió al

continent americà. Barcelona.

Institut Cartogràfic de Catalunya. (2000). La Cartografía Iberoamericana. Barcelona.

Instituto Geografico Agustin Codazzi. (1967, 1969). Atlas de Colombia. Bogota: Arcos.

Instituto Geográfico Agustín Codazzi, Archivo General de la Nacion. (1985). Atlas de cartografía

histórica de Colombia,,,. Bogotá.

Israel, J. I. (1997). La República holandesa y el mundo hispánico (1606-1661). Madrid: Nerea.

Israel, J. I. (1995). The Dutch Republic. Its Rise, Greatness, and Fall 1477-180. Oxford : Clarendon

Press.

Jacob, C. (1992). L'empire des cartes: approche théorique de la cartographie à travers l'histoire. Paris:

Albin Michel.

Jacob, C. (2006). The Sovereign Map: Theoretical Approaches in Cartography through History .

University of Chicago Press.

Jimenez de la Espada, M. (1965). Relaciones Geograficas de Indias: Peru. Madrid: Atlas.

Jimenez de la Espada, M. (1889). VIAJE DEL CAPITÁN PEDRO TEXEIRA ACIAS ARRIBA DEL RIO

DE LAS AMAZONAS (I638-I639). MADRID: IMPRENTA DE FORTANET .

Kagan, R. (2002). Arcana Imperii: mapas, ciencia y poder en la corte de Felipe IV. In ”, en Felipe Pereda

y Fernando Marías (eds El Atlas del Rey Planeta: la ‹Descripción de España y de las costas y puertos de

sus reinos y puertos de sus reinos›› de Pedro Texeira (1634) (pp. 49-70). Hondarribia: Nerea.

Kamen, H. (2003). Empire: How Spain Became a World Power, 1492–1763. New York : HarperCollins.

Karrow, R. W. (1993). Mapmakers of the Sixteenth Century and their Maps: Bio-Bibliographies of the

Cartographers of Abraham Ortelius,1570. Chicago: Chicago University Press.

Kelsey, H. (1987). The Planispheres of Sebastian Cabot and Sancho Gutierrez. Terrae Incognitae (19),

41-58.

Keuning, J. (1949). Hessel Gerritsz. Imago Mundi . , 6, 46-66.

Kit Kapp, C. (1971). The early maps of Colombia up to 1850. London: The Map Collectors' Circle.

Kitchin, R., & Dodge, M. (2007). Rethinking maps. Progress in Human Geography , 31 (3), 331-344.

Page 161: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

161

Klooster, W. (1997). The Dutch in the Americas. A Narrative History with the Catalague of an Exhibition

of Rare Prints, Maps and Ilustrated Books from the John Carte Brown Library. Providence: The John

Carter Brown Library.

Knowles, A. K. (Ed.). (2002). Pas Time, Past Place. GIS for history. Redlands, California: ESRI press.

Knowles, A. K. (Ed.). (2008). Placing History: How Maps, Spatial Data, and GIS Are Changing

Historical Scholarship. California: ESRI Press.

Koeman, C., & van de Krogt, P. (1967-1985). Atlantes Neerlandici : Bibliography of terrestrial, maritime

and celestial atlases and pilot books, published in the Netherlands up to 1880. 5 vol. Amsterdam, :

Theatrum Orbis Terrarum Ltd.,.

Koks, F. (2000). Abraham Ortelius: Theatrum Orbis Terrarum. Retrieved from

http://memory.loc.gov/ammem/gmdhtml/gnrlort.html

Latour, B. (1992). Ciencia en Accion . Barcelona: Labor.

Latour, B. (1990). Drawing things together. In M. Lynch, & S. Woolgar (Eds.), Representation in

Scientific Practice (pp. 19-68). Cambridge: MIT Press.

Lemke Sanford, R. (2002). Maps and memory in early modern England: a sense of place. Palgrave

Macmillan,.

Lesaffer, R. (1999). La dimensión internacional de los tratados de Paz de Westfalia: Un enfoque jurídico.

In F. Villaverde (Ed.), 350 años de la Paz de Westfalia: Del antagonismo a la integración en Europa (pp.

33-52). Madrid: Biblioteca Nacional. Fundación Carlos de Amberes.

Lestingrad, F. (1991). L'atellier du cosmographe. París: Editions Albin Michel. .

Lestringant, F., & Pelletier, M. (2007). Maps and Descriptions of the World in Sixteenth-Century France.

Livingstone, D. (2003). Putting Science in its Place: Geographies of Scientific Knowledge. Chicago:

University of Chicago Press.

Lois, C. (2006). Fundamentación del Primer Simposio Iberoamericano de Historia de la Cartografía.

Buenos Aires.

Lois, C. (2009). Imagen cartográfica e imaginarios geográficos. Los lugares y las formas de los mapas en

nuestra cultura visual. (Universidad de Barcelona, Ed.) Scripta Nova. Revista Electrónica de Geografía y

Ciencias Sociales , XIII (298).

Lois, C. (2000a). La elocuencia de los mapas: un enfoque semiológico para el análisis de cartografías.

Documents d’Analisi Geográfica, (36), 93-109.

Lois, C. (2007). Mare Occidentale: la aventura de imaginar el Atlántico en los mapas del siglo XVI. Terra

Brasilis, revista de História do Pensamento Geográfico no Brasil, Ano VI-VII-VIII, Números 7-8-9, 2005-

2006-2007, .

Page 162: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

162

Lois, C. (2000b). Visualizar la nación: formas, identidades y mitología cartográfica. Efectos simbólicos

de la estandarización de las cartografías en Argentina‖,. Meridiano. Revista de Geografía .

Lopez de Velasco, J. (1571-1574 [1894]). Geografia y Descripcion Universal de las Indias. Madrid:

Establecimiento Tipografico de Fortanet.

Lopez de Velasco, J. (1574-6 [1971]). Geografia y Descripcion Universal de las Indias. (M. [Jimenez de

la Espada, & M. d. Gonzalez Munoz, Eds.) [Madrid]: [Atlas].

Lorenzo Sanz, E. (1986). Comercio de Espana con America en la epoca de Felipe II. Valladolid:

Diputacion Provincial de Valladolid.

Mangani, G. (1998). La signification providentielle du Theatrum Orbis Terrarum. Bruselas.

Manzano Baena, L. (2007). Negotiating Sovereignty: the Peace Treaty of Münster, 1648. History of

Political Thought , 28 (4), 617–641.

Martin Merás, L. (1993). Cartografía Marítima Hispana. La imagen de América. Madrid : Ministerio de

Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente, D.L.

Martin-Meras, L. (2003). Las ensenanzas Nauticas en la Casa de la Contratacion. In A. Acosta Rodriguez

(Ed.), La Casa de la Contratación y la navegación entre España y las Indias (pp. 667-669). Universidad

de Sevilla.

Mayor, A. H. (1971). Prints & People: A Social History of Printed Pictures. Princeton: Princeton

University Press.

Mendes da Luz, F. P. (1975). Dois organismos da administraçao ultramarina no século XVI: a Casa da

Índia e os Armazéns da Guiné, Mina e Índias. In A. (. Teixeira da Mota, A viagem de Fernão de

Magalhães e a questão das Molucas.

Mendoza Vargas, H., & García, J. C. (2007). A historia da cartografía no paises ibero-americanos. Terra

Brasilis, revista de História do Pensamento Geográfico no Brasil .

Mendoza Vargas, H., & Urroz, R. ( 2008). Los mapas de México: autores y contextos (México: Edición

no venal para el II Simposio Iberoamericano de Historia de la Cartografía.

Mignolo, W. (1995). The Darker Side of the Renaissance: Literacy, Territoriality, Colonization.

University of Michigan Press.

Monmonnier, M. (1991). How to Lie with maps. Chicago: Chicago University Press .

Mukerji, C. (2006). Printing, Cartography and Conceptions of Place in Renaissance Europe. Media,

Culture and Society, (28), 651-669.

Murray, J. J. (1970). Antwerp in the age of Plantin and Bruegel. Norman: University of Oklahoma Press.

Navarrete Pelaez, M. C. (2007). De las "malas entradas" y las estrategias del "buen pasaje" : el

contrabando de esclavos en el Caribe neogranadino, 1550-1690. Historia Crítica (34), 161-183.

Page 163: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

163

Navarro Brotons, V., & Eamon, W. (Eds.). (2007). Más allá de la Leyenda Negra: España y la

Revolución Científica / Beyond the Black Legend: Spain and the Scientific Revolution,. Valencia: Instituto

de Historia de la Ciencia y Documentación López Piñero. Universidad de Valencia – C.S.I.C .

Newberry Library. (2003). Historic Maps in K-12 Classrooms, How to Read Historic Maps. Retrieved

from http://publications.newberry.org/k12maps/teachers/maps.html

Nieto Olarte, M. (2009). Ciencia, imperio, modernidad y eurocentrismo: el mundo atlántico del siglo XVI

y la comprensión del Nuevo Mundo. Historia Critica, Edicion Especial , 12-32.

North, M. (1997). Arte and commerce in the Dutch Golden Age. Yale University Press.

