12
página dibujos y fotografias no contractuales NOTC241GSB17 1116 A Cuña COFRE ACAPULCO INSTRUCCIONES DE MONTAJE 2 personas IMPORTANTE, no abrir nunca el toldo antes de la fijación completa. Su seguridad depende de ello. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN IMPORTANTE ¡ Antes de empezar la instalación comprobar que la pared esté bien plana. En el caso de una pared hueca o abombada hacer una cuña para poder alinearlo correctamente ! PARED TOLDO PARED COLOCACIÓN EN PARED TOLDO Marcaje Importante : El largo de los toldos en medidas estándar pueden variar en +/-2%. Adjuntar vuestra factura con la correspondiente ficha Asistencia técnica de Lunes a Viernes de 9h a 13h y de 15h a 18h Tel : 902 110 349 Fax : 902 110 309 E-mail : [email protected] Sens d’enroulement 1 Las tapas EBJ124, en la caja, no están montadas en el toldo. para instalar el toldo, utilizar la plantilla en la pagina 10 o 11. Herramientas necesarias N°6 N°5 N°4 N°10 N°17 N°19 6 PANS SPHERIQUE 2 x correa ! !

2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

dibu

jos

y fo

togr

afias

no

cont

ract

uale

sNOTC

241GSB17

1116

A

Cuña

COFRE ACAPULCO INSTRUCCIONES

DE MONTAJE

2 personas

IMPORTANTE, no abrir nunca el toldo antes de la fijación completa.Su seguridad depende de ello.

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓNIMPORTANTE

¡ Antes de empezar la instalación comprobar que la pared esté bien plana. En el caso de una pared hueca o abombada hacer una cuña para poder alinearlo correctamente !

PARED

TOLDO

PARED

COLOCACIÓN EN PARED

TOLDO

Marcaje

Importante : El largo de los toldos en medidas estándar pueden variar en +/-2%.

Adjuntar vuestra factura con la

correspondiente ficha

Asistencia técnicade Lunes a Viernes

de 9h a 13h y de 15h a 18h

Tel : 902 110 349Fax : 902 110 309E-mail : [email protected]

Sens d’enroulement

1

Las tapas EBJ124, en la caja, no están montadas en el toldo.para instalar el toldo, utilizar la plantilla en la pagina 10 o 11.

Herramientas necesarias

N°6N°5N°4 N°10

N°17N°19

6 PA

NS

SPH

ERIQ

UE

2 x correa

!!

Page 2: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

= =30

cm

AA

28cm

TECHO

2 Marcaje

3

2cm

6 7 8

9 Para una mejor comprensión, la barra de carga se ha eliminado del dibujo explicativo.

PRECAUCIÓNSi la tapa de fijación no nivela automáticamente, aliviar el brazo

desde el codo para compensar cualquier desplazamiento.

Aliviar el codo del brazo.

Tornillo de alta5

posi

cion

amie

nto

Plantilla izquierda

Plantilla derecha

Adaptar la fijación al tipo de pared. Fijación con tornillos de Ø10mm.

El Kit de los tornillos y arandelas no está incluido. En el caso de instalar el toldo con un kit de un sellado quí-

mico, referirse a las instrucciones del producto utilizado.

4 !

Page 3: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

Fijar las tapas laterale con un tornillo

Ajuste de la inclinación de los brazos si la inclinación actual no es adecuado. Ver en el parágrafo de la página 8.12

10

13

N°17

N°17

Lograr conexiones del motor.Ver en el parráfo de la motorización página 4.

- CONMUTADOR : Ver en el parráfo de la motorización página 4.

- LED : parráfo motorización página 5 a 7.

11

Page 4: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

Conexión al conmutadorincluido

Interruptor(IP54)

Línea independiente de cualquier instalaciónLos cables exteriores protegidas por una funda

Atención La instalación debe cumplir con la norma NFC 15-100. Para su seguridad, antes de cualquier operación de instalación y de conexión, asegúrese de que la corriente está desconectada.

CuadroEléctrico

Diferencial30mA

x2x1

L

Cab

le B

Cab

le A

Codo contra el aumento de agua

MOTORIZACIÓN

!1 Caja de conexión impermeable (IP54)

Regleta de derivación

Cable (A) 3G 1.5mm²(azul, ojo, verde/amarillo)

Cable (B) 3G 1.5mm²(negro, rojo, marrón) No incluido

ADVERTENCIAMATERIAL NECESARIO- Usted hizo la adquisición de un toldo motorizado, las operaciones de conexión deben ser hechas por personas competentes para una instalación adecuada y que no com-prometa la garantía.

