42
2005

2005 - Hasiera - Bizkaia.eus · 2007-06-28 · ... la pujanza artística de ayer y de hoy y la memoria de los grandes hitos de Bizkaia. Algunos de nuestros Museos tienen casi un siglo

Embed Size (px)

Citation preview

2005

■Bizkaiko ForuAldundia

Diputación Foralde Bizkaia

Los Museos expresan mucho más que calidad cultural de una ciudad o de un país. Re-presentan, sobre todo, el afán de preservar y proyectar al futuro el patrimonio histórico y lariqueza cultural acumulada a lo largo de los siglos. Y constituyen uno de los principalesatractivos para quienes visitan una comunidad. En definitiva, a través de los Museos nos co-nocemos a nosotros mismos y nos conocen quienes vienen a vernos.

Bizkaia reúne un conjunto museístico de primer nivel internacional. En cantidad y en cali-dad. Poseemos veintisiete museos repartidos por toda Bizkaia que exponen nuestra historia,nuestras profundas raíces culturales, la pujanza artística de ayer y de hoy y la memoria delos grandes hitos de Bizkaia. Algunos de nuestros Museos tienen casi un siglo de vigencia.Otros, apenas unos años o son de muy reciente inauguración.

Nuestros Museos son recintos abiertos y dinámicos: cambian y se renuevan constante-mente, incorporando nuevas obras y colecciones o mejorando sus contenidos propios. Sonrealidades vivas de la cultura vasca y de la cultura universal que nunca dejan de sorprendernosy que por ello no se agotan en una sola o esporádica visita.

Esta Guía pretende ayudar a conocer aún mejor la variedad y singularidad de nuestrosMuseos y motivar el redescubrimiento de toda la cultura y nobleza que albergan estos veinti-séis recintos, abiertos a Bizkaia y al mundo, cuyo recorrido significa una forma diferente dever Bizkaia.

José Luis BilbaoDiputado General de Bizkaia

O t r a f o r m a d e v e r B i z k a i a

I N D I C E 0

05EUSKARAREN ETXEA 06MUSEODE BELLAS ARTES DE BILBAO08MUSEO GUGGENHEIM 10 MU-SEO VASCO DE BILBAO 12MUSEOMARÍTIMO RÍA DE BILBAO 14MUSEOBENEDICTO 15MUSEO DIOCESANODE ARTE SACRO 16MUSEO DE LOSPASOS DE SEMANA SANTA 17MUSEO TAURINO DE BILBAO 18SALADE TROFEOS Y EXPOSICIONES DELATHLETIC CLUB 19MUSEO DE RE-PRODUCCIONES ARTÍSTICAS 20MU-SEO DE LA MINERÍA DEL PAÍS VAS-CO 21TORRE DE LOIZAGA 22MU-SEO DE LAS ENCARTACIONES24MUSEO DE BALMASEDA 25MU-SEO DE OROZKO 26MUSEO DEL NA-CIONALISMO VASCO 27ECOMUSEODEL CASERÍO VASCO 28MUSEO VA-LENTÍN DE BERRIOTXOA 29MUSEODE ARTE E HISTORIA DE DURANGO30PUENTE COLGANTE 31MUSEOVASCO DE HISTORIA DE LA MEDICI-NA Y LAS CIENCIAS ‘JOSE LUISGOTI’ 32CASA DE JUNTAS DE GER-NIKA 33MUSEO DE LA PAZ 34MU-SEO DE EUSKAL HERRIA 35MUSEODEL PESCADOR 36MUSEO SIMÓNBOLÍBAR 37FERRERÍA EL POBAL38PLANOS DE UBICACIÓN

BILBAO www.euskararenetxea.net

EUKARAREN ETXEA

EEuskararen Etxea (La Casa del Euske-ra), ubicada en el barrio San Ignacio deBilbao, es un espacio especializado dedi-cado al euskera, fruto de la colaboraciónentre la Diputación Foral de Bizkaia, elGobierno Vasco, y el Ayuntamiento deBilbao. Las puertas de Euskararen Etxea seencuentran abiertas a vascófilos, investi-gadores y, en general, a cualquier personaque pueda tener interés en temas relacio-nados con el euskera desde el 9 dediciembre de 2004. La Casa del Euskera tiene cuatro plan-tas pero podemos dividirla en dos zonasfundamentales. Por un lado, las dos últi-mas plantas conforman un espacio para eltrabajo en común de las asociaciones ainstituciones que trabajan en temas rela-cionados con el euskera. Así pues, en latercera planta están la Asociación deEscritores Vascos, la Federación de Aso-ciaciones de Euskera (Topagunea), el PenClub Vasco y la Asociación Cultural Mende-balde. Por último, en la cuarta planta seencuentra la Asociación de Ikastolas deBizkaia. Por otro lado, los dos primeros pisos con-forman un espacio para hacer frente a activi-dades relacionadas con el euskera. En el pri-mer piso se halla el Centro de Interpretacióndel Euskera. Este espacio, ambientado comouna estación de tren, sirve para reflejar el

viaje del euskera a través del tiempo, su his-toria y evolución. En el Centro, además dedar a conocer el euskera, se ofrece al visi-tante una experiencia entretenida mediantela utilización de nuevas tecnologías. El Turis-mo también se ha tenido en cuenta y existela posibilidad de visitar el centro en cuatroidiomas (euskera, castellano, inglés y fran-ces). En el segundo piso, se encuentraMediategia, la mediateca del euskera. Esteespacio reúne la producción multimedia eneuskera publicada hasta la fecha en diferen-tes formatos: CD, Disquete, DVD. Por otrolado, también se ha realizado una coleccióncon todos los sitios Web sobre el euskeradisponibles en Internet.

5

Plaza Aoiz, 148015 Bilbao (Bizkaia)Tel.: 94 405 23 83Fax.: 94 405 24 [email protected] Visitas guiadas concertadas, en cuatroidiomas, para escolares y grupos de unas 30personas.De Martes a sábado: 10:00 - 19:00Lunes y domingos: 10:00 - 13:30 Festivos consultar Entrada gratuita

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

6

El Museo de Bellas Ar tes se creó poriniciativa de la Diputación de Vizcaya y delAyuntamiento de Bilbao en 1908 y abriósus puertas en 1914. Nació para satisfa-cer el empeño de modernización social ycultural del Bilbao de inicios del siglopasado y para proporcionar a la comuni-dad ar tística modelos históricos ejempla-res que sirvieran para su formación. Elnuevo Museo, dirigido por el pintorManuel Losada, se instaló entonces en laEscuela de Ar tes y Oficios de la Villa. En1924 se produce la unión del Museo deBellas Ar tes y el Museo de Ar te Moderno.Las numerosas aportaciones de las insti-tuciones, de par ticulares y las adquisicio-

nes del propio Museo han determinadolos rasgos esenciales de la colección ysus líneas de crecimiento. El Museo deBellas Ar tes destaca por su gran colec-ción de pintura flamenca y por ser consi-derada la segunda pinacoteca generalistade España por detrás, tan solo, delMuseo del Prado de Madrid. Hay cuatrocolecciones principales: ar te antiguo,arte contemporáneo, ar te vasco y ar tesaplicadas. Además, el Museo proponeregularmente un impor tante programa deexposiciones temporales.

La colección arranca con el románico y elgótico español, con obras de Pedro Serra,del maestro San Nicolás, de Pere Nicolau yde Bartolomé Bermejo, entre otros. Lossiglos XVI y XVII están representados porMorales, El Greco, Antonio Moro, Murillo,Zurbarán y Ribera. Continuando el recorridopor la pintura española, Goya está presentecon tres retratos, acompañado por obras deMenéndez, Paret y Alcázar, Vicente López yCarnicero. Termina esta panorámica del arteantiguo español con obras del siglo XIX deEsquivel, Alenza, Madrazo, Sorolla, CecilioPlá y un largo etcétera.

Dentro de la sección de ar te antiguodestaca la extensa colección de pintura

B I L B A O

M U S E O D E B E L L A S A R T E S D E B I L B A O

www.museobilbao.com

flamenca y holandesa con obras de Ben-son, Metsys, Gossaer t, Martín de Vos,Brueghel, Van Dyck, Jordaens, Ruisdael, yejemplos de la escuela italiana con obrasde ar tistas vascos, entre los que desta-can Guiard, Regoyos, Echevarría, Zuloaga,Iturrino, Ar teta y Ucelay. Por último, lagran colección de ar te contemporáneopresenta figuras de las vanguardias histó-ricas como Gauguin, Mary Cassatt yMetzinger, junto con obras de los másrepresentativos ar tistas españoles einternacionales como Solana, VázquezDíaz, Sunyer, Blanchard, Luis Fernández,Tápies, Oteiza, Chillida y Bacon.

Así mismo, el Museo restaura obras,organiza ciclos de cine, exposiciones,conferencias; elabora itinerarios especí-ficos por edades, cursos para profeso-res, materiales didácticos, talleres ycontempla una colección bibliográfica ydocumental especializada en ar te, desti-nada al servicio de estudiosos e investi-gadores de esta disciplina. Por último, elMuseo propone diversas formas deadhesión a quienes deseen contribuir aldesarrollo del mismo. El Servicio de Ami-gos del Museo de Bellas Ar tes de Bilbaonació en 1981 con el propósito de ofre-cer a la sociedad cauces para una par ti-cipación más activa y directa en la vidadel Museo. A través de una contribuciónanual los Amigos del Museo obtienen

una serie de privilegios que se traducenen acceso, información y par ticipaciónpreferentes en las actividades delMuseo.