O'Gorman, E. (1958). La invencion de America: el universalismo de la cultura de occidente. Mexico:

Fondo de Cultura Economica.

O'Gorman, E. (1977). La invención de América: investigación acerca de la estructura histórica del nuevo

mundo y del sentido de su devenir. Mexico: Fondo de Cultura Economica.

Olsson, G. (2007). Abysmal, a critique of cartographic reason. Chicago: Chicago University Press.

Ortelius, A. (1588). Theatro de la Tierra Universal. De Abraham Ortelio, Cosmographo d'el Rey Nuestro

Senor. Con sus declaraciones traducidas d'el Latin. Impresso en Amberes por Cristoval Plantino

Prototypographo del Rey nuestro Senor en sus Estados Baxos. Ano MDLXXXVIII. Amberes: Imprenta

Plantiniana.

Ortelius, A. (1602). Theatro d'el Orbe de la Tierra, de Abraham Ortello. El qual antes el estremo dia de

su vida por la pstrera vez ha enmendado, y con muchas nuevas Tablas y Comentraios augmentado y

esclarecido. Anveres: Imprenta Plantiniana, a costas de Ivan Baptista Vrintio.

Ortiz Sotelo, J. (1997). Los Cosmografos mayores del Peru. VII Jornadas del Inca Garcilaso,

organizadas por la Universidad de Córdova y el Ayuntamiento de Montilla.

Padrón, R. (2002). Mapping Plus Ultra: Cartography, Space, and Hispanic Modernity. Representations

(79).

Padrón, R. (2004). The Spacious Word: Cartography, Literature, and Empire in Early Modern Spain.

Chicago: University of Chicago Press.

Parker, G. (1989). Espana y la rebelion de Flandes. (G. Gil Catalina, & J. L. Gil Aristu, Trans.) Madrid:

Nerea S.A.

Parker, G. (1986). Espana y los Paises Bajos, 1559-1659. Diez Estudios. (L. Suarez, Trans.) Madrid:

Rialp S.A.

Pedley, M. (2005). The Commerce of Cartography: Making and Marketing Maps in Eighteenth-Century

France and England . University of Chicago Press, .

Page 164: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

164

Perez Mallaina Bueno, P. E. (1989). Los libros de nautica espanoles del siglo XVI y su influencia en el

descubrimiento y conquista d elos oceanos. In J. L. Peset (Ed.), Ciencia, vida y espacio en Iberoamerica.

Madrid: CSIC.

Perkins, C. (2009). Rethinking maps: new frontiers of cartographic theory. London: Routledge.

Perrousseaux, Y. (2005). Histoire de l' Ecriture Typographique. Atelier Perrousseaux.

Pickles, J. (2004). A History of Spaces: cartographic reason, mapping and the geo-coded World. New

York: Routledge.

Pimentel, J. (2000). The Iberian Vision: Science and Empire in the Framework of a Universal Monarchy,

1500-1800. Osiris (15), 17-30.

Pinero, E. M. (2008). La descripción del imperio, la luna y el lazarillo. Retrieved from

http://www.editorialalaire.com/articulo/71/la-descripcion-del-imperio-la-luna-y-el-lazarillo

Pinero, E. M. (1999). Los Cosmografos del Rey. In A. Lafuente, & M. Javier (Eds.), Madrid Ciencia y

Corte (pp. 121-134). Madrid: CSIC.

Porras Barrenechea, R. (1963). Fuentes Históricas Peruanas. Lima: Instituto Raúl Porras Barrenechea.

Porter, T. J., & Bassett, P. W. (1991). From the Best Authorities': The Mountains of Kong in the

Cartography of West Africa‖. The Journal of African History, , 32 (3), 367-413.

Portinaro, P. K. (1987). The Cartography of North America. 1500 - 1800,. New York: FACTS ON FILE.

Portuondo, M. (2009). Secret Science: Spanish Cosmography and the New World. . Chicago: University

Of Chicago Press.

Posada, E. (1925). Cartografía colombiana. Boletín de Historia y Antigüedades , XV, 206-220.

Puraye, J. (Ed.). (1969). Album Amicorum Abraham Ortelius. Amsterdam: A.L. Van Gendt & Co.

Ramsey, J. F. (1973). Spain: the rise of the first world power. University of Alabama Press.

Reguera Rodríguez, A. T. (2000 ). MAPAS Y EPÍSTOLAS. A propósito del libro Contemplar un

territorio. Los mapas de España en el Theatrum de Ortelius. (U. d. Barcelona, Ed.) Biblio 3W. Revista

Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales (Nº 256,).

Reinhartz, D. (1998). The Americas revealed in the Theatrum. In M. van der Broecke, v. d., & P. Meurer

(Eds.), Abraham Ortelius and the First Atlas. Goy-Houte: HES Publishers.

Rekers, B. (1972). Benito Arias Montano (1527–1598). . London: Warburg Institute, University of

London.

Roque de Oliveira, F. (2008). La cartografía y el conocimiento del territorio en los países

iberoamericanos. Investigaciones geográficas (66), 167-171.

Page 165: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

165

Rosenthal, E. (1971). Plus Ultra, Non plus Ultra, and the Columnar Device of Emperor Charles V.

Journal of the Warburg and Courtauld Institutes , 34, 204-228.

Rosenthal, E. (1973). The Invention of the Columnar Device of Emperor Charles V at the Court of

Burgundy in Flanders in 1516. Journal of the Warburg and Courtauld Institute , 36, 198-230.

Rowen, H. H. (1972). The Low Countries in Early Modern Times. New York: Walker Publishing

Company, Inc.

Royal Museum of Fine Arts. (1991). America Bride of the sun: 500 years Latin America and the Low

Countries . Brussels: Flemish Community, Administration of External Relations.

Ruiz Martin, F. (1996). La Proyeccion Europea De La Monarquia Hispanica. Madrid: Universidad

Complutens.

Sanchez Lora, J. L. (2008). Arias Montano y el pensamiento politico en la Corte de Felipe II. Universidad

de Huelva.

Sánchez Martínez, A. (2009). De la ‗cartografía oficial‘ a la ‗cartografía jurídica‘: la querella de las

Molucas reconsiderada, 1479-1529. Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Debates, .

Sanchez Martinez, A. (2010b). La institucionalización de la cosmografía Americana: la Casa de la

Contratación de Sevilla, el Real y Supremo Consejo de Indias y la Academia de Matemáticas de Felipe II.

Revista de Indias , LXX (250), 715-748.

Sanchez Martinez, A. (2010a). La voz de los artesanos en el renacimiento científico: cosmógrafos y

cartógrafos en el preludio de la ―nueva filosofía natural‖. ARBOR Ciencia, Pensamiento y Cultura , 186

(743), 449-460.

Sanchez Martinez, A. (2010c). Los Artifices del Plus Ultra: Pilotos, Cartografos y Cosmografos en la

Casa de Contratacion de Sevilla durante el Siglo XVI. HISPANIA. Revista Española de Historia (236),

607-632.

Sanchez Montenegro, M. (2005). Juan Ramon Conink un cosmografo del siglo XVII en el Peru. Lima:

Tesis para obtener el Titulo Profesional de Licenciada en Filosofia.

Sandman, A. (2007b). Controlling Knowledge: Navigation, Cartography, and Secrecy in the Early

Modern Spanish Atlantic. In N. Dew, & J. Delbourgo (Eds.), Science and Empire in the Atlantic World,

1500-1800. Routledge.

Sandman, A. (2000). Educating Pilots: Licensing Exams, Cosmography Classes, and the Universidad de

Mareantes in 16th century spain. In Fernando Oliveira and his Era. Humanism and the art of navigation

in Renaissance Europe (1450-1650). Cascais: Patrimonia.

Sandman, A. (2007a). Spanish Nautical Cartography in the Renaissance. In D. Woodward (Ed.), The

History of Cartography, Volume 3. Cartography in the European Renaissance. Chicago: University of

Chicago Press.

Page 166: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

166

Sandman, A., & Ash, E. H. (2004). Trading Expertise: Sebastian Cabot between Spain and England.

Renaissance Quarterly , 57 (3), 813-846.

Sanfuentes, O. (2006). Buenas y malas noticias. La visión maniquea de América a través de las primeras

representaciones geográficas del Nuevo Mundo. In C. (. Lois, Imágenes y lenguajes cartográficos en las

representaciones del espacio y del tiempo: I simposio iberoamericano de historia de la cartografía (pp.

172-187.). Buenos Aires.

Schama, S. (1987). The embrarrassment of Riches. An interpretation of dutch culture in the Golden Age.

London: Knopf.

Schilder, G., & van Egmond, M. (2007). Maritime Cartography in the Low Countries during the

Renaissance. In W. D. (coord.).

Schmidt, B. (1997). Mapping an Empire: Cartographic and Colonial Rivalry in Seventeenth-Century

Dutch and English North America. William and Mary Quarterly, The Third Series , 54 (3), 549-578.

Schramm, H. (Ed.). (2005). Theatrum Scientiarum (english Edition) (Vols. volumen 1: Collection,

Laboratory, Theater. Scenes of Knowledge in the 17th Century). Berlin, New York.

Schwartz, S. I., & Ehrenberg, R. E. (1980). The Mapping of America. New York: Abrams.

