81
LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas 1 Título III Pliego de Especificaciones Técnicas CAPÍTULO II – OBRAS HIDROELECTROMECÁNICAS

355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

  • Upload
    dothien

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

1

Título III Pliego de Especificaciones Técnicas

CAPÍTULO II – OBRAS

HIDROELECTROMECÁNICAS

Page 2: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

2

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I

OBRAS HIDROELECTROMECÁNICAS

ÍNDICE

SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA

1 CENTRAL HIDROELÉCTRICA CHIHUIDO I 3

2 ESTACIÓN TRANSFORMADORA 28

3 LÍNEA DE EXTRA ALTA TENSIÓN EN 500 KV 71

Page 3: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

3

OBRAS Y EQUIPAMIENTO HIDROELECTROMECÁNICO

ALCANCE DE LOS ÍTEMS

Quedarán comprendidas dentro de lo pagado a través de los Ítems que se detallan a continuación todas las construcciones de las instalaciones de acuerdo al requerimiento de la INSPECCIÓN DE OBRA, su operación y mantenimiento durante todo el tiempo que duren las obras, y su posterior remoción, todo de acuerdo a las Especificaciones Técnicas respectivas.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO DE LOS ÍTEMS

Los Ítems que se detallan a continuación se computarán y certificarán en forma Global. La Inspección evaluará el avance de cada uno de los trabajos, para proceder a la certificación parcial en forma porcentual.

TURBINAS

Cuatro (4) turbinas hidráulicas tipo Francis de eje vertical de 159,25 MW cada una.

La presente sección está dedicada a establecer los requisitos técnicos mínimos que deberán satisfacer las turbinas hidráulicas y generadores eléctricos a ser emplazados en la Central Hidroeléctrica Chihuido I.

Alcance del suministro

Cuatro (4) turbinas Francis de eje vertical de potencia máxima continua de 159,25 MW cada una para el salto neto nominal, completas, incluyendo la cámara espiral, el predistribuidor, el revestimiento metálico del difusor, el anillo de descarga, el revestimiento del pozo, el distribuidor, las tapas superior e inferior, el anillo de regulación, el rodete, el eje, el sello del eje, el cojinete guía, el sistema de admisión de aire y todos los componentes y accesorios necesarios, así como también los equipos auxiliares de los sistemas propios de aceite y agua para refrigeración del cojinete y de agua y aire comprimido para la operación del sello del eje, los sistemas de accionamiento local, los sensores e instrumentos y tableros de instrumentos, con sus repuestos, herramientas y dispositivos especiales solicitados.

• El diseño hidráulico, el diseño del eje y sistema de cojinetes serán tales que se eviten vibraciones excesivas bajo todas las condiciones de operación.

• Los niveles de vibración se medirán sobre los alojamientos de los cojinetes.

Page 4: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

4

• Se deberá realizar un completo análisis de vibraciones, basado en la teoría y la experiencia, que permita verificar que no se excederán los requerimientos especificados y predecir asimismo, las amplitudes y frecuencias de vibración que podrán esperarse en la turbina. También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales. Este análisis de vibración deberá ser realizado con información sobre la cual el contratista de la Turbina y el contratista del Generador se hubieran puesto de acuerdo previamente.

• Se deberá coordinar y ejecutar junto con el contratista del Generador, todos los estudios de velocidades críticas y de vibraciones, de las cuales será responsable.

• Se deberá preparar un análisis de vibraciones que incluya como mínimo: las frecuencias forzadas de la conducción hidráulica, las que resulten de las oscilaciones en el tubo de aspiración, efectos de cavitación, y otras inestabilidades del caudal; frecuencias forzadas mecánicas y frecuencias naturales para los principales componentes estructurales de la turbina.

• El análisis deberá asegurar que no se produzcan condiciones de resonancia debidas a las turbinas, así como también permitir identificar aquellas frecuencias que podrían afectar el correcto funcionamiento de la unidad generadora en su conjunto y las originadas por perturbaciones provenientes de la tubería de presión y del sistema en su conjunto.

• En caso de producirse vibraciones luego de la instalación de la unidad generadora que no estén de conformidad con los requisitos de diseño mencionados más arriba, se deberá determinar la causa y se deberá corregir la deficiencia sin que ello signifique costo adicional para el Comitente.

• La turbina deberá resistir la velocidad de embalamiento sin sufrir daños. No obstante, se requerirá una inspección detallada antes de reintegrarla al servicio.

• Los componentes de más de 40 kg deberán proveerse de cáncamos y orejas que permitan su izaje mediante aparejo de cadena.

• Se tomarán recaudos para posibilitar el reemplazo de los cojinetes superiores de las paletas directrices sin desmontar componentes principales. El Oferente deberá presentar una descripción completa de la solución que se propone utilizar.

• Dondequiera que haya partes rotantes o en movimiento, se proveerán adecuados dispositivos de protección para el personal.

• La construcción, los materiales empleados, los ensayos y las pruebas de las turbinas deberán satisfacer los requerimientos de las técnicas del arte más actualizadas de la ingeniería, las prescripciones de normas, códigos y recomendaciones internacionalmente reconocidas, entre otras.

a) Las normas y recomendaciones internacionales: ISO e IEC.

b) Las normas de los Estados Unidos de Norteamérica: ASA; ASME; ASTM; NEMA y ANSI.

c) Las normas de los países de Europa Occidental: UNE; BSI; VDE y DIN.

Normas de fuentes distintas a las anteriormente citadas podrán ser igualmente valederas y aceptadas por el Comitente si las mismas han sido previa y exhaustivamente comprobadas en cuanto a su eficacia en la construcción de maquinarias y equipos semejantes a los considerados en estas especificaciones.

Page 5: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

5

El Contratista informará las normas a las cuales se ajustará en el diseño, construcción, pruebas, montaje y puesta en servicio de las turbinas, indicando el número pertinente y año de emisión.

En particular, para los casos que se indican a continuación serán de aplicación las normas que se indican:

Los ensayos de modelo de la turbina se deberán efectuar según la International Standard IEC 60193 "Hydraulic turbines, storage pumps and pump-turbines - Model acceptance tests". Second edition 1999-11.

• La verificación de potencia en el prototipo será realizada mediante un ensayo índice siguiendo los lineamientos indicados en la norma IEC 60041 "Field acceptance tests to determine the hydraulic performance of hydraulic turbines, storage pumps and pump turbines" última edición.

• Las pruebas del sistema de regulación de la turbina se deberán efectuar según la norma IEC 60308, "Hydraulic turbines - Testing of control systems" y las otras normas especificadas.

• En el montaje, las pruebas rotacionales de "run-out" del conjunto de ejes de la unidad generadora se deberán realizar de acuerdo a:

o NEMA MG 51, "Large Hydraulic-Turbine-Driven Synchronous Generators and Reversible Synchronous Generator Motor. Units for Pumped Storage Installations".

o NEMA MG 52, "Installation of vertical Hydraulic-Turbine-Driven Generators and Reversible Generator Motors for Pumped Storage Installations".

• Para la recepción de piezas fundidas mayores se aplicará el documento CCH 70-3 "Especificación para la inspección de acero fundido de maquinas hidráulicas".

• Para verificar la calidad del equilibrado mecánico de las unidades generadores se aplicará la norma VDI 2056-G.

REGULADORES

Cuatro (4) sistemas de regulación de velocidad para las turbinas con sus unidades de control digital, incluyendo actuadores y centrales oleohidráulicas.

Los mismos serán del tipo de actuador electrohidráulico, completos, incluyendo cada uno el cubículo de control electrónico, el actuador hidráulico, la unidad de bombeo de aceite, el tanque de presión oleoneumático, los servomotores del distribuidor, el sistema conjunto de aire comprimido, los sensores e instrumentos y tableros, las cañerías de aceite, agua y aire comprimido, así como también todo equipo auxiliar necesario, los repuestos, herramientas y dispositivos especiales solicitados.

Se ha previsto operar la Central Chihuido I desde una ubicación remota, en consecuencia el equipamiento que abarca esta Sección de las Especificaciones deberá diseñarse, construirse y ensayarse para que pueda asumir la completa operación automática y remota de todos los sistemas. Para lograrlo se hará uso extensivo del sistema SCADA (Sistema de Supervisión, Control y Adquisición de Datos) y de la telemetría desde el punto de operación remota.

Se deberá incluir todo ítem o dispositivo, aún cuando no se mencione taxativamente en

Page 6: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

6

estas Especificaciones, que resulte necesario para que el sistema del regulador opere completa y eficazmente, o que pudiera ser necesario para corregir cualquier deficiencia en la operación de este último. El Contratista proveerá e instalará todos los controles, dispositivos, entradas y salidas de telemetría y contactos de alarma que sean necesarios para cumplir con las Especificaciones.

Estarán de acuerdo con los requerimientos de la edición aplicable de los Códigos IEC e IEEE y según esta especificación.

Los ensayos dieléctricos de los aparatos se realizarán de acuerdo con los requisitos aplicables de las normas NEMA, ANSI e IEEE e incluirán el ensayo de capacidad para resistir fluctuaciones (SWC) Surge Withstand Capability, de acuerdo con la última revisión de la norma ANSI C37.90. Los ensayos de continuidad se ejecutarán recorriendo punto a punto cada circuito. Los ensayos dieléctricos se efectuarán entre todos los circuitos sin puesta a tierra y tierra, entre conductores de polaridad opuesta y en los interruptores auxiliares y de control. Los circuitos electrónicos serán ensayados de acuerdo con la Norma No 972 de IEEE.

EQUIPOS ELÉCTRICOS DE LA CENTRAL

INGENIERÍA BÁSICA

Ingeniería básica de las obras que comprenden el equipamiento eléctrico de la central, la presa, el vertedero, la ET de 500 kV y la línea de transmisión de 500 kV.

GENERADORES SINCRÓNICOS

Cuatro (4) generadores sincrónicos trifásicos verticales, según pliego, cos ϕ 0,9.

Cuatro (4) generadores sincrónicos trifásicos de eje vertical, de potencia aparente nominal concordante con la potencia de la turbina, de factor de potencia 0,9, tensión nominal entre fases de Ug (a definir por el Proveedor), frecuencia nominal 50 Hz, completos, incluyendo el estator, el rotor, el eje, los anillos colectores, la cruceta guía superior, el cojinete guía superior y el cojinete de empuje, las cubiertas superior e inferior, los calefactores, todos sus equipos auxiliares mecánicos propios de la unidad para la ventilación, refrigeración, frenado, izaje, lubricación, inyección de aceite a alta presión para el cojinete de empuje, extracción de vapores de aceite de los cojinetes, así como también todos armarios de terminales para conexiones de dispositivos de control, sensores e instrumentos, las cubiertas y plataformas con sus escaleras y barandas, las cañerías con sus válvulas y accesorios, todos los dispositivos especiales para el montaje y desmontaje de los componentes principales y los repuestos y herramientas requeridos.

DUCTOS DE BARRAS DE FASES AISLADAS Y EQUIPOS ASOCIADOS AL GENERADOR La provisión comprende para cada grupo:

1. Un conjunto trifásico de barras principales para conexión del generador con su

Page 7: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

7

respectivo transformador de unidad, incluyendo cinco (5) juegos de transformadores de intensidad (dos para protección, uno para medición general, uno para medición de precisión y otro para el Regulador Automático de Tensión (RAT), un juego de uniones seccionables y las derivaciones a las celdas del transformador de excitación, de medición de tensión y de Servicios Auxiliares (SSAA).

2. Un conjunto trifásico de barras de neutro del generador, incluyendo tres (3) juegos de transformadores de intensidad para protección, el recinto y las uniones desmontables para la formación del neutro y la derivación unipolar al tablero de puesta a tierra del neutro.

Cuatro (4) conjuntos de ductos de barras trifásicas de fases aisladas de Ug y 10.000 A (mínimo), de aluminio de 99,5 % de pureza y de sección circular u octogonal, para interconectar los generadores con los transformadores principales y para conformar el neutro del generador, completos, con sus estructuras portantes, aisladores soporte, grapas de sujeción, conectores flexibles, terminales sellantes y las cubiertas de las barras, así como también un cubículo de Ug para cada conjunto para la puesta a tierra del neutro del generador formado por transformador y resistencia en el secundario, un conjunto de dieciocho (12) transformadores de corriente de como mínimo 10.000 A / 5 A para medición y protección, la derivación trifásica de Ug y 1200 A (mínimo) para el cubículo de protección del generador contra sobretensiones conteniendo los tres pararrayos del tipo de óxido de zinc y sus respectivos condensadores y para la celda de los tres transformadores de voltaje de Ug/ √3 kV – 0,110/√3 kV con dos núcleos secundarios para medida y protección, la derivación trifásica de Ug y 1200 A (mínimo) para la conexión del transformador de excitación, la derivación trifásica de Ug y 1200 A (mínimo) para la alimentación del tablero de media tensión de servicios auxiliares y la derivación trifásica de Ug para los seccionadores de puesta a tierra, con todos los repuestos y herramientas requeridos.

SISTEMAS DE EXCITACIÓN Cuatro (4) sistemas independientes de excitación estática y regulación de tensión, adecuados para funcionamiento continuo estable en todas las condiciones de carga, con control automático digital, completos, incluyendo cada uno, transformador de excitación trifásico de tipo seco alojado en gabinete metálico, el tablero de excitación, el interruptor de campo del tipo en aire con soplado magnético del arco, el resistor de desexcitación del tipo no lineal, el circuito de cebado de arranque con todos los equipos de potencia, protección y control necesarios -todos estos alojados en el tablero de excitación-, el convertidor de potencia basado en puentes de rectificadores de tiristores trifásicos de onda completa con control local y circuitos de disparo, el regulador automático de tensión de estado sólido -de alta respuesta inicial, de tecnología digital, con algoritmo de regulación de tensión tipo proporcional, integral y derivativo (PID), con limitadores y dispositivos de protección, los cables de alimentación al arrollamiento de campo entre el cubículo del interruptor de campo y los anillos colectores del rotor, todos los dispositivos necesarios para indicación, protección, alarma y control de los equipos incluyendo seis transformadores de corriente, con los repuestos y herramientas requeridos.

TRANSFORMADORES PRINCIPALES DE POTENCIA Dos (2) transformadores principales de potencia, que deberán ser diseñados y construidos para satisfacer las siguientes condiciones operativas:

Page 8: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

8

Tipo Trifásico

Instalación Intemperie

Medio refrigerante Aceite aislante

Sistema de refrigeración 60% ONAN - 80% ONAF1 - 100% ONAF2

Funcionamiento Continuo

Potencia máxima 430 / 215 – 215 MVA

Frecuencia 50 Hz

Tensión primaria nominal Ug

Tensión secundaria nominal 525 kV

Tensión primaria máxima

Tensión secundaria máxima 550 kV

Variación de tensión primaria nominal - 10% a + 10%.

Grupo de conexión YN d-d 11

Conexión arrollamientos primarios Delta

Conexión arrollamientos secundarios Estrella

Conmutador de tomas Sin tensión

Posiciones de regulación de tensión ±2x 2,5%

Además deberán ser aptos para montaje exterior, con todos los accesorios necesarios para su instalación, completos.