- No dejar jugar a los niños con ningún dispositivo de control fijo.

- Verificar frecuentemente la instalación para descubrir algún signo de desgaste o de mala regulación.

- No mojar el motor situado a la extremidad del tubo de enrolle de la lona.

- Sin la opinión de un técnico de SUNSTYL, no utilice el toldo, si requiere una reparación o arreglo necesario.

Conectar los hilos en el interior de la caja de conexión impermeable.

Cerrar la caja de conexión impermeable.

Restablecer la alimentación y proceder a una prueba.

ABC

Caj

a de

con

exió

n

L1 N PE

L1

L2

L2 N PE

Disyuntor 10A. no incluido.

Page 5: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

Restablecer la alimentación y proceder a una prueba.

AB

C

MOTORIZACIÓN OPCIÓN LEDAtención, La instalación debe cumplir con la norma NFC 15-100. Para su seguridad, antes de cualquier operación de instalación y de conexión, asegúrese de que la corriente está desconectada.

► 1 Caja de conexión impermeable (IP54)

► Regleta de derivación

► Cable (A) 2G 1.5mm²(azul, negro)

► Cable (B) 2G 1.5mm²(negro, rojo)

No incluido

MATERIAL NECESARIOADVERTENCIA

- Usted hizo la adquisición de un toldo motorizado, las opera-ciones de conexión deben ser hechas por personas compe-tentes para una instalación adecuada y que no comprometa la garantía.

- No dejar jugar a los niños con ningún dispositivo de control fijo.

- Verificar frecuentemente la instalación para descubrir algún signo de desgaste o de mala regulación.

- No mojar el motor situado a la extremidad del tubo de enrolle de la lona.

- Sin la opinión de un técnico de SUNSTYL, no utilice el toldo, si requiere una reparación o arreglo necesario.

Conectar los hilos en el interior de la caja de conexión impermeable.

Cerrar la caja de conexión impermeable.

Conexión LED - TRANSFORMATOR

x2x1

L

NL

L N

Interruptor(IP54) Línea independiente de cualquier instalación

Los cables exteriores protegidas por una funda

CuadroEléctrico

Diferencial30mA

Cab

le B

Cab

le A

Caj

a de

con

exió

n

Disyuntor 10A. no incluido.Conexión al conmutador

incluido

Page 6: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

AJUSTESLos ajustes del final de carrera del motor, de los codos de brazos, de la

barra de carga y la inclinación están establecidos previamente en la fábrica. Durante la instalación modificar únicamente la inclinación de los brazos.

Todas los operaciones se deben realizar de los dos lados

! !A - Regulación de la inclinación del brazo.

Abrir el Toldo1

mantener los brazos durante el ajuste

Regulación.3

Colocar los tornillos y las tapas.4N°6

Desbloquear los tornillos.2

N°17

Cuidado en la opéracion no desenroscar los tor-nillos completamente

!3 Cuidado en la opéracion

no desenroscar los tor-nillos completamente

!2

El ajuste inadecuado de la barra de carga provoca problemas en el cierre del toldo. .Ajustar los dos terminales EI190803. Advertencia ajuste incorrecto de la barra de carga puede

provocar un mal cierre de su toldo. ! ! B - Ajuste de la barra de carga.

la barra de carga debe estar al mismonivel del toldo

Configuración de la barra de carga para

cambiar.

La barra de carga está nivelada, ajuste en

Aceptar.

NO

Ajuste de la barra de carga :- Abrir el toldo de �0cm.- Destornillar el tornillo B. No desmontar completamente- Ajustar el orientación de la barra de carga con el tornillo A.- Bloquear el tornillo B.- Hacer una prueba de cierre.

Desbloquear los tornillos.

N°13

+

-

B

C

A

Atención,no desenroscar los tor-nillos completamente

Regulación de la barra de cargade carga.B

A

Page 7: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

Para lograr los ajustes del motor, marque su ubicación (a la derecha o a la izquierda). La regulación del final de carrera con motor debe hacerse con corriente. La lona se abre o se de 2 cm cuando gire la llave.

- La barra de carga no cierra de un lado del toldo.Abrir completamente el toldo , la lona extendida. Utilizar la maniobra de seguridad para un motor TMS. Insertar la baga de plástico, plegada en dos, entre el tubo de enrolle y la lona. La baga de plástico se sitúa bajo la costura de un lado de la lona. Verificar el cierre. Si el cierre no es ideal, repetir la operación sin aumentar el número de pliegues.

C - Regulación de final de carrera del motor

D - Estirar la lona.

Desmontar el tapon del lado del motor1

Cuidado con el motor no deben ser vivo

!