Seager, J. (2004). Maps. Retrieved from Center for History and New Media, George Mason University:

http://chnm.gmu.edu/worldhistorysources/unpacking/mapsbibliography.html

Segovia, R. (2002). El contrabando en el Nuevo Reino de Granada (1700-1739). Boletín Cultural y

Bibliográfico , 39 (61), 35-55.

Shirley, R. (1998). The Titles Pages to the Theatrum and Parergon.

Shirley, R. W. (2001). The Mapping of the World.Early Printed World Maps, 1472-1700. . Early World

Press Ltd .

Sobel, D. (1995). Longitude: The True Story of a Lone Genius Who Solved the Greatest Scientific

Problem of His Time. Walker & Company.

Sourdis Nájera, A. (1999). Los Judíos Sefardíes en Barranquilla. In Serie de estudios sobre la Costa

Caribe. Universidad Jorge Tadeo Lozano, Seccional del Caribe.

Stafford, B. M., & Maria, T. B. (Eds.). (2001). Devices of wonder: from the world in a box to images on a

screen. Getty Publications.

Stepan, N. (2001 ). Picturing Tropical Nature. Ithaca, New York: Cornell University Press.

Stephens, D. (2002). Making Sense of Maps. Retrieved from History Matters: The U.S. Survey Course on

the Web: http://historymatters.gmu.edu/mse/maps/

Thrower, N. (1978 ). The Compleat plattmaker: essays on chart, map, and globe making in England in

the seventeenth and eighteenth centuries. University of California Press.

Page 167: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

167

Tooley, R. V. (1980). The Mapping of America. Londres y Nueva York: Holland Press.

Turnbull, D. (1996). Cartography and Science in Early Modern Europe: Mapping the Construction of

Knowledge Spaces. Imago Mundi , 48, 5-24.

Uricochea, E. (1860). Mapoteca Colombiana. Colección de los títulos de todos los mapas, planos, vistas,

etc. relativos a la América Española, Brasil e islas adyacentes. Arreglada cronológicamente i precedida

de una introducción sobre la historia cartográfica de America. Londres: Truebner & Company.

van der Broecke, M. (Ed.). (1998). Abraham Ortelius and the First Atlas. Goy-Houte: HES Publishers.

van der Broecke, M., van der Krogt, P., & Meurer, P. (Eds.). (1998). Abraham Ortelius and the First

Atlas. Goy-Houte: HES Publishers.

van der Heijden, H. A. (1998). Ortelius and the Netherlands. In M. van der Broecke, P. van der Krogt, &

P. Meurer (Eds.), Abraham Ortelius and the First Atla (pp. 271-290). Goy-Houte: HES Publishers.

varios. (1992). Cartografía Histórica del Encuentro de Dos Mundos. Ciudad de Mexico y Madrid:

Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática de México, Instituto Geográfico Nacional de

España.

Vermeir, R. (2006). En estado de guerra. Felipe IV y los Países Bajos (1629-1648),. Córdoba: Ediciones

de la Universidad de Córdoba.

Voet, L. (1998). Abraham Ortelius and his World. In M. van der Broecke, P. van der Krogt, & P. Meurer

(Eds.), Abraham Ortelius and the First Atlas. Goy-Houte: HES Publishers.

Voet, L. (1969). The Golden Compasses: The History of the House of Plantin-Moretus. Amsterdam:

Vangendt & Co.

Wilson, C. H. (1968). Los Países Bajos y la cultura europea en el siglo XVII. Madrid: Guadarrama.

Winichakul, T. (1994). Siam Mapped: A History of the Geo-Body of a Nation. Honolulu: University of

Hawaii Press.

Wolff, H. (. (1992). America. Early Maps of the New World. Munich: Prestel.

Wood, D. (2010). Rethinking The Power of Maps . New York: The Guilford Press.

Wood, D. (1992). The power of Maps . The Guilford press.

Wood, D., & Feels, J. (2008). The Natures of Maps: Cartographic Constructions of the Natural World.

University of Chicago Press.

Wood, D., & Krygier, J. (2009). Critical Cartography. In R. Kitchin, & N. Thrift (Eds.), International

Encyclopedia of Human Geography (pp. 340-344). Elsevier.

Woodward, D. (. (2007). The History of Cartography: Cartography in the European Renaissance, vol. III.

Chicago: Chicago University Press.

Page 168: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

168

Zandvliet, K. (1998). Mapping for money : maps, plans, and topographic paintings and their role in

Dutch overseas expansion during the 16th and 17th centuries. Amsterdam: Batavian Lion International.

Anexo 1: Fichas de los mapas a los que está dedicada esta investigación

Ficha 1

Título: ―PERVVIAE AVRIFERÆ REGIONIS TYPVS‖

Fecha: 1584

Autor/editor: Abraham Ortelius (1527-1598)

Lugar de impresión/edición: Amberes

Contextualización general del mapa: Entre 1570 y 1612 se publicaron más de 30 ediciones del

Theatrum Orbis Terrarum (El Teatro del Orbe Terrestre) de Abraham Ortelius, por muchos

considerado el primer atlas moderno y gran éxito editorial de la época, donde fue incluido a

partir de 1584 este ―Peruviae Auriferae Regiones Tipus‖. El Theatrum Orbis Terrarum fue

publicado en Amberes durante el momento de apogeo cultural y comercial que conoció esta

ciudad por ser a la vez el puerto de comercio nor-europeo de las especias de oriente

monopolizadas por Portugal y la capital editorial de la región durante los reinados de Carlos V

y Felipe II de España, y también soberanos de los Países Bajos. Abraham Ortelius, autor del

Theatrum fue nombrado "Geógrafo del Rey" por Felipe II, quien, además de ser rey de España y

soberano de varios otros territorios europeos, como los Países Bajos, fue coronado rey de

Portugal desde 1580, poniéndose a la cabeza del más grande imperio jamás conocido hasta la

fecha. Sin embargo las convulsiones políticas, religiosas y militares del inicio de la Guerra de

Flandes (o Guerra de los Ochenta Años), que marcaron el inicio del resquebrajamiento de tal

imperio, rodearon y afectaron profundamente la vida de Ortelius y la producción de su famoso

Theatrum, generando, por ejemplo el éxodo definitivo a otras ciudades europeas de muchos de

sus principales colaboradores. Es en este complejo ambiente, sin embargo, que el Theatrum

incluyó la primera serie impresa de mapas regionales sobre América. Y en este sentido está claro

que el ―Peruviae Auriferae Regiones Typus‖ constituye el primer mapa impreso sobre los

actuales territorios de Colombia, Ecuador, Panamá y Perú. Ortelius reconoce como autor original

de éste mapa a Didaco Mendezio personaje poco conocido en la historia de la cartografía.

Page 169: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

169

Título completo (dedicaciones, notas, etc.): Peruviae Auriferæ Regionis Typvs. Didaco

Mendezio auctore/ Longitudo huius regionis habet initium à meridian Toletano, in Hispania/ Hæ

insulæ primum detecta fuere ao 1574. (Tipos de regiones auríferas del Perú. Autor Didaco

Mendezio/ La longitud de esta región según el meridiano de Toledo en España/ Estas Islas

fueron descubiertas por primera vez en 1574.)

Detalles de producción, publicación, edición o distribución: Pese a la Guerra de Flandes,

entre 1570 y 1612 se publicaron en Amberes más de 7000 ejemplares del Theatrum Orbis

Terrarum de Ortelius en más de 30 ediciones actualizadas en diferentes lenguas como el latín, el

francés, el alemán, el español y el holandés. La primera edición del atlas contenía 53 mapas y

costaba el equivalente actual de unos 1600 dólares. La última incluyó 166 y sin duda también

tuvo un alto costo. El Theatrum fue un éxito editorial internacional y se vendió muy bien entre

nobles, comerciantes y eclesiásticos de toda Europa. El mapa "Peruviae Auriferæ Regionis

Typvs" fue impreso por primera vez en Amberes (actual Bélgica) como parte del Additamentum

III (1584) de la edición en latín del Theatrum. Gracias a los registros conservados por Plantin, su

principal editor, se calcula que un total de 5425 ejemplares del mapa se imprimieron entre

1584 y 1612.