Plaza del Museo, 248011 BilbaoTel.: 94 439 60 60Fax: 94 439 61 45

• De martes a sábado de 10.00 a 20.00 h.

• Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 h.

• Lunes cerrado.

• Cerrado el 25 de diciembre y el 1 de enero.

• General: 4,5 Euros.

• Reducida: 3 Euros (estudiantes,desempleados, Tercera Edad).

• Gratuita: Menores de 12 años y Amigosdel Museo.

• Miércoles: día del museo (entradagratuita).

• Bono Artean: 11 Euros entrada conjuntaa los museos Guggenheim y Bellas Artesde Bilbao.

• Visitas guiadas.

• Accesibilidad.

7

El Museo Guggenheim de Bilbao suponeuno de los hitos de la transformación de Bil-bao en los últimos años. El edificio, diseña-do por el arquitecto Frank Gehry, crea unaestructura singular, espectacular y enorme-mente visible, consiguiendo una presenciaescultórica como telón de fondo al entornode la ciudad, que se ha convertido en unode los grandes símbolos de Bilbao y en unode los edificios actuales más conocido yadmirado en todo el mundo. La ColecciónPermanente integra los fondos pertenecien-tes al Solomon R. Guggenheim Museum, ala Peggy Guggenheim Collection y al MuseoGuggenheim Bilbao, estas tres coleccionesofrecen una visión completa de las artesplásticas del siglo XX.

Desde su núcleo inicial, que se centró demanera radical en el ‘arte no objetivo’, con

obras de Vasily Kandinsky, Paul Klee o PietMondrian, la Colección fue ampliándose conobras de otros artistas clave para entenderel desarrollo del arte internacional del sigloXX: Georges Braque, Paul Cézanne, MarcChagall, Fernand Léger, Pablo Picasso, entreotros; para continuar avanzando en el tiem-po con obras de Jean Arp, Constantin Bran-cusi, Alberto Giacometti, Joan Miró, JacksonPollock, o artistas más contemporáneoscomo Joseph Beuys, Andy Warhol, RobertRauschenberg o Jannis Kounellis.

Las colecciones Guggenheim proporcio-nan una sólida base de calidad estética y uncontexto cultural e histórico desde el quecomenzar estilística y cronológicamente lacolección específica de Bilbao. La coleccióndel Museo Guggenheim Bilbao constituye yauna entidad propia cuyas obras de artemoderno y contemporáneo complementan yponen de relieve las colecciones menciona-das. Actualmente los fondos del Museocuentan con obras de algunos de los artis-tas más significativos del arte de la segundamitad del siglo XX como Eduardo Chillida,Yves Klein, Willem de Kooning, Robert Mot-herwell, Robert Rauschenberg, JamesRosenquist, Clyfford Still, Antoni Tàpies yAndy Warhol, entre otros. La obra de Mark

B I L B A O

8

M U S E O G U G G E N H E I M

www.guggenheim-bilbao.es

Rothko, Sín título, 1952 marca la fecha deinicio de la colección.

El hecho de que la Colección sea com-partida presenta una característica que lees peculiar y que supone un nuevo mode-lo museístico: la colección se presenta alpúblico de forma cambiante. No es unacolección fija en el sentido de que los fon-dos están expuestos permanentementeen unas salas determinadas del museo,sino que, al compartir sus fondos conotras dos instituciones, permite presentarmúltiples visiones del arte del siglo XX yrenovar los contenidos de la Colección.Para Bilbao la posibilidad de contar con unrico fondo de arte del siglo XX, desde lasprimeras vanguardias hasta nuestros días,es una oportunidad única en el mundo,cuando a estas alturas de siglo ya nadiepuede aspirar a crear una colección deobras maestras de todo el período, y enespecial de los padres de la modernidadcomo Paul Cézanne, Pablo Picasso, VasilyKandinsky o Paul Klee.

El proyecto de ubicar una sede europea enBilbao del Museo Guggenheim de Arte Moder-no y Contemporáneo se inscribe en el conjun-to de actuaciones desarrolladas por las Admi-nistraciones Vascas para contribuir al procesode regeneración de la estructura económicadel País Vasco y potenciar las posibilidadesde convertir el área metropolitana articuladaen torno a Bilbao en núcleo de referencia delas regiones del eje Atlántico.

Abandoibarra etorbidea, 248001 BilbaoTel: 94 435 90 80Fax: 94 435 90 10

• De martes a domingo de 10.00 a 20.00 h.

• Lunes cerrado.

• En julio y agosto el Museo abre todos losdías de 10.00 a 20.00 h.

• La taquilla cierra media hora antes delcierre del Museo.

• El desalojo de las salas se inicia 15minutos antes del cierre del Museo.

• El Museo permanecerá cerrado los días 25de diciembre y 1 de enero.

• Adultos: 10 Euros.

• Jubilados y pensionistas: 6 Euros.

• Estudiantes: 6 Euros.

• Menores de 12 años acompañados gratis.

• Grupos (mínimo 20 personas): 9 Euros.

9

El Museo Arqueológico, Etnográfico eHistórico Vasco fundado en 1921, seencuentra enclavado en pleno CascoViejo de la Villa de Bilbao, ocupando eledificio del que, conocido como ColegioSan Andrés de la Compañía de Jesús yconstruido en el s. XVII, fue la primerafundación de los Jesuitas en la Villa. El Museo se articula en torno a unsobrio Claustro que acoge en su partecentral una de las obras más emblemá-ticas del centro, el Mikeldi, una escultu-ra zoomorfa de piedra arenisca cuya cro-nología nos remonta a la II Edad de Hie-rro, siglos V-I a.C. Los fondos que alberga el Museo abar-van un amplio espectro de la realidadcultural vasca y de sus avatares históri-cos, si bien predominan en él aquelloselementos que se han dado en conside-rar como "tradicionales" y que siguiendolas pautas marcadas desde los comien-zos del Museo, se dividen en dos gran-des bloques: la arqueología vizcaína y laetnografía vasca. En suma, los objetosque testimonian la vida cotidiana de unacolectividad, la vasca, a lo largo de suhistoria. La exposición permanente del Museo,distribuida en las tres plantas del edifi-cio, recrea en el área dedicada a la etno-grafía, la forma de vida tradicional en elámbito del pastoreo, la pesca o el proce-so de la fabricación del lino y lo ambientacon mobiliario, enseres, aperos, elemen-tos de las manifestaciones religiosas eincluso con figuras ataviadas a la usanzatradicional.

10

MUSEO VASCO DE BILBAO

BILBAO www.euskal-museoa.org

En la 2ª planta, la exposición dedicadaa la prehistoria y arqueología de Bizkaiapermite un acercamiento a piezas singu-lares, tanto por su valor histórico y signi-ficación, como por ser antecedentes cla-ros de objetos actuales. No podemosdejar de mencionar que los objetos pre-históricos que alberga el Museo Vascoson de un valor incalculable para conocernuestro pasado. En la 3ª y última planta y estrechamen-te vinculada a la mar, la sala del Consula-do de Bilbao nos acerca al nacimiento dela actividad comercial de nuestra villa.Bien presente ya en el siglo XVI los víncu-los que dicho Consulado estableció conlos países del Norte de Europa permitie-ron el fomento de ideas, modas y estilosdiferentes, así como el intercambio deobjetos de arte, algunos de los cualesaparecen representados en el Museo. Eneste espacio es sin duda la enormemaqueta del Territorio Histórico de Vizca-ya la que atrae la atención de los jóvenesvisitantes del museo y la que ayuda, deforma muy gráfica, a conocer la orografíadel antiguo Señorío de Vizcaya.

Plaza Miguel de Unamuno, 448006 BilbaoTel.: 94 415 54 23 Fax: 94 479 06 08 E-mail: [email protected]

• De martes a sabádos de 11:00 a 17:00• Domingos de 11:00 a 14:00• Lunes y festivos Cerrado

HORARIOS de EXPOSICIONES TEMPORALES• De martes a sabádos de 11:00 a 20:00• Domingos de 11:00 a 14:00

Lunes y festivos Cerrado

• ENTRADA Individual: 3 Euros.• Estudiantes y grupos: 1,5 Euros.• Escolares y grupos de + 10 personas:

Sólo visitas concertadas.• Menores 10 años y jubilados: Gratuita.• Día del Museo: Jueves

GUARDARROPAEstá prohibida la entrada con mochilas obolsas de gran tamaño. El Museo dispone deun servicio de depósito de paraguas, bolsos,coches y sillas de niño.

11

Situado en la zona de diques de los anti-guos astilleros Euskalduna, el Museo Marí-timo Ría de Bilbao tiene como misión acer-car el mar a la sociedad. El MMRB-BIIM tra-baja en la difusión del patrimonio marítimode la Ría de Bilbao, desde un lugar privile-giado, escenario de la historia más recientede la Villa, navegando en lo que fuera elcorazón de su actividad comercial e indus-trial, la Ría.

El Museo Marítimo Ría de Bilbao-BilbokoItsasadarra Itsas Museoa comprende unasuperficie de 27.000m2, repartidos en suzona exterior y el edificio.

La colección que el MMRB-BIIM está for-mando, está basada en elementos y obje-tos que hacen referencia a la actividadmarítima de la Ría de Bilbao y su Puerto,así como de la cultura marítima en general,con especial atención a las piezas quemantienen una estrecha relación con loshombres y mujeres protagonistas del desa-rrollo cultural y social de la historia maríti-ma de nuestro pueblo. Son numerosas lasempresas, instituciones y particulares queestán colaborando con el Museo a travésde la donación y cesión de elementos quellegan a formar un importante conjuntode piezas de carácter marítimo e industrial.