DESCARGADORES DE SOBRETENSIONES

La presente sección de las especificaciones técnicas cubre los requerimientos para el diseño, fabricación, ensayo y puesta en servicio de descargadores de sobretensión de 500 kV, a ser ubicados a la salida de alta tensión de los transformadores principales y conectados a los tramos de líneas de 500 kV de interconexión entre la Central y la Playa de Maniobras.

Los descargadores de sobretensión deberán ser diseñados y fabricados de acuerdo con las características técnicas particulares que se describen a continuación:

Norma IEC 60099-4

Tipo OZn

Page 9: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

9

Conexión del neutro del sistema Rígido a tierra

Tensión nominal del sistema 500 kV

Tensión máxima de servicio 550 kV

Tensión nominal del descargador 396 kV

Capacidad de descarga de líneas Clase 5

Corriente de descarga nominal con onda 8/20 µs 20 kA

Energía de ensayo nominal (ensayo de rutina de todos los bloques) 13 kJ/kV

Energía de impulso simple de 4 ms 10 kJ/kV

Tensión máxima permanente de operación 318 kV

Tensión resistida al impulso de maniobra bajo lluvia 1175 kVcr

Tensión resistida al impulso atmosférico (1,2/50 µs) 1550 kVcr

Capacidad del aliviador de presión 80 kA

Los valores definitivos serán los que resulten del estudio correspondiente que deberá realizar el Contratista.

Los descargadores de sobretensión deberán ser diseñados y fabricados de acuerdo con los últimos adelantos de la tecnología, para servicio exterior a temperaturas ambiente comprendidas entre -20°C y + 40°C y alturas de 1000 m s.n.m. En la zona se prevén nevadas y formación de hielo.

Los descargadores deberán ser herméticos, para tensiones nominales de 500/1,73 kV contar con bases aisladas para conectar contadores de descarga.

Las partes metálicas cincadas en caliente lo serán según las prescripciones de la Norma VDE 0210/12.85 o la última versión de la misma vigente.

El suministro incluirá:

1. Contadores de descargas.

2. Las pruebas e inspecciones en fábrica.

3. El embalaje y transporte al emplazamiento.

4. El montaje, ensayos en obra y puesta en marcha del suministro;

5. Los repuestos solicitados.

6. La documentación técnica correspondiente, incluyendo, entre otras: folletos, planos básicos y de detalle y prescripciones para el montaje y mantenimiento del suministro.

Page 10: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

10

CELDAS A TENSIÓN DE GENERACIÓN

La presente sección de las especificaciones técnicas establece los requisitos de aplicación al suministro de dos (2) juegos de celdas blindadas de media tensión asociadas a cada uno de los generadores.

El suministro incluirá:

1. Cuatro (4) celdas monofásicas para uso interior, para puesta a tierra de los neutros de los generadores.

2. Cuatro (4) celdas trifásicas para uso interior, para medición, protección y puesta a tierra de seguridad del generador.

3. Dos (2) celdas trifásicas para uso interior, para alimentación de los transformadores de SSAA.

4. Los ensayos e inspecciones en fábrica.

5. El embalaje y transporte.

6. El montaje, los ensayos en obra y la puesta en marcha del suministro.

7. Las herramientas especiales para montaje y mantenimiento.

8. La documentación técnica necesaria, incluyendo, entre otras, metodologías y procedimientos de trabajo, memorias descriptivas y de cálculo, planos básicos y de detalle, manual detallado de montaje, manual de puesta en marcha y manual de operación y mantenimiento del suministro.

Los materiales, la construcción, los ensayos y las pruebas del equipamiento deberán satisfacer los requerimientos de las más actualizadas técnicas del arte de la ingeniería y las prescripciones de normas, códigos y recomendaciones internacionalmente reconocidas.

Todas las celdas deberán cumplir, en lo que sea de aplicación para materiales, diseño, condiciones de seguridad, protección contra arcos internos y ensayos, con la última edición de las siguientes normas:

IEC 60694 Cláusulas comunes para equipos de alta tensión.

IEC 60044-1 Transformadores de corriente

IEC 60044-2 Transformadores de tensión

IEC 60298/62271-200 Equipos con envolvente metálica para corriente alterna de tensiones nominales entre 1 y 52 kV

IEC 60255 Relés de medida y dispositivos de protección-

IEC 60056 Interruptores de alta tensión

Page 11: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

11

IEC 60129 Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra

IEC 60282 Fusibles de alta tensión

ANSI/IEEE C37 Circuit breakers, switchgear, substations, and fuses

ANSI/IEEE C57.13 IEEE standard requirements for instrument transformers

ANSI C39.6 Digital measuring instruments

ANSI/NEMA ICS.1 General standards for industrial control and systems

NEMA ICS-2 Standards for industrial control devices, controllers and assemblies

NEMA ICS-3 Industrial systems

ANSI/NEMA ICS-4 Terminal blocks for industrial control equipment and systems" IEC694 "Common clauses for high-voltage switchgear and controlgear standards

ANSI C62.1 Surge Arresters for Alternating Current Power Circuits

IEEE Std.18 Surge Arresters for Alternating Current Power Circuits

SISTEMA DE CONTROL, SUPERVISIÓN, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN.

El suministro comprenderá todos los equipos necesarios para implementar las funciones requeridas, incluyendo:

1. Un (1) sistema digital de supervisión y control distribuido (SCD).

2. Tableros para control local de la operación de los turbogrupos.

3. El sistema de sincronización.

4. El sistema de alarmas.

5. El embalaje y transporte.

6. Los repuestos solicitados.

7. Las herramientas y dispositivos especiales.

8. Los ensayos en fábrica y en el emplazamiento.

9. El montaje y la puesta en marcha del suministro.

10. La documentación técnica necesaria incluyendo, entre otras, metodologías y procedimientos de trabajo, memorias descriptivas y de cálculo, planos funcionales, manuales de equipos, procedimientos de puesta en servicio, manuales de operación y de mantenimiento del suministro, etc.

Sistema de control distribuÍdo (SCD)

El sistema de automatización, supervisión y control de los equipos y sistemas de la Central será del tipo distribuido (SCD), capaz de ordenar todas las funciones de operación normal

Page 12: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

12

de los mismos así como también las operaciones especiales indicadas en las presentes especificaciones y mantener un registro de las operaciones ejecutadas y del estado operativo del equipamiento con discriminación de tiempo entre eventos no mayor a 1 milisegundo.

Niveles operativos

El sistema de control deberá contar con una arquitectura distribuida estructurada por niveles conforme se resume a continuación:

• Primer nivel, destinado a la adquisición de datos y al control local del equipamiento a comandar.

• Segundo nivel, destinado a la supervisión y control del equipamiento a comandar desde la sala de control.

Funciones

Se deberán implementar como mínimo las siguientes funciones, sin que esta lista sea limitativa:

• Monitoreo de la turbina y de sus sistemas auxiliares.

• Monitoreo y control del regulador de velocidad y del sistema oleohidráulico de regulación.

• Monitoreo y control de la válvula mariposa:

• Monitoreo del generador y de sus sistemas auxiliares:

• Monitoreo y control del regulador de tensión y del sistema de excitación:

• Monitoreo del transformador principal de unidad:

• Monitoreo del estado de las protecciones.

• Monitoreo y control de los interruptores, para la sincronización.

• Control de las secuencias de parada anormales:

• Monitoreo de los transformadores de servicios auxiliares

• Monitoreo del grupo Diesel de emergencia:

• Monitoreo del sistema de vaciado y de drenaje de la central.

• Monitoreo de sistema de detección y alarma de incendio de la central.

• Monitoreo del sistema de extinción de incendios.

• Monitoreo del sistema de aire comprimido de la central.

• Monitoreo del sistema de medición de niveles de agua de la obra de toma y restitución.

• Cambiar consignas.

• Emitir comandos hacia los equipos controlados.

• Ejecutar secuencias de arranque de las unidades turbogeneradores.

Page 13: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

13

• Ejecutar secuencias de parada de las unidades turbogeneradores.

• Visualizar gráficos de tendencias.

• Visualizar alarmas en tiempo real.

• Visualizar listado de eventos.

• Consultar listado de históricos de alarmas.

Registro cronológico de eventos (SOE)

El sistema SCD de la central deberá tener incorporada una función de registro de eventos que pueda discriminar los eventos con una resolución de un milisegundo.

Los eventos de las unidades generadoras deberán ser almacenados en memorias locales que permitan contener por lo menos mil eventos hasta que el nivel superior los almacene en sus archivos históricos.

Este registrador deberá sincronizarse automáticamente por medio de un reloj GPS (Global Positioning System).

Sistema de operación en tiempo real (SOTR)

Se deberá proveer un Sistema de Operación en Tiempo Real (SOTR), diseñado según con las funciones y según los criterios indicados en las Resoluciones de la Secretaría de Energía y Normativas de CAMMESA.

Funciones del SOTR

Las funciones principales que deberá cumplir el SOTR son:

a) Adquisición y tratamiento de datos.

b) Administración de la Base de Datos de Tiempo Real del Sistema.

c) Funciones relativas al manejo de las comunicaciones y administración de datos a transmitir, lo que se deberá realizar según los protocolos y especificaciones indicadas en los Procedimientos de CAMMESA.

Sistema de sincronización

Con el propósito de permitir el acoplamiento de cada uno de los grupos turbina generador a la red, deberá suministrarse un sistema de sincronismo por cada unidad. El proceso de sincronización será ejecutado sobre los interruptores de cada grupo, a nivel de Ug kV.

Este Sistema deberá cumplir con todas las exigencias de las Normas y Recomendaciones IEC que correspondan y permitirá, al Operador, realizar la sincronización en tres modalidades a saber:

− Sincronización manual desde el tablero de control de unidad, con relé verificador de sincronismo, pulsadores de aumentar o disminuir velocidad y tensión y manipulador de comando de interruptor.

Page 14: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

14

− Sincronización semiautomática desde dicho tablero y desde sala de control, mediante una señal del operador una vez que la unidad esté lista para sincronización.

− Sincronización automática habilitada desde el controlador automático como parte de la secuencia automática de arranque, la que podrá ser ordenada desde ambos puntos de control.

El sincronizador deberá estar provisto de protecciones para funcionamiento indebido por falta de alimentación y fallas internas. Deberá tener además señalización de operaciones en curso y terminada y desconexión automática, una vez cerrado el interruptor o por sincronización fallada después de tres intentos.

La sincronización automática no podrá ser usada para conexión a una barra sin tensión de la Estación Transformadora asociada. En este caso el interruptor deberá ser cerrado manualmente por el operador después de una verificación cuidadosa de la condición de barra sin tensión.

SISTEMAS DE COMUNICACIONES

La inserción de la Central Hidroeléctrica Chihuido I en el Sistema Interconectado Nacional requiere la implementación de un Sistema de Comunicaciones que permita su supervisión en tiempo real por la Compañía Administradora del Mercado Mayorista Eléctrico S.A. (CAMMESA) a través de los Sistemas de Operación en Tiempo Real (SOTR) y de Medición Comercial (SMEC).

Por lo tanto en su carácter de Agente del MEM la Central deberá operar de acuerdo a las normativas impartidas por CAMMESA en la reglamentación asociada al Sistema de Comunicaciones para Operación del MEM (SCOM), debiendo disponer para ello de los siguientes servicios de comunicaciones, de acuerdo a la nomenclatura reglamentada para el Sistema de Operación y Despacho (SOD):

S1 : Transmisión de Datos del Sistema de Operación en Tiempo Real (SOTR).

S2 : Comunicaciones de Voz Operativa.

S3 : Transmisión de Datos para Medición Comercial (SMEC)

El Sistema de Operación en Tiempo Real (SOTR) debe incluir todo el equipamiento que los Agentes afecten a la operación en tiempo real del MEM, tanto en condiciones de operación normal como de emergencia.

En lo referido a la transmisión de datos para Medición Comercial (SMEC), ésta se deberá ajustar a lo indicado en el Anexo 24 - Norma del Sistema de Mediciones de carácter comercial del MEM (SMEC).

En virtud de esto y teniendo en cuenta además las exigencias de CAMMESA en lo referente a la Metodología para la Medición de Disponibilidad en el Sistema de Operación en Tiempo Real (SOTR), es necesario implementar una red de comunicaciones tal que su estructura y tecnología aseguren que no se sobrepasarán los índices de “Indisponibilidad Anual Móvil”.

Page 15: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

15

SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Para el diseño del sistema de puesta a tierra de las instalaciones deberán emplearse las fórmulas y criterios de la ANSI-IEEE Std.80.

Todos los equipos de la planta deberán ponerse a tierra en forma eficaz y segura y todas las instalaciones se deberán diseñar de manera de no sobrepasar las tensiones admisibles de paso y de contacto. El Contratista deberá realizar un estudio a los fines de determinar la Pcc a considerar.

Se deberán agregar además todos los electrodos que fueren necesarios para que la resistencia total del sistema, con los conductores de protección de las líneas entrantes desconectados, no supere 0,5 Ohm.

Se podrán utilizar como dispersores las estructuras de hormigón de las Obras, incluyendo recubrimientos de la conducción forzada, descargadores, canales y recubrimiento del talud de aguas arriba de la Presa.

El Contratista deberá medir las resistividades de los sedimentos del lecho del río, en condiciones normales y sumergidos; del agua y del terreno de fundación de la Presa y de la Central, y con estos valores proceder al diseño del sistema de puesta a tierra.

Se deberán vincular además los dispersores de la Presa, Central y Obras Conexas con los de la Estación de Maniobras mediante dos conductores de cobre desnudo de siete hilos de una sección mínima de 95 mm2, lo que deberá ser verificado por el Contratista.

Luego de completadas las obras y debido a las dimensiones de los dispersores se deberá utilizar para la medición el método definido en la ANSI-IEEE Std. 80 como “Fall-of-Potential-Method.

PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS

El suministro deberá incluir la ejecución de un sistema de protección del edificio de la Central contra descargas atmosféricas.

Para su consideración deberán seguir los lineamientos de la norma IEC 1024, complementada por la IRAM 2184.

SERVICIOS AUXILIARES ELÉCTRICOS

Se deberán suministrar e instalar dos (2) transformadores trifásicos para intemperie con aislación en aceite, los que deberán cumplir, en lo que sea de aplicación, con lo especificado para los transformadores principales.

Deberán responder a las normas IRAM e IEC y sus características fundamentales deberán ser:

- Potencia nominal 2,5 MVA

- Frecuencia nominal 50 Hz

- Relación de transformación Ug/0,400-0,231 kV

Page 16: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

16

- Grupo de conexión Dyn 11, neutro accesible

- Regulación de tensión Sin carga, +/-2 x 2,5%

GRUPO ELECTRÓGENO DE EMERGENCIA Se deberá proveer e instalar un grupo electrógeno de emergencia de una potencia de 350 kW en servicio continuo.

El grupo electrógeno será instalado en una Sala construida para tal fin y deberá poder comandarse en forma automática y localmente en forma manual.

Se deberá ajustar a la Norma IRAM 2182, última edición.

El suministro incluye todas las instalaciones necesarias tales como:

• Equipo de arranque automático, con señalización a distancia y posibilidad de comando manual.

