44

2tour&news enero

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ENTREVISTA EXCULSIVA CON BRUNO BICHIR

Citation preview

Page 1: 2tour&news enero
Page 2: 2tour&news enero
Page 3: 2tour&news enero
Page 4: 2tour&news enero

DirectorioJuan Antonio GascaDIRECTOR GENERAL

[email protected]

Ericka PedreroDIRECTORA EDITORIAL

[email protected]

Ulises CruzDIRECTOR COMERCIAL

[email protected]

César RíosGERENTE DE VENTAS CORPORATIVAS

[email protected]

César VillafrancaGERENTE DE SITIOS Y MONUMENTOS

[email protected]

Sarahi HerreraACTIVACIONES Y ENTRETENIMIENTO

[email protected]

Ailed CaballeroRELACIONES PÚBLICAS

[email protected]

Luis Vázquez Santa CruzCOORDINADOR DE ENLACE

[email protected]

Cecilia HernándezDIRECTORA DE ARTE

[email protected]

Bruno Bichir

Foto

graf

ía: C

ecili

a H

erná

ndez

Edición 02, enero de 2014.

Es una revista mensual editada por Grupo Cavaria, S.A. de C.V.

para Turibus.

Prohibida la reproducción parcial o total sin previa autorización

por escrito de su editor.

Tour&News MR es una marca registrada.

No. de Reserva de derechos de autor en trámite.

No. de Certificado de Licitud de Contenido en trámite.

No. de Licitud de Título en trámite ambos con domicilio en:

Carolina 113 Col. Noche Buena

Del. Benito Juaréz C.P. 03720 México, D.F.

contacto: www.tour-news.com.mx

Distribución Propia. Revista gratuita. 35,000 ejemplares.

Impresión: Imprimex, S.A. de C.V.

con domicilio en:

Anastasio Bustamante No. 5,

Col. Los Reyes Iztacalco

C.P. 08620 México, D.F.

Editor Responsable:

Ericka Pedrero

Los artículos firmados son responsabilidad de sus autores y no

reflejan necesariamente la opinión o punto de vista del editor.

Imágenes:

www.photostock.photospin.com

Page 5: 2tour&news enero
Page 6: 2tour&news enero

El 2014 inicia con el pie derecho para la

Ciudad de México en el sector turístico.

Tan sólo la estimación para el cierre del 2013

(que se dará a conocer en el primer trimestre)

es prometedora: casi 70% de ocupación

hotelera, el arribo de más de 12 millones

530 mil turistas nacionales y extranjeros, y

una derrama económica mayor a 4 mil 200

millones de pesos, según datos oficiales.

Sumado a lo anterior, la Secretaria de Turismo

del Distrito Federal, informó que este año se

destinarán 137 millones de pesos para la

promoción y el fomento de la actividad

turística de la Ciudad de México.

Es así como la ciudad crece, impulsando a uno

de los principales sectores que la mantienen

viva, y el Turibús, de la mano de Tour&News,

acompañará al visitante a recorrerla y

conocerla mejor.

Así como la ciudad, Tour&News también

inicia el 2014 con el pie derecho, mostrando

a nuestros lectores lo que está detrás de la

grandeza del Palacio de Bellas Artes, narrando

la tradición de la Rosca de Reyes o transpor-

tando al turista al Centro de Coyoacán, ahí

desde donde Cortés planeó la caída de la

antigua Tenochtitlán.

Así mismo, dará al lector unas cuantas opciones

que visitar, como el estado de Hidalgo, con su

colorido y los sabores de su cocina tradicional,

o Francia, con sus campos de vid y sus pueblos

medievales, sin pasar por alto su símbolo y su

capital: la Torre Eiffel y París.

En esta segunda edición Tour&News también

plasma lo que significa la Ciudad de México para

uno de los actores de cine y teatro más

reconocidos en nuestro país, Hispanoamérica

y la Unión Americana: Bruno Bichir, quien la

describe como parte de su inspiración.

Tour&News te espera con los brazos abiertos

en su próxima edición.

Ericka PedreroDirectora Editorial

04

Editorial

Page 7: 2tour&news enero
Page 8: 2tour&news enero

08Recorriendo México

Palacio deBellas ArtesEn todo su esplendor

04Editorial

14A dónde ir...Ciudad de México

CoyoacánRespiracultura e historia

30Por el mundo

Francia

34Cuéntamelo Todo

Rosca de Reyes

25Rincones de México

Saboresde Hidalgo

16A dónde ir...

Ciudad de México

RestauranteEl Convento

35Curiosidades

38Guía Tour&News

Para iniciar bien el año T&N te propone algunos eventos culturales que no te puedes perder.

26Ex-haciendade Santa MaríaReglaLujo e historiaen el mismo lugar

18A dónde ir...

Ciudad de México

BarLa Coyoacana

23Rincones de México

HidalgoConoce a la noviadel viento

36Tips y más

Decálogodel Viajero

40Viajero Plus

Inicia el año,y que mejor que empezarlo con estilo.

28Noticias breves

de Turismo

10La entrevista

Bruno Bichir

Vivir y sentirel teatro

Contenido

06

Page 9: 2tour&news enero
Page 10: 2tour&news enero

El proyecto, que se inauguraría en el Centenario de la Independencia durante el gobierno de

Porfirio Díaz y reemplazaría al antiguo Teatro Nacional de México, estuvo a cargo del arquitecto

italiano Adamo Boari, quien diseñó un edificio estilo Art Nouveau en el que se utilizaría Mármol

de Carrara para la fachada.

El 1 de octubre de 1904 comenzó la construcción que duró 30 años de manera intermitente, debido al inicio de la Revolución Mexicana en 1910, al hundimiento del suelo y a la falta de presupuesto.

Sobre el arco se encuentran dos esculturas quesimbolizan La Música (izquierda) y La Inspiración(derecha), del artista plástico italiano Leonardo Bistolfi.

La Armonía, rodeada de los estados del alma musical: dolor, ira, alegría, paz y amor, es un relieve realizado también por Leonardo Bistolfi.

El conjunto de esculturas forman un triángulo que da como resultado una sinfonía (armonía, inspiración y composición).

08 Recorriendo México

Inaugurado bajo el nombre de Museo de Artes Plásticas,el 29 de noviembre de 1934, fue el primer recinto cultural

dedicado a exhibir obras de arte al público.

Grupo

las musas

y águila

nacional.

Grupo escultórico formado por cuatro figuras femeninas aladas que representan el Drama, la Tragedia,la Comedia y la Alegría, rematadas por un águilacon las alas extendidas, obra del artista húngaroGéza Maroti.

PALACIO DE

BELLAS ARTES

Page 11: 2tour&news enero

La armonía.Leonardo Bistolfi

La música.Leonardo Bistolfi

La inspiración.Leonardo Bistolfi

Grupo las musas yáguila nacional.Geza Marotti

Figura femenina frente.A. Boni

Figura femenina espalda.A. Boni

Pegasos.Agustín Querol

Herrería.Alessandro Mazzucotelli

Cabeza de caballero águila.Gianetti Fiorenzo

Cabeza de caballero jaguar.Gianetti Fiorenzo

La edad viril.André Allar

La juventud.André Allar

La ley.Paul Gasq

La verdad.Honoré Marqueste

Serpientes.Gianetti Fiorenzo

Creaciones

La altura del edificio es de52 metros hasta el espiral y42.5 metros hasta el techo.

Obras de David Alfaro Siqueiros, Diego Rivera y José Clemente Orozco están plasmadas en los muros interiores.

Las tres cúpulasque coronan eledificio están

hechas concerámica

color ámbar.

El mármol de Carrara o mármol lunense con el que se construyó la fachada es extraído de los Alpes Apuanos en Italia.

Los pegasos de bronce, ubicados en cada una de las esquinas del Palacio, son obras del escultor catalán Agustín Querol yrepresentan el progreso. Hay unos idénticos en la parte alta del edificio del Ministerio de Agricultura de Madrid.

Page 12: 2tour&news enero

10 La Entrevista

Bruno BichirVivir y sentir el teatro

Por Ericka Pedrero

“Exploración, experimento, laboratorio”, eso es lo quesignifica la actuación para Bruno Bichir, quien comenta que el teatro es aquello que ha inventado la humanidadpara “transmitir ideas inteligentes y emociones trascendentes, mover fibras sensibles y provocar una catarsis que lleve a la reflexión”.