Entre ellas, podemos destacar, ademásde la colección de embarcaciones que seexhiben en los diques del Museo, la colec-ción de maquetas de embarcaciones cons-truidas en los astilleros más emblemáticosde la Ría de Bilbao, como es de los anti-guos Astilleros del Nervión, astillero Eus-kalduna, Izar, Ruiz de Velasco o Celaya.

Así mismo, la colección también cuentacon embarcaciones pertenecientes a navie-ras bilbaínas (Sota y Aznar, Aznar, Bachi,Ybarra, etc.), la colección de acuarelasrepresentativas de las contraseñas de lasprincipales navieras bilbaínas realizadaspor Esteban Bermejo, y el sistema de res-cate marítimo denominado sistema deandarivel, cedido por el Centro de la CruzRoja del Mar de Arriluze, entre otras cosas.

B I L B A O

12

M U S E O M A R Í T I M O R Í A D E B I L B A O

www.museomaritimobilbao.org

La colección del Museo Marítimo se haconver tido, a su vez, en la colección delpatrimonio histórico y cultural de lapoblación ligada a la ría de Bilbao, pueslos objetos están íntimamente ligados,muchas veces de manera personal direc-ta con muchas personas, hombres ymujeres, que trabajaron a ambas márge-nes de la Ría y que sin duda han dado elvalor que hoy tienen a muchos de estosobjetos.

La exposición permanente interior delMuseo Marítimo Ría de Bilbao estáestructurada en torno a tres grandeszonas:I La Ría, puerto marítimoII La Ría, mercado y factoríaIII La Ría, astillero naval

El recorrido a lo largo de estas grandestemáticas está articulado en forma denaves, estructuras con forma del casco deun barco, en metal o madera, que danforma a diferentes temas:I La Ría, puerto marítimo.

- Un cauce navegable- Hacerse a la mar

II La Ría, mercado y factoría.- La Ría, puerto comercial- La Ría, puerto industrial

III La Ría, astillero naval.- La construcción en madera- Astilleros del acero. Diseño e Innovación.A lo largo del recorrido, e intercalándose

entre las diferentes naves, el visitanteencontrará tres grandes Hitos temáticossituados físicamente junto a las grandescristaleras, que unen, además, planta bajay primera planta del edificio.

Muelle Ramón de la Sota, 148013 BilbaoTeléfono: 902 13 10 00Fax: 94 442 59 [email protected]

• Martes-Jueves: 10:00 a 14:00 y de 16 a 18

• Viernes-Domingo: 10 a 14 y de 16 a 20

• Horario verano: martes a domingo de 10 a 20

• Entrada Adulto: 4 Euros.• Jubilados, pensionistas, desempleados

estudiantes y discapacitados: 2,5 Euros• Menores de 7 años: gratuita.• Grupos (15 a 20 personas) consultar

13

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

14

El proyecto del Museo Benedicto surgeespontáneo en el año 1990 con la prome-sa hecha por el artista a su esposa de aga-sajarla con una “pinacoteca” con pinturafilosófica, realizada por él, con motivo deun acontecimiento de relieve: la celebra-ción, en 1997, de las bodas de oro matri-moniales.

La familia se hace partícipe de tal propó-sito y ayuda a que sea realidad tan hermo-sa promesa, y a que se expongan las pintu-ras del museo de forma gratuita.

En 1991 se suspende, sine die, la ventade los cuadros del pintor, para acumular unlote del que poder seleccionar las obras aexhibir en el museo.

En 1997 el museo está ya configurado y,de esta forma, Benedicto cumple, en lafecha de la efemérides, lo que había pro-metido a su esposa Esperanza.

Admira comprobar, y así lo han refrendadolos visitantes y la crítica, cómo el fruto deaquella promesa es actualmente un notableconjunto armónico de gran valor artístico.

El encantamiento y admiración que susci-ta el Museo Benedicto Bilbao, entre quie-nes lo conocen, está reflejado en el librode firmas de la pinacoteca, en el que seplasman expresiones como la que testimo-nia que se trata de un “templo en el que ladeidad semanifiesta endiversas for-mas”, o quecalifican elrecinto y sucontenidocomo “suma-mente impor-tante y únicoen el mundo”.

B I L B A O

Iparraguirre 5548010 BilbaoContacto:Ade Cugnon [Directora del Museo]Benedicto Martínez [email protected]: +34 607 389 425

• De martes de domingos, de 10 a 20horas.

Entrada gratuita - Visitas Concertadas

M U S E O B E N E D I C T O

www.museo-benedicto.net

B I L B A O

El Museo Diocesano de Ar te Sacronació en el año 1961 para acabar con lasituación de desconocimiento del patrimo-nio histórico-ar tístico de la diócesis deBilbao y para salvaguardar este patrimo-nio de los peligros que corría debido aldesconocimiento de su valor. En 1990 elMuseo se traslada a su actual sede, elantiguo convento de La Encarnación deBilbao, y en 1995 se abre al público. Lacolección del Museo Diocesano de Ar teSacro nos muestra ocho siglos de la vidareligiosa de Bizkaia.

La exposición empieza con una secciónde or febrería; quizás, por la cantidad yelevada calidad de sus obras, una de lasmejores colecciones de Europa. La sec-ción de vestiduras sagradas presenta unaselección de ropas litúrgicas que abarcandel siglo XVI al XX. También podrá verseuna amplia sala dedicada al ar te religiosocontemporáneo, con obras de los másimportantes ar tistas vascos del siglo XX yde ar tistas foráneos que apor taron susobras a templos vizcaínos.

En la segunda planta se exponen pintu-ras y esculturas dispuestas por orden cro-nológico-estilístico. Se empieza por lasobras medievales, donde destaca lacolección de alabastros ingleses, la másla más amplia del estado, y el conjun-to de esculturas tardogóticas dehacia 1500. Siguen las piezas del renaci-

miento, con la presencia del brillantetaller de los Beaugrant. Más abundantesson las obras barrocas, entre las quedestacan las pinturas de Lucas Jordán,pintor napolitano de principios del XVIII.También son reseñables las Inmaculadasde Cerezo el Joven y de Carnicero, dos delos grandes maestros del barroco hispa-no, o la Santa Lucía de Paret, quizás unode los mejores pintores rococós de lacorte. Por fin, el neoclasicismo estárepresentado, entre otras obras, por elmagnífico monumento de Semana Santade la iglesia de Santa María de Bermeo.

15

Plaza de La Encarnación 9B48006 BilbaoTel.: 94 432 01 25Fax: 94 432 02 60E-mail: [email protected]

• De martes a sábado de 10.30 a 13.30 h.y de 16.00 a 19.00 h.

• Domingo y festivos de 10.30 a 13.30 h.

• Lunes cerrado.

• Jueves: día del museo (entrada gratuita).

M U S E O D I O C E S A N O D E A R T E S A C R O

www.euskadi.net/zentroa/museos

Las nueve Cofradías Penitenciales de Bil-bao cuentan desde el día 7 de Marzo de2001 con un recinto donde recoger granparte de su patrimonio artístico. El Museode los Pasos de Semana Santa bilbaínaestá ubicado en el nº 3 de la calle Iturribi-de, edificio neoclásico de hormigón quealberga 14 de los grandes pasos o gruposescultóricos que representan la “Pasión”en las calles de la Semana Santa Bilbaína,son 14 los grandes pasos o “bultos quecon sus tallas y andas, representan unpatrimonio que muchas Semanas Santasquisieran tener.

El Museo se compone de 2 plantas, losgrandes pasos ya citados en la planta supe-rior, completándose con la primera planta oinferior la de exposición y servicios.

La planta está distribuida en 4 grandesespacios, una zona está reservada para lasandas o tronos, cuyas imágenes se vene-ran al culto en las diversas iglesias Bilbaí-nas, o en las sedes propias de las Cofra-días a las que pertenecen, un segundoespacio está reservado como exposiciónpropia de las Hermandades, cada una dis-pone de un espacio para representar suhábito en un maniquí, sus símbolos, suestandarte, sus varales, sus faroles másrepresentativos y una vitrina donde exponerdiverso tipo de ornamentos, medallas, pla-cas conmemorativas, etc, asimismo en

esta zona se dispone de unos panelesluminosos con textos y fotografías queexplican la historia de cada Cofradía.

Un gran patio central por el cual, medianteunas escaleras, se accede a la primera plan-ta tiene expuestas en sus paredes fotogra-fías históricas de las Cofradías y de la Sema-na Santa Bilbaína durante el siglo XX.

Una sala de conferencias y vídeo comple-mentan la disposición de esta planta baja.

Desde el año pasado cuenta también elmuseo con una exposición permanente de19 dioramas que representan la VidaPública de Jesús, que con su gran expresi-vidad, luz, color, etc, hacen que la repre-sentación sea en estos momentos la pri-mera de su estilo.

Iturribide, 3 - bajo 148006 BilbaoTel: (+34) 944 150 433

• Martes a viernes de 11.00 a 13.30 yde 17.00 a 19.30h.

• Sábados de 11.00 a 14.00 y de 17.00a 20.00 h.

• Domingos de 11.00 a 14.00 h.• Lunes y festivos cerrado. · Agosto cerrado ·· 2 Euros ·· Niños y jubilados gratis.