• Batería de acumuladores para arranque y cargador automático alimentado por la red de 220 V.

• Base de hormigón de 1,20 m de espesor, dentro de la cual se deberá instalar el depósito para el combustible.

• Tanque de almacenamiento de aceite.

• Repuestos.

La unidad consistirá en un grupo generador diesel eléctrico tipo monoblock, completo con sus accesorios, montado sobre una base de tipo trineo. Se deberán proveer soportes elásticos ajustables formados por resortes de acero y/o amortiguadores de caucho para acoplar la unidad al trineo.

El equipo deberá incluir los elementos necesarios para arrancar, lograr sus condiciones de régimen y conectarse a la red automáticamente cuando en ésta se hayan producido las condiciones de falta de tensión requeridas para la entrada del grupo de emergencia.

Se deberá suministrar un conmutador que predisponga el grupo para esta respuesta automática, el que será instalado en el tablero de control local que se suministrará con el equipo.

En Sala de Mando se deberá disponer de indicaciones de posición del selector “manual-automático” y de “grupo en marcha”.

BATERÍAS DE ACUMULADORES Se deberán suministrar e instalar dos bancos de baterías de acumuladores libres de mantenimiento, selladas, ácidas Pb-Ca o Alcalinas, pudiendo ser de electrolito absorbido, de 110 Vcc y 500 Ah, que trabajarán uno en respaldo del otro, debiendo el Contratista verificar el valor de capacidad pero no podrá ser menor que el indicado.

Estos bancos de baterías se deberán instalar en una sala especial (Sala de Baterías), sobre una estructura de madera o metal perfectamente protegida contra la corrosión.

Las baterías deberán estar conformadas por vasos individuales.

Page 17: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

17

CARGADORES

Se deberá suministrar e instalar dos (2) equipos rectificadores de 110 Vcc, destinados a la alimentación del sistema de corriente continua y carga de las baterías de acumuladores que los respaldan.

Los rectificadores deberán ser aptos para servicio continuo, trifásicos de onda completa, aptos para la carga a flote y fondo de las baterías ácidas de Pb-Ca o alcalinas, con regulación automática de tensión y conmutación automática flote/fondo.

El equipo de regulación automática deberá ser de estado sólido con característica I-U según DIN 41772 y deberá poder mantener una tensión estabilizada de salida con un error inferior a +/-1,5% para variaciones de carga del 0 al 100% de la nominal y fluctuaciones de +/-10% en la tensión de alimentación y de +/-6% en la frecuencia.

También deberán poder ser controlados manualmente, para lo que deberán venir provistos de una llave selectora manual/ automática.

Deberá contar con un sistema automático de diodos de caída para no exceder las tensiones admisibles sobre la carga durante la carga a fondo de la batería.

Deberán ser enfriados por circulación natural de aire y su aislación ser clase “B” o superior.

ILUMINACIÓN Y TOMACORRIENTES

El suministro comprende las instalaciones de Iluminación y Tomacorrientes de la Central y la iluminación del camino de acceso, de la Obra de Toma y del bloque de Descargadores.

El Contratista deberá realizar la provisión y montaje de los distintos elementos para el correcto funcionamiento de estas instalaciones.

La Central deberá contar con una iluminación normal y otra de emergencia.

Iluminación normal

Será alimentada en 220 V ca. Todas las luminarias deberán contar con una ventilación suficiente, siendo la aislación de los conductores adecuada para resistir la temperatura más elevada que pudiera producirse en servicio.

Todas las bocas donde se instalen luminarias deberán consistir en una caja con elementos adecuados para la sujeción de la misma. La instalación será, en general, a la vista, sujeta a los muros y losas por medio de grampas y tacos de PVC.

Toda la cañería deberá ser de hierro galvanizado y las cajas de aluminio fundido. La unión de los caños a las cajas se deberá hacer mediante tuercas y boquillas de fundición de aluminio.

El encendido de la iluminación se deberá efectuar directamente desde los tableros seccionales, debiendo preverse en los mismos una adecuada cantidad de circuitos, de acuerdo con la AEA.

En algunos locales, tales como sanitarios y el bloque de la Sala de Mando, la instalación

Page 18: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

18

deberá ser embutida y el encendido hacerse con llaves de efecto en cada local.

Se deberán tener en cuenta los siguientes valores mínimos de nivel lumínico sobre un plano de trabajo a 0,80 metro de altura:

• Sala de Mando 500 lux

• Sala de máquinas, galería eléctrica, mecánicas y otras 200 lux

• Circulaciones en general, depósitos y sanitarios 50 lux

Asimismo deberá verificarse un valor máximo de relación de uniformidad horizontal de 1:3. (Emin : Emed). En los lugares donde se produzcan movimientos alternativos o rotativos se deberá evitar que se puedan producir efectos estroboscópicos

Iluminación de emergencia

El Contratista deberá proveer e instalar un sistema de alumbrado de emergencia alimentado en 220 V ca generados por inversores a partir de las baterías de 110 V cc.

Las luminarias deberán ser autónomas no permanentes, con lámparas fluorescentes de 18 W. Deberán tener una autonomía mínima de 1 hora, las rutas de escape no deberán tener en ningún punto una iluminación inferior a 3 lux y en los puntos críticos para el restablecimiento del suministro (sala de control, local del grupo electrógeno, áreas de tableros de BT, etc.), se deberá mantener un nivel lumínico mínimo de 50 lux.

El cableado y la tubería correspondientes al sistema de iluminación de emergencia se deberán llevar separadamente de las demás.

Iluminación perimetral de la Central

Se deberá proveer iluminación del área de transformadores y pórtico de difusores; área de acceso a las válvulas mariposa y portón de acceso por medio de proyectores ubicados en la parte superior de los muros perimetrales del edificio de la Central.

Estos proyectores deberán usar lámparas de mercurio halogenado o sodio de alta presión y deberán proveer una iluminación media superior a 30 lux con una uniformidad mayor de 1:3.

Iluminación del camino de acceso

La misma deberá ser efectuada empleando luminarias tipo apantallado con lámparas de mercurio halogenado o de vapor de sodio de alta presión montadas sobre columnas de hierro de 10 m de altura con brazo de longitud a definir en le etapa de Ingeniería de Detalle.

La acometida desde la línea principal y hasta cada columna, en guirnalda trifásica, deberá terminar en una caja con un tablero de pertinax para instalar los fusibles de protección de cada luminaria. La conexión a la luminaria se deberá efectuar con conductor bipolar tipo TPR de una sección mínima de 2,5 mm2. Todas las columnas deberán contar con una toma de tierra a la cual se conectará el dispersor correspondiente.

Se deberá mantener una iluminación media de 30 lux con un coeficiente de uniformidad Emin

: Emed de 0,4.

Page 19: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

19

Tomacorrientes de la Central

Se deberán utilizar tomacorrientes trifásicos de 3x30A+N+T y monofásicos de 2x10A+T del tipo combinado, encapsulados en cajas con tapas herméticas ubicadas en los lugares indicados en los planos. El cableado se deberá conducir en cañerías independientes de las de iluminación. El sistema de sujeción y el tipo de cañerías deberá ser el indicado anteriormente para la iluminación interior.

Iluminación y tomacorrientes de la Obra de Toma

Se deberá ejecutar una iluminación exterior con luminarias sujetadas a las vigas carrileras. Esta instalación se deberá realizar con cañerías de hierro galvanizado empleando proyectores o luminarias de tipo vial con lámparas de mercurio halogenado o sodio de alta presión, con un nivel de iluminación de 200 lux y uniformidad superior a 0,4.

Se deberán instalar dos conjuntos de tomacorrientes, uno trifásico 3x30A+N+T y otro monofásico 2x10A+T, del tipo combinado, contenidos ambos en una caja de aluminio intemperie, con cierre accionado con destornillador y grado de protección IP55. Estas cajas se deberán adosar a la baranda periférica de hormigón.

Iluminación y tomacorrientes del bloque de Descargadores

El local de los equipos hidráulicos se deberá iluminar con luminarias de tubos fluorescentes de 2x36 W para obtener un nivel medio superior a 200 lux con uniformidad superior a 1:3.

También se deberá iluminar el exterior, con un proyector o luminaria vial de mercurio halogenado o sodio de alta presión de 150 W orientado hacia el bloque de Descargadores y una luminaria intemperie fluorescente de 2x36 W sobre la puerta de entrada. La energía se deberá tomar del Tablero de Descargadores y el comando deberá ser local con llaves de efecto.

Dentro el local se deberán instalar un tomacorrientes de 3x30A+N+T y cuatro monofásicos de 2x10A+T del tipo combinado

Luminarias

El tipo de luminarias indicadas es solamente indicativo, pudiendo el Contratista proponer alternativas de mayor calidad y rendimiento que las indicadas.

TALLER ELÉCTRICO

El Contratista deberá proveer, instalar y poner en funcionamiento en la Central un taller eléctrico, para el que deberá suministrar como mínimo lo siguiente:

a) Tres (3) bancos de trabajo de 1500 x 750 mm, con dos cajones de gran capacidad y una morsa Nº 3-

b) Cinco (5) cajas metálicas conteniendo cada una: una pinza de electricista, un

Page 20: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

20

juego de llaves fijas, un juego de destornilladores planos aislados y otro tipo Philips, una pinza de indentación para terminales de hasta 6 mm2, una pinza de corte, una pinza de punta, un soldador instantáneo tipo ”Vesubio” de 100 W, un martillo de 500 g, un par de guantes de PVC aislados para 15 kV y otro de badana a 500 V.

c) Dos (2) aparatos espinterométricos para medir rigidez dieléctrica del aceite.

d) Ocho (8) multímetros digitales con medición hasta 1000 V cc/ca, 10 A en ca, resistencias hasta 20 MΩ. Protección por baja escala como voltímetro y con fusible.

e) Tres (3) megóhmetros electrónicos, de 500 y 10000 V.

f) Dos (2) telurímetros digitales aptos para medición de resistividad del terreno.

g) Cinco (5) pinzas amperométricas digitales con alcance de 0-600 A en tres escalas.

h) Tres (3) Pinzas para indentar terminales de hasta 35 mm2.

i) Tres (3) Pinzas para indentar terminales de hasta 185 mm2.

j) Cinco (5) perforadoras eléctricas portátiles de 13 mm de capacidad, con rotopercusión y de velocidad variable.

k) Diez (10) juegos de mechas de acero rápido, desde 1 hasta 13 mm.

l) Tres (3) armarios metálicos de 1200 x 750 x 2000 mm de altura, con puertas corredizas y cerradura con llave.

m) Tres (3) estanterías metálicas de 2000 x 500 x 2000 mm de altura para servicio pesado, con cuatro estantes.

n) Dos (2) hormos mufla de 5 kW de potencia para el secado de silicagel.

Se deberá proveer además dos (2) máquinas eléctricas portátiles sobre ruedas para tratamiento de aceite de transformadores, de 2 m3/h de capacidad cada una. Estas máquinas deberán poder realizar la eliminación de impurezas sólidas, la deshidratación, incluyendo extracción del agua disuelta, y la desaireación del aceite, incluyendo extracción de gases disueltos, todo ello con el transformador en servicio.

INSPECCIONES Y ENSAYOS

Deberán ser sometidos a ensayos individuales todos los materiales, dispositivos y equipos de la Central y el total de la instalación objeto del presente Pliego.

En todos los ensayos deberán aplicarse en general las normas IRAM complementados por las IEC. En casos particulares que se mencionan en el Pliego serán de aplicación las normas específicas indicadas en cada caso.

Todos los ensayos, sin excepción alguna, se deberán hacer en presencia de la Inspección y programarse con la adecuada antelación entre el Contratista y la Inspección.

El programa deberá incluir por lo menos la determinación de lo siguiente:

• Normas que corresponde utilizar

• Métodos de preparación y ejecución

Page 21: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

21

• Instrumentos de medición

• Lugar, día y hora de realización

En general los ensayos se deberán realizar en la fábrica del proveedor, y el personal especializado y todos los instrumentos que sean necesarios para realizarlos deberán ser provistos por el Contratista y aprobados por la Inspección.

Cuando la Inspección lo requiera el Contratista deberá hacer calibrar el o los instrumentos en un Instituto reconocido y hacerse cargo de todos los gastos que ello ocasione.

Ensayos de Equipos

Se deberán realizar, según corresponda, los siguientes tipos de ensayos:

• Ensayos de tipo: Estos ensayos solamente podrán omitirse si la Inspección aprueba protocolos de ensayos realizados sobre equipos de diseño similar presentados por el Contratista mediante copia certificada.

• Ensayos de recepción: Deberán realizarse todos los que requieran las normas correspondientes, salvo aquellos que la Inspección juzgare conveniente omitir.

Estos ensayos deberán permitir verificar fehacientemente la calidad de la provisión y la aptitud de la misma para cumplir con los requerimientos de las Especificaciones.

Los resultados de los ensayos deberán quedar detallados en protocolos que se deberán entregar en original a la Inspección.

A continuación se indican en forma general los ensayos de algunos de los elementos más importantes, a fin de poner de manifiesto el alcance de los mismos.

Transformadores de servicios auxiliares

Los ensayos que a continuación se detallan serán realizados de acuerdo a las Normas IEC

60076, IEC 60214-1, IEC 60137 y IEC 60289 o aquéllas que el Contratista y la Inspección

de común acuerdo hayan decidido aplicar.

Ensayos de tipo

• Calentamiento

• Nivel de ruido

• Medición de descargas parciales

• Ensayo con tensión de impulso

Ensayos de recepción

• Polaridad y relación de transformación

• Medida de la resistencia de los bobinados

• Medida de las pérdidas en vacío y en carga

Page 22: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

22

• Consumo del equipo de enfriamiento

• Ensayo con tensión inducida y aplicada

• Medida de la aislación de los bobinados y de las ruedas

Interruptores

Ensayos de tipo

Un interruptor de cada tipo y capacidad deberá poder soportar y cumplir satisfactoriamente los ensayos de tipo estipulados en la Norma IEC 62271-100 o equivalentes aprobadas.

Ensayos de recepción

Todos los interruptores serán sometidos a los ensayos de recepción establecidos por la Normas IRAM complementadas por la Normas IEC.

Baterías de acumuladores y cargadores

Ensayos en fábrica

Una vez que los equipos rectificadores estén completamente montados y listos para el servicio se deberán efectuar con ellos las siguientes pruebas y ensayos:

• Comprobación del cableado

• Comprobación del funcionamiento y verificación de datos garantizados, con una batería de la misma tensión y de análoga capacidad a la de las baterías que deben cargar

• Exactitud de la tensión de carga a flote

• Límites de ajuste de la tensión de carga rápida

• Demostración de la capacidad máxima de carga de los rectificadores

• Demostración de la exactitud de la regulación a carga máxima, media y en vacío

• Funcionamiento del relé de mínima tensión

• Funcionamiento del relé de falla a tierra

Las baterías de acumuladores se ajustarán a los ensayos de la norma IRAM 2119.

Ensayos en obra

Comprobación completa del funcionamiento de los cargadores con las baterías, instrumentos, relés, lámparas de señalización, interruptores, etc.