Para el actor subir al escenario es una cuestión de compromiso, rigor, sentir presión, pero al mismo tiempo libertad, tiene que ver con la magia, con los sueños, “estamos hechos de la misma materia que los sueños y el mundo es un escenario, decía Shakespeare”.

Actuar para una, 20 o 50 personas es lo mismo, se teva la vida, no duermes igual, yo no duermo igual una nocheantes de subirme a un escenario, no como igual, no puedo,no está en mi código, se me va la vida y sin embargo ahí llega la libertad. Es como cuando alguien decide desnudarse en público, da un terror brutal, pero de re-pente te encueras y dices: hay mira, ¡qué padre! Nadie está desnudo excepto yo. ¡Qué libre soy! ¡Qué fortuna!”.

Sin embargo, comenta que actualmente el trabajo del actor de teatro se ha vuelto difícil porque el público es un tanto temeroso, apático, se encuentra preocupado por otras cosas, distraído, manipulado, pero cuando se entrega, se entrega feliz.

“Básicamente el público se divide entre amantes yviolados; los segundos no quieren vivir la experiencia,no hay poder humano que los haga participar y si tienenla oportunidad ni van a entrar, sin embargo está la otra parte, los que son amantes, los que están dispuestos a la experiencia, al beso, al tacto, al olor, al goce, a abrirse, a ver qué pasa, a sentir. Por supuesto que hay miedo y hay expectativa, pero también hay pasión, hay magia, hay sobresalto, hay vida…”

Bruno BichirLiving and feeling the theater

“Exploration, experiment, laboratory”, is what acting means toBruno Bichir, who states that theater is what humanity has invented “to convey intelligent ideas and transcendental emotions, move sensitive fibers and provoke a catharsis that takes to reflection”.

For an actor, getting on stage is a matter of commitment, discipline, feeling pressure and freedom at the same time, it has something to do with magic and dreams, “we are made of the same stuff dreams are made of and all the world’s a stage as Shakespeare said”.

Acting in front of one person, 20 or 50 people is the same, your life is on it, you can´t sleep well, I can´t sleep well the night before I get on stage, I don´t eat as I usually do, I can´t, it´s not in my code, my life is on it, and yet, there comes freedom. It is like when someone decides to strip in public, it is a terrible fright, but all of a sudden you are up there and you say: Hey look! I’m the only one here who is naked. I am so free! How lucky I am!”

However, he states that the job of a stage actor has become very difficult nowadays because the audience is a bit fearful, apathetic, worried about other things, distracted and manipulated, but when they give themselves, they do it happily.

“Basically, the audience can be divided between lovers and raped ones; the latter don´t want to live the experience, there is no way to make them participate and if they have the chance they won´t even go in. However, on the other hand you have the lovers, those who are willing to experience, to kiss, to touch, to smell, to enjoy, to open up, to see what happens, to feel. Of course, there is fear an expectation, but there is also passion, there is magic, there is fright, there is life…”

Page 13: 2tour&news enero

La entrevista 11Para este actor reconocido internacionalmente, el escenario es su vida y su reto diario; actualmente ha colaborado en las obras “El Vestidor”, “Extras” y “Paisaje marino con tiburones y bailarina”, en la que trabajó junto a la actriz Tato Alexander en el Foro Shakespeare, ubicado en la colonia Condesa.

Su pasión es el teatro, pero también se ha desempeñado en televisión y cine, participando no sólo en películas nacionales sino en producciones estadounidenses,españolas y argentinas. Entre su filmografía más reciente o la más destacada se encuentra “Todas mías”, “La casa de los Babys”, “Ciudades Oscuras”, “El evangelio de las maravillas”, “El callejón de los milagros”, entre otras.

Sus padres y hermanos, su mayor influencia

El legado que le han heredado sus padres y hermanos, quienes se desempeñan en el mundo de la actuación, es la mayor influencia que tuvo Bruno Bichir para ser actor, comenta durante la entrevista en el Foro Shakespeare.

“Mi mayor influencia mis padres, sin duda; mi padre (Alejandro Bichir) que es director de teatro desde que yo nací, alguna vez fue actor, todavía recientemente ha tenido algunas experiencias como intérprete, pero su fuerte es la dirección escénica teatral. Toda su cul-tura, todo lo que él trae, esa es mi mayor influencia sin duda, porque él era un niño de rancho, de patasrajadas, huaraches y ordeñaba vacas flacas en Torreón”.

Lo que es sorprendente, es cómo se formó para ser lo que es, a pesar de ser un niño de rancho; ser un hombre sensible, ser un hombre conocedor, que ha leído, que ha oído, que ha visto, que es un incansable asiduo al cine, es un cinéfilo de hueso colorado desde que yo tengo uso de razón (…) le gusta el cine que lo confronte, le haga reflexionar y que le mueva fibras sensibles, profundas, le gusta la ópera, le gusta la música clásica, le gusta la literatura de otros pueblos, ¡qué joya!”

Mi madre (Maricuz Nájera), desde chavilla y por sus propios medios y deseos cantaba en la radio con los tríos y luego fue actriz; y obviamente mis hermanos (Odiseo y Demián), que también desde niños trabajan como actores y que incluso han sido directores y han tocado otras artes, son gran influencia para mí”.

For the internationally acclaimed actor, the stage is his life and his daily challenge; currently, he is collaborating in different plays like “El Vestidor” (The Dresser), “Extras” and “Paisaje marino con tiburones y bailarina” (Seascape With Sharks and Dancer), in which he worked with actress Tato Alexander at Foro Shakespeare located in Colonia Condesa.

His passion is the stage but he has also performed in television and cinema, not only participating in national films but also in productions from United States, Spain and Argentina. Among his recent and more important filmography are “Todas mías” (All Mine), “La casa de los Babys” (House of the Babies), “Ciudades Oscuras” (Dark Cities), “El evangelio de las maravillas” (The Gospel of the Marvels) and“El callejón de los milagros” (Midaq Alley), among others.

His parents and brothers, his greatest influence

Bruno Bichir mentions during an interview at Foro Shakespeare that his largest influence to be an actor has been the legacy he inherited from his parents and brothers who are also actors.

“My parents are doubtlessly my biggest inluence; my father(Alejandro Bichir) has been a theater director since I was born, he was an actor once, he has recently had some experiences as a performer, but his strength is in theater stage direction. All his culture, everything he carries, that is, without a doubt, my major influence because he was a raised on a farm wearing sandals and milking cows in Torreon”.

“What is really surprising is how he educated himself to become who he is now, in spite of having grown up on a farm; he is a sensitive man, a man with wide knowledge, one who has read, who has heard, who has seen, a tireless cinema goer, a diehard movie fan since I have use of reason (…) he likes movies that make him reflect, confront his ideas and move sensitive and deep fibers in him. He likes opera, classical music, foreign literature, he is such a jewel!”

My mother (Maricruz Nájera) would sing with trios on the radio by her own means since she was a little girl and later she became an actress; obviously, my brothers (Odiseo and Demián), who also work as actors since they were kids, have been directors and branched out in other arts, are a great influence for me.

Page 14: 2tour&news enero

12 La Entrevista

Caminata por la ciudad

La “vorágine y el caos” de la Ciudad de México es lo que le atrae de esta gran urbe al más pequeño de los hermanos Bichir, quien la define como caos, hervidero, frenesí, locura, creatividad, subsistencia y hermosura.

“Soy turista en su propio terruño, me gusta ser turista en la Ciudad de México, soy asiduo a los museos, a las galerías, a los conciertos, al teatro por supuesto, al cine, a los parques públicos, a las plazas públicas, aunque no a los centros comerciales, pero eventualmente todos los tocamos; me gusta el Centro Histórico, me gusta Coyoacán, me gustan los corredores llamados turísticos y me gusta mucho caminar”.