B I L B A O

16

B I L B A O

M U S E O D E L O S P A S O S D E S E M A N A S A N T A

www.guiabizkaia.com

El 9 de junio de 1995 se inauguraba laprimera fase del Museo Taurino de laPlaza de Toros de Vista Alegre de Bilbao.En estos momentos, el Museo Taurino deBilbao se configura básicamente comouna unidad didáctica que marca ochosecuencias generales de la Historia de laTauromaquia: la tauromaquia de la Ilus-tración, los toreros del Romanticismo, lostoreros del Noventa y ocho y la época deGuerrita, la llamada edad de oro (Joselitoy Belmonte), la llamada edad de plata(que alcanza la generación de la SegundaRepública), la época de Manolete, losaños 50 y la época de El Cordobés. Los textos didácticos van ilustrados conmás de un centenar de fotografías, cuatroláminas de Goya sobre La Tauromaquia,veinte carteles originales de diferentescorridas, diez cuadros de los hermanosBringas, cabezas de toros célebres, dosvestidos de torear de Antonio Ordoñez, untercero de El Niño de la Capea y un atuendodel picador Egaña,un estoque de Cocheritoy libros diversos. A medida que sus fondosvayan creciendo, el Museo alcanzará su verdadera y definitiva naturaleza y signifi-cado, cuyo complemento natural será labiblioteca, la hemeroteca y la videoteca.

Plaza de Toros de Vista AlegreMartín Agüero, 1 - 48012 BilbaoTel.: 94 444 86 98Fax: 94 410 24 74 · De lunes a jueves de 10.30 a 13.00 h. y de 16.00 a 18.30 h.· Viernes de 10.30 a 13.00 h.· Sábados, domingos y festivos cerrado Tarifa general: 1,20 eurosVISITAS GUIADAS PARA GRUPOS:Acompañados por un guía, que muestra laPlaza de Toros, Capilla, Sala de Toreros,Apartado, Comedor, Corrales y demásdependencias.

MUSEO TAURINO DE BILBAO

BILBAO www.torosbilbao.com

17

Ubicada en el corazón de San Mamés, laentrada se realiza por la puerta 26 – 27 deTribuna Principal, la Sala de Trofeos y Expo-siciones del Athletic Club nos permitesumergirnos en el pasado rojiblanco y dis-frutar con el rico patrimonio del Club. Todoun mundo de sentimientos y de testimoniosmateriales a nuestro alcance.

Más de un siglo de fútbol se recoge enesta Sala. El aficionado tiene la oportuni-dad de contemplar de un modo ameno laevolución del utillaje de este deporte, ymás concretamente el del Athletic Club. Enestas vitrinas se muestran legendariosequipajes del Athletic, desde el primigenioblanquiazul de 1903 hasta el portado porJulen Guerrero con motivo del Centenario,balones desde principios de siglo hasta elutilizado en la Champions, y botas que vandel mítico Belauste a Joseba Etxeberria …en definitiva auténticas piezas de cultopara cualquier seguidor del Athletic.

Es un espacio que destila historia en rojoy blanco, con referencias a todos aquellosque han debutado en el primer equipo, ele-mentos diversos como estatutos fundacio-nales, antiguos carnets, banderines, foto-grafías… y sobre todo trofeos.

Organizada en bloques temáticos, sepueden admirar algunos de los trofeos másantiguos conquistados por el Athletic desde1905; regalos recibidos en los aniversariosdel Club o de San Mamés, trofeos ganadosen los partidos amistosos, presentes obte-nidos en las diferentes competiciones euro-peas, referencias a la política de cantera yal equipo femenino, y por supuesto, unasala dedicada a todos los títulos oficialesconquistados por el club: 24 entorchadosde Copa, 8 Ligas, 1 Supercopa y 18 Cam-peonatos Regionales.

Como complemento ideal a la Sala deTrofeos y Exposiciones está la posibilidadde realizar, por vez primera en la historia deeste legendario campo, visitas guiadas aSan Mamés. En éstas, se recorre la partemás desconocida de La Catedral para elgran público: palco y antepalco, sala deprensa, vestuarios del primer equipo, ban-quillo…. Una experiencia de lujo para finali-zar un día 100 % Athletic.

S A L A D E T R O F E O S Y E X P O S I C I O N E S D E L A T H L E T I C C L U B

B I L B A O

Campo de San Mamés, puerta, 26-27C/ Rafael Moreno Pichichi, 48013 BilbaoTel. 94 441 39 54

• Martes a viernes:de 10:00 a 13:30 y de 16:00 a 19:00 h.Visitas a San Mamés:10:30, 11:30, 12:30, 16:30, 17:30 y 18:30 h.

• Sábadosde 10:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:00 h.Visitas a San Mamés10:30, 11:00, 11:30, 12:00, 12:30, 13:00,16:30, 17:00, 17:30 18:00 y 18:30

• Domingosde 10:00 a 14:00 horas(días de partido cerrado por las tardes)

• Adultos: 6 euros• Menores de 14 años: 4 euros• Socios y Simpatizantes 50% dto.• Grupos (a partir de 20 personas) 15% dto.

www.athletic-club.net

18

MUSEO DE REPRODUCCIONES ARTÍSTICAS

BILBAO www.bizkaia.net

El Museo de Reproducciones Artísticasde Bilbao fue creado en 1927 por el Ayun-tamiento de Bilbao y la Diputación Foral deBizkaia con una finalidad doblemente didác-tica. Por un lado reunir las obras maestrasdel arte clásico para que los ciudadanospudieran disfrutarlas, y por otro servir demodelos para los alumnos de la Sección deBellas Artes de la Escuela de Artes y Ofi-cios. Las clases de dibujo, modelado y pin-tura impartidas en las salas del Museo hanformado a lo largo de estos setenta años ageneraciones de arquitectos, artistas yartesanos. El valor de las colecciones resi-de en ser vaciados, es decir, primerascopias de los originales. Gracias a ellopodemos admirar reproducciones exactasdel Friso de las Panateas del Partenon, losEsclavos y el Moisés de Miguel Angel, laVenus de Milo, la Victoria de Samotracia, elLaocoonte, el Apoxiomenos, la Diana deGabies o el Apolo y torso de Beldebere,entre otras.

Dirección:C/ Conde Mirasol, s/n.48009 Bilbao.Tf.: 94 415 76 73.Fax: 94 416 14 52. Servicios complementarios:Clases de dibujo, modelado y pintura.Clases de fotografía.Dossieres didácticos para grupos escolares.Visitas de grupos y escolares previa cita concertada De Martes a sábado: 10:00 - 19:00Lunes y domingos: 10:00 - 13:30Festivos consultar (CERRADO TEMPORALMENTE) Apertura prevista: Noviembre 2006

19

Barrio Campodiego48500 Gallarta (Bizkaia)Tel.: 94 636 36 82/94 636 04 60E-mail: informacion@museom · Lunes, martes y miércoles abierto a visitas concertadas de grupos (mín. doce personas).· De jueves a sábado de 11 a 14 h. y de 16 a 19 h.· Domingos de 11.00 a 14.30· Festivos de 11 a 14 y de 16 a 20. Precios Entrada- Normal: 2.50 euros- Grupos (12 pers. mínimo): 2.00 euros- Jubilados: 1.50 euros- Niños mayores de 8 años: 1.50 euros- Niños menores de 8 años: GRATIS- Socios: GRATIS- Acompañante Socio: 1.50 euros- Visitas Guiadas: 2.00 euros- Con Bici: GRATIS

El Museo de la Minería del País Vasco estádedicado al estudio y difusión del conoci-miento de la cultura y la historia de la mineríaen el País Vasco y, especialmente, en la zonaminera de Bizkaia. Se encuentra situado enel pueblo de Gallarta, en la zona conocidacomo las Encartaciones, en Bizkaia, junto ala gran corta de explotación a cielo abiertodel mineral de hierro. En este lugar seencuentra el punto situado a menor altitudde todo el País Vasco, a 20 metros bajo elnivel del mar. La protección del patrimonioindustrial de la minería es uno de los objeti-vos del Museo de la Minería. La actividadminera de Bizkaia ha dejado un rico legadoen forma de restos industriales distribuidospor toda la Zona Minera, de cuyas caracterís-ticas y ubicación nos podemos informar en elmuseo. La Asociación Cultural Museo Minero,una entidad sin ánimo de lucro creada en1986 y formada por personal voluntario, hasido la encargada de recopilar la totalidaddel material y documentación procedentede las antiguas minas de Bizkaia. Tambiénha sido la entidad que ha concienciado alas instituciones para la creación delMuseo de la Minería del País Vasco, que yaes hoy una realidad.

20

MUSEO DE LA MINERÍA DEL PAÍS VASCO

GALLARTA www.museominero.net

21

La torre de Loizaga es una imponentefortaleza situada en el municipio encartadode Galdames, en el extremo oriental de lacomarca.

Construida en el medievo durante lasluchas intestinas de bandos por los gam-boínos, partidarios de los Avendaño y ene-migos de los oñacinos, fue destruida porun rayo y posteriormente reconstruida paraofrecernos un aspecto fantástico, evoca-dor de épocas pasadas que casi se puedenrevivir al abrigo de sus murallas.

La acertada interpretación de la recons-trucción de esta fantástica torre, cuyasparedes exteriores se corresponden conlas originales, ya es suficiente motivo parasu visita y contemplación. Pero Loizaga nosdepara aún una sorpresa. No sólo el conti-nente es admirable en este lugar, tambiénel contenido.