Cables

Los cables de baja tensión deberán ser ensayados en fábrica.

Page 23: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

23

Los ensayos se deberán realizar conforme a las Normas IRAM correspondientes.

Los ensayos serán los siguientes:

• Rigidez dieléctrica

• Medición de la resistencia del conductor

• Medición de la resistencia de aislación

• Verificación de las dimensiones. Concentricidad del conductor con la aislación.

• Ensayos de doblado

• Ensayos sobre muestras de los materiales

• Ensayos de resistencia a la humedad

• Ensayos de resistencia a la tracción y de estañado de los materiales conductores, si es de aplicación

Motores

Todos los motores deberán ser sometidos a los ensayos de recepción especificados por las

Normas IRAM correspondientes.

Contactores

Todos los contactores deberán ser sometidos a los ensayos de recepción especificados por las Normas IRAM correspondientes, complementada por las Normas IEC.

Grupo electrógeno de emergencia

Los ensayos a realizar para la recepción del grupo deberán ser los siguientes:

• Verificación de óptimo funcionamiento y observación visual

• Verificación del funcionamiento de las alarmas

• Verificación del equipo de transferencia automático, cumpliendo la secuencia y los tiempos establecidos

• Cumplimentación del requerimiento de recuperación de la frecuencia para distintos valores de carga.

• Potencia generada

• Verificación de la variación especificada entre máxima velocidad en vacío y velocidad de plena carga.

• Ensayo de resistencia de aislación y ensayo del dieléctrico del generador según IRAM 2008 y 2150.

• Ensayo de carga desequilibrada según IEC 34-1.

• Ensayo de refrigeración del motor a fin de verificar el funcionamiento a 40ºC de temperatura ambiente.

Page 24: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

24

Instrumentos

Todos los instrumentos de aguja deberán ser sometidos a los siguientes ensayos de recepción:

• Verificación de la clase

• Rigidez dieléctrica

• Amortiguamiento

Todos los instrumentos digitales deberán ser sometidos a los siguientes ensayos de recepción:

• Verificación de la clase

• Rigidez dieléctrica

Ensayos en obra

El Contratista deberá realizar en el lugar de la instalación y después de finalizado el montaje todos los ensayos que demuestren que la misma cumple con lo especificado en el Pliego y con la normas correspondientes.

Se indican a continuación los ensayos mínimos requeridos, aunque sin ser dicha lista limitativa. Queda a juicio de la Inspección requerir al Contratista la ejecución de otros ensayos que considere conveniente sin que ello signifique costo adicional alguno para el Comitente.

Ensayos de funcionamiento

Previo a la puesta en servicio definitivo de la instalación el Contratista deberá hacer con personal técnico calificado a tal fin los ensayos de puesta en marcha de las instalaciones

Toda la instalación se hará funcionar en condiciones normales y excepcionales previstas, ejecutando todas las combinaciones operativas que ello requiera.

Los ensayos deberán ser exhaustivos y demostrativos, a punto tal que no queden dudas de ninguna naturaleza referentes a la seguridad, calidad y continuidad de servicio de la instalación.

Se deberá probar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos, equipos e instrumentos que constituyen la instalación, así como sus enclavamientos, mecanismos de operación, dispositivos de disparo, secuencias de operación, automatismos, alarmas, etc., simulando posibles fallas y errores de operación, de manera tal que se demuestre el total y seguro funcionamiento de la instalación.

Ensayos de aislación

Los cables de potencia, comando y señalización deberán ser ensayados después de ser instalados en su lugar definitivo.

La tensión a aplicar nunca deberá ser menor que el 80% de la aplicada en los ensayos realizados en fábrica.

Page 25: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

25

La resistencia de aislación deberá ser medida en todos los casos con un megóhmetro de 500 V. No se aceptarán resistencias menores de 0,5 Meghoms en los circuitos de 380/220 V.

Ensayos de continuidad

Se deberá verificar la continuidad de los cables multipolares.

Verificación de polaridad

Se deberá verificar con corriente continua la polaridad de los transformadores de intensidad.

Se deberá comprobar que ninguno de los eventuales fusibles y dispositivos de control unipolares (p.e. llaves de efecto) hayan sido conectados erróneamente sobre el neutro. También se comprobará que la rosca de los portalámparas roscados esté conectada al neutro.

Colores

Se deberán comprobar que se hayan respetado los códigos de colores de los conductores, especialmente el neutro (celeste) y el de protección (verde/ amarillo).

Es conveniente que estas comprobaciones se realicen periódicamente durante el montaje para evitar grandes reinstalaciones.

Ensayos con inyección de corriente

Se preferirán ensayos con inyección de corriente primaria. Si ello no fuere posible se aceptarán ensayos con inyección de corriente secundaria.

Puente Grúa de la Central

Quedarán comprendidas dentro de este Ítem, la provisión, transporte, montaje, pruebas, puesta en funcionamiento, derechos y todo otro gasto necesario para la instalación de Puente Grúa, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas respectivas, y según el siguiente detalle:

• Un (1) puente grúa para la Central de propulsión eléctrica para uso en interior, con carro montacargas con aparejo principal y un aparejo monorriel de traslación e izaje eléctrico

Equipos Hidromecánicos y Medios de Izaje

Quedarán comprendidas dentro de este Ítem, la provisión, transporte, montaje, pruebas, puesta en funcionamiento, derechos y todo otro gasto necesario para la instalación de Equipos Hidromecánicos y Medios de Izaje, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas respectivas, y según el siguiente detalle:

Page 26: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

26

• Un (1) juego de rejas de paneles deslizantes para cada vano de aducción de la Obra de Toma de la Central y de la Obra de Toma de Descargadores, incluyendo las piezas fijas.

• Una compuerta plana de emergencia para cada vano de aducción de la Obra de Toma de la Central, incluyendo piezas fijas para las recatas, las barras de izaje, el servomotor y la central oleohidráulica

• Una ataguía de panel deslizante para cada vano de aducción de la Obra de Toma de la Central, incluyendo las piezas fijas para las recatas y viga pescadora.

• Ocho (8) compuertas planas deslizantes tipo "Bureau" para la Descarga de Fondo, dos (4) de seguridad y mantenimiento y dos (4) de servicio, con sus respectivas cajas de guías mecanizadas, incluyendo la central oleohidráulica sus servomotores

• Ocho (8) dispositivos de aireación para el Descargador de Fondo, cuatro (4) para las compuertas de seguridad y mantenimiento y cuatro (4) para las compuertas de servicio.

• Juego de dos ataguías de paneles deslizantes para cerrar cada vano del tubo de aspiración de cada turbina, incluyendo las piezas fijas para las recatas correspondientes y viga pescadora.

• Juego de dos ataguías de paneles deslizantes para cierre de la entrada de los dos túneles de desvío, incluyendo las piezas fijas para las recatas correspondientes y viga pescadora.

• Puente Grúa para el izaje de la ataguía de la Obra de Toma de la Central y la del Descargador de Fondo, de propulsión eléctrica y uso en exterior, con carro equipado con aparejo eléctrico.

• Grúa Pórtico para uso exterior, para el izaje de las ataguías de los tubos de aspiración, de propulsión eléctrica y uso en exterior, con aparejo eléctrico.

• Seis (6) compuertas radiales, completas para cubrir la totalidad de los vanos del vertedero incluyendo las piezas fijas de primera y segunda etapa, servomotores, centrales oleohidráulicas, indicadores de posición y tableros eléctricos de alimentación, comando, control, protección y medición.

• Un (1) juego de ataguías de paneles deslizantes para el vertedero incluyendo las piezas fijas de primera y segunda etapa, las válvulas by-pass y viga pescadora.

• Tres (3) válvulas disipadoras tipo “Howell-Bunger”, con sus correspondientes sistemas oleohidráulicos de accionamiento.

• Tres (3) válvulas tipo mariposa, con sus correspondientes sistemas oleohidráulicos de accionamiento.

Auxiliares Mecánicos de la Central

Quedarán comprendidas dentro de este Ítem, la provisión, transporte, montaje, pruebas, puesta en funcionamiento, derechos y todo otro gasto necesario para la instalación de los Auxiliares Mecánicos de la Central, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas respectivas, y según el siguiente detalle:

• Sistema general de agua de enfriamiento para el sistema de aire de enfriamiento de los generadores, de aceite de los cojinetes de guía y empuje de los turbogrupos, de inyección de agua prefiltrada a los sellos de los ejes de las turbinas, y de agua

• Sistema de aire comprimido de baja presión para servicios generales de la Central y para los frenos de los generadores.

• Sistema de tratamiento y manipulación de aceite para el vaciado y llenado rápido de los componentes de los turbogrupos.

• Sistema de vaciado de los ductos de agua de las turbinas para conducir el agua

Page 27: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

27

hacia el canal de restitución de la Central. • Sistema de bombeo del drenaje de filtraciones, purgas, lavado de filtros y otros usos

en la Central. • Sistema de agua industrial para mantenimiento y limpieza de la Central. • Sistema de agua potable para la Central. • Sistema de extracción e inyección de aire para los locales y galerías de la Central. • Sistema de aire acondicionado para la sala de control. • Sistema de detección de incendios para las distintas zonas de protección de la

central, los generadores y los transformadores principales. • Dotación de extintores de polvo y de CO2 para las instalaciones interiores del edificio

de la Central y Sala de Control. • Sistema de provisión de agua contra incendio, compuesto por su sistema de

bombeo, red de distribución e hidrantes para la protección de las instalaciones interiores del edificio de la Central y Sala de Control.

• Sistema de extinción de incendios del tipo de agua fraccionada para los transformadores principales.

• Sistema de extinción de incendios del tipo de agua fraccionada para los generadores principales.

• Sistema de aire comprimido de alta presión para los reguladores.

Page 28: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

28

ESTACIÓN TRANSFORMADORA

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO

Con el objeto de construir la Estación Transformadora Chihuido I correspondiente a la Central Hidroeléctrica de igual nombre y a su vez vincular esta E.E.T.T. al Nodo Agua del Cajón a través de interconexión en Extra Alta Tensión (500 kV), se prevé ejecutar el presente Proyecto.

Las presentes especificaciones generales son de aplicación para la construcción, montaje y puesta en servicio de la Estación Transformadora, Transformadores y Línea de Extra Alta Tensión, correspondientes a la Obra de aprovechamiento del Río Neuquén, Chihuido I, en las diversas y sucesivas etapas de dicho emprendimiento.

Estas especificaciones deben ser consideradas juntamente con los Planos adjuntos en los que se fijan los requisitos técnicos en un todo de acuerdo con el tipo de suministro requerido.

Todo lo indicado en este documento es de carácter enunciativo, no enumerativo ni limitante, debiendo asumir el futuro Contratista que será su responsabilidad realizar el mejor proyecto y la adecuada ejecución de todo lo necesario para lograr el correcto funcionamiento y la durabilidad de las obras durante el período fijado para su vida útil.

La Obra está compuesta por tres Rubros, a saber:

• RUBRO I: Construcción de Estación Transformadora.

• RUBRO II: Provisión de Transformadores Elevadores Ug/500 kV, donde Ug es la Tensión de Generación en Media Tensión, a definir por el Oferente.

• RUBRO III: Línea de Extra Alta Tensión en 500 kV, E.T. Chihuido I – Nodo Agua del Cajón.

RUBRO I:

Construcción de Estación Transformadora

1. Generalidades

Los siguientes aspectos técnicos generales se aplican a la totalidad de los equipos y componentes electromecánicos en las diversas y sucesivas etapas de la construcción, incluyendo las estructuras metálicas como así también a las obras civiles en aquellos aspectos que sean de aplicación.

En esta Especificación Técnica se describirán en forma general las condiciones de proyecto y/o Ingeniería, condiciones ambientales, filosofía del funcionamiento, sistema de auxiliares,

Page 29: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

29

criterios de diseño eléctrico y mecánico, criterio de montaje electromecánico, normas y ensayos.

2. Condiciones Constructivas

2.1 Normas

El proyecto ejecutivo, los equipos electromecánicos, los materiales complementarios a emplear, las obras civiles asociadas, los procedimientos para el montaje, conexionado y los ensayos se ajustarán a las indicaciones de las últimas ediciones o revisiones de las normas técnicas respectivas indicadas.

Cuando no se mencione ninguna norma en particular, el Contratista adoptará las del Instituto Argentino de Racionalización de Materiales (IRAM).

En aquellos temas en que no haya una norma adecuada el Contratista puede proponer la utilización de otras normas reconocidas internacionalmente, siendo de su responsabilidad las razones de su elección.

2.2 Intercambiabilidad

Se deberán adoptar elementos intercambiables, tanto mecánicos como eléctricos, con el objeto de facilitar la operación de mantenimiento de los equipos suministrados.

Las piezas de repuesto deberán ser intercambiables e idénticas a los correspondientes componentes originales instalados en los equipos y/o materiales complementarios utilizados en el montaje Electromecánico.

3. Filosofía de funcionamiento - Sistemas de Serv. Auxiliares

3.1 Corriente Alterna

El sistema de servicios auxiliares será abastecido desde el Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna (TGSACA), que contará con tres (3) secciones de barras, dos de ellas alimentando servicios no esenciales, y la restante, haciendo lo propio con servicios de emergencia.

Las secciones no esenciales estarán alimentadas desde las Barras de Servicios Auxiliares de la Central, para lo cual, el Contratista, deberá realizar el tendido de los conductores correspondientes, de sección adecuada (lo que será calculado y verificado por el Contratista), desde la Central hasta la Estación Transformadora.

A su vez, la barra de servicios esenciales del TGSACA estará alimentada desde un grupo generador diesel instalado en el kiosco 00 de servicios auxiliares.

Las tensiones de corriente alterna que se utilizarán para iluminación y fuerza motriz serán de 3x380/220 V, 50 Hz, con neutro conectado rígidamente a tierra.

Los consumos admiten variaciones entre +10% y -10%.

3.2 Corriente continua

Page 30: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

30

Las instalaciones contarán con un Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Continua (TGSACC).

Las tensiones auxiliares de corriente continua para protecciones, accionamiento de equipos de maniobra e iluminación de emergencia será de 220 V.

Este sistema tendrá ambos polos puestos a tierra a través de elevada resistencia (detector de polo a tierra).

Variaciones admisibles de la tensión + 10% - 15% en los consumos.

4. Condiciones Ambientales

El Contratista deberá estudiar, verificar y constatar las condiciones ambientales de las zonas de emplazamiento cada una de las Estaciones Transformadoras, determinando los datos ambientales principales, tales como Temperaturas máximas, mínimas y medias absolutas anuales, máxima Humedad relativa, máxima Velocidad de viento sostenido y Viento máximo, Precipitación media anual, Acción sísmica, etc. El diseño y/o elección de los elementos provistos por el Contratista deberá efectuarse tomando las condiciones climáticas más desfavorables.

5. Criterios generales de diseño

5.1 Criterios generales de diseño eléctrico

Los equipos a ser provistos por el Contratista formarán parte de un sistema eléctrico cuyas tensiones nominales (Un) y máxima de servicio (U máx.) son las siguientes:

Un (kV) Umáx.(kV)

500 525

La frecuencia del sistema es 50 HZ.