Autoría (cartógrafo, dibujante, grabador, impresor, editor, etc.): Abraham Ortelius (1527-

1598), de origen protestante, fue un cartógrafo y editor de Amberes nombrado geógrafo del rey

Felipe II (1573) gracias al apoyo que recibió de Benito Arias Montano (1527–1598), editor de la

Biblia Poliglota de Felipe II, impresa -igual que muchas ediciones del Theatrum- por Christopher

Plantin (1520-1589), principal editor de Amberes. El apoyo de Arias Montano le permitió a

Ortelius acceder a datos, fuentes y mapas de exploradores y funcionarios españoles y

portugueses. Gracias a sus conexiones comerciales, científicas y políticas, Abraham Ortelius

logró crear, compilar y editar mapas para su Theatrum de fuentes provenientes de todo Europa,

incluso de autores protestantes y declarados enemigos de España. Pra ello contaba con el apoyo

de Plantin, miembro de una hermandad secreta llamada la Familia del Amor, que unía por

encima de las diferencias políticas y religiosas a personas clave del mundo editorial e intelectual

de Europa, y a través de la cual pudo comerciar el Theatrum en todo el continente. No obstante,

tener el título de Geógrafo de Felipe II tuvo un costo político que Ortelius debió pagar: muchos

Page 170: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

170

de sus principales colaboradores debieron salir exiliados de Amberes, y Ortelius vivió bajo

supervisión de las autoridades españolas. Didaco Mendezio, señalado por Ortelius como autor

original del "Peruviae Auriferæ Regionis Typvs", ha sido identificado, por algunos especialistas,

como el diplomático y militar español Diego Hurtado de Mendoza (1503-1575), posible autor

también del Lazarillo de Tormes. Otros identifican más bien a un Diego Méndez, que habría sido

capellán del Monasterio de la Encarnación de Lima y que habría sido cosmógrafo del Virrey del

Perú. Al parecer Méndez publicó en Sevilla una Corografía Peruana (ca. 1606). Ortelius tenía

acceso a múltiples manuscritos sobre todas las regiones del mundo, pero la decisión sobre que

materiales incluía en el Theatrum probablemente estaba mediada por el control de las

autoridades españolas. Es probable que Arias Montano, fuera quien proveyera el mapa de Didaco

Mendazio Ortelius, tal y como ocurrió con otros mapas relacionados con España incluidos en el

Theatrum.

Genealogía e impactos posteriores del mapa: Los mapas derivados del "Peruviae Auriferæ

Regionis Typvs" se reconocen fácilmente por reproducir la idea de una conexión fluvial entre el

Río Magdalena y el Golfo de Maracaibo, introducida por primera vez en este mapa (No se

conoce ningún mapa impreso o manuscrito anterior a éste con la señalada conexión). Ahora

bien, es importante -y paradójico- recalcar que ninguna de las tres versiones del mapa sobre

América aparecidas en el Theatrum incluyó tal conexión fluvial, manteniendo la representación

cartográfica de la zona hasta entonces vigente. Esta contradicción tendría impacto en los mapas

posteriores de muchos cartógrafos neerlandeses y europeos que debieron decidir si incluir -o no-

la famosa conexión fluvial Magdalena-Maracaibo en sus mapas de América y Suramérica. El

"Peruviae Auriferæ Regionis Typvs" sería pues, la base cartográfica de los mapas impresos sobre

estas regiones que incluyeron la conexión hasta principios de 1630, cuando los principales

editores cartográficos de Ámsterdam como Blaeu o Janzonnius recurrieron a nuevos mapas

producidos por la Compañía Neerlandesa de Indias Occidentales (WIC) para renovar

completamente la forma de representar la región.

Información técnica: Grabado en cobre. Sistema de coordenadas: Meridiano de Toledo.

Dimensiones: 22.3x35.7 cm, Escala [ca 1:13.000.000].

Page 171: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

171

Referencias carto-bibliográficas: Koeman (1967) No. 103. Kapp (1971) Nº 1. Meurer (1991)

Nº 103. Blanco (1992) Nº 1. Burden (1996) Nº 57. Broecke (1998) Nº 15. Reinhartz (1999),

Hernando (1999). AGN (2005) Nº1406. Diaz, Muñoz, Nieto (2010) Nº 4.1. Diaz y Lara (2010).

Ficha 2

Título: ―CASTILIA AURIFERA CUM VICINIS PROVINCIIS‖

Fecha: 1597

Autor/editor: Cornelius van Wytfliet

Lugar de impresión/edición: Lovaina

Contextualización general del mapa: Este es el primer mapa impreso, conocido actualmente,

enfocado específicamente sobre las regiones correspondientes a la parte norte y central del actual

territorio colombiano, denominadas en el mapa Castilla de Oro y sus provincias vecinas:

―Darien‖, ―Bogota Regnum‖ y ―Venesuela Regnum‖. El mapa apareció en el primer atlas

impreso dedicado exclusivamente al nuevo continente. El mapa retoma la idea de una conexión

entre el ―Rio Grande‖ (Magdalena) y el ―Lago de Venesuela‖ (golfo del Maracaibo), inaugurada

por Abraham Ortelius en su ―Peruviae Auriferæ Regionis Typvs‖ (1584).

Título completo (dedicaciones, notas, etc.): Castilia Aurifera Cum Vicinis Provinciis

(Traducción al castellano: Castilla de Oro y sus provincias vecinas)

Detalles de producción, publicación, edición o distribución En 1597, junto antes de su muerte

Cornelis van Wytfliet (1555- 1597) publicó su Descriptionis Ptolemaicae augmentum siue

Occidentis notitia: breui commentario illustrata et hac secunda editione magna sui parte aucta /

Cornelio Wytfliet Louaniensi auctore (traducción aproximada: Descripción Tolemaica

aumentada con conocimientos sobre el Occidente: breves comentarios ilustrados en esta segunda

edición aumentada, por su autor Cornelio Wytfliet de Lovaina). El libro, dedicado a Felipe III de

España (quien reinó entre 1598-1621), tiene dos partes, la primera consagrada a presentar la

historia del descubrimiento de América y la segunda a la geografía, historia natural, y habitantes

de las distintas regiones del continente, acompañada de los diecinueve mapas especialmente

grabados para el libro: un mapamundi general y dieciocho mapas regionales sobre distintas

Page 172: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

172

partes de América, que en muchos casos fueron los primeros mapas impresos sobre esas regiones

específicas, constituyéndose de esta manera en el primer atlas impreso dedicado al nuevo

continente. Sin duda, ésto contribuyó a garantizar el éxito comercial del libro y numerosas

reimpresiones y ediciones posteriores. Desde el primer año de publicación, dos ediciones fueron

publicadas en Lovaina en 1597 editadas por Jean Bogard y dos más en 1598 por Gerard Rivius.

En 1603 se hizo la impresión en Douai editada por François Fabri, quien continuó imprimiendo

varias ediciones en latín y francés, como las de 1605 y 1611. La última edición fue la de 1615 en

francés por Jan Jansz de Arnhem.

Ahora bien, es importante destacar que en 1598, al año siguiente de la primera publicación de

Wytfliet en Lovaina, apareció en Colonia una obra que contenía mapas idénticos. Se trataba de

una traducción al alemán, sin referencia, de la obra de José de Acosta (1540-1600) De Natura

Novi Orbis (originalmente publicada en Salamanca en 1588 pero sin mapas) con el título de

Geographische und historische Beschreibung der überauss grossen Landschafft America,

editada por Cornelius Sutor. Este hecho ha generado especulación sobre quién es el cartógrafo

original de la obra de Wytfliet, si el propio Wytfliet, de quien no se conoce ninguna otra obra, o

de los cartógrafos Jean Matal o Matthias Quad, al parecer involucrados en la publicación de la

obra de Acosta en Colonia.

Autoría (cartógrafo, dibujante, grabador, impresor, editor, etc): De Cornelius van Wytfliet

(1555-1597) se sabe únicamente que fue secretario del Consejo del Brabante español en

Luxemburgo. Por lo tanto, que tuvo autorización de las autoridades hispánicas para publicar su

obra. Entre los cartógrafos que se mencionan como posibles autores de los mapas de Wytfliet se

encuentra en primer lugar Jean Matal, también conocido como Johannes Metellus o Matalius

(1520-1597), quien vivió en Lovaina, pero quien terminó en Colonia exiliado, como muchos

otros cartógrafos, grabadores y editores de los Países Bajos que huyeron del ambiente de

persecución político-religiosa generado por la Guerra de Flandes. Su obra cartográfica principal

fue el Speculum Orbis Terrae terminado en 1602 por Matthias Quad (1557-1613) quien fue un

cartógrafo y editor neerlandés-alemán que ayudó a consolidar a Colonia como centro de

producción cartográfico de Alemania. De hecho también se ha especulado los mapas de Wytfliet

sean de Matthias Quad, colaborador de Matal, quien trabajó con Frans Hogenberg, grabador

Page 173: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

173

principal de las primeras ediciones del Theatrum de Ortelius, exiliado en Colonia a finales del

XVI.

Genealogía e impactos posteriores del mapa: El mapa replica la llamativa conexión fluvial

entre el Río Magdalena y el Golfo de Maracaibo, introducida por el "Peruviae Auriferæ Regionis

Typvs" del Theatrum de Ortelius, y reproducida en muchos mapas de América de la época,

incluyendo el mapa de Suramérica de Matias Quad que "corrige" el mapa de Suramérica de

Ortelius, incluyéndole la conexión. También es interesante resaltar que el mapa incluye una

cadena montañosa al sur y al oriente que rodea a Castilla de Oro y sus provincias vecinas, a la

manera de una especie de frontera natural. Esta idea será también reproducida en la cartografía

posterior sobre la zona.