Me parece que es una ciudad caminable en comparación con otras ciudades que lo tienen todo, me encanta su caos, su locura, su desigualdad porque me hace reflexionar y me hace dedicarme con más ahínco a mis labores teatrales. Cuando tengo oportunidad procuro meterme a rincones que nunca he caminado, a restau-rantes que nunca he pisado, me parece una locura que

con poco dinero uno pueda beber y comer en las cantinas de esta ciudad, eso me gusta, todo eso me inspira, es otra de mis fuentes de inspiración y lo recomiendo mucho cuando trabajo con estudiantes o para estudiantes”.

Los lugares favoritos de Bruno Bichir cuando joven eran sin duda Coyoacán, donde vivió más de 20 años y Tlatelolco, donde paso los primeros años de su vida. “Es un lugar favorito, pero está medio canijillo, está cargadito, muy concretamente de sangre; Tlatelolco huele a sangre, es un poquito fuerte para mí, de vez en vez lo visito, pero me ataca el monstruo, tengo reflexiones, entro al pozo”.

Ahora disfruta mucho La Condesa, la Roma y el primer cuadro de la capital, “me gusta mi ciudad, es una ciudad brutal, si hubiera menos corrupción en el país sería la mejor ciudad para habitar en el mundo, hay todo. Incluso he conocido a artistas plásticos neoyorkinos que vienen a surtirse de material porque allá hay cosas que no encuentras, que sólo aquí en los mercados, en La Merced, en la calle de la Soledad”.

A walk in the city

“Chaos and maelstrom” in Mexico City is what the youngest of the Bichir brothers finds most attractive in this big town that he defines as chaos, swarm, frenzy, madness, creativity, subsistence and beauty.

“I am a tourist in my own homeland, I like to be a tourist in Mexico City, I frequently visit museums, galleries, parks, public squares, I don´t normally go to shopping malls. I attend concerts, stage plays of course, movies; I like downtown, Coyoacán, tourist corridors and I like walking a lot.”

“It seems to me that this city is a place where you can walk unlike other cities that have everything, I love its chaos, its madness, its inequality because it makes me reflect and work harder on my stage performances. When I have the chance I go into places I have never walked on before, restaurants I haven’t eaten at, it is crazy that at cantinas in this city, you can drink and eat with very little money, I like that, it is inspiring, it is another of my sources of inspiration and I recommend that highly when I work with students or for students”.

Bruno Bichir´s favorite places when he was young were, without a doubt, Coyoacan, where he lived for more than 20 years and Tlatelolco where he spent the first years of his life. “It´s one of my favorite places, but it´s a little bit hard, It´s a little bit loaded, very specifically, with blood; Tlatelolco smells of blood, it is a little bit strong for me, I go there once in a while, but the monster attacks me, I get reflections, I plunge into the well.

Nowadays, he enjoys neighborhoods like La Condesa, La Roma and downtown, “I like my city, it is a brutal city, if there were less corruption in the country, it would be the best city to live in the world, and you can find everything. I have even met plastic artists from New York who come here to get materials that are unavailable in their city and can be found in market places like La Merced or on Soledad Street”.

Page 15: 2tour&news enero
Page 16: 2tour&news enero

14 A dónde ir... Ciudad de México

Coyoacán está lleno de historias, leyendas, tradiciones, cultura y de la vida de personajes reconocidos que dieron al lugar su esencia característica.

Visitar Coyoacán hace regresar al pasado, se descubren las inmediaciones de la Casa Azul, donde vivía Frida Kahlo; el ahora museo Casa de León Trotsky;la Casa Colorada, de la Malinche y Hernán Cortés;la Casa del Doctor Atl; la Fortaleza del cineasta Emilio“El Indio” Fernández; el Barrio de La Conchita y los Viveros de Coyoacán.

Aquí se respira la vida prehispánica y también la colonial. Antes de la llegada de los españoles el lugar estaba ocupado por tepanecas; tiempo después Hernán Cortés fundó la Villa de Coyoacán en 1521.

Coyoacán, a pesar de pertenecer a esta gran urbe,sigue preservando su ambiente tradicional, el cual serefleja en sus plazas y jardines, en sus bares y cantinas, ensus calles empedradas y en las fachadas de sus casonas.

Además, Coyoacán, que significa en náhuatl “lugar de coyotes”, fue develado en 1990 como “Zona de

Monumentos Históricos”; así mismo, en el año 2007 la UNESCO declaró el campus central de la Universi-dad Nacional Autónoma de México como Patrimonio Cultural de la Humanidad.

En este Barrio Mágico, enclavado en el sur de laCiudad de México, también se puede visitar el Jardín Hidalgo, donde se localiza la Parroquia de San Juan Bautista, construida en 1528, por lo que fue una de las primeras de la Nueva España; el antiguo Palaciodel Ayuntamiento y el Kiosco de estilo decimonónico.

Debido a su ambiente histórico y tradicional, lademarcación es una de las favoritas de los artistas plásticos, escritores y periodistas nacionales yextranjeros, es por eso que abundan los centrosculturales, las casas de arte, galerías, teatros, forosy cafés donde se charla acerca de arte y poesía.

Otros de los lugares destacados son la Fuente de los Coyotes, la Cineteca Nacional, el Centro Nacional de las Artes, el Museo Nacional de las Culturas Populares, el de las Intervenciones, el Anahuacalli, la cafeteríaEl Jarocho, la tradicional cantina La Coyoacana y el Mercado de Artesanías.

COYOACÁNEn Coyoacán se respira cultura e historia

Por Ericka Pedrero

Page 17: 2tour&news enero
Page 18: 2tour&news enero

Visitar Coyoacán es una experiencia histórica, sus

edificios y jardines guardan el sabor y aroma de

nuestro hermoso México colonial. Sus calles, con su

tradicional ambiente artístico y cultural nos hacen

olvidar el tiempo, que transcurre casi sin sentirlo.

La permanencia en esta delegación obliga a comer

en uno de los lugares más emblemáticos de la zona,

El Restaurante - Bar “El Convento”.

Con sus más de 50 años de dedicarse a la gastronomía,

el lugar, inaugurado en 1957, es un hermoso monu-

mento histórico.

La tradición comienza con la llegada de Hernán Cortés

a la población de Coyuhacán en 1519, desde donde

planeó y ejecutó la conquista del Imperio Azteca.

Cortés transformo a Coyoacán en la capital del virreinato,

mientras remodelaba la antigua Tenochtitlan, que sería

la Capital de México a partir de 1524.

En su testamento

ordenó la construcción

de dos conventos;

uno sería el colegio de

teología y el otro un

hospital en Coyoacán.

Este último se cons-

truyó frente a la capilla

de La Concepción

y más tarde fue administrado por los “Ministros de los

Enfermos”, mejor conocidos como Los Camilos, que

hicieron de este lugar entre los siglos XVII y XIX algo

más que un hospital.

Lo convirtieron en una parada de descanso y

esparcimiento para las personas que viajaban desde

el centro de la Ciudad de México hasta San Ángel.

Así comenzó la historia de “El Convento” en la casa de

Los Camilos, como lugar de tradición y parada obligada

para quien visite Coyoacán.

El Convento en Coyoacán

Page 19: 2tour&news enero

¿Por qué ir a“El Convento”?Es un lugar emblemático de la época colonial que se

conserva desde 1522, en donde se disfruta de una

comida exquisita. Entre semana es visitado por turistas

y ejecutivos que hacen un ambiente cordial y de buen

gusto, pero los fines de semana el ambiente es familiar y

de convivencia.

Destacado por sus pescados y mariscos, ofrece también

carnes y aves, ensaladas, sopas, pastas, especialidades

y postres, además tiene una carta de vinos destacable y

variedad de bebidas para todos los gustos.

Cuenta con salones privados para grupos. De vez en

cuando se montan exposiciones de diversos artistas y

las obras se ponen a la venta.

Hay música en vivo (trova, son cubano, jazz, bossa nova)

y se ubica en el antiguo Convento de Los Camilos, en la

calle Fernández Leal #96. Colonia La Concepción, Coyo-

acán, tel. 5554-4065.

A dónde ir... Ciudad de México 17

Page 20: 2tour&news enero

18 A dónde ir... Ciudad de México

La CoyoacanaLocalizada en el corazón de Coyoacán, a escasos metros de la plaza principal, en la calle Higuera número 14, se encuentra este lugar que data desde 1936 y que originalmente se llamaba La Guadalupana.