Respecto de la coordinación de aislamiento, deberán respetarse los valores que se indican a continuación.

* Nivel de 500 kV

- Equipamiento

- Aisladores pasantes

- Arrollamientos del transformador

BIL (-kVcr)

1550

1550

1425

SIL (kVcr)

1175

1175

1175

* Descargadores de OZn 500 kV

- Tensión nominal: 396 kV.

1550

1175

Page 31: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

31

5.2 Distancias eléctricas

Las dimensiones principales de pórticos y ubicación de las fases están definidas en forma indicativa en los planos adjuntos.

Complementariamente, para aquellos casos que resulte necesario verificar durante la realización del proyecto de detalle, se dan a continuación las distancias mínimas a cumplir:

Distancias eléctricas para las instalaciones en 500 kV.

DISTANCIAS MINIMAS (en metros) 500 kV

DISTANCIAS FASE – FASE

Entre ejes de haces de conductores flexibles 8,00

Entre partes rígidas bajo tensión 6,00

DISTANCIAS FASE - TIERRA

De conductores flexibles a pórticos y estructuras 4,50

De partes rígidas bajo tensión 3,80

DISTANCIAS DE SEGURIDAD

De partes bajo tensión al piso:

- General 8,00

- A caminos vehiculares 8,00

Desde base de porcelana de aparatos al piso 3,00

5.3 Criterio general de diseño mecánico

Se definen como estructuras, los pórticos de 500 kV y los soportes de equipos de maniobra y medición. Dichas estructuras transmiten los esfuerzos provenientes de antenas, barras colectoras y aparatos de playa a las respectivas fundaciones.

Las solicitaciones a tener en cuenta para el diseño de los pórticos y de los soportes de equipos son:

a) Peso propio + peso aparatos

b) Tiros de conductores

c) Acción de viento sobre conductores, aparatos y estructuras

d) Esfuerzo dinámico originado por el aparato.

Page 32: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

32

e) Esfuerzo dinámico de cortocircuito, con corriente inicial de cortocircuito de 25 kA para la playa de 500 kV.

f) Esfuerzos originados por sismo.

En todos los casos deberán verificarse que las deformaciones de las estructuras no pongan en riesgo el normal funcionamiento de las instalaciones.

6. Ingeniería de Detalle de las Obras

6.1 Introducción

Estará a cargo del Contratista la confección de la Ingeniería de Detalle correspondiente a las obras que involucra el presente contrato.

La misma tendrá un grado de detalle tal que permita la realización de todas las tareas constructivas y su posterior operación en funcionamiento confiable, sin vicios y/o interferencias.

Las tareas previstas en esta sección serán básicamente las descriptas a continuación, entendiéndose que la lista no es limitativa ya que el Contratista estará obligado a elaborar todas las memorias, cálculos y planos necesarios a los efectos de lograr la correcta ejecución de las obras.

6.2 Lista de documentación a elaborar por el Contratista.

A modo de guía se indican los documentos que deberán incluirse como mínimo:

6.2.1 Información general

- Elenco general de documentación.

6.2.2 Obras civiles

a) Planos:

. Replanteo general de playas y zona de acometida de las líneas de 500 kV.

. Fundación de pórticos en playa de 500 kV y de estructuras de interconexión con las Centrales.

. Fundaciones de equipos de playa de 500 kV y aisladores soporte de conexión y de barras.

. Fundaciones de columnas para iluminación de caminos y para iluminación de playa de 500 kV.

. Pórticos de playas de 500 kV y estructuras de acometida de líneas de interconexión con las Centrales.

. Soportes de equipamientos de playa y de acometida de líneas y sus fijaciones (anclajes).

Page 33: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

33

. Drenajes de playas.

. Canales de cables.

. Ductos y cañeros para cruces de cables bajo pavimentos.

. Distribución de juntas de pavimentos.

. Cerco perimetral.

. Planta, cortes y fachadas de edificios.

. Fundaciones y estructuras de edificios.

. Planilla de locales.

. Instalación sanitaria y detalles.

. Instalación eléctrica de edificios.

. Carpintería de edificios.

. Detalles de soportes de tableros y celdas en edificios.

. Cisterna y depósito elevado de agua. . Alcantarillas y guardaganado.

b) Memorias de cálculo:

. Pórticos de playas y de acometida de líneas de interconexión.

. Torres de iluminación.

. Soportes de equipamientos de playas y de acometida de líneas.

. Fundación de pórticos de playas y de acometida de líneas de interconexión.

. Fundación de torres de iluminación.

. Fundación de soportes de equipamiento de playas y de acometida de líneas.

. Sistema de drenaje de playas.

. Ductos para cruces de cables.

. Fundaciones y estructuras de edificios, con cálculo sismo-resistente.

. Cisterna enterrada.

. Alcantarillas.

c) Planos de taller de las estructuras metálicas de playas y galpón depósito.

Page 34: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

34

6.2.3 Montaje electromecánico a) Planos

- Plantas y cortes generales de las playas de 500 kV y de las acometidas de las

líneas (Salidas e interconexión con la Central).

- Plantas y cortes generales para determinación de grapería de 500 kV.

- Planta general de la malla de puesta a tierra y detalles de puesta a tierra. Planos de montaje de los siguientes equipos: - Interruptores, seccionadores, transformadores de medición, aisladores soporte,

descargadores, divisor capacitivo para playa de 500 kV. Detalles de montaje. - Tableros, bastidores, cajas de bornes, detalles mecánicos de taller y montaje,

dimensiones y detalle de sus componentes, esquemas funcionales y planilla de borneras.

- Conexión de A.T. entre equipos y bajada a equipos. Detalles y tablas de

tendido.

- Detalles de bajada a la malla de puesta a tierra.

- Planos de dimensiones y detalle de accesorios de los conductores y herrajes. Ubicación de los mismos.

- Bandejas portacables. Ubicación y detalles de montaje e indicación de recorrido

de cables sobre bandejas. - Bastidor repartidor de cables. Plano constructivo y detalles de montaje. - Plano de detalle de iluminación exterior normal y de emergencia. Tomaco-

rrientes exteriores.

- Instalación telefónica.

- Sistema de detección de incendios.

b) Memorias de cálculo

- Esfuerzos sobre aparatos en playa de 500 kV.

- Esfuerzos sobre pórticos en playa de 500 kV.

- Cálculo de alimentadores a cajas tomacorrientes general y para tratamiento de aceite.

- Iluminación normal y de emergencia de playas y de edificios.

Page 35: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

35

- Cálculo mecánico de cables aéreos y tablas de tendido.

6.2.4 Control, protección y conexionado

a) Planos - Esquemas Unifilares de 500 kV incluyendo la Medición y Protecciones. - Esquemas Unifilares de servicios auxiliares de corriente alterna y corriente

continua (de todos los niveles de tensión determinados). Uno o más planos según corresponda, para cada uno de los sistemas.

- Esquemas eléctricos funcionales, involucrando comando, protección,

señalización, mediciones y alarmas, etc.

- Esquemas funcionales de protecciones. - Esquemas eléctricos de distribución de tensiones para circuitos de servicios

auxiliares de corriente alterna y corriente continua. - Esquemas eléctricos funcionales de enclavamiento y sincronización de 500 kV. - Esquemas eléctricos de conexionado completos, planos de interconexión

eléctrica de todos los aparatos, equipos, tableros, etc., a partir de las correspondientes borneras de acometida.

- Listas de cables en playas de maniobras, en edificio de control y kioscos, con

indicación de:

Destino de los 2 extremos. Recorrido. Longitud. Formación del cable. Conductores utilizados. Planilla de borneras.

b) Memorias

- Funcionamiento de los sistemas de Sincronización.

- Selectividad de protecciones de los sistemas de baja tensión.

- Ajuste y programación de las protecciones.

6.2.5 De los Proveedores a) Equipos de maniobra y medición a.1) Planos

Page 36: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

36

∗ Planta a nivel fundaciones ∗ Planta a nivel superior ∗ Vista frontal y lateral ∗ Bornes, accesorios, acometidas de cables, etc.

• Cajas de polos y de conjunción tripolar

∗ Esquemas trifilares o bifilares de alimentación de fuerza motriz, calefacción,

iluminación y otros servicios. ∗ Esquemas funcionales de c.c.: comando, señalización y alarma. ∗ Vistas y cortes de cajas con disposición topográfica de los elementos en su

interior. ∗ Esquemas de cableado interno. ∗ Esquemas de vinculación entre polos y caja de conjunción tripolar. ∗ Planillas de borneras. ∗ Lista de materiales y componentes.

• Cajas de polos de TI y TV

∗ Esquemas eléctricos de conexión interna de núcleos. ∗ Planillas de borneras por cada caja de polo.

a.2) Manuales de montaje, operación y mantenimiento.

El Contratista preparará, por sí mismo o a través de los respectivos fabricantes, manuales de instrucciones que servirán de guía durante la ejecución del trabajo de montaje y, ulteriormente, orientarán en su labor al personal de operación y mantenimiento de los equipos e instalaciones que integran la presente licitación.

Cada manual contendrá una sección con la descripción de los procedimientos, normales y de emergencia, de operación de los diversos equipos e instalaciones e incluirá diagramas fáciles de interpretar para la mejor comprensión de las descripciones.

Se incluirá una sección que describa e ilustre el procedimiento de desmontaje, montaje y ajuste de cada componente, subconjunto y conjunto.

También se describirán las operaciones de mantenimiento, incluyendo las frecuencias recomendadas de inspección, lubricación y similares.

El manual incorporará un listado completo de los planos preparados por el Contratista sobre el equipo o sistema, una lista de las piezas componentes y una lista de piezas de repuestos con su identificación para facilitar el pedido. El manual incluirá copias reducidas de los planos principales de conjunto y folletos de los fabricantes con detalle de las diversas partes del equipo.

La versión preliminar del manual será presentada tres meses antes del inicio del montaje, en dos ejemplares para revisión de la Inspección. La versión final, corregida de acuerdo a obra, será presentada en 4 (cuatro) ejemplares, en español.

b) Celdas, tableros, conductos, protecciones y equipos de comunicaciones y control

Page 37: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

37

b.1) Planos

∗ Frentes y vistas y detalles mecánicos de los armarios o tableros. ∗ Esquemas funcionales de los mismos. ∗ Esquemas funcionales de los relés o elementos. ∗ Distribución de elementos en el armario o tablero. ∗ Listado de materiales componentes. ∗ Cableado. ∗ Planilla de borneras.

b.2) Manuales de operación y mantenimiento Se tendrá en consideración lo indicado en el punto a.2 descripto anteriormente.

6.3 Programa general de ejecución de la ingeniería de detalle de las obras

6.3.1 Alcance y presentación

Todo lo relativo a la documentación técnica de las obras deberá responder a la Especificación Técnica N° 42 de TRANSENER y a lo que se especifica puntualmente en las subcláusulas siguientes.

La confección de los planos se realizará en la simbología IEC, formatos IRAM y rótulos a acordar con el Comitente.

El alcance de los planos e información técnica que se debe presentar para la aprobación está determinado en forma general en el punto precedente.

Aquel listado debe considerarse como preliminar orientativo y no limitativo ya que se deberán considerar incluidos en esta lista todos aquellos planos y documentos técnicos necesarios para cubrir todos los aspectos de cálculo, diseño y detalles de montaje que la obra requiere.

6.3.2 Presentación de los planos

Toda presentación de planos deberá estar precedida por la correspondiente memoria de cálculo u otra memoria técnica, que justifique el diseño o solución propuesta.

Todo cálculo o verificación deberá detallar claramente la metodología empleada, en especial aquellos efectuados mediante programas de computadora, los que deberán incluir la descripción del proceso de cálculo empleado en el programa a efectos de realizarse la verificación del mismo.

6.3.3 Aprobación de la Documentación

El Contratista presentará la Documentación indicada en todos los puntos precedentes (Memorias de Cálculos, Planos, etc), para su aprobación, observación o correcciones necesarias a introducir.

El Contratista deberá volcar dichas observaciones sobre la documentación y presentar nuevamente para su aprobación, con la revisión actualizada, dentro de los plazos estipulados a tal efecto.

Page 38: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

38

6.3.4 Planos Conforme a fabricación

En ocasión de la ejecución de Ensayos de recepción en fábrica de los suministros, el Contratista deberá presentar además de la documentación correspondiente a los mismos, la totalidad de los planos que hayan sido aprobados, actualizados con carácter de "Conforme a fabricación".

6.3.5 Planos Conforme a obra

El Contratista entregará copias de la documentación "Conforme a Obra” y estará integrada por:

. Planos correspondientes a obras civiles. . Planos correspondientes a montaje electromecánico. . Esquemas Unifilares. . Esquemas bifilares y trifilares. . Esquemas funcionales. . Esquema de conexionado. . Listas de cables. . Lista de varios. . Planos de suministros. . Memorias técnicas - Obras civiles. . Memorias técnicas - Montaje electromecánico. . Memorias técnicas - Control y conexionado. . Manuales de operación y mantenimiento de cada uno de los equipos. 6.4 Instrucción del personal

El Contratista, por sí o a través de fabricantes/proveedores, suministrará los servicios de instrucción del personal del Comitente, a fin de capacitarlo en la operación y mantenimiento de los equipos e instalaciones motivo de la presente licitación. La instrucción cubrirá los aspectos teóricos y prácticos y serán dictadas, en español, por personal técnico que conozca perfectamente los elementos y equipos suministrados.

Las conferencias y explicaciones serán complementadas con planos, esquemas, demostraciones sobre equipos, etc.

7. Ensayos

Para puesta en servicio de las instalaciones:

El Contratista será responsable de la realización de los ensayos de equipos, de sistemas y de conjunto para puesta en servicio de la estación transformadora y la Inspección ejercerá el control de los mismos.

Las funciones de la Inspección en el control de los ensayos serán las siguientes:

- Control de la planificación y del desarrollo.

Page 39: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

39

- Supervisión de la ejecución.

- Análisis, evaluación, observación y aprobación de resultados.

Para la recepción en fábrica de equipos y materiales:

Se realizarán ensayos de recepción en fábrica sobre el equipamiento y elementos que suministre el Contratista. La aprobación de los mismos será condición indispensable para su despacho a obra. Esta tarea será efectuada por la Inspección a quien el Contratista facilitará los medios para la realización de su cometido.

Las normas a utilizar en los ensayos serán las indicadas para cada caso en el pliego. Cada ensayo que se realice deberá estar acompañado por el protocolo correspondiente, del cual quedarán dos copias para el Contratista.

En cuanto a los ensayos de tipo, el Contratista presentará los protocolos de tales ensayos para cada uno de los equipos que ofrezca.

8. Descripción de las obras

Todas las instalaciones deberán ajustarse a la Normativa vigente. Es decir, el proyecto de los equipos, los materiales a emplear, el proceso de fabricación, los procedimientos para el montaje y los ensayos deberán estar de acuerdo con la última versión de las normas y recomendaciones aplicables de las siguientes entidades: IRAM, IEC, ISO, DIN, ANSI, ASTM, ASME, AISC, AES, NFPA, NEMA, IEEE, SSPC, MIL, VDE, etc., en lo que corresponda.

