2
Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka, Boletín No.15 Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka, Boletín No.15 En el 7º Comité de Ciudadanos Extranjeros el debate se enfocará en “Conocer la situación de difusión de información municipal, e.g. en caso de desastres” Desde junio del 2017 comenzó el “7º Comité de Ciudadanos Extranjeros”. Los nueve nuevos integrantes, tienen diferentes nacionalidades, tiempos de estadía y razones para vivir en Japón y basándose en la propia experiencia de cada uno, intercambiarán sus opiniones. Opiniones dadas en el Comité hasta ahora¿Cómo obtener normalmente la información administrativa? Ir al municipio o al Centro Internacional de Toyonaka. Preguntar a la gente de la localidad. Preguntar en el trabajo o la escuela. Preguntar en comunidades de un país en particular en las redes sociales. Buscar en internet. ¿Qué se necesita en caso de que ocurra un desastre? Ver la información para desastres en las guías multilingües. Sistema para confirmar la seguridad Investigar y hablar en familia sobre desastres. Interactuar con gente de la localidad. Apoyo psicológico a los damnificados. Conocimiento y fuerza para que los extranjeros puedan actuar como los japoneses que desde pequeños se han preparado para desastres. Hay extranjeros que no han experimentado un terremoto e incluso hay gente que no los conoce. En junio hubo un gran terremoto, y con el fin de prepararse para futuras ocasiones, esperamos tener abundantes opiniones de los miembros del Comité. ※El informe del Comité de Ciudadanos Extranjeros se puede ver también desde la página web de Toyonaka. (Disponible también en inglés, chino, coreano y español.) スペイン語 Setiembre 2018 Opiniones de los miembros del 6º comité (extracto) Las siguientes son las opiniones de los miembros que debatieron en el 6º comité. Como hablamos sobre muchas cosas, tuve la oportunidad de conocer más sobre Toyonaka, y puede descubrir más atractivos de Toyonaka. Pude hacer intercambio con gente de diferentes países, fue divertido y educativo. Es importante pensar cómo promover que la ciudad es segura y también como hacer que la vida cotidiana sea más llevadera para los extranjeros que viven en Toyonaka. Toyonaka es segura y se puede vivir tranquilamente, espero que se desarrolle como una ciudad de DDHH, con buen ambiente educativo y mucho verde. Creo que es importante que para que los extranjeros conozcan más sobre Toyonaka, no solo esperen a recibir la información, sino que ellos mismos la busquen activamente. [Secretaría del Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka] Encargado de Proyectos, Sec. de Política y DDHH, Municipalidad de Toyonaka 〒561-8501 Toyonaka-shi Nakasakurazuka 3-1-1 TEL:06-6858-2586 FAX:06-6846-6003 E-mail:jkokusai city.toyonaka.osaka.jp Página web:https://www.city.toyonaka.osaka.jp/jinken_gakushu/kokusai/gaikoku/index.html En Toyonaka hay ventanillas donde los extranjeros pueden hablar en sus propios idiomas. Son gratuitas, ¡consulte con toda confianza! 【 Ventanillas de Consulta e Información para Extranjeros(Municipalidad)】 [Edificio Principal Munic.] Inglés :Lun., mar., jue. y vie. Chino :Mié 10:00~12:00 13:00~16:00 Para otros horarios fuera de los mencionados u otros idiomas: coreano, español, tagalo, vietnamita y nepalés, consulta con una semana de antelación al 06-6858-2730 【Servicio multilingüe de consultas para extranjeros(Centro Internacional de Toyonaka)】 [“Etre Toyonaka”, 6º piso, frente a la estación Hankyu Toyonaka] Inglés, chino, coreano, tagalo, tailandés, indonesio, español, portugués, vietnamita y nepalés: Vie. 11:00~16:00 Redacción y publicación: Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka

2SLQLRQHVG HO RVP LHPEURVG HO F RPLWp …Soy coreano y este es mi 15o año en Japón. Trabajo en una compañía de informática. Tenemos listo el informe del 6º Comité de Ciudadanos

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2SLQLRQHVG HO RVP LHPEURVG HO F RPLWp …Soy coreano y este es mi 15o año en Japón. Trabajo en una compañía de informática. Tenemos listo el informe del 6º Comité de Ciudadanos

Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka, Boletín No.15 Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka, Boletín No.15

En el 7º Comité de Ciudadanos Extranjeros el debate se enfocará en “Conocer

la situación de difusión de información municipal, e.g. en caso de desastres”

Desde junio del 2017 comenzó el “7º Comité de Ciudadanos Extranjeros”. Los nueve nuevos

integrantes, tienen diferentes nacionalidades, tiempos de estadía y razones para vivir en Japón

y basándose en la propia experiencia de cada uno, intercambiarán sus opiniones.