El establecimiento conserva el sabor tradicional de una cantina típica; su arquitectura lleva al visitante al México antiguo y la estancia se vuelve inolvidable.

Disfrutar de un buen tequila, brandy, cognac, whiskyo un cocktail refrescante y saborear un platillo de la gastronomía mexicana es posible, ya que en La Coyoa-cana podemos encontrar diversidad en alimentos y bebidas para los gustos más exigentes.

Jugo de carne, sopa azteca, consomé de pollo, salmón, molcajetes, carne tártara y enchiladas son algunos de los platillos que más gustan a los comensales.

Risas, abrazos, emociones y ambiente inigualable es lo queofrece una de las cantinas más importantes de la ciudad:

La reunión con amigos, familia o las citas de pareja son recurrentes ya que su ambiente es agradable y el servicio inmejorable, además de que aún se puede disfrutar de jugardominó o cubilete, lo que hace más divertida la estancia.

La música está en todo momento vigente, las notas del mariachi acompañan a los comensales de cada mesa, complaciéndolos y contagiando la alegría y fascinación de las canciones vernáculas.

El patio semicubierto y su terraza con ambientetradicional son confortables y la fotografía delrecuerdo en este lugar no puede faltar.

Visitar Coyoacán obliga a pasar un buen rato en esta cantina tradicional que por mucho es el punto de reunión de turistas, intelectuales, políticos y empresarios que saben que disfrutarán de un lugar de tradición y calidad.

Page 21: 2tour&news enero
Page 22: 2tour&news enero
Page 23: 2tour&news enero
Page 24: 2tour&news enero
Page 25: 2tour&news enero

HIDALGOUna de las ciudades más concurridas por los turistas nacionales, pero principalmente por los defeños y mexiquenses, es Pachuca, conocida como “la novia del viento” o “la bella airosa” debido a que entre junio y octubre el viento alcanza velocidades de hasta 75 kilómetros por hora.

Pachuca de Soto, capital del estado de Hidalgo, es una ciudad que desde finales del siglo pasado comenzó a transformarse en un espacio urbano moderno, pero que conserva la evidencia de un pueblo con cultura única y conmovedora. Su población es 52% urbana y 48% rural, sin embargo aún subsisten algunos poblados indígenas como el Otomí, Nahua y Tepehua.

Pachuca creció de la mano de la minería. Alrededor de las haciendas mineras fueron estableciéndose calles serpenteantes que descendían de la montaña. En la ciudad fue creciendo la infraestructura que requería esta industria y por ello se levantaron edificios para su administración y residencias que son evidencia de la bonanza de otros siglos y que contienen un toque, en algunos casos, de la cultura inglesa.

Además de las haciendas, otro de los principales atractivosde la ciudad es el Reloj Monumental, que fue inaugurado el 15 de septiembre de 1910 para conmemorar los 100 años de la Independencia de México. La torre de cuatro cuerpos, estilo ecléctico, hecha con cantera blanca y con una altura de 40 metros, tiene como peculiaridad que el número cuatro romano está escrito de manera errónea (IIII), usado como distintivo de la empresa fabricante, que es la misma que construyó el Big Ben de Londres.

El Reloj Monumental, ubicado en la Plaza Independenciaen el Centro Histórico de Pachuca, presenta en su cuerpo medio cuatro hermosas esculturas femeninas de tres metros de altura, labradas en Italia con Mármol de Carrara, cada una de ellas simboliza una etapa importante de la historia de México. Se puede visitar de lunes a domingo de 9:00 a 18:00 horas.

Pachuca no es el único lugar turístico de Hidalgo, también destacan de entre sus 84 municipios Tulancingo de Bravo, Tula de Allende, Tizayuca, Tepeji del Río, Actopan, Apan, Huejutla de Reyes, Ciudad Sahagún, Ixmiquilpan, Pachuquilla y sus cuatro Pueblos Mágicos:Huasca deOcampo, Real del Monte, Mineral del Chico yHuichapan.

En losúltimos años Hidalgo ha tenido un crecimiento importante en el turismo defin desemanagracias a los Parques Acuáticos y Balnearios, a su Corredor de la Montaña, el Tolteca, el de Haciendas, de la Sierra Huasteca y el Corredor de4 elemen-tos.

Page 26: 2tour&news enero

24 Rincones de México

La magia hidalguense

Hasta el momento la Secretaría de Turismo federal ha declarado como Pueblos Mágicos a cuatro poblados hidalguenses.

Huasca. Esta fue la primera localidad en recibir el título de “Pueblo Mágico”. En ella se pueden encontrar bellezas naturales, arte, historia, sabores, diversión y hospitalidad. Rodeada de un bosque de oyameles con calles empedradas, portales y varios lagos, también posee uno de los mercados de artesanías más completos de Hidalgo. Su estilo rural, detenido en la primera mitad del siglo XX, lo convierten en el sitio perfecto para recorrer edificaciones históricas como las ex haciendas de Santa María Regla, San Antonio Regla, San Miguel Regla y la de San Juan Hueyapan. Las visitas obligadas en Huasca son los Prismas Basálticos, Peña del Aire, la Iglesia De San Juan Bautista y Los Bosques del Zembo, que es un desarrollo ecoturístico donde se puede pasar la noche en cómodas cabañas y conocer cómo se realiza la crianza de la trucha desde el inicio.

Real del Monte. Este pueblo minero de estilo inglés, ya que en el siglo XVII algunas empresas británicas llegaron a explotar la riqueza del subsuelo, es famoso por sus callejones en los que se observan edificios lujosos cubiertos con techo de lámina rojo, lo que transporta al pasado al visitante. Este pueblo mágico es para recorrerlo a pie, visitar sus museos, minas, tiendas de otra época, calles, iglesias y acudir a los portales para probar un paste, platillo típico heredado de los ingleses.

Mineral Del Chico. Fue la primera área natural protegida de México, decretada por el ex presidente Porfirio Díaz en 1899. Este hermoso bosque de oyamel y encinos posee 2 mil 754 hectáreas ubicadas entre los municipios de Mineral del Monte, Mineral del Chico y Pachuca. Desde hace varias décadas aquí se practica el ciclismo de montaña, la pesca deportiva, senderismo, campamentos, descenso a rappel, tirolesas y escalada en roca. El Parque Nacional tiene un albergue alpino que da servicio de alojamiento, estacionamiento para casas rodantes, zona para acampar e instalaciones deportivas.

Huichapan. Su nombre deriva de la palabra nahua Huexoapan, huexotl, “sauce”; atl, “agua” y pan, “río” que significa “ríos de los sauces”. Aquí encontrarás mucho que ver y hacer, ya sea recorriendo las calles y monu-mentos de su centro histórico, practicando ecoturismo en sus alrededores o disfrutando alguno de los balnearios de aguas termales que abundan en esta región.

La evidencia del pasado

La zona arqueológica de Tula o Tollán es la mejor evidencia de la cultura Tolteca que floreció en Mesoamérica entre los años 900 y 1050 d.C. Era una metrópoli de 80 mil habitantes destacados en la cultura y la dedicación a las artes. Su principal monumento es el templo de Tlahuizcalpantecuhtli dedicado a la estrella de la mañana. Además, de aquí provienen las famosas esculturas de los Atlantes, guerreros gigantes de piedra que simbolizan al ejército de Quetzalcóatl, conocidas en el mundo y que dan identidad a México.

Huasca, Hidalgo

Prismas Basalticos, Hidalgo

Real del Monte, Hidalgo

Mineral del Chico, Hidalgo

Huichapan, Hidalgo

Page 27: 2tour&news enero

Rincones de México 25Saboresde Hidalgo

Los sabores, las texturas y los aromas de la gastronomía hidalguense son únicos, no sólo hacen sentir al visitante que la mesa está siempre lista para recibirlo, sino que una vez probados influyen en el deseo de seguir comiendolos platillos típicos de cada una de sus regiones.

Barbacoa del Valle Del Mezquital

horno de tierra del que retoma su sabor tan peculiar. En el Valle del Mezquital y particularmente en la Ciudad de Actopan, donde se creó este platillo típico, abunda otra de las materias primas: las pencas de maguey con las que se envuelve la carne mientras se cuece.