La colección de Rolls RoyceEntre los muros de la torre, en un ejerci-

cio de peculiar contraste para nuestrossentidos, encontramos la colección másimportante y completa de Rolls Royce delmundo.

Esta colección, de incalculable valor, nosofrece 43 modelos de Rolls en perfectoestado de conservación. El más antiguo deestos aristocráticos vehículos, el “SilverGhost” data del año 1910. Otros modelosque nos van dibujando en sus pulidascarrocerías la historia del s. XX datan de

los años 20 a los 60, como los “Phantom”y otros modelos como los “Silver Wraith” ylos “Spur” son de la década de los ochentay noventa.

Además de la impresionante colecciónde Rolls, la Torre de Loizaga nos ofrecetoda una serie de modelos de autos, desdeel Ford-T, primer vehículo fabricado en seriepara satisfacer una demanda creciente y decrucial importancia en el desarrollo delcapitalismo, hasta la imponente presenciade un Ferrari Testarrosa del año 1984 o unLamborguini Countach con sus 480 caba-llos de potencia y su punta de 320 Km/h.

Así, tenemos modelos de Peugeot, Cadillac,Mercedes, Porche… toda una historia del auto-móvil repartida en seis estancias, tres de ellasdedicadas a los Rolls Royce y que incluyenmodelos desde el “Delavnay Belleville” de1900 hasta los más potentes y espectacularesdeportivos de tiempos recientes.

C A S T I L L O D E C O N C E J U E L O T O R R E D E L O I Z A G A

G A L D A M E S w w w . t o r r e l o i z a g a . c o m

Barrio Concejuelo48191 GaldamesTf.: 94 680 02 26

• Domingos y festivos nacionales:de 11,00 a 19,00 h.

• Adultos: 6 euros• Niños: 3 euros

Resto de días visitas concertadas para grupos Mínimo 30 personas

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A OB I L B A O

22

Situada en el centro geográfico de LasEncartaciones, en el municipio vizcaínode Sopuerta, la Casa de Juntas de Abella-neda era el lugar de reunión de los repre-sentantes de los concejos de la comarca.Hoy la Casa de Juntas es un conjunto deedificaciones de diversa cronología y esti-lo presidido por la Torre o Casa de Juntaspropiamente dicha, una severa construc-ción almenada. La primera noticia relativaa la celebración de Juntas en Abellanedase remonta a 1394, cuando fue redacta-do el denominado Fuero Antiguo de LasEncartaciones. El edificio es actualmentesede del Museo de Las Encar taciones,dividido en once salas. • Sala I: Geografía. En ella se puede con-

templar Las Encar taciones como unterritorio conformado por estrechosvalles cruzados por sinuosos ríos.

• Sala II: Prehistoria. El hombre vivía encuevas, donde se han encontrado algu-nos útiles prehistóricos, así comorecreaciones ar tísticas.

• Sala III: Prehistoria. El hombre comen-zó a vivir en poblados al aire libre. Apa-

recen los molinos de mano, cerámicasde almacenaje y las primeras piezas demetal; así como los primeros elemen-tos megalíticos, los dólmenes, en losque entierran a sus muertos.

• Sala IV: Romanización. La romanizaciónllega a través de la calzada que prove-niente de Herrera de Pisuerga, enPalencia, se dirigía a Castro Urdiales,en Cantabria. A través de ella Romacontroló la explotación de hierro de losMontes de Triano.

• Sala V: Alta Edad Media. Es el períodoen el que comienzan a formarse losfuturos pueblos o concejos agrupandopequeñas aldeas.

S O P U E R T A

M U S E O D E L A S E N C A R T A C I O N E S

www.jjggbizkaia.net

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

23

• Sala VI: Fundación de Villas. El desarro-llo económico de la Alta Edad Mediaculminó con la fundación de las villas,los núcleos urbanos de la época. Así,se funda Balmaseda, la villa más anti-gua de Bizkaia, en 1199.

• Sala VII: Baja Edad Media. Los noblestrataron de superar sus dificultadeseconómicas mediante la violencia, porlo que se agruparon en dos bandos,oñacinos y gamboínos, que poblaron lacomarca de numerosas casas-torre.

• Sala VIII: Instituciones. Desde su con-formación, en la Edad Media, hastaprincipios del siglo XIX, Las Encar tacio-nes formaron parte del Señorío de Biz-kaia, aunque con sus propias institucio-nes jurídicas y políticas. Cada concejoenviaba un representante a la Casa deJuntas para discutir los problemascomunes de la comarca.

• Sala X: Antiguo Régimen I. La vidadurante el Antiguo Régimen se basabaen la agricultura y la ganadería, activi-dades agrícolas se complementabancon la producción de piezas de hierro.

• Sala XI: Antiguo Régimen II. La sociedaddel Antiguo Régimen estaba compuestapor nobleza, clero, campesinado y los lla-mados ‘pobres de solemnidad’. Lavivienda tradicional de los campesinosera el caserío, mientras que la noblezaresidía en palacios. Las ermitas e igle-sias representaban el poder del clero yen ellas encontramos algunas de lasjoyas del arte encartado.

Casa de Juntas de Abellaneda. Barrio de Abellaneda s/n 48869 Sopuerta (Bizkaia)Tel.: 94 650 44 88 y 94 610 48 15Fax: 94 610 49 90E-mail: [email protected]

• De Martes a Sábado 10 a 14 h. y 16 a 18 h.

• Domingos y Festivos 10-14

• Lunes cerrado

Entrada Gratuita

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

24

Este Museo, abierto en el año 2003,está constituido por una colección de obrasde arte, libros, documentos y objetos anti-guos relacionados con la Historia de Bal-maseda, que reflejan nuestro pasado, tradi-ciones y costumbres, así como la importan-cia de la Villa en la Historia.

El edificio, antes Iglesia de San Juan delMoral, fundado por Don Juan López de laPuente en el siglo XV, está situado en elcasco antiguo de la Villa, a orillas del ríoKadagua. De estilo gótico – renacentista,está dotado de una torre, con remate chu-rrigueresco, del siglo XVIII y de un pórticode finales del siglo XIX.

La nave de la Iglesia y su torre configu-ran el espacio expositivo del Museo, dividi-do en las siguientes secciones:1. Historia: Balmaseda fue fundada en el año

1199 por Don Lope Sánchez de Mena,señor de Bortedo la que otorgó el Fuerode Logroño. El ser la primera de las villasfundadas en Bizkaia ha generado unaamplia producción documental histórica.

2. Personalidades: El reconocimiento quemerecen varias personalidades destaca-das de la Villa.

3. Semana Santa: Celosos de su tradición,los vecinos de Balmaseda se vuelcancada año en la representación de los últi-mos momentos de la vida de Jesús en laescenificación de la Pasión Viviente

4. Patrimonio Histórico – Artístico: La arqui-tectura religiosa y civil de la Villa es laherencia de sus más de 800 años deHistoria.

5. Industria y Tradiciones: La carpintería, elferrocarril, el batido de cobre, la Fábricade Boinas La Encartada y la Gastrono-mía: Putxeras y txakoli, le confieren a laVilla una personalidad propia, reflejo deun pasado esplendoroso.

6. Mobiliario Histórico, en la “Sala José IgnacioLlaguno Leniz”: Procedentes de la residenciafamiliar de D. J. Ignacio Llaguno, sita en ladesaparecida Casa de los Antuñano, junto ala Iglesia de San Juan Bautista del Moral,cuartel general del pretendiente carlista DonCarlos VII, podemos contemplar los mueblesde alcoba y el menaje de hogar, que nossugieren cómo vivía una familia acomodadaa mediados del siglo XIX.

M U S E O D E B A L M A S E D A

B I L B A O

Calle MendiaBalmasedaTel. 94 680 00 00

• De martes a viernes de 11:00 a 13:00horas y de 18:30 a 20:30 horas

• Fines de semana de 12:00 a 14:00 horas

www.enkartur.net

25

El Museo de Orozko es un edificio de tresplantas, cada una de ellas destinada areflejar un tema: ‘El Patrimonio Histórico delValle de Orozko’, ‘La Vida Tradicional’ y ‘LosPobladores de las Tierras Altas del Gor-beia’. Su objetivo principal es que las actua-les y las futuras generaciones tengan cono-cimiento de sus antepasados, de sus tradi-ciones y peculiaridades. Que conociendotodo ello puedan valorarlo y conservarlo,cuidando además el medio ambiente tantodel Valle de Orozko, como del Parque Natu-ral del Gorbeia.

Todos los mensajes del Museo quedanrecogidos en una amplia información expues-ta en paneles, mediante textos y fotografíasintegrados. Diversas maquetas, alguna deellas interactivas, muestran el trabajo en unaferrería, en un molino o en las carboneras;maniquíes que nos muestran como eran loshombres de Orozko y sus vestimentas de tra-bajo; la posibilidad de ordeñar una oveja‘latxa’ que pasta plácidamente al lado de unfiel perro; encender una bombilla accionandouna manivela, al igual que lo hace la energíadel agua; ver cómo es la osamenta de lososos que recorrían el Parque; asomarse al

interior de una antigua ‘txabola’ o tropezarsecon un antiguo mojón kilométrico en el cami-no, hacen que este museo sea un lugar departicipación, manteniendo la atención deforma continuada y permanente. Por el conte-nido de las vitrinas podemos saber de anti-guos documentos, con qué equipaje se viaja-ba, qué aperos de trabajo se utilizaban,cómo se hacía el pan, cómo se elaborabanlas prendas. Se ofrece también informaciónsobre las construcciones más emblemáticas:iglesias y ermitas, casas solariegas, palaciosy casas-torre, caseríos, ferrerías y molinos. Através de un punto de información visual sepueden conocer alguna de las antiguas leyen-das del Valle, contadas y acompañadas debellas imágenes y una sugerente música.