Información técnica: Grabado en cobre. Sistema de coordenadas. Longitud basada en

meridiano de la Isla del Hierro en Canarias. Dimensiones: 29x23 cm

Referencias carto-bibliográficas

Kapp (1971) Nº 4. Acevedo (1974). Gasset (1993). Krogt (1998) Nº 3. Burden (1996) Tooley

(1999-2004). Stenhouse (2005)

Ficha 3 A

Título: ―DESCRIPCION DEL AVDIENCIA DEL NVEVO REINO‖

Fecha: 1601

Autor/editor: López de Velasco, Juan - Herrera y Tordesillas, Antonio

Lugar: Madrid

Contextualización general del mapa:: Entre los pocos mapas españoles que fueron impresos

luego de pasar la censura de la corona se encuentra la serie cartográfica sobre las audiencias

españolas en América que Antonio de Herrera y Tordesillas incluyó en su Descripción de las

Indias Occidentales publicado originalmente en 1601 en Madrid. Estos mapas tenían como

propósito acompañar el relato oficial español de los hechos de la conquista, y pueden

considerarse, además, como la versión oficial española de la división y organización territorial de

América. Por esta razón generaron interés entre el público europeo, sobre todo años más tarde,

cuando serían republicados en Ámsterdam en el contexto del esfuerzo de expansión holandesa a

Page 174: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

174

América (ver ficha 3 B: Herrera1622). La serie incluye varios mapas que contienen partes del

actual territorio colombiano, que en la organización territorial presentada por Herrera

corresponden a audiencias diferentes: ―audiencia de Panama‖ (mapa 8), ―audiencia del Nuevo

Reino‖ (mapa 9), y ―audiencia del Quito‖ (mapa 10).

Título completo (dedicaciones, notas, etc.): Descripcion del Audiencia del Nuevo Reino 9

Detalles de producción, publicación, edición o distribución: Los mapas publicados por

Antonio de Herrera y Tordesillas en la Descripción de las Indias Occidentales no fueron hechos

originalmente para ser publicados. Su creador, Juan López De Velasco, los había diseñado más

bien para el Sumario, Demarcación y División de la Indias (1582), un resumen de su Geografía y

descripción universal de las Indias (1574-76), obras ambas destinadas a los funcionarios del

Consejo de Indias, órgano real para el que López De Velasco trabajaba como Cosmógrafo Mayor

y Cronista durante el reinado de Felipe II. Ambas obras fueron elaboradas reorganizando los

materiales compilados por Alonso de Santa Cruz, que había sido cosmógrafo de Carlos V y

profesor de Felipe II, aunque sería injusto considerar que López de Velasco se limito a trabajar

sobre el material de Santa Cruz. La gran cantidad de detalles geográficos estratégicos y

actualizados reunidos por López de Velasco a través del flujo de información constante que

llegaba a la Casa de Contratación y de allí al Concejo de Indias hacían que sus trabajos fueran

considerados por las autoridades reales como material secreto para uso exclusivo de las

autoridades reales, y por lo tanto, no aptos para ser publicados. De hecho, la Geografía General

De Indias de López de Velasco solo sería publicada integralmente en 1894. Sin embargo una

versión simplificada del Sumario de López De Velasco y algunos de sus mapas sí fueron

autorizados a ser incluidos en 1601, tras la muerte de Felipe II y de Lopez de Velasco en la

introducción de la Historia General de los hechos de los castellanos en las Islas y Tierra Firme

del mar Océano que llaman Indias Occidentales compuesta por Antonio de Herrera y

Tordesillas, Cronista Mayor de Indias de Felipe III. Más conocida como Décadas, esta

monumental obra de Herrera es la historia oficial española de la conquista de América, y fue

mandada a realizar y publicar por Felipe III, quien estaba interesado en contrarrestar la profusión

de obras en Europa que presentaban una lectura adversa de los españoles (la llamada Leyenda

Negra). La monumental obra de Herrera fue publicada por tomos en Madrid entre 1601-1615 y

Page 175: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

175

los mapas fueron incluidos en la Descripción de las Indias Occidentales (1601), documento que

sirvió de introducción general a la primera parte de las Décadas con el propósito de ayudar al

lector a ubicar los episodios de la narración de los hechos de conquista.

Autoría (cartógrafo, dibujante, grabador, impresor, editor, etc):

Alonso de Santa Cruz (1505-1567), fue Cosmógrafo de Carlos V y de Felipe II. Su buena

reputación de navegante, cartógrafo y fabricante innovador de instrumentos astronómicos, está

ligada con su amplia experiencia con la geografía del Nuevo Mundo. De joven participó en la

malograda expedición de Sebastián Cabot a las islas Molucas, lo cual le permitió, no obstante,

viajar durante varios años por América y el Caribe; luego residió en Lisboa, por órdenes

españolas, procurándose información geográfica secreta portuguesa sobre América, África y

Asia, para la corte española. De hecho sirvió a Carlos V y a Felipe II en diversas tareas y

misiones cosmográficas, así como en la reorganización e institucionalización de los oficios

cosmográficos de la Casa de Contratación y del Consejo de Indias. Juan López de Velasco

(ca.1530-1598) fue nombrado como Cosmógrafo y Cronista Mayor del Consejo de Indias en

1571. Su mayor aporte a la cosmografía fue el diseño y la coordinación general de un proyecto

de medición sistemática de eclipses lunares a lo largo del imperio español mediante el cual

fueron recopilados simultáneamente datos fundamentales para determinar astronómicamente las

coordenadas geográficas de muchos puntos del planeta. La escala de semejante proyecto no tenía

antecedentes en la historia de la humanidad y Velasco fue el encargado de diseñarlo y dirigirlo,

no sin grandes dificultades logísticas. Otra de sus funciones cosmográficas estuvo relacionada

con el diseño de cuestionarios sobre geografía, historia, administración, habitantes, recursos, etc.,

que fueron enviados al nuevo mundo dentro de lo que se ha denominado las relaciones

geográficas. Además, López de Velasco participó de la división territorial-administrativa del

imperio. Los mapas de su Sumario están más relacionados con las funciones administrativas de

los miembros del Consejo que con el proyecto de cálculo de coordenadas a partir de la medición

de eclipses. De hecho, por eso es que fueron autorizados a ser publicados posteriormente.

Además de los cargos de Cosmógrafo y de Cronista, López de Velasco tuvo otros cargos

simultáneos que le ayudaron a mejorar sus ingresos, y que lo mantenían en contacto -de manera

más personal- con la realidad del Nuevo Mundo más allá del manejo cotidiano de archivos de

mapas e informes que debía clasificar y procesar. Es así como obtuvo el oficio del sello y

Page 176: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

176

registro de la Audiencia del Nuevo Reino de Granda en 1575, y un regimiento de la ciudad

Santafé de Bogotá en 1579. Esto probablemente relacionado con el hecho de que su hermano se

encontraba en el Nuevo Reino de Granada. Pero como funcionario con acceso privilegiado a

información estratégica del Nuevo Mundo, López de Velasco se encontraba aislado de los

círculos intelectuales españoles su época. No podía publicar nada relacionado con su trabajo

como cosmógrafo ni como cronista de indias. Tal vez por ello, al final de sus días renunció a su

cargo y se dedicó a la gramática, publicando un tratado con el que buscaba ser reconocido y

recordado por el público español. Antonio de Herrera y Tordesillas (1549-1626), sucedió a

López de Velasco en su cargo de Cronista Mayor de Indias, posición desde la cual Felipe III,

más interesado en promover su reinado a través del mundo editorial que su antecesor Felipe II, le

encomendó la tarea de redactar la versión oficial española de la historia de la conquista de

América (las llamadas Décadas 1601-1615). Herrera estuvo luego involucrado en otros

proyectos de historia oficial de la corona Española.

Genealogía e impacto posterior del mapa.

Este mapa seguramente fue elaborado con base en múltiples reportes y mapas manuscritos

españoles anteriores, como la "Carta corographica de lo contenido en los tres brazos que cerca

de la [...] hace la cordillera de las sierras que se continuan desde el estrecho de [...]" de alrededor

de 1570, conservada en la Academia de Historia de Madrid que no fueron impresos en su

momento y que reposan en archivos de España o en colecciones privadas. De hecho se conoce

una serie de manuscritos atribuidos a López de Velasco, muy parecidos a los mapas impresos en

las Décadas de Herrera, que se encuentran actualmente en la John Carter Brown Library, en los

EEUU (ver figura x). Luego de su publicación, estos mapas sirvieron de base a mapas

neerlandeses posteriores como los mapas de Gerritsz (ver ficha 4A), reproducidos luego por

Blaeu y Janzonnius.

Información técnica: Grabado en cobre. No tiene sistema de coordenadas. 41x30 cm

Referencias carto-bibliográficas: Ballesteros (1934). Kapp (1971) Nº 5. Acevedo Latorre

(1974), Burden (1996), Cuesta (1999). Millán (2001). (Buisseret, 2007), Portuondo (2009). Diaz

y Lara (2010).