Para preparar la tradicional barbacoa de carnero, que tiene unahistoria de más de tres siglos, es necesario ocupar un

Pastes de Real Del Monte

papa y perejil. Es una herencia de las costumbres británicas retomada por los mineros ingleses que trabajaron en Pachuca y Real del Monte. Hoy existe una gran variedad de pastes, tanto dulces como salados.

Es un tipo de empanada cuya base es harina de trigo, elrelleno es una combinación de carne de res finamente picada, poro,

Chinicuiles, gusanos de magueyy escamoles en Apan

de cocinar las especies que de alguna manera están asociadas con los campos de magueyes y regiones semiáridas.

Los guisos en los que se utilizan los chinicuiles, gusanos de maguey y escamoles son considerados un manjar. En Hidalgo existe la antigua tradición

Mixiotes del Altiplano HidalguenseLas pencas de maguey están cubiertas de una película muy resistente, se trata de una hoja blanca natural que se utiliza desde tiemposancestrales para cocinar porciones individuales de carnero, pollo o conejo adobado. El sabor del mixiote se deriva de la esencia de la hoja de maguey y del axiote con el que se adoba la carne.

Pulque de ApanEl pulque es una bebida que ha sobrevivido desde la época prehispánica en las regiones magueyeras.Su origen es reconocido en los llanos de Apan, en donde también se desarrolló la tradición de los curados con base en frutas, nueces, almendras y piñones.

Mineral del Chico) ha surgido en el estado una cocina especializada en la preparación de este fino pez en diferentes versiones.

Desde que seextendió la crianza de la trucha en los lagos y presas del Corredor de la Montaña (en los municipios de Huasca y

Truchas de Huasca

Page 28: 2tour&news enero

26

SantaMaríaRegla,

lujo e historiaen el

mismo lugar

Ubicada en el actual Pueblo Mágico de Huasca de

Ocampo, la Hacienda Santa María Regla es ahora un

hotel que cuenta con todos los servicios necesarios

para hacer de la visita del turista una experiencia única

y su decorado en estilo rústico trae el pasado

al presente.

El lugar está preparado para celebrar congresos y

eventos sociales, tiene salones, jardines, palapas y

espacios para diversas actividades.

Cuenta con una capilla de estilo barroco, que era una

pieza central de la antigua hacienda y un lago artificial

Uno de los atractivos del estado de Hidalgo son sus

históricas haciendas mineras, en las que no se percibe

el paso del tiempo. La riqueza, la tradición y las

costumbres, al igual que el estilo rústico, pero lujoso,

quedó plasmado en ellas.

Santa María Regla no es la excepción, ya que este

magnífico lugar, que fue construido entre 1760 y

1780 por el hombre más rico y poderoso de la Corona

Española durante el siglo XVIII, Don Pedro Romero

de Terreros: “El Conde de Regla”, es ahora un lugar de

descanso que cuenta con 53 habitaciones exclusivas.

que evoca

tranquilidad

y romanticismo,

lo que

convierte a

Santa María

Regla en un

espectacular

escenario para

bodas.

Page 29: 2tour&news enero

En los subterráneos de la hacienda se celebran

eventos medievales, luciendo lo majestuoso de la

construcción y permitiendo a los visitantes conocer

aún más la historia.

Un imponente efecto de luces ambientales permite

disfrutar de la vista de la cañada y admirarse con las

cascadas naturales provenientes de la presa del lugar.

Cerca de ella se pueden observar los famosos Prismas

Basálticos de Huasca.

Esta hacienda, que comenzó a funcionar como lugar

de descanso en 2006, también ha sido escenario de

películas mexicanas y extranjeras, como “La Máscara

del Zorro”, con Antonio Banderas, Anthony Hopkins

y Catherine Zeta-Jones y “Connan El Destructor”, con

Arnold Schwarzennegger.

Además, algunas escenas de telenovelas como “Al-

borada”, “Pasión”, “La Chacala”, “El Vuelo del Águila” y

más han sido filmadas en este lugar.

Page 30: 2tour&news enero

28 Noticias breves del Turismo

Recibe Turibúsel galardón Pochteca de PlataLa Secretaría de Turismo capitalina otorgó el premioPochteca de Plata 2013 a Grupo ADO-Turibús, por “La promoción del Distrito Federal, como destino turístico”.

En su primera edición, la dependencia galardonó a 12empresas y fundaciones por el trabajo que han desem-peñado para mejorar los servicios turísticos de la Ciudadde México.

La premiación se dividió en cinco categorías: El desarrollode la actividad turística; La calidad de los servicios turísticosprestados a los turistas; La contribución al fomento, cuidado y protección del patrimonio cultural, artístico y turístico; La promoción del DF como Destino Turístico yLa protección al medio ambiente.

Cabe destacar que los pochtecas eran un tipo decomerciantes durante la época del Imperio Azteca, que se desplazaban de un lugar a otro, dando origen a los remotos viajeros.

Directivos del Grupo ADO y la Secretaría de Turismo del DF pusieron en marcha la nueva ruta del Turibús, denominada Turitour “Coyoacán-Estadio Azteca-Xochimilco”, con lo que se ampliará la oferta turística de la Ciudad de México.

Algunos de los sitios que se visitaran durante el recorrido son los Museos Frida Kahlo y Dolores Olmedo, el Estadio Azteca, Casa de ArtesaníasMejicu y los canales de Xochimilco.

El nuevo circuito tendrá una tarifa de 300 pesos para niños y personas con credencial del INAPAM, 550 pesos para turistas nacionales y 650 para turistas extranjeros. El costo incluye un viaje en trajinera y comida de tres tiempos, además de un tour por el Estadio Azteca.

Durante el banderazo de salida estuvieron presentes el director general de Grupo ADO, Gerardo Pastrana; el director de Operaciones de Turibús-Grupo ADO, Víctor Cortés; el secretario de Turismo, Miguel Torruco;el delegado de Coyoacán, Mauricio Alonso Toledo y el delegado de Xochimilco, Miguel Ángel Cámara.

Presenta Turibús el circuito“Coyoacán-Estadio Azteca-Xochimilco”

Ger

ardo

Pas

tran

a D

irect

or d

e A

do.

Víc

tor C

orté

s, G

eren

te d

e ne

goci

o tu

rísti

co -

Tur

ibús

Page 31: 2tour&news enero

México presente en la 34 edición de FiturLa Feria Internacional de Turismo (Fitur) de España, en su 34 edición, que es considerada la más importante de este sector, espera la participación de casi nueve mil empresas expositoras provenientes aproximadamente de 200 países.

En el evento, que se realizará del 22 al 26 de Enero, México tendrá una gran participación, ya que contará con más de 100 co-expositores, entre los que se encuentran destinos, touroperadores, agentes de viajes, hoteles y aerolíneas.

Como cada año, en el stand de la marca México se podrá degustar te-quila y algunos platillos típicos del país, ver una muestra de las danzas folklóricas que nos representan y escuchar mariachi; así mismo, con la campaña “México vivirlo para creerlo” se mostrará su gran diversidadcultural, geográfica y gastronómica, los atractivos de los Pueblos Mágicos, el Mundo Maya y las diez ciudades donde hay monumentos declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

Presentan:

De

izqu

ierd

a a

dere

cha:

Víc

tor c

orté

s, M

igue

l Tor

ruco

y Ju

an A

nton

io G

asca

PresentaCatálogo Turístico DF

La asociación mexicana de agencias de viajes del Distrito Federal dió a conocer el Catálogo de Productos Turísticos de la Ciudad de México, este catálogo cuenta con 43 paquetes que incluyen, transpor-tación, hospedaje , alimentos y tours en los lugares mas maravillosos de la capital de la república.

15 Empresas especializadasasociadas a la AMAV DF , son las responsables del diseño y operación de estos productos turísticos, que tienen como objetivo fundamental fortalecer el crecimiento de visitan-tes turistas a la Ciudad de México. El presidente de AMAV DF Fidel Ovando ha sido contundente en sumarse a las acciones del sector a fin de incrementar el negocioturístico de la capital y dar cumplimiento a la declaratoria de que el turismo del Distrito Federal es prioridad de todos: sectorpúblico , privado y social.