O R O Z K O

Casa-Palacio LegorburuPlaza Mayor de ZubiaurC.P. 48410 - Valle de Orozko (Bizkaia)Tel.: 94 633 98 23 / 94 633 99 34E-mail: [email protected]

• Jueves y viernes de 10.00 a 14.00 h.

• Sábados de 10.00 a 14.00 y de 17.00 a 19.00 h.

• Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 h.

Las visitas de grupos se realizarán losmiércoles, jueves y viernes previaconcertación de la cita y serán gratuitas.Consultar visitas fuera de horario.

M U S E O D E O R O Z K O

www.orozko.org

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

26

A R T E A

El Museo del Nacionalismo Vasco, gestio-nado por la Fundación Sabino Arana, ofreceun atractivo recorrido por el último siglo dehistoria de Euskadi, a través de una exposi-ción dotada de modernos medios interacti-vos y audiovisuales que se complementancon participativas visitas guiadas.

Ubicado en el Edificio Meñaka, construc-ción que data de finales del siglo XIX situadoa los pies del parque natural del Gorbea elmuseo encierra varios centenares de piezas,entre las que destacan por ejemplo barajasde cartas, banderas, uniformes, fotografías,mobiliario original, prendas de vestir y suscomplementos, mapas, armas, cajas talla-das, maletas cifradoras de mensajes emplea-das por los espías vascos, antiguas multico-pistas, esculturas, etc. Toda clase de ele-mentos, con un denominador común: todosellos encierran, en si mismos, una parte dela historia del nacionalismo vasco que ayu-dan a conservar el patrimonio nacionalista y,a la vez, a ponerlo al servicio de la sociedad.

A su llegada a este sobrio edificio, elvisitante tiene la posibilidad de viajar por

la trayectoria del nacionalismo, desdefinales del siglo XIX, pasando por la II.República, el primer Gobierno Vasco, laGuerra del 36, la resistencia al franquis-mo, el exilio y la clandestinidad, para ter-minar en la transición democrática de losaños setenta. Hemos seleccionado unospocos objetos por cada una de las épo-cas de la historia del Nacionalismo vascoque en esta muestra recogemos.

Herriko Plaza, 39Meñaka Jauregia. 48142 Artea.Arratia. BizkaiaTeléfono: 94 631 72 86/94 631 73 99Fax: 94 631 72 [email protected]

• Martes a Viernes 10 a 14h y 16 a 19h

• Sábados11 a 14h y 16 a 19h

• Domingos y festivos 11 – 14h

• Lunes cerrado

La entrada y el servicio de guía son gratuitos.

Visitas guiadas cada hora. Se aconsejaconcertar las visitas para grupos yescolares.

M U S E O D E L N A C I O N A L I S M O V A S C O

www.abertzaletasunarenmuseoa.org

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A OB I L B A O

27

El Ecomuseo del Caserío Vasco, estásituado en Ar tea en el Km. 26 de laN.240 (Bilbao-Vitoria-Gasteiz).

El edificio en sí, es un caserío a dosaguas, construido a la usanza de finalesdel siglo XVI, cuando la madera de robleconstituía el material más empleado eneste tipo de viviendas.

En su interior, la planta baja, se desti-na a una taberna-tienda, en el primerpiso, se representa toda la temática dela vida, costumbres y trabajo de nues-tros "baserritarras" tales como la coci-na, habitaciones, medicina popular,lana, lino, carpintería, camarote, sidra-txakoli... todos ellos divididos en distin-tos espacios.

El exterior es una zona ajardinadadonde se encuentran todo tipo de utensi-lios de labranza, siega y transpor te.

Este Ecomuseo, pretende rendir home-naje a nuestros antepasados mostrandoal público la sabiduría, sacrificio y trabajode quienes durante siglos supieron hacerdel caserío vasco una institución autosufi-ciente, embrión de la riqueza y cultura denuestro pueblo.

A R T E A

Herriko Plaza, 1.48142. Artea.Arratia (BIZKAIA)Teléfono: 94 631 70 86Fax: 94 631 70 86

• Martes a Viernes: 10:00 a 18:00 h.

• Sábados, domingos y festivos:10:00 a 14:00 h. y 16:30 a 20:00 h.

• Lunes: Cerrado.

• Visitas de grupos y escolares, previa citaconcertada.

• Entrada: 3 Euros.

• Niños y grupos: 2,5 Euros.

Servicios complementarios: Tienda deproductos artesanales, ecológicos y libros,Bar, Restaurante

E C O M U S E O D E L C A S E R Í O V A S C O

www.euskalbaserria.com

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

28

Los primeros pasos para la creación delMuseo dedicado a San Valentín de Berriotxoadatan de 1912 cuando comienzan a reunir-se algunos de los objetos vinculados almártir dominico. Tras una primera etapaubicado en la Casa natal del Santo (1950)adquirida para este fin por la DiputaciónForal, en 1966 el Museo se abrió al públicoocupando unas dependencias del Conventode Santa Ana de Elorrio conocidas como el“Aula de Gramática”, donde permaneceactualmente. Todo el montaje ha sido rea-condicionado inaugurándose las nuevasinstalaciones en julio de 2003.

A partir de diversos textos, y material gráficola exposición trata de aproximarnos en primerlugar al contexto inmediato de los primerosaños de San Valentín, copatrono de Bizkaia: la

villa de Elorrio, su familia y primeros años deformación en el Seminario de Logroño.

Su traslado a Filipinas y su actividad misio-nal en Tonkin (Vietnam) hasta su martirio en1862, junto al regreso de sus reliquias a Biz-kaia, continuan el relato de la muestra. Con-cluye la visita con unos paneles alusivos alos procesos de Beatificación y Canonizacióndel Santo. Un audiovisual recoge los actoscelebrados en Roma y Elorrio con ocasión deesta última circunstancia.

El recorrido se ilustra mediante documen-tos, fotografías, mapas, textos autógrafos,pinturas, piezas de orfebrería, y textiles asícomo diversos enseres vinculados directa-mente con la vida y la obra de San Valentín,que permiten contextualizar perfectamentesu trayectoria vital.

E L O R R I O

M U S E O V A L E N T Í N D E B E R R I O T X O A

Elizburu 448230 Elorrio (Bizkaia)Teléfono del Convento de Santa Ana: 94 6820455

Cualquier día de la semana previa cita en elteléfono 665710339/94-6820455Horario 10:30 a 14:00 / 16:00 a 20:00

Entrada Gratuita

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

29

D U R A N G O

Dada la relevancia histórica de la Villa deDurango en el contexto del Señorío de Biz-kaia y su carácter de cabecera de la Merin-dad de Durango, se consideró convenienteproveer a la población de esta área de uncentro en el que se diera cabida a su histo-ria y a sus manifestaciones culturales yartísticas. Así surgió, en 1984, el Museo deArte e Historia que tiene por objeto el man-tenimiento, desarrollo y promoción de losservicios de Archivo Histórico, Biblioteca,Museo Histórico, Museo de Bellas Artes ySalas de Exposiciones. A través del serviciode Archivo Histórico, el Museo custodia ladocumentación municipal que data desde elsiglo XIV hasta el año 1980. También cuentacon una biblioteca pública, situada en elPalacio de Garay, en la calle Kurutziaga, for-mada actualmente por 16.000 volúmenes.

El Museo, propiamente dicho, compren-de dos áreas: la de Historia y la de Arte.Las Salas de Historia hacen hincapié enaquellos sucesos que tuvieron especialimportancia en la comarca en que está ubi-

cado (las guerras carlistas) y en las perso-nalidades más destacadas de la Villa, asícomo en aspectos etnográficos. La Sala deArte presenta una selecta muestra del artevasco moderno y contemporáneo con obrasde Alvarez Plágaro, Ameztoy, Aquerreta,Arias, Barrueta, Cárdenas, Euba, Goñi, M.P.Herrero, Ibarrola, Larrinaga, Maidagan,Marrodán, Ortiz de Elguea, Ruiz Balerdi,Sáenz de Tejada, Tamayo, Toja, Ucelay,Urzay y Zumeta. Cuenta también con unanutrida colección de dibujos y grabadosentre los cuales destacan los de Arteta,Chillida, M.P. Herrero, Nagel, Alcain, Baler-di, Maidagan, Luis Sáez, Concha Sáez delAlamo y J. Pastor.

San Agustinalde, 1648200 Durango (Bizkaia)Tel.: 94 603 00 20Fax: 94 620 14 63E-mail: [email protected]

• De martes a viernes de 10.00 a14.00 h. y de 16.00 a 20.00 h.

• Sábados y domingos de 12.00 a14.00 h. y de 18.00 a 20.00 h.

M U S E O D E A R T E E H I S T O R I A D E D U R A N G O

www.euskadi.net/zentroa/museos

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A OP O R T U G A L E T E - L A S A R E N A S

El proyecto de construcción del PuenteColgante data de 1880 y dos años des-pués, el 10 de abril de 1890 estaba prepa-rado para funcionar lo que fue el primer“puente de transporte”, el más antiguo entodo el mundo.