Abrir el Toldo

Final de carrera : girar el tornillo «+» para más cierre o apertura, Girar «-» para menos de cerrada o apertura.Realice una prueba para validar la parada.

Advertencia el motor entrará en protección térmica después de 2 cierres y 1 subida sucesiva.

N°4N°4

Ajuste el fin de carrera para el motor GMS.2

E - maniobra de emergencia

La maniobra de emergencia se utiliza, para cerrar su toldo sólo si el motor falla..

Desmontar el tapón del ladodel motores.

1 A su vez a cerrar.2

Cerrar el Toldo

Page 8: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

DESPIECE

Barra de carga

Cofre

Maniobra

12

3

4

5

7

8

9

11

12

Brazo

6

10

Número Descripción1 Tapon2 Juego de fijación de pared3 Ejes soporte de tubo4 Casquillo Ø70mm5 Tubo de enrolle Ø70mm6 Perfil de cofre7 motor con maniobra emergencia8 Soporte de brazos9 Brazos

10 Terminal de brazo11 Tapon de barra de carga12 Perfil barra de carga

Maquina manual

TA1-1/9

Motor con maniobra emergencia

TMS40

ANT14

Page 9: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

página �

SUNSTYL’

Toldo exterior

EN13561 tabla ZA.1

Resistancia a viento :superficie 15m² CLASS 3

SUNSTYL-ACAPULCO/15/001/081015

ACAPULCO

No desplegar el toldo en caso de:

LLUVIAVIENTO NIEVE NO SUSPENDER NADA

INFORMACIÓN CONSUMIDOR

A saber :

Un toldo de este tipo está sometido a limitaciones: humedad, aire salino, limitación de peso, viento...

Nuestra recomendaciones son :

De verificar la presión de los tornillos después de la instalación, regularmente: a principio y a fin de temporada.

No dejar jamás la lona mojada enrollada. Secar lo máximo posible.

Limpiar la lona y el armazón a principio y a fin de temporada. Atención de no utilizar un producto detergente.

Consejos de mantenimiento de su toldo

La inclinación y las regulaciones de final de carrera (para los toldos con maniobras eléctricas). Són susceptibles de ser modificados por el usuario que sigue las indicaciones de regulación.

Una ligera flexión de la barra de carga puede producirse (4 o 5cm). Es atada a los brazos y puede provocar una bolsa a nivel de la lona.

Una diferencia ligera de baño de fibras idénticas puede ser observada entre dos toldos, en el caso no simultáneo de com-pras.

Pueden aparecer pliegues o efectos jaspeados, pero no diminuyen en nada la calidad y la eficacia del toldo.

Las ondulaciones o pliegues pueden aparecer en la lona. Son debidos a los espesores provocado por los dobladillos y las costuras que provocan tensiones sobre el tubo de enrolle.

Utilice la maniobra de seguridad sólo en caso de fallo de alimentación para cerrar el toldo . El uso de la maniobra de seguri-dad, fuera de estas condiciones desprogramará la regulación de final de carrera del motor.

Problemas Causas Soluciones

Mi toldo se descuelga de la pared. Tornillería no adaptada a la composición de la pared.

Verificar la buena colocación de los soportes (seguir las indicaciones de montaje). En caso de fijación con un sellado químico, remitirse a la reseña del fabricante.

Mi toldo no está a nivel.

Verificar el buen nivel de los soportes de fijación. Rehacer la postura a nivel. Verificar el nivel de la barra de carga. Rectificar la inclinación de los brazos. ( Regulación párrafo A).

La barra de carga no se cierra sobre toda la longitud.

Alargamiento de la lona después de varias utilizaciones.

Regular los finales de carrera del motor (Regulación párrafo B).

La barra de carga no se cierra de un lado del toldo. Alargamiento natural de la lona. Proceder al calado de la lona con la ayuda de la cala

plástica surtida. (Regulación Párrafo C).

La maniobra eléctrica no funciona. El motor se pone en protección térmica des-pués de 2 bajadas y 2 subidas sucesivas. .Esperar el fin de protección ( 20 minutos).

La maniobra eléctrica no funciona. Problemas de conexión.

Verificar la conexión del motor. Verificar el funcionamiento del motor directamente conectándolo a la red eléctrica (azul negro o azul mar-rón).

Page 10: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

Tempo

rada 2

017

Garantia

Modalidad de aplicación de la garantía.

La garantía cubre todo problema encontrado en la utilización del producto para todo acontecimiento previstos y no excluidos por la garantía comer-cial y esto en la medida de la duración de la garantía.