◆Opiniones dadas en el Comité hasta ahora◆

◎¿Cómo obtener normalmente la información administrativa?

・Ir al municipio o al Centro Internacional de Toyonaka.

・Preguntar a la gente de la localidad. ・Preguntar en el trabajo o la escuela.

・Preguntar en comunidades de un país en particular en las redes sociales.

・Buscar en internet.

◎¿Qué se necesita en caso de que ocurra un desastre?

・Ver la información para desastres en las guías multilingües.・Sistema para

confirmar la seguridad ・Investigar y hablar en familia sobre desastres.

・Interactuar con gente de la localidad. ・Apoyo psicológico a los damnificados.

・Conocimiento y fuerza para que los extranjeros puedan actuar como los

japoneses que desde pequeños se han preparado para desastres.

Hay extranjeros que no han experimentado un terremoto e incluso hay gente que no los conoce.

En junio hubo un gran terremoto, y con el fin de prepararse para futuras ocasiones, esperamos tener

abundantes opiniones de los miembros del Comité.

※El informe del Comité de Ciudadanos Extranjeros se puede ver también

desde la página web de Toyonaka. (Disponible también en inglés, chino,

coreano y español.)

スペイン語 Setiembre 2018

◆Opiniones de los miembros del 6º comité (extracto)

Las siguientes son las opiniones de los miembros que debatieron en el 6º comité.

Como hablamos sobre muchas cosas, tuve la oportunidad de conocer más sobre

Toyonaka, y puede descubrir más atractivos de Toyonaka.

Pude hacer intercambio con gente de diferentes países, fue divertido y educativo.

Es importante pensar cómo promover que la ciudad es segura y también como hacer

que la vida cotidiana sea más llevadera para los extranjeros que viven en Toyonaka.

Toyonaka es segura y se puede vivir tranquilamente, espero que se desarrolle como

una ciudad de DDHH, con buen ambiente educativo y mucho verde.

Creo que es importante que para que los extranjeros conozcan más sobre Toyonaka,

no solo esperen a recibir la información, sino que ellos mismos la busquen

activamente.

[Secretaría del Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka]

Encargado de Proyectos, Sec. de Política y DDHH, Municipalidad de Toyonaka

〒561-8501 Toyonaka-shi Nakasakurazuka 3-1-1

TEL:06-6858-2586 FAX:06-6846-6003 E-mail:jkokusai@city.toyonaka.osaka.jp

Página web:https://www.city.toyonaka.osaka.jp/jinken_gakushu/kokusai/gaikoku/index.html

En Toyonaka hay ventanillas donde los extranjeros pueden hablar en sus propios idiomas.

Son gratuitas, ¡consulte con toda confianza!

【 Ventanillas de Consulta e Información para Extranjeros(Municipalidad)】 [Edificio Principal Munic.]

Inglés :Lun., mar., jue. y vie. Chino :Mié 10:00~12:00 13:00~16:00

Para otros horarios fuera de los mencionados u otros idiomas: coreano, español, tagalo,

vietnamita y nepalés, consulta con una semana de antelación al ☎ 06-6858-2730

【Servicio multilingüe de consultas para extranjeros(Centro Internacional de Toyonaka)】

[“Etre Toyonaka”, 6º piso, frente a la estación Hankyu Toyonaka]

Inglés, chino, coreano, tagalo, tailandés, indonesio, español, portugués, vietnamita y nepalés:

Vie. 11:00~16:00

Redacción y publicación: Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka

Page 2: 2SLQLRQHVG HO RVP LHPEURVG HO F RPLWp …Soy coreano y este es mi 15o año en Japón. Trabajo en una compañía de informática. Tenemos listo el informe del 6º Comité de Ciudadanos

Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka, Boletín No.15 Comité de Ciudadanos Extranjeros de Toyonaka, Boletín No.15

Guoxiang Liu (Chino)

Son más de 20 años desde que vine a

Japón por intercambio de estudios. He

vivido en Tokushima, Chiba, Kobe y hace cinco años me

mudé a Toyonaka. Investigo el cerebro en un laboratorio.

En mi trabajo hay muchos extranjeros. A través del comité

quiero transmitir información sobre los problemas y el

pensamiento que tienen los extranjeros.

Chen Chen (China)

Mucho gusto. Soy consejera en la

ventanilla de consultas para extran-

jeros de la municipalidad. Atiendo las consultas en chino.

También soy profesora de chino, intérprete médico,

participo en actividades de apoyo a extranjeros y de

intercambio cultural y artístico. Seguiré esforzándome

para que Toyonaka sea acogedora para todos.

Achraf Elmtouni (Marroquí)

Hola, me llamo Achraf y soy marroquí. Yo quise formar parte del Comité para mejorar la

vida de los extranjeros que viven en Japón y ayudar a entender los problemas que estos

puedan enfrentar. Además quiero que nos acostumbremos a la vida en Japón. Espero

que tanto los ciudadanos de Toyonaka como los extranjeros que aquí vivimos podamos

encontrar las soluciones adecuadas y ambas partes nos sintamos a gusto.