La Secretaría de Turismo de la Ciudad de México fué pieza fundamental ,ya que a través de la gestión del lic. Miguel TorrucoMarqués, titular de esa dependencia se lograron los apoyos financieros para la elaboración del catálogo. Así mismo este servirá para dar promoción sobre los atractivos de la Ciudad de México en foros nacionales e internacionales.

Para cerrar con broche de oro … El 2013, el Secretario de Turismo del Distrito Federal Miguel Torruco marqués, apadrino el lanza-miento de la revista Tour&News / Turibus.

El titular de Turibus Victor Cortes Melo enrepresentación de Grupo ADO avaló la publicación, misma que será distribuida a los pasajeros de Turibus y en los circuitos turísticos mas importantes de la ciudad.

La publicación tiene un tiraje de 35,000 ejemplares y se convierte en la mejorcompañía de los turistas de la ciudad.

Su contenido editorial, diseño y calidad la hacen referente indudable del buen gusto por el turismo. El presidente de la Asociación Mexicana de Agencias de Viajes del D.F. , Fidel Ovando Z. asistió como testigo de honor y mencionó que la AMAV DF recibe con agrado esta publicación ya que sera una herramienta mas para fortalecer la promoción del turismo hacia la capital de la república. El director general de tour & news / turibus Lic. Juan Antonio Gasca garcía, detallo la estructura editorial que contiene la revista y mencionó que la calidad y canales de distribución la hacen única en su tipo.

Page 32: 2tour&news enero

Francia es el país más visitado del mundo, según la Organización Mundial de Turismo. Este destino europeo, que recibe cada año alrededor de 80 millones de turistas, tiene todos los elementos para hacer de tu viaje un momento inolvidable.

En pareja o en familia, de negocio o de placer, en verano o en invierno, este país representa el amor, el buen vivir, laarquitectura, el arte, la moda y el shopping. Te invitamos a descubrir lo que Francia tiene para ti.

FRANCIA GASTRONÓMICALa comida francesa es la más famosa del mundo, en 2010 fue declarada Patrimonio Mundial Inmaterial por la UNESCO. Cualqui-er ciudad importante cuenta con al menos un restaurante con esta oferta gastronómi-ca. La cocina gala, más que un placer y un regalo al paladar, es un verdadero arte. Tierra de quesos, vinos, pasteles, bistrós y estrellas Michelin, cada región cuenta con recetas, ingredientes, chefs y restaurantes únicos, teniendo una cosa en común: todo es delicioso.

Viñedos en AquitaniaSaint-Emilion es un nombre que todos los aficionados del buen vino reconocerán. Tal vez su fama venga de su historia: se dice que los romanos introdujeron la primera viña en el siglo dos después de Cristo. Su excelente vino se debe a los minerales que contiene la tierra donde se planta la vid, o bien, destaca por la dedicación y el amor que los productores ponen en cada botella; sea cual sea la razón, en 1999 este paisaje vinícola fue clasificado como Patrimonio Mundial de la UNESCO.

Sin embargo, Saint-Emilion no sólo es un viñedo ubicado a 35 kilómetros de Burdeos, también es un pueblo medieval. Al pasear por las pequeñas callejuelas empedradas encontrarás en cada esquina tiendas de vino y de dulces, ya que la especialidad de Saint-Emilion, además de esta bebida, son los macarrones, que son un tipo de galletas que las monjasinventaron en 1620.

Disfruta dela Francia gastronómica,cosmopolita, romántica y cultural…

FRA

NCI

A

Page 33: 2tour&news enero

Su forma en E para perpetuar el nombre de la mujer amada y la decoración al estilo “Segundo Imperio” invita a los huéspedes a un viaje en el tiempo. Más allá del lujo y la fiesta se disfrutará de una estancia inolvidable junto al mar.

Tahití y sus IslasUna cultura viva, un pueblo alegre, hospitalidad legendaria, naturaleza generosa y preservada, fondos marinos de riqueza sin igual, especialidades culinarias y algunos de los hoteles más bellos del mundo hacen de la Polinesia Francesa el edén de los mares del sur.

Este famoso destino para lunas de miel ofreceactividades originales como nadar con tiburones,sobrevolar la isla en helicóptero y dejarse sorprender por la belleza de sus paisajes o disfrutar de una cena en un islote desierto a la luz de las velas. Susatractivos y su clima agradable hacen que ninguna pareja se resista.

Lujo e historia se encuentran en Biarritz…El Hotel Du Palais forma parte del círculo exclusivo del hospedaje Cinco Estrellas en recibir el distintivo “Palace” que obtuvo después de varios meses de inspecciones, con lo que se reconoció el carácter histórico de lo que fue la residencia de verano de Napoleón III y su esposa Eugenia.

Alta gastronomía en BorgoñaEl Chef francés Bernard Loiseau fue uno de los más populares del país galo; por su gran conocimiento de la cocina francesa conquistó el corazón de la gente y dejó como herencia el Restaurante Relais Bernard Loiseau, en Borgoña. Ahora el Chef Patrick Bertron, con sus tres estrellas Michelin, hace revivir el lugar entre vinos de Borgoña e ingredientes de calidad, cuenta con una tienda gourmet donde hay especialidades de la región, como mostazas de distintos sabores hechas en colaboración con la última fábrica artesanal de la región, Edmond Fallot.

FRANCIA ROMÁNTICAEl país es el destino por excelencia para quienes sueñan con la perfecta luna de miel, quieren celebrar un ani-versario inolvidable o tener unas vacaciones para dos y desconectarse del estrés cotidiano para reescribir su historia de amor. Ciudadelas medievales, palacios, mon-tañas para perderse, playas paradisíacas, cenas a media luz amenizadas por canciones de Edith Piaf o Charles Aznavour, son algunos de los placeres que se pueden disfrutar en pareja.

Por el Mundo 31

Page 34: 2tour&news enero

32 Por el Mundo

CIUDADES INSPIRADORAS¡Oh, París! Ciudad que ha inspirado a artistas, poetas y filósofos por sus calles llenas de historia, cultura y tradición. Sin embargo, el hogar de la Torre Eiffel no es el único que encanta, hay otros que esperan a ser descubiertos por unos ojos curiosos que los recorran y encuentren sus leyendas, héroes propios y secretos. Vistas excepcionales, construcciones que superan el tiempo, tradiciones que pasan de generación engeneración y habitantes bondadosos con los viajeroses lo que el turista hallará.

La Capital de la Costa AzulLa ciudad de Niza experimenta la revolución económica, artística y arquitectónica de las capitales mundiales. Es un lugar de inspiración para artistas, pintores, escritores, es así que entre los museos más destacados se encuen-tran el de Matisse y el de Chagall. Además, ofrece unos paisajes extraordinarios debido a su ubicación entre el Mar Mediterráneo y las montañas y una vista colorida por sus mercados de flores, frutas, verduras y pescado.

Puerta al Valle del LoiraLa ciudad de Tours es un importante cruce en el centro de Francia. Gracias al TGV (Tren de Alta Velocidad) se encuentra a sólo 55 minutos de París, lo que la convierte en una escapada ideal para un fin de semana. Se puede rentar un automóvil o contratar uno de los tours organizados por la Oficina de Turismo, para recorrer los castillos más asombrosos de Francia: Amboise, Clos Lucé (último hogar de Leonardo da Vinci), Cheverny, Chenonceau, Chambord y muchos más.

SHOPPINGUn buen viaje siempre se mide por la cantidad de cosas maravillosas que te llevas de regreso a casa. Las compras son parte esencial de la experiencia turística y las regiones francesas ofrecen todo tipo de artesanías y objetos únicos, desde piezas decorativas, herramientas de cocina y especias, hasta la alta costura. Habrá que hacer espacio en la valija, o llevar poca ropa, porque sin duda regresará con más equipaje. No se puede evitar la divina tentación de gastar y disfrutar del hermoso recu-erdo que evoca cada cosa comprada en aquel almacén de la ciudad o en la tiendita del pequeño pueblo al lado de la carretera…

El templo de la modaGalerías Lafayette, situadas en el boulevar Haussmann, constituyen uno de los templos del lujo parisino. El lugar, dividido en diversos edificios (moda mujer, moda hombre y hogar) ofrece las últimas tendencias de la moda francesa e internacional, menaje, viajes o perfumería y cosmética. Para las apasionadas de Zapatos el sótano del edificio principal se volverá un lugar de perdición con sus 3 mil 200 metros cuadrados y 150 marcas.