Page 177: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

177

Ficha 3 B

Título: ―DESCRIPCION DEL AVDIENCIA DEL NVEVO REINO‖

Fecha: 1622

Lugar: Ámsterdam

Autor/editor: López de Velasco, Juan - Herrera y Tordesillas, Antonio –

Colijn, Michiel

Contexto general del mapa: Con el final de la tregua de doce años, firmada entre España y los

rebeldes holandeses(1609-1621) durante la Guerra de Flandes, no solo se reanudó la guerra en

territorio europeo, sino que las hostilidades se extendieron con mayor intensidad a ultramar. Las

autoridades holandesas incentivaban las actividades de corsarios neerlandeses para que éstos

atacaran las rutas mercantiles ibéricas con las indias orientales y occidentales, y desarrollaban

planes para extender sus posesiones en el Nuevo Mundo. Es en este contexto de interés creciente

de los neerlandeses por el continente americano que Caspar van Baerle (autor censurado por la

Inquisición española) tradujo al latín la Descripción de las Indias Occidentales de Antonio de

Herrera y Tordesillas para su publicación en Ámsterdam en 1622. Esta edición, además de

contener más mapas que la versión original española (1601), estaba complementada con nuevos

testimonios de navegantes y aventureros que habían estado recientemente en América, como por

ejemplo el de Pedro Ordóñez de Ceballos, que pasó treinta años recorriendo los territorios

españoles de América, en particular el del Nuevo Reino de Granada dónde ocupó el cargo de

Visitador General.

Título completo (dedicaciones, notas, etc.): Descripcion del Audiencia del Nuevo Reino 9

Detalles de producción, publicación, edición o distribución: El mapa hace parte de la serie

cartográfica incluida en la traducción al latín de la Descripción de las Indias Occidentales de

Antonio de Herrera y Tordesillas publicada por Michiel Colijn en Ámsterdam en 1622 y cuyo

título completo es Novus Orbis, sive Descriptio Indiae occidentalis auctore Antonio de Herrera,

Supremo Castellae & Indiarum autoritate Philippi III Hispaniarum Regis Historiographo.

Metaphraste C. Barlaeo. Accesserunt & aliorum Indiae Occidentalis descriptiones, &

navigationis nuperae Australis Jacobi le Maire historia, uti & navigationum omnium per Fretum

Page 178: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

178

Magellanicum succincta narration (traducción al castellano: descripción de las Indias

Occidentales, llamadas Nuevo Mundo, por Antonio de Herrera, Gran Cronista de Indias y de

Castilla, por la autoridad de Felipe III rey de España. Traducida por C. Barleo y complementada

con otras descripciones de los mismos territorios, como la navegación a tierras australes y el

estrecho de Magallanes por Jacobo le Maire, y otros relatos). El documento publicado por

Michiel Colijn incluyó así apartes del Viaje del Mundo hecho y compvesto por el Licenciado

Pedro Ordoñez de Cevallos, natural de la insigne ciudad de Jaen, originalmente publicada en

Madrid en 1614. Los apartes del texto de Ordoñez incluidos en la edición de Ámsterdam de 1622

se centraban particularmente en el Virreinato del Perú y sus territorios adyacentes (incluyendo en

gran medida el Nuevo Reino de Granada, que hacia parte del virreinato del Perú). No se sabe si

Herrera jugó algún papel en la traducción de su obra al latín por parte de Caspar van Baerle,

quien entonces era conocido en España como Gaspar Barleo o Barthio, y quien era uno de los

autores protestantes censurados por la inquisición española.

Autoría (cartógrafo, dibujante, grabador, impresor, editor, etc):

Antonio de Herrera y Tordesillas (1549 - 1626) fue Cronista Mayor de Castilla y de Indias al

final del reinado de Felipe II (1556-1598) y durante el de Felipe III (1598-1621)

Pedro Ordóñez de Ceballos (¿1547? - 1635) fue un aventurero, escritor, y misionero español que

recorrió buena parte de América, dónde vivió durante más de 30 años como militar, marino,

comerciante y explorador. Estando en Santa Fe de Bogotá fue ordenado sacerdote por su

arzobispo y como evangelizador y visitador eclesiástico recorre Quito, Santa Fe, Guayaquil,

Panamá, Cartagena, La Habana, México y Guatemala. Desde Guayaquil embarca para Filipinas,

y las Indias Orientales, donde también lleva a cabo una extensa travesía.

Caspar Barlaeus (van Baarle) nació en Amberes en 1584 y murió en Ámsterdam en 1648. Es

recordado como teólogo, poeta, geógrafo e historiador que contribuyó a difundir en Europa

conocimientos geográficos de América, particularmente del dominio holandés en Brasil (1630-

1654). Estuvo involucrado en varios proyectos cartográficos, como los textos del Atlas de Italia

producido por Jodocus Hondius.

Michiel Colijn (1584-1637) fue un librero, impresor y editor de Ámsterdam interesado en

publicar documentos sobre el nuevo mundo.

Genealogía e impacto posterior del mapa: (Ver ficha 3A)

Page 179: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

179

Información técnica: Grabado en cobre. No tiene sistema de coordenadas. Dimensiones:

20x21.5 cm

Referencias carto-bibliográficas: Kapp (1971) Nº 7. Acevedo (1974). Burden (1996).

Zandvliet (1998). Cuesta (1999). Manchón (2004). Portuondo (2009). Díaz, Muñoz y Nieto

(2010). Diaz y Lara (2010).

Page 180: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

180

Ficha 4 A

Título: “TIERRA FIRMA MET NVEVO REYNO DE GRANADA

ENDE POPAYAN‖

Fecha: 1625

Lugar: Leiden

Autor/editor: Hessel Gerritsz – Johannes de Laet.

Contexto general del mapa: En 1621 se creó la Compañía Neerlandesa de las Indias

Occidentales (WIC, por su sigla en holandés) con jurisdicción sobre el comercio de esclavos de

África, Brasil, el Caribe y Norteamérica, y con la misión de desafiar los intereses ibéricos y

promover la colonización neerlandesa en América, como efectivamente empezaría a ocurrir

durante la década siguiente. Uno de los directores de esta Compañía, Johannes de Laet, publicó

en 1625 un libro con la descripción impresa más completa de América de principios del siglo

XVII, ilustrada con mapas elaborados por Hessel Gerritsz, el cartógrafo al servicio de la WIC y

de la poderosa Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales (VOC, por sus siglas en

holandés, fundada en 1602). El libro hacia parte del material promocional de la WIC, que

funcionaba como una empresa cotizada en Bolsa, describiendo las distintas regiones de América

en el marco de la expansiona colonial neerlandesa en la región.

Título completo (dedicaciones, notas, etc.): Tierra Firma met Nvevo Reyno de Granada ende

Popayan

Detalles de producción, publicación, edición o distribución: El mapa hizo parte de la primera

edición en holandés de 1625 del Nieuwe Wereldt ofte Beschrijvinghe van West-Indien, uit

veelerhande Schriften ende Aen-teekeningen van verscheyden Natien (Nuevo Mundo o la

descripción e historia de las Indias Occidentales) que describía con detalle distintas regiones de

América, y que contenía 10 mapas elaborados por el muy bien informado Hessel Gerritsz,

cartógrafo oficial de la poderosa VOC. Esta obra tuvo un gran éxito comercial y rápidamente fue

ampliada por el propio Laet a partir de la información recopilada por las crecientes expediciones

neerlandesas en América a mando de la WIC. En efecto, los neerlandeses fundaron Nueva

Ámsterdam (actual Nueva York) en 1624, y desde 1630 tomaron parte de Brasil a los

Page 181: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

181

portugueses. A partir de la segunda edición en holandés (1630), que contenía 14 mapas, el mapa

sobre las actuales Colombia y Panamá tuvo un título ligeramente diferente: ―Tierra Firma item

Nuevo Reyno de Grenada atque Popayan‖. La edición en francés de 1640 es una de las más

completas, e incluye referencias del saqueo de Santa Marta por parte del holandés Adriano Juan

Pater en 1630, y de la toma neerlandesa de Curazao y Aruba en 1634. Estas islas, incluidas en

este mapa, serían el epicentro del comercio esclavista neerlandés en el Caribe durante la segunda

mitad siglo XVII y una de las principales plazas del contrabando holandés en el Caribe a lo largo

del siglo XVIII.

Autoría (cartógrafo, dibujante, grabador, impresor, editor, etc):

Johannes de Laet (1593-1649) nació en Amberes, y como muchos protestantes se exilió en

Ámsterdam, tras la toma de Amberes por parte de las tropas españolas en 1584, en el marco de la

Guerra de Flandes. Laet fue un escritor prolijo en temas de teología, historia natural, lenguas y

geografía, y estuvo involucrado en empresas de colonización de los Nuevos Países Bajos

(actuales Virginia y Nueva Inglaterra, en Norte América). Además de su Nuevo Mundo, es muy

recordado por su participación en la obra Historia Naturalis Brasilae, primer libro médico que

trata sobre el Brasil, y por su intervención en el debate con Hugo Grotius e Isaac La Peyrère

sobre el origen de los amerindios.

Hessel Gerritsz (1580-1632) fue un cartógrafo, viajero, grabador y editor neerlandés, que

inicialmente trabajó como aprendiz del taller de Willem Blaeu, pero que debido a su habilidad

fue nombrado cartógrafo oficial de la VOC en 1617, por encima de su maestro Blaeu, y

posteriormente también de la WIC, en 1621. El papel de Gerritsz en los proyectos de expansión

neerlandesa fue absolutamente clave, pues él estaba encargado de dirigir la compilación y el

procesamiento de la información geográfica colectada por los barcos de la VOC y de la WIC,

asegurándole a estas compañías cartografía actualizada. Gerritsz participó de varias expediciones

al Nuevo Mundo, particularmente al Brasil y el Caribe. Murió bastante joven y fue reemplazado

por el famoso Blaeu en sus responsabilidades con la VOC y la WIC.