Para estar amparado dentro de la garantía, el producto debe haber estado instalado conforme a la normativa y no haber sido objeto de ninguna utilización anormal tal como:• Mantenimiento insuficiente o no conforme a las recomendaciones adjuntas de “Limpieza y mantenimiento”• Utilización de productos de limpieza corrosivos o abrasivos.• Golpe, rotura o mal uso.• Daños causados por cuerpos extraños (arena, virutas, piedras…).• Daños causados por una conexión a una línea eléctrica no conforme.

Al tratarse de una lista no muy exhaustiva, para conocer las causas que se aplican y las que quedan excluidas de la garantía, remítase al cuadro adjunto situado al final de esta “Garantía comercial”.La garantía está limitada a la reparación o sustitución de las piezas que sean defectuosas o que provocan un mal funcionamiento del dispositivo, por otras piezas idénticas.

La garantía en ningún caso cubre los costes de desplazamiento, ni los daños directos o indirectos. Ni tampoco es compatible con los gastos de desmontaje e instalación del producto descrito en la reclamación de garantía, excepto en el contexto de la aplicación de la garantía legal de los defectos ocultos.

Incidentes susceptibles de inicio de garantía

Defectos constatados Tipo de incidente Comentarios

General - Piezas o tela defectuosa. - Motor defectuoso.............................Caso en el que el mal funcionamiento proviene de un defecto de fabricación.- Automatismo defectuoso..................Mando a distancia, receptor del automatismo, sensor de viento, sensor de sol- Defectos de material.........................Errores, falta de material, grietas, fisuras, deformaciones.- Defectos de acabados......................Defectos de pintura o colores. Golpes o arañazos.

Expedición piezas de recambio: - 72 horas para los motores y los automatismos, después de la recepción en nuestros locales.- 72 horas para otras piezas de recambio (sin contar el armazón del toldo ni la lona).- Las reexpediciones corren a cargo de SUNSTYL’- Los productos serán expedidos a cargo del cliente y se le re-enviarán de forma gratuita.

Causas de exclusión de la garantíaDefectos constatados Tipo de incidente Comentarios

General - Componentes defectuosos....................A causa de una instalación o utilización inadecuada- Productos de saldo u ofertas.- Desgaste normal por utilización.............Suciedad o factores de degradación producidos por la contaminación.- Todo litigio por golpe..............................Arañazos, piezas faltantes, manchas, roturas, etc. producidas por la adquisición del producto sin su embalaje original- Degradación..........................................Vinculados a la negligencia, vandalismo, caída de objetos, algún tipo de quemaduras, viento violento, limpieza de la lona con un producto inadecuado- Producto modificado..............................Adición o reposición de otras piezas no suministradas/ vendidas por SUNSTYL’.- Producto modificado.- Productos estocados en condiciones de humedad.

Tela - El fenómeno de los pliegues de relieve, desgarros o agujeros inherentes a la textura de la fibra.

Ajustes - Ajustes de fin de carrera, brazo, tela e inclinación o cualquier otro reglaje.

Duración- La duraciòn de la garantía (mecanismo y tratamiento) están garantizados por un periodo de 2 años, dependiendo de la operación(exepto golpes y ralladuras no más de 10 días signientes a le fecha de compra, solicitud hecha por carta certificada con acuse de recibo al proveedor SUNSTYL’).- La duración de la garantía (lona y bambalina) es de 2 años para TELYA 2 (exepto agureros y cortes, no más de 10 días siguientes a la fecha de compra, stock o utización que ensucia la lona debido a le polución, solicitud hecha por carta certificada con acuse de recibo al proveedor SUNSTYL’).- El motor y el ensamblaje de los automatismo están garantizados por un periodo de 2 años para una instalación conforme a la norma NFC 15-100.- La garantía no toma en cuenta la mano de obra post venta. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de compra del producto (fecha mencionada en la comprobante de compra - ticket de caja o factura).

ATENCIÓN : Ninguna solicitud de SPV será tomada en cuenta en el caso de compra en rabajas o liquidaciones. Precio figurando en su ticket de caje.No hay extensión en la aplicación de la garantía.La garantía se aplica sólo con la presentación del comprobante de compra.

Page 11: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

PLANTILLA PARA TALADRAR

160mm

16mm

30mm

19mm

plan

tilla

izqu

ierd

a

160mm

16mm

19mm

plan

tilla

der

echa

30mm

Page 12: 2 x correa NOTC241GSB17 1116 - Leroy Merlin

Asistencia técnicade Lunes a Viernes

de 9h a 13h y de 15h a 18hTel : 902 110 349Fax : 902 110 309

E-mail : [email protected]