Page 35: 2tour&news enero

Capital del perfumeGrasse, en la Costa Azul, es la Capital de la Perfumería porque ahí se producen los aromas más seductores. Ahí se proveen las esencias para el mercado global, pues sus famosos campos de flores abastecen la industria. También llegan materias primas de todo el mundo para ser convertidas en las fragancias más famosas y lujosas. Visitar las perfumerías es una experiencia para lossentidos y no te puedes perder las grandes marcas: Fragonard, Galimard y Molinard.

Agradecemos la colaboración de Mélanie BELINResponsable de Comunicación y Relaciones Públicasde la agencia de desarrollo turístico de Francia.

Para descubrir más de Francia y su oferta turística, la Embajada te invita a que visites la página notasdeviaje.mx donde podrás descargar una guía con los mejores tips de viaje.

Page 36: 2tour&news enero

34 Cuéntamelo Todo

Rosca de ReyesPosteriormente el haba se sustituyó por un niño de por-celana y los cristianos cambiaron el pan ázimo por pan de harina blanca y levadura, endulzado con miel y adornado con frutos del desierto, como higos, dátiles y nueces.

La celebraciónEn México, actualmente el muñeco es de plástico y quien saque la figura será el padrino del niño, por lo que tiene la obligación de cuidarlo, vestirlo y llevarlo al templo el 2 de febrero, Día de la Candelaria, como lo presentó la Virgen María. Luego tendrá que invitar tamales y atole para seguir con el festejo.

En Francia, el pan que se come lleva el nombre de Galette des Rois o Torta de Reyes, tiene una forma plana y está hecho de pasta de hojaldre.

En España se llama Roscón de Reyes, se hace con agua de azahar y va decorado con frutos secos, de manera similar a la rosca mexicana.

Rosca de reyes, algo más que una tradiciónPara la Iglesia Católica, la Rosca de Reyes es el símbolo de la persecución del Rey Herodes para encontrar y matar al Niño Dios, nacido el 25 de diciembre.

Este pan representa la corona que portaban los reyes magos, las frutas secas y cristalizadas son las joyas de las coronas que simbolizan las distracciones que sirven para no encontrar a Jesús (también se cree que significan paz, amor y felicidad) y el muñeco representa al Dios nacido que escondieron sus padres, María y José, en Egipto.

Cada año, el 6 de enero se corta la Rosca de Reyes para conmemorar la Fiesta de Epifanía, que evoca la llegada de los Santos Reyes a Belén para adorar Jesús; en sí significa la presentación del Niño Dios.

El origenSe cree que el origen de la Rosca de Reyes, como se conoce ahora, nació en Francia, donde antiguamente el 6 de enero la familia se reunía para compartir un pan adornado con azúcar y frutas cristalizadas, en el que escondían un haba en representación del niño Dios.

Page 37: 2tour&news enero

Curiosidades 35

Lo que no sabíasde los Reyes Magos...

Epifanía-El Día de los Reyes Magos, que se celebra cada 6 de enero, se conoce también como la Fiesta de Epifanía, que significa la manifestación o presentación del niño Jesús a los creyentes o seguidores, que posteriormente se volvieron cristianos.

¿Cuántos eran?-De acuerdo a la iglesia Siria y Armenia los Reyes Magos eran doce (como los apóstoles), que representaban a las tribus de Israel. Sin embargo no se tiene un dato exacto.

Triada- En el siglo IV se estableció que eran tres, como los citaba el evangelio de San Mateo, ya sea por alusión a la Trinidad, a los tres continentes conocidos hasta ese momento, a las tres razas humanas o a las tres edades del hombre.

Prohibición de la magia-Antiguamente se les llamaba “Reyes de Oriente” debido a que la práctica de la magia estaba prohibida, por lo que el concepto de mago era peyorativo.

Las razas del mundo- En el siglo XVI la Iglesia Católica comparó a los tres reyes con los tres hijos de Noé (Sem, Cam y Jafet) que, según el Antiguo Testamento, representaban las tres

razas que poblaban el mundo en ese momento.

TradiciónLa tradición de la Iglesia católica cuenta que Melchor le regaló oro al Niño Dios, símbolo de la riqueza y el poder; Gaspar le dio incienso, que representaba la adoración al Dios verdadero; y Baltasar le ofrendó mirra, que sim-bolizaba el dolor, reconociendo a Dios hecho Hombre.

Según las creenciasEn algunos pueblos el nombre, edad y apariencia de los magos se modificó. Los griegos los llamaban Apellicon, Amerim y Serakin; los sirios les decían Kagpha, Badalilma y Badadakharida y los etíopes los nombran Ator, Sater y Paratoras.

ObjetosFuera de la tradición católica, se dice que cada uno de los reyes llevó más cosas al Dios nacido en Belén. Melchor, además de oro, llevó púrpura, muselina y piezas de lino. Gaspar no sólo le dio incienso, también especias, nardo, canela y cinamomo. Baltasar le ofreció mirra, oro, plata, piedras preciosas y perlas.

Los juguetesAnteriormente Melchor traía dulces, golosinas y miel; Gaspar daba ropa, zapatos y cosas prácticas; Baltasar (simbolizando el racismo existente) castigaba a los niños malos dejándoles carbón o leña. Sin embargo, a partir de mediados del siglo XIX, los reyes empiezan a traer juguetes sin ninguna distinción.

Page 38: 2tour&news enero

36 Tips y más

Aunque apenas inició el año es un buen momento para ir

planeando las vacaciones de semana santa o de verano. Si

piensas salir de casa unos días prepárate y toma en cuenta

las siguientes recomendaciones.

Fide

l Ova

ndo

Decálogo de viaje para el turista

Compra tu viaje a través de una

agencia de viajes certificada

La planificación de tu viaje contando con la asesoría de

una agencia de viajes afiliada a AMAV D.F. te da la garantía

de obtener mayores beneficios por el precio que pagas,

el apoyo para la selección del destino que más convenga

a tus características de viaje, así como el respaldo de una

agencia certificada en todo momento. No cometas el error

de pensar que comprar a través de una agencia es más

caro, esa idea es falsa, te invito a comprobarlo.

www.amavmexico.mx

Antes de salir de casa

Cerciórate que las llaves del agua y del gas estén bien

cerradas, con el fin de evitar contingencias. Pregunta por

el peso y tamaño permitido para tu equipaje, pues

dependiendo el destino o la aerolínea los requisitos cambian

y no querrás dejar cosas de tu estima en las terminales.

Documentación de viaje

Infórmate sobre la documentación que necesitas para

viajar a tu destino (boletos de regreso, documento de viaje,

pasaporte o documento nacional de identidad, visado para

aquellos países que lo requieran y un seguro de viaje con la

cobertura más amplia posible).

Llega a tiempo al aeropuerto

o a la terminal de autobuses

Llegar con el tiempo necesario es fundamental para evitar

posibles grandes filas, perder tu corrida de autobús, o tú

vuelo. Recomiendo contar con una antelación de 2 horas

para vuelos nacionales y 3 horas para vuelos internacionales.

En el caso de corridas de autobús con 1 hora previa a tu

salida es suficiente.

Cuida tu equipaje

En las terminales no debes separarte de tu equipaje, así

evitarás el riesgo de perderlo y de posibles oportunistas

al acecho que coloquen algo indeseado en tus maletas

que pudiera ocasionarte dolores de cabeza e inclusive

problemas de tipo legal. Siempre conviene colocar

identificadores, preferentemente en colores que puedas

notar fácilmente a la hora de recogerlas en tu destino final.

Contrata un seguro de viajero

Contratar un seguro de asistencia de viaje es

indispensable. Proteges tu persona y a tu familia de

contingencias sanitarias, de la pérdida de equipaje, de

atención legal, de traducciones en países donde no

dominas el idioma y hasta gastos de cancelación por

causas ajenas a tu voluntad.