El proyecto es obra de Alberto de Pala-cio, asistido por Ferdinand Arnodin. Fueinaugurado oficialmente en julio de 1893.Como curiosidad, podemos comentar queel precio del viaje en el transporte era de 5céntimos por persona en la parte centralde la góndola y en los lados de la barquilla,“primera clase” el precio era de 10 cénti-mos por persona. En 1902, con motivo dela visita de los reyes a Bizkaia, el puentese iluminó con luz eléctrica.

El puente sufrió diversos daños durante laguerra civil, como la rotura de la barra quecruza entre los dos flancos, la cual fue res-taurada en 1941.

En 1988 se inauguró una nueva barquillay desde 1999 un nuevo paso sobre lacubierta nos ofrece una nueva vista deesta gran obra de ingeniería con más decien años de historia.

Desde 1893 aproximadamente 650millones de personas han cruzado la ría enla barquilla, lo que supondría cubrir una dis-tancia de treinta y un vueltas alrededor delmundo.

El camino suspendido en la parte alta delpuente el mejor lugar para contemplar unaincreíble vista panorámica, los flancos dere-cho e izquierdo del Puerto de Bilbao, la Bahíadel Abra, el puerto deportivo y las playas.

La visita al Puente Colgante resulta inolvi-dable y muy similar, no solo por el contextohistórico, a la de la Torre Eiffel de París.

Transbordador de BizkaiaC/Barria, 3 bajo48930 Las Arenas-GetxoTel. 94 463 88 54

• Abierto todos los días desde las 10:00 hasta la puesta de sol.

• Adultos: 3 euros.• Niños y jubilados: 2,70 euros.• Grupos de más de 20 personas: 2,70 euros.

P U E N T E C O L G A N T E

www.puente-colgante.com

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

31

El Museo Vasco de Historia de la Medicinay de las Ciencias ‘José Luis Goti’ inició suandadura en 1974, en la Academia de Cien-cias Médicas de Bilbao, tras la recogida delos primeros objetos aportados por unospocos médicos y académicos. Después deun comienzo difícil, y con la ayuda de lacomunidad universitaria, logró inaugurar laprimera sala en 1979, en la Facultad deMedicina de Leioa, en Bizkaia. La inaugura-ción oficial tuvo lugar el 25 de mayo de1982. El Museo de Historia de la Medicina,también concebido como Museo de Tecnolo-gía y Ciencias Naturales, ocupa un espaciode 1.520 metros cuadrados, distribuidos en22 salas, de las cuales cuatro están situa-das en la Facultad de Medicina y las 18 res-tantes en el edificio central de Bibliotecas.

Su actividad es preferentemente científi-ca, docente, cultural y museística; peroademás realiza una labor editorial, biblio-gráfica, informática y de intercambio dedocumentación con otros museos. Su patri-monio es de 5.000 objetos y 6.000 librosde valor histórico-médico, procedentes dedonaciones de médicos, familiares, institu-ciones y entidades públicas y privadas detodo el País Vasco.

UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO48940 Leioa (Bizkaia)Tel.: 94 601 27 90 / 94 601 22 70Fax: 94 464 92 66E-mail: [email protected]

• De lunes a viernesde 8:00 a 14:00 y de 16:00 a 18:00(Periodo lectivo)

Servicios complementarios:• Salas de conferencias y seminarios• Biblioteca histórico-médica

Visitas escolares y grupos díasconcertados

L E I O A

M U S E O V A S C O D E H I S T O R I A D E L A M E D I C I N A

Y L A S C I E N C I A S ‘ J O S E L U I S G O T I ’

www.ehu.es/museo

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A OB I L B A O

32

Gernika ha sido durante siglos el lugar dereunión de los pueblos de Bizkaia. Estasasambleas se celebraban junto al árbol deGernika y se llamaban Juntas Generales deBizkaia. La Casa de Juntas y el árbol de Gerni-ka se nos presentan como símbolos vivos dela historia de nuestro pueblo.

El árbol es el símbolo más universal de losvascos. En este lugar, cerca de la casa y de latribuna, encontramos los distintos ejemplaresde árbol de Gernika. El actual roble fue planta-do en frente de la tribuna en 1860. En el jar-dín, y rodeado de columnas, se encuentra elanterior a éste, el árbol viejo, y en la parteposterior podemos contemplar el retoño. Susignificado simbólico se va perpetuando a tra-vés de los sucesivos ejemplares como elalma de Euskalherria se va trasmitiendo a tra-vés de generaciones.

Desde la Edad Media, se fueron constru-yendo varios edificios en torno al árbol, hastaque en 1826 se inició la construcción de laactual Casa de Juntas, contrucción sobria ysevera de marcados cánones neoclásicos. Elnúcleo central de ésta es la Sala de Juntas,lugar donde se celebran los Plenos de lasJuntas Generales. Originariamente hubo unaermita (Sta. María la Antigua) donde se cele-braban los Plenos tras un acto religioso. Man-

teniendo aquella tradición de íntimarelación entre vida pública y religión,la Sala de Juntas fue concebidacomo un espacio capaz de aunarambas funciones, de manera quepodemos contemplar un altar ypilas benditas como testigos deépocas anteriores, si bien a díade hoy la función religiosa hasido relegada por la política.

En la decoración de la Salaadquieren marcado protago-nismo las obras pictóricas,ejecutadas por Sebastiánde Galbarritu y los her-

manos Bustrín en el s.XVII y que represen-

tan a diferentesseñores de Biz-kaia. Todos loselementos hacen

referencia tanto a la existencia de la autori-dad del Señor de Bizkaia como a la obligaciónque el mismo tenía de jurar respeto y acata-miento al conjunto de leyes que la comunidadhabía elaborado basándose en el uso y cos-tumbres (Fueros).

En la sala de la vidriera, lugar originaria-mente descubierto, se habilitó en 1964 unmuseo dedicado a la historia de Bizkaia.Llama la atención especialmente la vidrieraartesanal de grandes dimensiones que hacefunción de cubierta y que simboliza el árbolcomo punto de encuentro de los distintosmunicipios de Bizkaia. En la sala podemoscontemplar asimismo otros objetos relaciona-dos con la institución foral.

C A S A D E J U N T A S D E G E R N I K A

G E R N I K A

Casa de Juntas de GernikaAllende Salazar, Z/G. 48300 GernikaTel. 94 625 11 38

Todos los díasVerano:10.00 a 14.00 h. y 16.00 a 19.00 h.Invierno:10.00 a 14.00 h. y 16.00 a 18.00 h.

www.jjggbizkaia.net

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

33

El Museo de la Paz de Gernika es unmuseo temático dedicado a la cultura dela paz. Inspirado en el trágico bombardeode Gernika, el 26 de abril de 1937. No esun espacio pensado para honrar la histo-ria de la guerra o reverenciar verdadesabsolutas. Es un escenario en el que lahistoria, de la mano de la emotividad pre-tende mostrarnos el camino de la reconci-liación, un lugar para pensar que a la pazpodemos darle forma entre todos.

El recorrido del museo es una travesíaentre objetos e imágenes, espacios audio-visuales y mensajes escritos, un recorridocon opiniones en el que poder opinar. Elmuseo no puede dar respuesta a cuestio-nes que el ser humano lleva debatiendomiles de años pero sí puede hacer saltar lachispa para activar el pensamiento del visi-tante, para generar preguntas que el propiovisitante deba responder.

La exposición refleja una amplia gamade ideas, conceptos, pensamientos y pun-tos de vista sobre la paz, y especialmenteuna idea contemporánea en la que la paz,con el objetivo de resolver conflictos,brota por sí misma de manera positiva enlas relaciones entre las personas.

El bombardeo de Gernika dejó una lec-tura de la historia de Gernika-Lumo y dela Guerra Civil española, el episodio delbombardeo y la ejemplar lección de pazque nos ofrecen los supervivientes deaquel trágico hecho.

El “Guernica” de Picasso nos apor tauna reflexión sobre los derechos huma-nos, y el conflicto vasco como prismaspara observar el actual estado de paz enel mundo.

"No hay caminos para la paz, lapaz es el camino"Mohandas Gandhi

G E R N I K A

Foru Plaza, 148300 Gernika-Lumo (Bizkaia)Tel.: 94 627 02 13Fax: 94 625 86 08E-mail: [email protected]

• De martes a sábado de 10 a 14 y de 16 a 19

• Domingo de 10.00 a 14.00 h.

• Lunes cerrado

• Julio y agosto: de martes a sábado de10 a 19 h. y domingo de 10 a 14 h.

• Visitas guiadas, en cuatro idiomas,gratuitas diariamente a las 12.00 h. y alas 17.00 h. A otras horas previa reservay pago.

· Precio de entrada: 4 Euros.

• Precio reducido (grupos, estudiantes,jubilados, parados, familias numerosas):2 Euros.

• Entrada gratuita: menores de 13 años,miembros de ICOM, primer domingo decada mes y en las siguientes fechas: 30de enero, 26 de abril, 18 de mayo y 21 deseptiembre.

F U N D A C I Ó N M U S E O D E L A P A Z D E G E R N I K A

www.museodelapaz.org

"Un museo para el recuerdo. Un museo para el futuro"

· Centro de documentación sobre el bombardeo de Gernika, la Guerra Civil Española y exilio.