Los equipos estarán afectados a un sistema eléctrico cuyas tensiones nominales (Un) y máximas de servicio (Umáx) son las siguientes:

Sistema de Extra Alta Tensión: Un = 500 kV; Umáx = 525 kV; f = 50 Hz Sistema de Media Tensión:

UN = UG (KV); F = 50 HZ Sistemas de servicios auxiliares: Tensión alterna para iluminación y fuerza motriz: 3x380/220 V, c/neutro rígidamente conectado a tierra – f = 50 Hz. Tensión Continua para comando, señalización y alarmas: 220 Vcc. La Estación Transformadora que comprende esta Especificación es: E.T. Chihuido I – Ug/500 kV

Se ubicará en las cercanías de la Central respectiva, en el lugar y forma que sea más

Page 40: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

40

conveniente, teniendo en cuenta la acometida desde los transformadores elevadores y el destino y/u origen de la Línea de 500 kV que parta de esta Estación y permitiendo un fácil acceso, debiendo ajustarse a nivel de Proyecto Ejecutivo su ubicación definitiva.

El detalle de las instalaciones que comprende la Estación, es el siguiente:

Nueva E.T. Chihuido I:

Se trata de una Estación Transformadora, a construir totalmente nueva. La Playa será de doble juego de barras en 500 kV, con un esquema de interruptor y medio, y se instalarán equipos de 500 kV con una potencia de corto circuito de 35 GVA y contará con tres calles.

La Estación Transformadora contará en esta primera etapa con cinco campos de 500 kV de los cuales tres estarán instalados y equipados completamente. Las funciones de cada campo serán:

Campo Nro. 1: Salida de L.E.A.T. a Nodo Agua del Cajón. Campo Nro. 2: Alimentación a Transformador N° 1. Campo Nro. 3: Futuro. Campo Nro. 4: Alimentación a Transformador N° 2. Campo Nro. 5: Futuro.

Se ha previsto dejar espacio para una calle apta para dos campos como reserva sin equipar previendo instalaciones futuras.

Aspectos Generales de la Estación Transformadora.

Las calles de 500 kV estarán conformadas por tres pórticos y sus antenas, entre las cuales correrán las barras rígidas de 500 kV, de seccion adecuada, montadas sobre aisladores soporte.

En las calles que estén completas, es decir aptas para dos campos, se instalarán:

• 3 INTERRUPTORES DE 500 KV – 35 GVA

• 2 Juegos Tripolares de Seccionadores de 500 kV tipo Pantógrafo o semipantógrafo,

para barras.

• 4 JUEGOS TRIPOLARES DE TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD DE 500 KV

• 4 Seccionadores tripolares de 500 kV de polos paralelos con apertura horizontal, sin cuchilla de puesta a tierra.

• En las acometidas a Transformadores y/o líneas, se instalarán:

• 1 Juego tripolar de Transformadores de Tensión.

• 1 Seccionador tripolar de 500 kV de polos paralelos con apertura horizontal, con cuchilla de puesta a tierra.

Page 41: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

41

• 3 Descargadores de Sobretensión, de 500 kV.

Los interruptores para 500 kV contarán con gas SF6 como medio extintor del arco eléctrico. Serán del tipo a presión única con autosoplado del arco y contará con 2 cámaras de interrupción por fase, según se describe más adelante.

Las barras rígidas de 500 kV serán de tubo de aleación de aluminio de sección adecuada, montadas sobre Aisladores soporte rígidos, distanciados 10 m uno de otro, mientras que el Cable de guardia será de acero cincado de 70 mm2 de sección.

Con el propósito de reducir al mínimo posible el tamaño de los edificios de comando y con el criterio de minimizar el cableado y por ende las dimensiones de los canales de cables, se ha previsto la construcción de kioscos de playa, a razón de uno por cada dos campos de maniobra.

Tanto los soportes de equipos como los pórticos serán estructuras metálicas reticuladas, apoyadas sobre fundaciones de hormigón armado.

Las Estaciones transformadoras poseerán transformadores trifásicos de relación Ug/500 kV, de simple o doble primario de potencias varias, según la estación para tomar la energía de la Central, según se puede apreciar en los estudios eléctricos correspondientes, los que estarán ubicados en terrenos de la propia Central, debiéndose proyectar y desarrollar el sistema de acoplamiento o interconexión a la Estación.

Además, de los estudios eléctricos que el Contratista deberá realizar, puede imponerse la necesidad de la instalación de uno/dos bancos de reactores monofásicos conectados a barras de 500 kV, de una potencia en MVAr a determinar, lo que deberá ser contemplado como una obra necesaria y propia de este proyecto.

Obras civiles: En este Rubro se incluyen las tareas de:

• Limpieza, Nivelación del terreno, Compactación y Movimiento de suelos.

• Construcción de Cerco perimetral, con puertas y portones de acceso.

• Ejecución de Fundaciones para pórticos y estructuras soporte.

• Ejecución de Fundaciones para soportes de interruptores y demás equipos de 500 kV.

• Armado y montaje de pórticos y soporte de equipos de hormigón armado.

• Edificio de Comando, Kioscos, Depósito, Cochera y Sala de Guardia.

• Canales para cables y cañeros para cruces de calles internas.

• Drenajes pluviales.

• Calles internas, acceso, caminos, etc.

• Toda otra obra necesaria para el correcto funcionamiento de la E.T.

Page 42: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

42

Obras electromecánicas: Se incluyen, dentro del presente rubro:

• Suministro y montaje de todos los equipos de 500 kV de maniobra y medición (Interruptores, Seccionadores, transformadores de Corriente y Tensión y Descargadores de Sobretensión).

• Suministro y montaje de todas las estructuras aporticadas y de soporte de aparatos.

• Provisión y montaje de Aisladores soportes de 500 kV, cadenas de aisladores, herrajes y morsetería de conexión.

• Suministro y montaje de las barras rígidas, conexiones flexibles tendidas entre pórticos, bajadas a equipos, conexiones entre equipos y cables de guardia en las playas de maniobra.

• Provisión y montaje del Sistema de Servicios Auxiliares de CC y CA, incluyendo las Baterías, Rectificadores, Tablero general de servicios auxiliares de corriente alterna 380/220 V, Tablero general de servicios auxiliares de corriente continua 220 V y Baterías y Cargadores para comunicaciones.

• Montaje de todos los tableros, armarios y equipos de medición y protección cuya instalación se efectuará en el interior de los Kioscos de 500 kV y edificio de Comando.

• Provisión y puesta en funcionamiento del Sistema de Control y Red LAN para interconexión.

• Suministro, tendido y conexionado de cables de baja tensión de potencia, cables multifilares y cables de fibra óptica.

• Cálculo, Suministro y ejecución correspondiente a la construcción de la malla de puesta a tierra, soldaduras, morsetos, terminales, etc., para conexionado a la malla general de tierra de los equipos e instalaciones previstas el la ET.

• Suministro y montaje del sistema de iluminación exterior en playa normal y de emergencia, con sus tableros correspondientes.

• Provisión del Sistema de comunicaciones.

• Provisión y montaje de un grupo electrógeno diesel y sus instalaciones accesorias para casos de emergencia.

• Ensayos para puesta en servicio - marcha industrial, incluyendo los ensayos de equipos, ensayos de sistemas, pruebas finales para energización y puesta en servicio.

El sistema de protecciones será implementado con doble sistema, es decir con protecciones duplicadas y alimentadas con dos circuitos distintos.

Entre las Protecciones a instalar se destacan: Para los Campos de Control de las Salidas de Línea en 500 kV:

Equipo Multifunción (duplicado) que incluya, como mínimo:

Page 43: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

43

- Mínima Impedancia. - Direccional de Tierra - Oscilación de Potencia - Sobre y Subtensión - Subfrecuencia

Para los Campos de Control de los transformadores en 500 kV:

Relé Diferencial de Transformador (duplicado) Relé Diferencial para la Acometida en 500 kV (duplicado)

Además se instalarán en la Estación Transformadora, protecciones de barras de 500

kV.

Entre otras tareas a contemplar en este Proyecto, se deberá construir una Red LAN Técnica, en cada Estación Transformadora y su respectiva Central Hidroeléctrica, para poder realizar el correcto control de todas las instalaciones.

Es de destacar que se deberá implementar un Sistema de Comunicaciones entre las Estaciones Transformadoras y la Red de CAMMESA para cumplimentar el Sistema COM, SOTR y todas las exigencias de esta Compañía. 9. EQUIPOS DE LA ESTACIÓN DE 500 KV

9.1 INTERRUPTORES DE POTENCIA DE 500 KV Tipo Los interruptores serán de 500 kV, tripolares, recierre RUT y con resistor de preinserción –según corresponda- para servicio exterior, del tipo columna de presión única de gas con autosoplado del arco, con cámaras de extinción del arco en gas SF6, incluidas las siguientes prestaciones:

a) Contarán con disparo libre y estarán exentos de reencendido.

b) Deberán soportar el valor pico de la componente asimétrica subtransitoria de la corriente máxima y deberán poder interrumpir la componente asimétrica de la corriente de ruptura;

c) Serán capaces de interrumpir pequeñas corrientes inductivas y soportar sin reencendido las tensiones de recuperación (Transient Recovery Voltage) en adelante TRV y las tasas de crecimiento de esta tensión (Rate of Rise of the transient Recovery Voltage) en adelante RRRV, debidas a:

a. La apertura por falla, con transporte máximo, quedando involucrada en la maniobra (borne del interruptor del lado fuente), 1 km. de línea.

b. Fallas kilométricas o fallas evolutivas.

c. La apertura en oposición de fases.

d. La interrupción de corrientes inductivas débiles.

Page 44: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

44

e. La apertura de la línea en vacío, tomándose en cuenta que no hay ningún elemento que contribuya a la evacuación de la carga atrapada

.

Los interruptores contarán con 2 cámaras por fase.

Características eléctricas

Tensión nominal 500 kV

Tensión máxima de servicio 525 kV

Tensión de ensayo a la onda de choque 1550 kVp

Tensión de ensayo a la frecuencia industrial 620 kV

Frecuencia nominal 50 Hz

Corriente nominal >2500 A(*)

Corriente de interruptor simétrica > 40 kA (*)

Los valores indicados con (*), son mínimos, deberán ser calculados por el Contratista.

Sistema de mando

El sistema de mando de los interruptores será preferiblemente del tipo de acumulación de energía por resortes y tendrá las siguientes características:

Tensión nominal del motor 220 Vcc.

Tensión nominal de los dispositivos de

apertura y cierre 220 Vcc.

Acción del dispositivo de apertura unipolar/tripolar

Número de bobinas de apertura 2

Número de bobinas de cierre 1

Requerimientos de diseño y construcción

Cámaras de Interrupción

Las cámaras de interrupción deberán diseñarse con adecuados factores de seguridad en forma de obtener una solidez mecánica y eléctrica que permita la interrupción de cualquier corriente comprendida entre cero y el valor nominal de la corriente de cortocircuito y todas las operaciones previstas en las normas IEC y ANSI.

Contactos

Los contactos deberán cumplir con los requerimientos de la norma ANSI C37.04 en lo que respecta a apertura y conducción de corrientes nominales y de cortocircuito.

Las áreas de contacto expuestas a los efectos del arco deberán ser de material adecuado para minimizar la erosión.

Page 45: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

45

Resistores de preinserción

Los interruptores de 500 kV relacionados con las líneas estarán provistos de un resistor de preinserción por cámara para controlar las sobretensiones de energización, elaborado de acuerdo con las normas ANSI .

No tendrán resistencias de pre-inserción los interruptores de 500kV del lado transformadores de potencia.

Dichos resistores podrán estar subdivididos y contarán con interruptores de inserción que se cerrarán antes que los contactos principales.

El accionamiento preverá la apertura de este interruptor de inserción previamente a la apertura de los contactos principales.

Deberá asegurarse que el contacto de inserción del resistor pueda abrirse con una anticipación tal, con respecto al de la cámara de interrupción, que quede siempre asegurada la distancia de aislamiento en la cámara del interruptor de la resistencia.

La capacidad térmica de los resistores será tal que puedan soportar el calentamiento provocado por los ciclos de trabajos del interruptor.

Capacitores de distribución de potencial

Serán instalados en paralelo sobre las cámaras de ruptura de los interruptores, el valor de capacidad correspondiente debe ser indicado a fin de la verificación eventual de fenómenos de inducción magnética debidos a las corrientes que circulan por estos capacitores durante maniobras de accionamiento de seccionadores o fenómenos de ferrorresonancia.

Disparo libre

Los interruptores automáticos deberán tener un mecanismo de disparo libre y deberán estar provistos de un dispositivo automático para evitar la apertura y cierre respectivos (antibombeo).

Dispositivos de control de cierre

Los interruptores automáticos de las líneas de transmisión tendrán dispositivos de control de recierre tripolar y unipolar automático con tiempo muerto ajustable.

Aisladores

Los aisladores de los interruptores deberán ser de porcelana y deberán tener suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos debidos a las operaciones de apertura y cierre así como las debidas a los sismos.

Los aisladores deberán ser diseñados para ambiente contaminado e instalación exterior.

Terminales

La posición de los terminales respecto al eje del polo será tal que no existan interferencias con las porcelanas o los aros antiefluvios si se adosa a ellos una grapa para conexión a dos (2) subconductores de aluminio

No se aceptarán piezas intermedias entre los bornes y las grapas de conexión, que puedan aumentar el número de superficies de contacto en el camino de la corriente principal.

Los interruptores deberán contar con aros antiefluvios.

Contador de operaciones

Los interruptores de potencia deberán tener un contador de operación por polo y de ser posible, los interruptores podrán tener un contador que registre las operaciones con recierre

Page 46: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

46

que necesitarán apertura definitiva.

Fluido extintor gas (SF6)

La calidad de fluido extintor deberá mantenerse de modo tal que el poder de ruptura nominal sea garantizado hasta un grado de envejecimiento admisible correspondiente al número de interrupciones garantizado, sin reemplazo de gas.

El poder de ruptura nominal del interruptor estará garantizado para una presión mínima del gas SF6 y para la tensión mínima de mando a la cual dicho sistema de mando funcione correctamente.

Resistencia mecánica

Los interruptores deberán estar diseñados mecánicamente para soportar esfuerzos debidos a:

a) Cargas del viento.

b) Fuerzas electrodinámicas producidas por cortocircuito.

c) Fuerzas de tracción en las conexiones: horizontalmente y verticalmente en la dirección más desfavorable.

d) Fuerzas sísmicas.

Inspección

Los interruptores deberán ser diseñados teniendo en consideración la facilidad de inspección especialmente para aquellas partes que necesitan examen frecuente.

Contactos auxiliares

Conjuntamente con los interruptores se suministrarán diez (10) contactos de cierre y diez (10) de apertura para el control y supervisión. Los contactos deberán ser independientes, libres de tensión y cableados a bloques terminales.

Estructuras de soporte

Los interruptores serán instalados en estructuras de soporte de acero. La estructura deberá estar libre de vibraciones mecánicas y las uniones no deberán aflojarse aún después de largos períodos de uso.