Genealogía e impacto posterior del mapa: Los mapas de Gerritsz sobre América serían los

más influyentes del siglo XVII, y serían reproducidos y copiados por los principales cartógrafos

europeos, casi que sin alteraciones, durante décadas. En particular, este mapa de 1625 fue

Page 182: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

182

reproducido por los principales productores de atlases (Blaeu, Janssonius, etc. ver ficha 4 B)

hasta bien entrado el siglo XVIII, con apenas algunas variaciones menores de contenido, título o

decoración. De hecho, éste mapa inauguró la imagen cartográfica más estable y difundida que

tuvieron los territorios actualmente conocidos como Colombia y Panamá desde principios del

siglo XVII hasta mediados del siglo XVIII. Los mapas de Gerritsz y sus derivativos se volvieron

tan comunes en los atlas holandeses que, en la actualidad suelen ser usados como fieles

representaciones de los territorios americanos durante la colonia, ignorándose por completo el

hecho de que fueron producidos como parte del proyecto colonial holandés en América, y por

tanto, que merecen ser estudiados teniendo en cuenta los intereses de sus autores (ver tabla)

Información técnica: Grabado en Cobre. Latitud. Escala en leguas españolas (17 ½ equivalen

un grado) y millas germánicas (15 equivalen un grado). Dimensiones: 36x28 cm

Referencias carto-bibliográficas: Kapp (1971) Nº 6. Guhl (1991). Blanco (1992). Zandvliet

(1998, 2007). Tooley (1999-2004). Diaz y Lara (2010). Diaz, Muñoz y Nieto (2010).

Page 183: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

183

Ficha 4 B

Título: “TERRA FIRMA ET NOVUM REGNUM GRANATENSE

ET POPAYAN”

Fecha: 1631

Lugar: Amsterdam

Autor/editor: Willem Janzoon “Blaeu”:

Contexto general del mapa: Un año después de la toma y el saqueo de Santa Marta por parte del

holandés Adriano Juan Pater, Blaeu incluyó el mapa ―Terra Firma et Novum Regnum

Granatense et Popayan‖ en su atlas de 1631. Gracias a la enorme difusión que tuvieron los atlas

de Blaeu y de su competidor Janssonius, este mapa será reproducido infinidad de veces en todos

los atlas producidos en Europa hasta bien entrado el siglo XVIII, con apenas algunas variaciones

de contenido, título o decoración. La versión de Blaeu es un poco más grande que la versión

original de Gerritz, y fue la primera en introducirle longitudes, aunque en realidad se trata

simplemente de un añadido gráfico para encajar mejor el original al formato visual del Atlas de

Blaeu.

Título completo (dedicaciones, notas, etc.): Terra Firma et Novum Regnum Granatense et

Popayan. Amsterdolami. Guiljelmus Blaeuw excudit. (Traducción al castellano moderno: Tierra

Firme, Nuevo Reino de Granada y Popayán. Ámsterdam. Elaborado por Guillermo Blaeu)

Detalles de producción, publicación, edición o distribución: El mapa fue incluido en el

Atlantis Appendix Theatri A.Ortelii Et Atlantis G. Mercatoris de W.J. Blaeu, publicado en

Amsterdam en 1631 y que contenía 98 mapas. A partir de entonces fue incluido en todas las

siguientes ediciones de los atlas de Blaeu y de sus hijos, incluyendo el Theatrum Orbis Terrarum

sive Atlas Novus (mejor conocido como Atlas Novus) publicado desde de 1634 (208 mapas) y el

Atlas Maior publicado entre 1662 y 1672 (más de 600 mapas). Algunas de las ediciones

identificadas por Kapp (1976) incluyen la de 1635 para la edición en francés del Atlas Novus

(Theatre du Monde ou Nouvel Atlas que contiene al respaldo el texto "De la Terre Ferme"); El

mapa también fue incluido desde 1633 en todas la versiones de los atlas de Janssonius, principal

competencia de los Blaeu.

Page 184: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

184

Autoría (cartógrafo, dibujante, grabador, impresor, editor, etc): Willem Janzoon, más

conocido como Blaeu (1571-1638), fue pupilo del famoso astrónomo danés Tycho Brache. Blaeu

es recordado como uno de los cartógrafos más reconocidos de Ámsterdam de principios del siglo

XVII, y como fundador de uno de los talleres cartográficos más importantes de Europa de la

época. Willem Blaeu, junto a sus hijos Cornelius y Joan Blaeu, se embarcaron en la producción

del atlas más ambicioso hasta entonces concebido, el Atlas Novus; en competencia con su rival

Johanes Janssonius, a su vez continuador de la línea de atlas de la dinastía Mercator-Hondius, y

que también creo su Atlas Novus. Entre los pupilos de Blaeu se destacó Hessel Gerritsz, quien

fue nombrado hidrógrafo (cartógrafo) oficial de la poderosa Compañía Holandesa de Indias

Orientales (VOC), y posteriormente también de la Compañía Holandesa de Indias Occidentales

(WIC), y quien fue autor de la serie de mapas originales sobre distintas regiones de América que

publicó Laet en 1625, y que Blaeu copió. A la muerte de Gerritsz en 1632, Blaeu fue llamado a

remplazar a su antiguo pupilo como hidrógrafo (cartógrafo) oficial del VOC, cargo que también

heredaría Joan Blaeu a la muerte de su padre. Joan Blaeu no solo culminó el Atlas Novus (seis

volúmenes) en 1655, sino que lo superó con la publicación del Atlas Mayor en 1662 (doce

volúmenes), considerado el mejor, más grande, lujoso y costoso atlas del siglo XVII, o siglo

dorado de la cartografía holandesa.

Genealogía e impacto posterior del mapa: (Ver ficha 4A)

Información técnica: Grabado en cobre. Sistema de coordenadas. Escala en leguas españolas y

millas germánicas. Dimensiones: 49x37.5 cm

Referencias carto-bibliográficas:

Kapp (1971) Nº 11. Acevedo (1974). Blanco (1992). Van der Krogt (1997). Zandvliet (1998,

2007). Tooley (1999-2004). Díaz y Lara (2010). Díaz, Muñoz y Nieto (2010).

Page 185: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

185

Anexo2 : Comentarios/descriptores realizados a los 4 mapas por Acevedo Latorre, Blanco Barrios y Guhl

ficha Título Comentarista Comentario/descriptor

1 Peruviae

Auriferæ

Regionis Typvs

Agustín Blanco

Barrios en su Atlas

histórico geográfico

(1992) Op cit. pg 18

El mapa fue dibujado según la manera ―portulana‖, es decir, sin proyección (como un enorme plano). Como no se trata de una

carta náutica sino terrestre, carece de rumbos y de rosas de los vientos. Las cordilleras fueron suavemente colocadas y en rojo

se destacaron las ciudades.

En la actual Colombia se destacan las siguientes ‗regiones‘: Darién (entre Urabá y el golfo de Maracaibo), Bogotá y ‗Aurea`,

entre dos ríos imaginarios, de los cuales el más oriental podría ser el Orinoco, aunque con un recorrido de suroeste a noreste.

Otro imaginario río, el ―Decarare‖, aparece como una de las fuentes del ¨río grande de la Magdalena¨ y a su vez está conectado

con el río ¨de Velez¨, que va al lago Maracaibo. Con ello se demuestra que para 1574 los datos que en Italia se tenían sobre el

interior del Nuevo Reino eran confusos e incompletos. Debajo del rótulo que hay en la tarja, se lee: ―Didaco Mendizo autore‖.

2 Castilia Aurifera

Cum Vicinis

Provinciis

Eduardo Acevedo

Latorre, en su Atlas

de los mapas antiguos

de Colombia (1971)

Op cit Pg 50.

La misma referencia

aparece resumida en

su geografía-

cartografía (1974)

Op. cit. Pg 74.

En algunos atlas aparecidos a finales del siglo XVI, se advierten ya las colonias españolas dibujadas en forma independiente,

mas con limites vagos e imprecisos. Uno de estos atlas, en donde por primera vez apareció lo que hoy es Colombia y que en

aquel tiempo se denominaba CASTILLA DE ORO o NUEVA ANDALUCIA, ya que en los primeros años de la Conquista la

imprecisión en los límites y en los nombres era general, es el atlas germánico titulado: TYPUS ORBIS TERRARUM AD

IMITATIONEM MAGNAE UNIVERSALIS GERADI MERCATORIS COMPENDIOSA HAEC ORBIS DESCRIPTIO

FACTA, CUIUS SECUNDUM TAN VETERU QUE NEOTEORICOR SUPATIONE 5.400 MILIARIA GERMANICA

COMPLECTICUR. 1594.

Esta lámina aparece también en otra obra alemana de la misma época titulada GEOGRAPHISCHE UND HISTORISCHE

BESCHREINBURG DER OBERAUS GROSSEN LANDSHAFFT AMERICA. WELCHE AUCH WEST INDIA UND

IHRER GROSSE HALBER DIE NEW WELT GENNAUT WIRD. GEDRCKT ZU COLLN IM YAHRE 1594Don Ezequiel

Uricochea trae en su MAPOTECA COLOMBIANA esta carta anotada con el N. 1 del aparte 10 que corresponde a la Nueva

Granada.