Presidente Marc Leveque (Francés)

Soy Francés. Vivía en París. Desde niño me gustaba Japón y vivir aquí era mi sueño. Me

esforcé mucho para lograrlo. Hace seis años me casé, ahora tengo hijos y vivo feliz.

Mi pasatiempo es construir cosas. Como soy ingeniero, quisiera trabajar en algo

relacionado con eso en Japón. Mucho gusto.

Wei Bi(China)

Llegué como estudiante a Japón hace 18 años. Adquirí altos conocimientos sobre la nutrición de los

alimentos en Japón y después de graduarme, comencé a trabajar como nutricionista en un centro

geriátrico de Toyonaka. Actualmente vivo en Toyonaka con mi marido, chino también y mis dos hijas de 11

y 3 años. También soy profesora de chino en clases para primaria, y participo en varias actividades del

Centtro Internacional de Toyonaka. En esta oportunidad quiero colaborar junto a los demás miembros, para

hacer que Toyonaka sea más acogedora y atractiva para los extranjeros.

Vicepresidente Chulho Kim (Surcoreano)

Soy coreano y este es mi 15o año en Japón. Trabajo en una compañía de informática.

Toyonaka ha venido trabajando mucho en las relaciones internacionales, y he oído que en

Japón es la ciudad más desarrollada en cuanto a este tema. Espero que todos los ciudadanos

de Toyonaka puedan aceptar naturalmente la diversidad.

Quisiera que sea una ciudad modelo de diversidad. Y para eso pienso aportar aunque sea

un poco.

Jesusita Matsuoka (Filipina)

Vine del bello archipiélago de Filipinas. Llevo 14 años en Japón y he aprendido que los japoneses son los

más cordiales en todo el mundo. La comida es deliciosa y saludable, el ambiente es seguro y tranquilo. Es

limpio y lo mejore es que hay cuatro estaciones. Yo soy profesora de filipino e inglés en primarias y

bachilleratos. También soy intérprete y traductora de inglés y filipino de la Sección. de Educación y DDHH

para aquellos chicos que acaban de llegar de Filipinas. Toyonaka es cálida con los extranjeros y de todas las

ciudades en las que he vivido es la mejor. Siempre nos brindan apoyo y nos ayudan a conseguir trabajo.

Gracias por todo. Que Dios los bendiga.

Rattagan Takada Darin (Tailandesa)

Vine hace 2 años a Toyonaka con mi marido y mi hija de 9 años. Aprendo japonés en el Centro

Internacional de Toyonaka. Toyonaka es muy acogedora. Quería hacer algo por los extranjeros que

viven en Toyonaka y por eso entré en el Comité.

Tenemos listo el informe del 6º Comité de Ciudadanos Extranjeros

El 6º Comité dio inicio a sus actividades en julio de 2015, teniendo 6 reuniones durante aproximadamente

dos años. Durante estas reuniones, los miembros debatieron sobre “Los atractivos y comodidades de

Toyonaka, vistos por los extranjeros”, dando sus opiniones y la secretaría los ha juntado, encargándose de

preparar el informe. Así también el 27 de junio de 2017 se tuvo la oportunidad de explicar al Sr. Alcalde de

Toyonaka lo debatido en las reuniones. La presidente Shrestha y otros 4 miembros del Comité

estuvieron presentes para las conversaciones con el alcalde.

La presidente transmitió al alcalde el deseo que se tomen en cuenta las opiniones del comité para

lograr que Toyonaka sea “una ciudad de coexistencia multicultural donde todos vivan a gusto”.

◇◇◇Propuestas sobre cómo difundir la información sobre los atractivos de Toyonaka◇◇◇

1)Postear información en inglés sobre Toyonak en Wikipedia o Wikitravel, a modo de aumentar la

cantidad de información sobre la ciudad.

2)Aprovechar la página web y redes sociales como: YouTube, Twitter, Instagram, Facebook, etc.

3)Difundir sobre la existencia de aulas de de japonés y el Centro Internacional de Toyonaka.

Quisiéramos que las opiniones del Comité que fueran factibles sean tomadas en cuenta.

Fiona Katayama (Australiana)

Comencé a estudiar japonés a los 13 años, y he estado en el bachillerato y la universidad

de Japón, por intercambio. Trabajo en asuntos relacionados con el intercambio cultural y

estudiantil. Estoy casada con un japonés estupendo, y tengo dos niñas adorables. He vivido

10 años en Toyonaka, y estoy agradecidas con Toyonaka, y aprovechando mi experiencia

quisiera apoyar a mejorar la vida de los extranjeros que viven en Toyonaka.