Requerimiento de control

El sistema de mando será provisto para ser accionado:

a) A distancia desde un tablero de mando mediante un conmutador.

b) Localmente con un juego de botones pulsadores.

c) Automáticamente por las órdenes emitidas desde las protecciones y automatismos.

Caja de control

Los solenoides de control, sistema de mando de interruptores auxiliares bloques terminales, portalámparas para luces indicadoras, etc., deberán estar alojadas en una caja de control.

La caja de control deberá ser a prueba de intemperie, con grado de protección no inferior a IP 53, según IEC-529.

Dentro de la caja de control se deberá proveer un calentador eléctrico de 50 vatios nominales para deshumedecer el ambiente en su interior controlado por un termostato ajustable.

Page 47: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

47

Accesorios

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada interruptor:

a) Placa de identificación.

b) Lámparas o indicadores de posición (roja y verde).

c) Contador de operaciones.

d) Terminal de tierra.

e) Dispositivo de operación manual.

f) Contactos auxiliares.

g) Caja de control.

h) Estructura soporte.

i) Herramientas necesarias.

j) Medios para el relleno de gas en servicio.

k) Manómetros y densímetros para el control del gas.

l) Alarmas para indicar pérdidas de presión de gas.

m) Filtros desecantes y de recuperación de los productos de descomposición del gas.

n) Sistema de carga manual mediante manivela.

Pruebas

Los interruptores de potencia serán sometidos a las pruebas indicadas en las normas IEC, última edición que correspondan a interruptores y SF6.

Pruebas tipo

Los interruptores serán sometidos a las siguientes pruebas tipo:

a) Pruebas para verificar el comportamiento mecánico.

b) Pruebas para verificar la operación mecánica.

c) Pruebas para verificar el nivel de aislamiento.

d) Pruebas para verificar el comportamiento de la apertura y cierre en cortocircuito.

e) Pruebas para verificar el comportamiento con la corriente de corta duración (térmico y dinámico).

f) Pruebas para verificar el comportamiento del interruptor cuando se interrumpen corrientes de líneas en vacío.

g) Pruebas para verificar el comportamiento cuando se interrumpen corrientes de cables en vacío.

h) Pruebas para verificar el comportamiento cuando se interrumpen corrientes de bancos de capacitores.

i) Pruebas para verificar el comportamiento cuando se interrumpen pequeñas corrientes inductivas.

Page 48: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

48

Pruebas finales en fábrica de los interruptores

Los interruptores deberán ser sometidos a las pruebas comprendidas en las normas IEC como "'pruebas de rutina" y deberán realizare en todos los interruptores.

Las siguientes pruebas individuales ejecutadas en fábrica del Contratista, servirán de control final de la fabricación.

a) Control de las características mecánicas.

b) Control de los tiempos de funcionamiento.

c) Funcionamiento del dispositivo de mando.

d) Resistencia de los circuitos principales.

e) Pruebas dieléctricas.

f) Control de la calidad de las protecciones de las superficies.

Pruebas en sitio

Estos ensayos tienen como finalidad comprobar que el equipo cumple todas las condiciones y garantías establecidas en estas especificaciones y está listo para su operación comercial.

Los ensayos comprenderán por lo menos las siguientes pruebas, sin que tengan que limitarse sólo a ellas:

a) Medición de los tiempos de operación de los interruptores.

b) Medición de aislamiento.

c) Verificación del ajuste de la alarma por baja presión de gas.

d) Otros ensayos usuales según la práctica moderna y las normas internacionales.

9.2 SECCIONADORES DE LÍNEA DE 500 KV

Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones del suministro de los seccionadores de línea de 500 kV, destinado a la Estación de 500 kV.

Características generales

Tipos

Los seccionadores de 500 kV serán tripolares para servicio exterior, de tres aisladores por polo, apertura vertical y para montaje horizontal.

Características eléctricas

Tensión nominal de la red 500 kV

Tensión máxima de servicio 525 kV

Tensión de ensayo a la onda de choque 1550 kVp

Tensión de ensayo a la frecuencia industrial 620 kV

Frecuencia nominal 50 Hz

Corriente nominal >2000 A(*)

Page 49: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

49

Corriente de cortocircuito de corta duración (1 s):

del seccionador >40 kA(*)

de la cuchilla de puesta a tierra >40 kA(*)

Los valores indicados con (*), son mínimos, deberán ser calculados por el Contratista.

Sistema de mando

El mecanismo de operación será motorizado y engrillado de la siguiente tensión:

a) Tensión nominal del motor 220 Vcc.

b) Tensión nominal de los dispositivos de mando 220 Vcc.

Requerimientos de diseño y construcción

Contactos

Los contactos de las cuchillas deberán tener recubrimiento de plata, de alta presión y las cuchillas serán de metal altamente conductivo, no ferroso y no corrosivo, con tratamiento de temple duro.

Aisladores de soporte

Los aisladores de soporte de los seccionadores deberán ser de porcelana y deberán tener suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos debidos a las operaciones de apertura y cierre, así como los debidos a sismos.

Los aisladores deberán ser diseñados para un ambiente contaminado, para instalación exterior.

Cuchilla de puesta a tierra

Los seccionadores para las líneas, deberán estar equipados con una cuchilla de puesta a tierra, en cada polo del lado de la línea.

Las cuchillas deberán ser de operación tripolar, manual y deberán contar con un enclavamiento mecánico, que deberá impedir la operación de cierre cuando el seccionador esté cerrado y con un circuito de enclavamiento eléctrico para impedir la operación cuando la línea este energizada.

Mecanismo de operación

El mecanismo de operación será motorizado y los dispositivos de mando estarán previstos para ser accionados del siguiente modo:

a) A distancia: desde un tablero de mando mediante un conmutador.

b) Localmente: con un juego de botones pulsadores.

c) Localmente: en emergencia mediante manivela manual.

Partes giratorias

Las partes giratorias deberán estar diseñadas de tal manera que las operaciones sean seguras y suaves, aún durante largos períodos de uso, sin requerir inspección, lubricación, etc.

Estructura de soporte

Los seccionadores serán instalados en estructuras de soporte, construidos de canales de

Page 50: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

50

acero pesado para evitar deflexiones de las columnas aisladoras durante la operación del seccionador.

Caja de control

Los solenoides de control, mecanismo de operación, interruptores auxiliares, bloques terminales y portalámparas para luces indicadoras deberán estar alojados en una caja de control construida a prueba de intemperie y fijada a la estructura de soporte.

Accesorios

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada conjunto de seccionador.

a) Placa de identificación.

b) Caja de control.

c) Lámparas o indicadores de posición.

d) Terminal de tierra.

e) Contactos auxiliares.

f) Dispositivo de bloqueo.

g) Estructura de soporte.

h) Manivela para operación manual.

i) Herramientas necesarias.

j) Otros accesorios que sean necesarios.

Controles y pruebas

Los seccionadores serán fabricados y probados de acuerdo con la última edición de las Normas IEC correspondientes y de aplicación.

Pruebas tipo

Los seccionadores serán sometidos a las siguientes pruebas tipo. La lista no es limitativa:

a) Pruebas de choque con onda 1.2/50 us con los seccionadores en posición abierta y cerrada y con los seccionadores de tierra en posición abierta.

b) Prueba de resistencia en seco a 50 Hz durante 1 minuto.

c) Prueba de resistencia bajo lluvia a 50 Hz durante 1 minuto.

d) Pruebas de calentamiento de los circuitos principales.

e) Medición de la resistencia de los circuitos principales.

f) Capacidades de resistencia a las corrientes de cortocircuito.

g) Pruebas de verificación de la capacidad de resistencia al valor de cresta de la corriente de cortocircuito nominal y de la corriente de corta duración admisible nominal (para los seccionadores y seccionadores de tierra).

h) Pruebas de funcionamiento.

i) Pruebas de resistencia mecánica.

j) Pruebas de fatiga.

Page 51: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

51

Pruebas individuales

Las pruebas individuales de rutina, ejecutadas en los talleres del Contratista servirán de control final de la fabricación.

La siguiente lista de pruebas no es limitativa:

a) Prueba de resistencia en seco a frecuencia industrial.

b) Prueba de resistencia de los circuitos auxiliares.

c) Medición de la resistencia de los circuitos principales

d) Prueba para comprobar el buen funcionamiento

e) Control de calidad de las protecciones de las superficies.

El Contratista será responsable de la elección y de la ejecución de toda prueba individual, así como de cualquier toma de muestras efectuada sobre un seccionador u otro elemento o material, para asegurase que todos los aparatos fabricados cumplen las características establecidas para las pruebas de tipo.

Controles y pruebas en el sitio

Después del montaje se efectuarán los siguientes controles:

a) Control de la buena ejecución del montaje.

b) Control de buen funcionamiento de los circuitos de alimentación de mando y de señalización.

c) Control del funcionamiento mecánico.

d) Control de la calidad de las protecciones de las superficies.

La lista de los controles enumerados arriba no es limitativa; el Contratista deberá efectuar todos los controles necesarios para asegurar las operaciones de puesta en servicio del equipo.

9.3 SECCIONADORES DE BARRA DE 500 KV

Características generales

Tipos

Los seccionadores de barra de 500 kV serán tripolares, para servicio exterior, sin cuchilla de tierra.

Según los requerimientos de montaje, podrán ser del tipo:

a) Seccionador giratorio de apertura horizontal.

b) Seccionador de apertura vertical.

c) Seccionador semipantógrafos (apertura horizontal o vertical)

d) Seccionador pantógrafos.

Todos los demás aspectos relacionados con características eléctricas, requerimientos de diseño y construcción, sistema de mando, accesorios, controles y pruebas, deberán ser

Page 52: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

52

iguales a los especificados en estas especificaciones bajo la denominación "Seccionadores de línea a 500 kV”.

9.4 TRANSFORMADORES DE TENSIÓN CAPACITIVOS DE 500 KV

Características generales

Tipos

Los transformadores de tensión de 500 kV, serán monofásicos, del tipo capacitivo, para servicio exterior, aislado en baño de aceite o gas SF6, sellados herméticamente.

Características eléctricas

Tensión nominal de la red 500 kV

Tensión máxima de servicio 525 kV

Tensión de ensayo a la onda de choque 1550 kVp

Tensión de ensayo a frecuencia industrial: 620 kV

Frecuencia nominal 50 Hz

Relación de transformación 500/1,73 / 3 x 0,110/1,73 kV

Consumo y clase de precisión de los arrollamientos para:

Protección 2 x 30 VA. 3P(**)

Medición 30 VA. Cl 0.2(**)

Los valores indicados con (**), deberán ser calculados por el Contratista.

La capacidad de los núcleos de los transformadores será verificada por el Contratista de acuerdo con las cargas reales de los relés y equipos de medida utilizados.

Deberán diseñarse para no producir efectos de ferroresonancia asociados a las capacidades de las líneas aéreas, ni de los interruptores asociados.

Requerimientos de diseño y construcción

Cada transformador deberá estar equipado con caja de conexiones para los terminales secundarios que incluirán los dispositivos de transformación, un reactor de compensación y un dispositivo para la supresión de ferroresonancia.

También incluirá dispositivos de puesta a tierra, de protección contra sobretensiones y una bobina para el filtrado de armónicas.

La caja deberá ser resistente a la intemperie, tendrá cubierta removible y provisiones para la acometida de cables con espacio suficiente para permitir la conexión de los cables.

Los componentes de acoplamiento con el sistema de onda portadora se montarán en un gabinete separado.

Las columnas de soporte deberán tener una resistencia mecánica y eléctrica, así como una línea de fuga adecuada.

Deberá proveerse un dispositivo de protección contra cortocircuitos en el circuito secundario.

Page 53: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

53

Accesorios

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada unidad de transformador de tensión:

a) Placa de identificación.

b) Conmutador de puesta a tierra.

c) Unidad de ajuste.

d) Terminal de tierra.

e) Dispositivo supresor de ferroresonancia.

f) Reactor de compensación.

g) Condensadores auxiliares.

h) Caja de conexiones de cables.

i) Medidor del nivel de aceite.

j) Toma para llenado de aceite.

k) Estructura de soporte.

l) Cáncamos de izaje.

m) Herramientas necesarias.

n) Otros accesorios que sean necesarios.

Controles y pruebas

Los transformadores de tensión serán diseñados fabricados y probados de acuerdo con la última edición de las normas lEC, última edición, que sean de aplicación.

Pruebas tipo

Los transformadores de tensión deberán ser sometidos a las siguientes pruebas indicadas en forma no limitativa:

a) Prueba de calentamiento.

b) Prueba a la tensión de impulso.

c) Prueba relativa a la precisión.

d) Medición de la tangente delta.

e) Medición de las descargas parciales.

f) Medición de las perturbaciones radiofónicas.

g) Prueba de ferroresonancia.

h) Prueba de respuesta transitoria.

Pruebas individuales

Las siguientes pruebas individuales efectuadas en los talleres del Contratista servirán de control final de la fabricación:

a) Verificación del marcado de los bornes.

b) Prueba a 50 Hz de los arrollamientos primarios.

Page 54: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

54

c) Prueba a 50 Hz de los arrollamientos secundarios.

d) Prueba relativa a la precisión.

Controles y pruebas en el sitio

Terminado el montaje se efectuarán los controles y pruebas siguientes:

a) Controles de la buena ejecución del montaje.

b) Control del funcionamiento de los circuitos.

c) Control de la calidad de las protecciones de las superficies.

La lista de los controles enumerados arriba no es limitativa.

Pruebas tipo. Comprende las siguientes pruebas:

d) Ensayo de calentamiento.

e) Verificación de la resistencia a la tensión de choque para los transformadores expuestos.

9.5 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE DE 500 KV

Características generales

Tipo

Los transformadores de corriente de 500 kV serán monofásicos, para servicio exterior, sumergido en baño aceite o gas SF6, sellados herméticamente, con múltiples arrollamientos secundarios y doble relación de transformación en el primario.

Características eléctricas

Tensión nominal de la red 500 kV

Tensión máxima de servicio 525 kV

Tensión de ensayo a la onda de choque 1550 kVp

Tensión de ensayo a frecuencia industrial:

Arrollamiento primario 620 kV

Frecuencia nominal 50 Hz.

Relación de transformación Según Proyecto

Consumo y clase de precisión de arrollamientos para:

Protección 30 VA. (**) 5P20

Medición 30 VA. (**) Cl 0.2

Los valores indicados con (**), deberán ser calculados por el Contratista.

La capacidad de los núcleos de los transformadores será verificada por el Contratista de acuerdo con las cargas de los relés y equipos de medida utilizados.

Requerimientos de diseño y construcción

Los conductores internos deberán estar adecuadamente reforzados teniendo en cuenta la

Page 55: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

55

intensidad de las sobrecorrientes.

Los núcleos se construirán de acero de grano orientado, laminado en frío, no envejecido y de la más alta calidad. El acero utilizado será de láminas delgadas con una capa resistente a la acción del aceite caliente.

Cada transformador deberá estar equipado con una caja de conexiones de cables.

Las columnas de soporte deberán tener una adecuada resistencia mecánica y eléctrica, así como una adecuada línea de fuga.