Este mapa es sobresaliente dentro de la cartografía Colombiana porque con él se dieron a conocer en Europa por primera vez

las tierras que siglos después constituyeron el territorio colombiano. Otro aspecto interesante que presenta este mapa es el

concepto todavía muy ligero y confuso de lo que se suponía era el interior del país, a pesar de que ya existían fundaciones muy

sobresalientes. Estas confusiones son especialmente notorias con los ríos: donde el Magdalena, Cauca, Atrato, Carare y Zulia

muestran unos cursos y uniones curiosas a tiempo que presenta bien localizada la isla de Malpelo aun cuando exagerando su

tamaño. Pero esta carta con sus errores y fallas puede considerarse como punto de partida de la historia cartográfica de

Page 186: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

186

Colombia.

3 Descripcion del

Audencia del

Nuevo Reino

Eduardo Acevedo

Latorre, en su Atlas

de los mapas antiguos

de Colombia (1971)

Op cit Pg 57.

Juan López de Velazco sobresalió en la segunda mitad del siglo XVI como uno de los más destacados conocedores de los

asuntos del Nuevo Mundo y como investigador y recopilador infatigable de todo lo que concernía a las nuevas tierras

descubiertas. Por sus manos pasaron los innumerables papeles del Consejo de Indias y de todo tomaba atenta nota. Sus

conocimientos acerca de las colonias y sus consagración ejemplar en estas labores fue reconocida por los reyes que lo

nombraron en 1571 Cosmógrafo y Cronista Mayor de Indias. Desde tan destacada posición redactó y difundió un cuestionario

con preguntas concretas referentes a la geografía, riquezas, habitantes, etc. del Nuevo Continente, a fin de hacerse a una

documentación lo mas verídica posible y con ella poder emprender la redacción de una obra que tituló GEOGRAFIA

GENERAL DE LAS INDIAS y que logró terminar en 1574. El 18 de noviembre de 1600. López de Velasco contrató con Juan

Morales el grabado de una serie de mapas que él había ido trazando en base a la rica información recibida y al archivo

cartográfico que dejó al morir el cosmógrafo y astrónomo Alonso de Santa Cruz.

Estos mapas fueron aprovechados por Antonio de Herrera para ilustrar sus DECADAS, aparecidas por primera vez en 1601.

Posteriormente fueron reproducidas profusamente y sirvieron de base a otros cartógrafos europeos para enriquecer sus atlas. La

lámina que aquí se presenta corresponde a la Audiencia de Santafé o del Nuevo Reino señalada con el No 9. En esta carta se

pueden apreciar las primeras fundaciones españolas en el nuevo reino que por esta época ya estaban bastante pobladas y

organizadas.

Eduardo Acevedo

Latorre, geografía-

cartografía (1974)

Op. cit. Pg 103.

El primer mapa aparecido en 1601 en forma particular sobre el Nuevo reino es el que se publicó en las DECADAS de don

Antonio Herrera, Juan López de Velasco autor de la Geografía general de Indias había contratado con Juan Morales el grabado

de una serie de mapas que él había ido trazando en base a la rica información recibida en la casa de la contratación en Sevilla y

a la valiosa mapoteca que le dejó al morir el cartógrafo Alonso de Santacruz, autor del ISLARIO. Estos mapas que estaban

destinados en principio para su geografía, fueron aprovechados por Herrera para ilustrar la parte geográfica de su obra. Entre

estos mapas, que aparecen en las DECADAS, hay uno, marcado con el numero 9 y que se titula Descripción de la Audiencia

del Nuevo Reino. No tiene coordenadas, ni escala, mas el contorno de de la costa del mar del Norte da ya una idea muy

aceptable del litoral, aun cuando dista mucho de ser correcta. El curso de los ríos está bien orientado y definido; trae unos

treinta nombres de ciudades, algunos con localizaciones todavía erradas, pero es sin duda, uno de los más valiosos documentos

histórico-cartográficos del Nuevo Reino por por ser de los primeros y el mejor de los entonces elaborados. Esta carta, como las

otras que aparecen en las DECADAS sirvieron a la mayor parte de los cartógrafos europeos para realizar sus mapas.

4 A Tierra Firma met Agustín Blanco Mapa de 1633 hecho por el cartógrafo oficial holandés Hessel Gerritsz en Leiden, seguramente sobre bases hispánicas y

Page 187: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

187

Nvevo Reyno de

Granada ende

Popayan

Barrios en su Atlas

histórico geográfico

(1992) Op cit. pg 26

lusitanas. El contenido se extiende al norte de la línea ecuatorial y comprende Colombia, Ecuador y Panamá, entonces con

nombre de Veragua, Tierra Firme, Cartagena y gobernación del Popayán y Santa Marta; además el Nuevo Reino de Granada.

Presenta montañas, bosques y poblados, las primeras con iluminación desde el nordeste.

4 B Terra Firma et

Novum Regnum

Granatense et

Popayan

Eduardo Acevedo

Latorre, en su Atlas

de los mapas antiguos

de Colombia (1971)

Op cit Pg 62.

Entre los talleres de mapas más afamados de Europa en el siglo XVII, se distinguió el de Guillermo Janszoon Bleuw (1571-

1638) instalado en Ámsterdam y quien junto con sus hijos Jan y Cornelius mantuvieron a todo lo largo de este siglo la fama de

grandes cartógrafos hasta que el incendio de su establecimiento ocurrido en 1672 consumió la mayor parte de sus obras y los

trabajos que estaban en preparación. Guillermo fue discípulo de Tito Brahe y se distinguió por la construcción de hermosas

esferas celestes y terrestres y la artística y técnica elaboración de mapas. Fue autor del Novus Atlas (1635). Juan confeccionó

un ATLAS MAGNUS en 11 tomos (1650) que fue apreciado entonces como la obra más perfecta de en su género y aun hoy

día los mapas y las láminas con las vistas de ciudades que adornaban el atlas, son solicitadas en todas partes. La lámina que

aquí se reproduce pertenece a la obra de Guillermo Bleuw titulada TONNEL DES AERDRYCX OFTE NIEUWA ATLAS

publicado en Ámsterdam en 1635.

Acevedo Latorre, en

su geografía-

cartografía (1974)

Op. cit. Pg 103

Viene luego un mapa muy hermoso por su acabado y decoración que aparece en el atlas salido de la casa holandesa de Blaeu

en 1630 y que lleva por título Terra Firma et Novum Regnum Granatense et Popayan. Tiene escala y coordenadas con rosa de

los vientos, además de estar artísticamente iluminado. En él aparece por primera vez la cordillera andina, aun cuando todavía

no muy clara en sus diversos ramales. En el atlas esta carta se halla acompañada con una vista panorámica de Cartagena de

Indias como la imaginaron los dibujantes holandeses, pues da la impresión de una ciudad europea.

Ernesto Guhl en

Escritos geográficos.

Las fronteras

políticas y los limites

naturales. Op. cit. Pg

99-100

La falta de una cartografía confiable constituye la causa principal de los problemas fronterizos en la América española y

portuguesa, casi desde la conquista misma y tiene su origen en el desconocimiento casi absoluto del interior de la tierra firme

del continente. Un bello ejemplo de esta geocartografía es el mapa ―Terra Firma et Novum Regnum Granatense et Popayan‖

elaborado, dibujado y editado por Guillermo Blaeuv en Ámsterdam, en el año 1638. El mapa muestra claramente la fisionomía

del país a grandes rasgos, aún bastante desfigurada, y es un claro reflejo de los conocimientos de entonces. Nos enseña el

mapa, en forma marcada, que desde la unión de las tres cordilleras hacia el sur existen altiplanos y pequeños valles en

dirección E-W hacia el Pacífico mientras que los grandes valles interandinos longitudinales se abren hacia el Mar Caribe.

También el mapa indica el aumento en volumen y altura de los macizos andinos en dirección sur hasta llegar a las regiones

altas de los Andes ecuatoriales. Ya se destacan las grandes regiones geográficas del país, la Costa Atlántica, el valle del Rio

Cauca con el Quindío, la Coordillera Central, el valle del Río Atrato, tan importante como vía de penetración entonces,

mientras que la cordillera oriental está todavía bastante desfigurada y, lo que más vale la pena destacar, la laguna de Guatavita

Page 188: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

188

como epicentro de El Dorado. La parte meridional del mapa que representa el macizo colombiano con la trifurcación de las

cadenas andinas es geocartográficamente lo mejor del mapa, pero es obvio que como documento de precisión para fijar

fronteras tiene un valor muy limitado.

Page 189: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una

189

Anexo 3: Poster presentado en la 24th International Conference on the History of Cartography, en Moscú, Rusia, Julio 2011163

163Programa del evento disponible en http://www.ichc2011.ru/files/f.2011.07.06.21.21.16..7.pdf

Page 190: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una
Page 191: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una
Page 192: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una
Page 193: 181La Tierra Firme desde los Países Bajos: una