Page 39: 2tour&news enero

Evita llevar contigo grandes cantidades

de dinero en efectivo.

Es más seguro contar con cheques de viajero, ya que si los

pierdes o te los roban no podrán hacerlo efectivo porque

son intransferibles. Una tarjeta de crédito es indispen-

sable para hacer tu check in en la mayoría de los hoteles.

Lleva sólo lo necesario en efectivo. Dólares o euros son

bienvenidos en la mayoría de los países, sugerimos

cambiarlos en los aeropuertos o casas de cambio establecidas

a la moneda local. Para viajar a Cuba y México los pesos

mexicanos es lo mejor.

Por si te pierdes

Si te pierdes ya sea caminando o conduciendo, no lo

demuestres. Nunca des sensación de perdido ya que es

muy probable que te traiga problemas. Intenta encontrar

algún policía o persona de seguridad que pueda guiarte o

busca un teléfono donde puedas averiguar cómo llegar a

un lugar seguro. Pide a tu agencia de Viajes que te

entregue los datos de contacto de sus corresponsales para

tener un interlocutor confiable en todo momento.

Aún en casos extremos como robo o delitos contra tu

persona estos contactos pueden “salvarte la vida”.

Ten cuidado con lo que bebes

Cuando vayas a sitios tropicales y tengas sed pide que te

abran la botella en tu presencia y evita consumir hielo en

las bebidas (los cubitos se hacen por lo general con agua

del grifo insalubre). Toma bebidas en lata o embotelladas.

Utiliza tu correo electrónico como caja fuerte

Si vas a emprender un largo viaje es importante que envíes

a tu cuenta de correo electrónico todos los datos que

consideres de gran ayuda, por si pierdes o te roban tus

documentos. Puedes apuntar los teléfonos más

importantes, números de cheques de viajero, de boleto

de avión, de reservas, de la tarjeta de crédito, etc. Luego

podrás consultarlos casi desde cualquier sitio y allí estará

todo lo que necesitas.

Page 40: 2tour&news enero

38 Guía Tour&News

Para iniciar bien el año Tour&News te propone algunoseventos culturales que no te puedes perder.

Museo ExpuestoProyecto curado por James Oles, tiene como objetivo la investigación,adquisición, experimentación, comunicación y difusión de las coleccionesde arte, ciencias y humanidades de 1950 a 1990, de la UNAM.

Se expondrá hasta el 30 de noviembre de 2014.Sala de Colecciones Universitarias del Centro Cultural Universitario Tlatelolco. Ricardo Flores Magón 1, esquina con Eje Central Lázaro Cárdenas, Delegación Cuauhtémoc.

Mayas: revelaciónde un tiempo sin fin Artistas por naturaleza, creadores de piezas que destacan por su belleza, expresividad, perfección técnica y originalidad, los mayas vuelven aser el centro de atención en estaexposición compuesta por 479 obras, varias de ellas inéditas.

Podrás asistir de martes a domingo, de 10:00 a 17:00 horas, hasta el 27 de abril de 2014, entrada libre.Galería del Palacio Nacional. Plaza de la constitución S/N, esquina con Moneda. Centro Histórico.

Nacimientos mexicanosLos tradicionales nacimientos, que son parte de la celebración navideña, llegaron a nuestroterritorio a finales del siglo XVIII, por eso el INAH busca preservar esta tradición.La muestra está integrada por dos pinturas del siglo XVIII y ocho belenes de los siglos XVIII, XIX y XX.

Abierto de martes a domingo, de 10:00 a 17:00 hrs.,hasta el 2 de febrero de 2014.Entrada general $46 pesos; niños, personas con discapacidad, con credencial del Inapam, estudiantesy maestros están exentos de pago.Museo Del Carmen. Av. Revolución 9, col. San Ángel, Delegación Álvaro Obregón.

Con.Tensiones

Es una exposición del artista mexicanoManuel Rocha Iturbide, en la que se presentan seis instalaciones sonoras distribuidas en los espacios de la Fonoteca Nacional. El montaje se desprende de la reflexión sobre las condiciones dinámicas, energéticas y simbólicas de la tensión como un eje.

La entrada es libre. Se exhibirá de lunes a sábado hasta el 31 de enero, de 9:00 a 18:00 horas. Fonoteca Nacional, Galería René Villanueva. Francisco Sosa 383, col. Barrio Santa Catarina. Delegación Coyoacán.

Obras Maestrasdel Musée de l’OrangeriPor primera vez llegan a México 30 obras de importantes artistas del impresionismo y el movimiento moderno en Francia. Destacan piezas de Cézanne, Derain, Gauguin, Matisse, Modigliani, Monet, Picasso, Renoir, Rousseau, Soutine y Utrillo.

Abierto de martes a domingo, de 10:00 a 18:00 hrs. hasta el 19 de enero. Domingos, entrada libre.Museo Dolores Olmedo. Avenida México 5843, colonia La Noria. Delegación Xochimilco.

Page 41: 2tour&news enero

Fiesta de la Candelariaen Tlacotalpan, VeracruzDel 30 de enero al 9 de febrero los pobla-

dores de Tlacotalpan pasean a la Virgen

de la Candelaria sobre el Río Papaloapan

para agradecer la buena pesca que tuvieron

durante el año.

Carnaval de Tenosique, TabascoConsiderado como el “más raro del mundo”,

en este carnaval de origen prehispánico los

habitantes se congregan para lanzarse harina

y luego bailar la danza del Pochó (o Dios

Maligno), lo que simboliza la purificación del

hombre y su lucha entre el bien y el mal. Se

realizará del 19 de enero al 5 de marzo.

Fiesta Grande de Chiapa de CorzoComo cada año, el Pueblo Mágico de Chiapa

de Corzo se vestirá de color, voces y tradición

para presentar el Baile de los Parachicos,

considerado desde 2010 como Patrimonio

Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.

En esta ocasión la festividad se realizará del

15 al 23 de enero.

Aquí te dejamos otros eventos queno te puedes perder si piensas viajar

La revista es bien recibida por los turistas nacionales

y extranjeros.

Page 42: 2tour&news enero

40 Viajero Plus

Inicia el año, y que mejor que empezarlo con estilo.

Portátil y recargable

Para iniciar el año con rock, Klans trae al

mercado la nueva bocina portátil Rebel, de su

línea Anarchy, la cual tiene entrada para USB,

SD, Auxiliar y también cuenta con radio FM.

Su batería recargable te da más de tres horas

de diversión, y sus acabados de lujo, como su

pantalla LCD, te hará el rey de la fiesta.

La puedes conseguir en el sitio shop.liveklans.com.mx

Salvaje pero fashionista

Para este inicio de año Cuadra presenta el botín de vestir

para caballero Pitón Belly Gross Café, confeccionado con

piel genuina de pitón en color café, con agujetas y suela de

cuero. Este modelo está disponible en todas las tiendas de

la República Mexicana y en algunos Mall de Chicago y Las

Vegas en Estados Unidos.

Su precio ronda los $4,000 pesos.

La elegancia del dorado

El 2014 se siente abundante, es por

eso que Timex lanza su nuevo modelo

NH Mesh con un estilo minimalista y

en color dorado, lo que hará ver

elegante a quien lo porte. Los

accesorios son importantes para

la mujer moderna, ya que con ellos

define su personalidad y su buen gusto.

Se puede adquirir en Palacio de Hierro,

Liverpool, Sears y Sanborns en $1,529 pesos

aproximadamente.

Rebelde con causaEl invierno aún no termina, Cuadra

lo sabe, por eso pone a tu

disposición esta chamarra

casual tipo biker en color

negro, confeccionada en

piel de borrego y adornada

con estoperoles dorados,

que te hará ver elegante

pero rebelde y atrevida.

Su precio, aproximadamente

$5,800 pesos.

La música, tu mejor compañera

Mientras disfrutas de la ciudad puedes

escuchar tu música preferida con los nuevos

audífonos Studio Sound AS-500 que la empresa

mexicana Acteck trae para ti. Su estilo retro y a la vez

vanguardista cuentan con diadema ajustable y

almohadillas que aíslan el sonido exterior.

Page 43: 2tour&news enero
Page 44: 2tour&news enero