M U S E O D E B E L A S A R T E S D E B I L B A O

B I L B A O

34

Situado en el núcleo monumental de Ger-nika, ciudad de referencia en el País Vasco,está el Museo rodeado por la Casa de Jun-tas, el Parque de los Pueblos de Europa, elConvento de Sta Clara, el Archivo de la ciu-dad, o la Iglesia Gótica de Sta María. Y acogeel Museo, lo que fue Palacio de Montefuerteo Palacio Alegría, barroco edificio construidoen 1733 sobre una torre anterior, con unbello jardín romántico a su espalda.

La localización de este palacio en la zonaáurea de la villa no es ninguna casualidad.Antes de construirse la Casa de Juntas, losrepresentantes de los vizcaínos se reunían enla campa de Alegría, bajo el árbol. La antigua

torre Alegría, de un redactor del Fuero Nuevode Bizkaia, fue quemada en 1717 por los par-ticipantes de la Matxinada de Aduanas. El jui-cio posterior obligó a la reconstrucción, queaunque conservó algún lienzo del antiguo edi-ficio, todavía hoy visible al interior, tomará laforma de un palacio barroco, dotado de todoslos atributos inherentes: volumen cúbico,logia, jardín posterior proveedor de atmósfe-ra... La casi perfecta simetría guardada por elpalacio, se rompe con el escudo, insertadoposteriormente. Tras ser adquirido por laDiputación, la rehabilitación ha respetado yconservado los elementos tipológicos relevan-tes, adecuándolo a un nuevo uso acorde conuna historia tan simbólica.

De forma resumida, el Museo explica losorígenes conocidos, el medio físico y laarqueología, el desarrollo y la cultura del PaísVasco, a través del idioma, la evolución socialy religiosa, etnografía, comercio e industria,abarcando un periodo de 150.000 años. LasInstituciones del País Vasco, desde los prime-ros documentos de la Edad Media, al s. XIX.Todo ello a través de dibujos, grabados,óleos, maquetas, una excelente cartografía einstrumentos náuticos de los s. XVI al XIX, yen el marco de un edificio restaurado, poten-te, con algunas referencias notables.

G E R N I K A

C/Allende Salazar 5.48300 GERNIKA-LUMOTel (+34) 94 625 54 51Fax (+34) 94 625 74 15

• Laborables de 10 a 14 h y de 16 a 19 h• Domingos de 11 a 15 h• Lunes cerrado.• Días festivos de 11 a 14,30 h y de 16 a

20 h. Incluido el primer y último lunes deoctubre.

Visitas guiadas. Concertar. Euskera,castellano, inglés y francés.

M U S E O D E E U S K A L H E R R I A

www.gernika-lumo.net

35

El Museo del Pescador está situado en

la Torre Ercilla, casa-torre enclavada en el

casco urbano de Bermeo. El edificio, que

data de finales del siglo XV, fue declarado

Monumento Nacional en el año 1944. El

Museo distribuye su exposición en tres sec-

ciones: la vida en el litoral, la pesca y las

embarcaciones. En la primera se muestra

como la franja costera del País Vasco ejer-

ció una fuerte atracción sobre las masas

de población del interior creándose nume-

rosos asenta-

mientos de pes-

cadores que, con

el tiempo, se con-

vertirían en villas

cuyos puertos

alcanzarían gran

pujanza. En cuan-

to a la pesca,

ésta ha constitui-

do la ocupación

más característi-

ca de la población del litoral vasco desde la

más remota antigüedad, siendo, todavía

hoy, numerosos los municipios cuya depen-

dencia de la actividad pesquera y sus

industrias es casi absoluta. Finalmente, no

se puede comprender la actividad pesquera

sin la ayuda de embarcaciones que faciliten

el ingreso del hombre en alta mar. La cons-

trucción naval en el País Vasco se com-

prueba ya en la Edad Media y estaba enco-

mendada a los Carpinteros de la Ribera,

artesanos cuya actividad era la fabricación

y reparación de buques de madera. Aunque

esta actividad fue muy floreciente en otras

épocas, en la actualidad atraviesa una

severa crisis, habiendo desaparecido la

gran mayoría de astilleros tradicionales ubi-

cados en los puertos vascos.

Torronteroko enparantza, 148370 Bermeo (Bizkaia)Tel.: 94 688 11 71Fax: 94 618 64 54

• De martes a sábado de 10.00 a 14.00h. y de 16.00 a 19.00 h.

• Domingos de 10.00 a 14.15 h.

• Lunes cerrado

• Festivos consultar en el Museo

• Visitas guiadas con llamada previa

B E R M E O

M U S E O D E L P E S C A D O R

www.bermeokue.com

36

Se encuentra en el antiguo caserío Erre-mentarikua, lugar tradicionalmente vincula-do con los antepasados del Libertador, enconcreto con Simón de Bolibar ‘el Viejo’,quien a mediados del siglo XVI marchó aAmérica en busca de fortuna, concretamen-te a Santo Domingo. La siguiente genera-ción aparece ya en Caracas, Venezuela,lugar donde en 1783 nacería el artífice dela liberación de lo que quiso ser la GranColombia; hoy Panamá, Bolivia, Ecuador,Perú, Venezuela y la propia Colombia. ElMuseo fue inaugurado en el año 1983, conmotivo del bicentenario del nacimiento deSimón Bolibar, estando destinado básica-mente a albergar colecciones de historiabolivariana y de etnografía.

Los elementos vinculados a la figura deSimón Bolibar recopilan información sobrela Puebla de Bolibar, origen familiar del his-

tórico líder de laindependenciaamericana, lossolares vinculadosa sus antepasa-dos, así comosobre su biografía,genealogía y escu-dos familiares, laCaracas colonial yla casa natal del

Libertador y el paisaje de la Independencia.También la vecindad de Cenarruza contem-pla una descripción de elementos que inte-gran el conjunto religioso. Tanto el lugar dela Puebla de Bolibar y su vecino complejoreligioso de Cenarruza pertenecen al muni-cipio de Markina, en la falda Este delmonte Oiz.

La tradición sitúa la fundación de estaiglesia en el siglo X. Hasta 1994 la denomi-nación dada a Cena-rruza fue la de Cole-giata. A partir de1994 Cenarruzapasa de ser Colegia-ta a ser Monasterio.Actualmente elrecinto de Cenarru-za está declaradoMonumento Nacio-nal de Euskadi. La iglesia es un edificio ensillería y mampuesto de una sola nave conun ábside poligonal de cinco lados y cruce-rías de estilo gótico. El retablo mayor esdel siglo XVI, de estilo plateresco. A amboslados del altar mayor hay colocados dosretablos de estilo barroco. El claustro es deestilo renacentista y planta cuadrada.

Beko Kale, 448278 BolibarZiortza-Bolibar (Bizkaia)Tel.: 94 616 41 14Fax: 94 616 41 14

• De martes a viernes de 10.00 a 13.00 h.

• Sábados, domingos y festivos de 12.00 a14.00 h.

• Cerrado por las tardes y lunes, exceptojulio y agosto de 17.00 a 19.00 h.

Entrada gratuita

Z I O R T Z A - B O L I B A R

M U S E O S I M Ó N B O L I B A R

www.simonbolivarmuseoa.com

E-mail: [email protected]

Bº El Pobal48370 Muskiz (Bizkaia)Tel.: 629 271 516 · Semana Santa y del 15 de abril al 15 de octubre: 10-14 y 16-20.· Los lunes cerrado.· Domingos y Festivos: 10-14.· De 16 de octubre al 14 de abril: 10-14.· 25 de diciembre, 1 de enero y 6 de enero: cerrado. · Parking.Accesible a personas con problemas demovilidad.

De las ferrerías de Bizkaia la mejor con-servada y recientemente restaurada es laFerrería del Pobal, muy próxima a Sopuerta,en el término municipal de Muskiz.. Los cro-nistas del siglo pasado aseguran que en sufragua se encendió la antorcha que, portadapor el gigantón "Chúcula", puso en funciona-miento los altos hornos de Barakaldo. Porsu parte Trueba afirma que para completar-se, a mediados del siglo XVIII, fue necesariolevantar una presa de sillería, cuyas junturasfueron hechas con una argamasa especial abase de claras de huevo. También se dice que fue aquí donde se fundieron las lanzasque se utilizaron en Roncesvalles. Data del año 1699. Consta de uncuerpo estrecho y profundo dedicado almartinete, -verdadero monumento de lahistoria de la cultura vasca-, de unarueda hidráulica adosado a otro trapezoi-dal dividido por dos muros en cruz paraconseguir espacios separados para dos

carboneras, el taller de forja y una sala deadministración vivienda. Desde que comenzó la actividad en losAltos Hornos, la ferrería dejó de fundir metal yse dedicó a partir de entonces tan sólo a lafabricación de aperos de labranza. La ferrería está asociada a una casatorre, un puente de fundación medieval y unmolino harinero. Es la mejor representantede la tradición de los ferrones en Bizkaia,actividad que fue esencial en el desarrollopreindustrial de la privincia.

MUSKIZ

FERRERÍA EL POBAL

37

Nada puede sustituir el valor y la magia de la obra origi-

nal, lo auténtico. Esta es la fuerza y el atractivo de

nuestros Museos.

En los 26 Museos de Bizkaia puedes ver y disfrutar

obras únicas, auténticas, de nuestra cultura e historia,

así como del arte vasco y universal. Un variado y rico

conjunto de creaciones que te dan a conocer lo mejor

de Bizkaia y del mundo.

Entra y recorre nuestros Museos. Es otra forma de ver

Bizkaia.

Auténtico

■Bizkaiko Foru Diputación ForalAldundia de Bizkaia