Accesorios

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados por cada transformador de corriente:

a) Placa de identificación.

b) Terminal de identificación.

c) Caja de conexiones de cables.

d) Estructura de soporte.

e) Cáncamos para izado.

f) Herramientas necesarias.

g) Otros accesorios.

Controles y pruebas

El Contratista diseñará, fabricará y probará los transformadores de corriente de acuerdo con la última edición de las publicaciones de las normas IEC que correspondan y sean de aplicación.

Pruebas tipo

Los transformadores de corriente serán sometidos a las siguientes pruebas:

a) Prueba de calentamiento.

b) Prueba de la tensión de impulso.

c) Prueba a la sobretensión de maniobra.

d) Prueba relativa a la precisión y error del equipo.

e) Prueba de capacidad de la corriente térmica.

Pruebas individuales

Las pruebas individuales efectuadas en los talleres del Contratista servirán para el control final de los transformadores de corriente y serán:

a) Verificación del marcado de bornes.

b) Prueba de tensión inducida a 50 Hz de los arrollamientos primarios.

c) Prueba de tensión inducida a 50 Hz de los arrollamientos secundarios.

d) Prueba de aislamiento interno de los arrollamientos secundarios.

e) Medición de las descargas parciales.

Page 56: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

56

f) Determinación de los errores y precisión.

Controles y pruebas en el sitio

Terminado el montaje, se efectuarán los controles y pruebas siguientes:

a) Controles de la buena ejecución del montaje.

b) Control de funcionamiento de circuitos y cableados.

c) Control de calidad de las superficies.

d) Control del montaje del equipo en sus bases.

9.6 DESCARGADORES DE SOBRETENSIÓN DE 500 KV

Características generales

Tipo

Los descargadores de sobretensión serán del tipo con resistencia a base de OZn.

Características eléctricas

Tensión nominal de la red 500 kV

Tensión máxima de servicio 520 kV

Tensión nominal del descargadores 420 kV(**)

Tensión de ensayo a la onda de choque

(aislamiento exterior) 1550 kVp

Tensión de ensayo a frecuencia industrial

(aislamiento exterior) 680 kV

Frecuencia nominal 50 Hz

Corriente nominal de descarga 20 kAp(**)

Clase del Descargador Clase 5 (**)

Los valores indicados con (**), deberán ser calculados por el Contratista.

Requerimiento de diseño y construcción

Los descargadores de sobretensión serán del tipo con resistencia a base de OZn, para servicio exterior, autosoportado.

Las partes de los descargadores de sobretensión deberán ser de construcción totalmente a prueba de humedad de tal modo que las características no se deterioren aún después de largos períodos de uso. Las partes selladas deberán estar diseñadas de modo que eviten la penetración del agua.

Las columnas de soporte deberán tener una resistencia mecánica y eléctrica adecuada así como una adecuada línea de fuga. Con cada descargadores de sobretensión se proveerá un contador de descargas, el que operará con la corriente de descarga que pasa a través del

Page 57: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

57

descargadores de sobretensión. El contador deberá estar localizado en un lugar visible para fácil inspección.

Accesorios

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada descargador de sobretensión.

a) Placa de identificación.

b) Barra o tubo para la conexión del terminal de tierra de cada fase.

c) Terminal de tierra.

d) Contador de descargas.

e) Estructuras de soporte.

f) Herramientas necesarias.

g) Otros accesorios.

Controles y pruebas

El Contratista diseñara, fabricará y probará los descargadores de sobretensión de acuerdo con la última edición de las publicaciones de las normas IEC que correspondan y sean de aplicación.

Pruebas de rutina

Se llevarán a cabo las siguientes pruebas: Prueba con onda cuadrada.

a) Pruebas de pérdidas de potencia.

b) Prueba de tensión residual con la corriente nominal de descarga.

c) Prueba de medición de distribución de corriente.

d) Prueba de hermeticidad.

Pruebas tipo

a) Comprende las siguientes pruebas:

b) Hermeticidad y fuga de gas.

c) Tensión de resistencia a la onda de impulso 1.2/50 µs (aislador).

d) Prueba de estabilidad térmica.

e) Tensión residual con diferentes ondas de corriente.

f) Corriente de gran magnitud.

g) Corriente de larga duración.

h) Prueba de descarga de línea.

Pruebas finales de fábrica

Las siguientes pruebas individuales ejecutadas en los talleres del Contratista, de acuerdo a las normas IEC, servirán de control final de la fabricación.

a) Control de las características mecánicas.

Page 58: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

58

b) Resistencia de los circuitos principales.

c) Pruebas dieléctricas.

d) Control de la calidad de las protecciones de las superficies.

10. CONDUCTORES, AISLADORES Y CONECTORES

Características generales

Conductores y cables de guardia

a) Conductores o fases flexibles de la estación de 500 kV.

Barras flexibles tendidas: dos subconductores de aluminio de sección adecuada (**), distanciados 400 mm entre ejes. Se colocarán separadores que deberán estar distanciados como máximo 9 m uno del otro.

Derivaciones flexibles desde barras tendidas y conexiones entre equipos: dos subconductores de aluminio de sección adecuada (**), distanciados 400 mm entre ejes.

b) Barras rígidas de la estación de 500 kV.

Serán de caño de aluminio (**), adecuado a ese fin, con sus correspondientes conectores.

c) Cable de guardia de la estación de 500 kV.

Será de acero galvanizado de 70 mm2 / 19 hilos (*).

d) Cable de guardia de las líneas entre los transformadores de potencia y la estación 500 kV, serán de iguales características que los definidos en la Línea de 500 KV.

Notas:

a) Lo indicado con (**), deberán ser calculados por el Contratista.

b) Los valores indicados con (*), son mínimos, deberán ser calculados por el Contratista:

El aluminio utilizado para los conductores será de alta pureza y en ningún caso inferior a noventa y 99.5%. Cada alambre deberá ser liso, sin ralladuras ni rebabas debido a estiramientos y a defectos superficiales.

En la fabricación de los conductores se tratará de alcanzar la rotación natural mínima y la máxima adherencia entre los alambres de cada capa y entre las capas.

Las capas interiores de formación de hebras del conductor trefilado deberán ser engrasadas con una grasa químicamente estable y neutra respecto al alma de acero y al aluminio de las capas exteriores.

Aisladores

Los aisladores tendrán las siguientes características:

Page 59: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

59

Material Porcelana o vidrio

Acoplamiento a rótula

Dimensiones 146 mm x 254 mm

Resistencia electromecánica de rotura 12000 kg

La porcelana o vidrio templado tendrá una estructura homogénea, estará libre de defectos y cuidadosamente vitrificada, con una superficie color castaño en el caso de los aisladores de porcelana. El vitrificado, duro y de matriz uniforme, cubrirá todas las partes del aislador no recubiertas por el metal.

La superficie exterior de los aisladores será perfectamente lisa sin imperfecciones que puedan dar origen a concentraciones de gradiente eléctrico. Las superficies en contacto con el cemento tendrán una rugosidad apropiada para mejorar el contacto y la adherencia.

Las partes metálicas serán de hierro maleable con dimensiones y formas que eviten depósitos de impurezas y faciliten las operaciones de lavado bajo tensión.

Una vez manufacturada, las partes metálicas serán galvanizadas mediante inmersión en

caliente para lograr una capa de zinc no inferior de 500 g/m2.

Conectores

Los conectores para los conductores tendrán las siguientes características:

Material Aluminio puro o aleación de aluminio

Tensión máxima de servicio 500 kV

Corriente de cortocircuito dinámica 63kAp

Corriente de cortocircuito de corta

duración (1 seg.) 16 kA

Los conectores para los conductores serán de aluminio.

Los conectores se deberán fabricar de manera que permitan facilidades en el montaje y verificación de los elementos que las constituyen, y asegurar además una repartición conveniente de la corriente entre los conductores.

Cada vez que se realice una conexión entre cobre y aluminio, la superficie de contacto del cobre deberá ser estañada para evitar la corrosión electrolítico.

Los conectores para los equipos serán construidos de tal manera que eviten la transmisión de vibraciones y esfuerzos mecánicos que puedan dañar los equipos, o impedir su buen funcionamiento.

Pruebas

Se deberá proceder a las siguientes pruebas:

a) Conductor

i) Inspección general.

Page 60: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

60

ii) Prueba del esfuerzo a la tensión.

iii) Medida del diámetro y control de superficie de los alambres.

iv) Prueba de alargamiento solo para alambres de aluminio.

b) Aisladores

i) Inspección general.

ii) Prueba de resistencia al choque.

iii) Prueba de resistencia a la frecuencia industrial.

iv) Prueba de resistencia mecánica.

v) Prueba de falla del aislador.

vi) Verificación de las dimensiones.

c) Conectores

i) Inspección general.

ii) Verificación de las dimensiones.

iii) Pruebas de compresión.

NOTA: Todos los equipos según corresponda, deberán contar con aros antiefluvios.

11 ESTRUCTURAS Y SOPORTES METÁLICOS

Características generales

Tipo

Todas las estructuras de soporte deberán ser metálicas, de acero galvanizado preferiblemente, del tipo de celosía a base de perfiles de acero. Los soportes para equipos individuales podrán ser de vigas llenas de perfil H, redondas o cuadradas.

Requerimientos de diseño y construcción

Estructuras

El material de los perfiles de acero (platinas placas, pernos, tuercas y barras) consistirá de acero según los requerimientos de la recomendación ISO R 630 grado Fe 44A. Donde se requiera acero de alta resistencia se cumplirá la recomendación ISO grado Fe 52B.

El hierro fundido será de hierro gris, de características uniformes y similar al ASTM A 48.

Para las estructuras se utilizarán perfiles angulares de forma adecuada y placas de acero normal o de alta resistencia conforme a la norma DIN 17.100 con las características mínimas siguientes

Los miembros de compresión consistirán de perfiles de acero rolados y los miembros en tensión de perfiles de acero rolado o platinas.

El diseño será tal que el número de partes diferentes sea tan pequeño como sea posible, a fin de facilitar el transporte, el izaje y la inspección.

Todos los miembros deben ser estampados y marcados para propósitos de montaje.

Page 61: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

61

Las juntas de los montantes serán preferiblemente del tipo de recubrimiento. Sin embargo, se podrán utilizar juntas de tope solamente para unir montantes de la misma sección y utilizando perfiles de ángulo de sección adecuada para el recubrimiento exterior e interior.

Las esquinas de los perfiles serán redondeadas a fin de asegurar un contacto directo entre las paredes de los perfiles. El largo mínimo de las juntas serán por lo menos, de 300 mm con 6 pernos.

Tanto como sea posible, las cabezas de los pernos de las tuercas quedarán en las caras interiores de los miembros de la estructura.

Se tomarán precauciones para asegurar que las estructuras no sean forzadas o dañadas en ninguna forma durante el montaje.

El diseño se efectuará teniendo en cuenta que éstos permitirán cargas verticales adicionales a las que las estructuras puedan estar sujetas durante el montaje de la línea y de los conductores de cable.

Se tendrá especial cuidado de no dañar la película de galvanizado o superficies tratadas, especialmente durante el montaje. Se tomará cuidado de prevenir o remover cualquier raya oxidada o materia extraña depositada sobre la superficie galvanizada durante el almacenamiento o transporte o después del montaje.

Se proveerán los pernos y placas de fundación o anclajes de acero para todas las columnas y deberán ser firmemente empotrados en los bloques de cimentación de concreto.

Todos los miembros serán cortados con precisión y todos los agujeros serán taladrados o perforados a máquina con exactitud. Todas las partes serán cuidadosamente cortadas y los agujeros ubicados de forma precisa, tal que cuando los miembros estén en posición, los agujeros estén exactamente opuestos uno a otro antes de ser pernados. El conformado o limado de los agujeros no será permitido. Todas las rebabas deben ser removidas antes del galvanizado

Los huecos serán perfectamente cilíndricos y normales a las caras del perfil con el fin de evitar deformaciones en el taladro; los huecos próximos a zonas de doblez serán efectuados después de que éste sea realizado.

En cada pie de las estructuras deberá preverse un agujero para conectar el conductor de puesta a tierra.

Se preverán los medios para fijar y enlazar el conductor de cobre a la estructura de acero en puntos suficientes que aseguren una eficiente puesta a tierra. Las conexiones a tierra serán hechas a una cara vertical y elevada sobre el nivel del suelo. Los pernos de cimentación no serán usados para la unión de conexiones a tierra.

Las perforaciones, los cortes y dobleces de todos los miembros de acero deberán ser realizados antes del galvanizado de forma tal que se prevenga cualquier posibilidad de irregularidad que pueda causar dificultad en el montaje de las estructuras en el sitio.

Los perfiles y placas de refuerzo que necesiten ser doblados, tal operación deberá efectuarse en caliente. Donde por razones particulares los elementos sean doblados en frío, el material será posteriormente recocido o aliviado de tensiones.

A su terminación los miembros construidos serán exactos y libres de toda melladura, torcedura y juntas abiertas y el material no será deformado o defectuoso en ninguna forma.

Pórticos

Las estructuras metálicas para el soporte de los conductores de líneas y de barras en la

Page 62: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

62

estación de 500 kV serán formadas por columnas y vigas del tipo celosía realizada con perfiles angulares de acero galvanizados ensamblados con pernos y tuercas, o del tipo de vigas, de perfil "H" o cuadradas.

Estructuras de aparatos

Los bastidores para los aparatos serán construidos por perfiles de acero galvanizados de tipo y forma adecuada de preferencia ensamblados con pernos y tuercas.

Los bastidores de soporte de los equipos deberán resistir los esfuerzos máximos admisibles aplicables a los bornes de los aparatos así como los esfuerzos del viento sobre los bastidores y los aparatos mismos y esfuerzos de sismos.

El Contratista deberá igualmente tomar en cuenta las exigencias debidas a los esfuerzos electrodinámicos de cortocircuitos.

La rigidez de las estructuras será tal que el alineamiento de los aparatos que soporta no será perturbado por las grapas a las que estas estructuras puedan estar sujetas.

Todas las estructuras estarán provistas con huecos, pernos y accesorios necesarios para acomodar los aisladores, seccionadores y otros aparatos previstos bajo el contrato y para asegurar la estructura a su cimentación.

Pernos y tuercas

Todas las partes del metal se unirán por medio de pernos, tuercas y varillas roscadas cuyo diámetro mínimo será 16 mm. Los pernos y las tuercas serán de acero y tendrán cabezas hexagonales.

Los pernos y tuercas cumplirán con la norma DIN 267.

Todos los pernos y varillas roscadas serán galvanizados. La rosca de todos los pernos y de las varillas roscadas se limpiará de virutas haciéndolos rotar o cepillándolos. Todas las tuercas serán galvanizadas.

Cuando estén en su posición, todos los pernos o varillas roscadas se proyectarán a través de sus tuercas correspondientes, pero tales proyecciones no excederán 10 mm. Donde se requiera en sitio el corte de los pernos o varillas roscadas el extremo cortado será pintado con pintura bituminosa o de otro tipo adecuado. Las tuercas de todos los pernos que unen un juego de aisladores a la estructura serán fijadas de manera apropiada.

La longitud de la porción roscada de los pernos será tal que ningún hilo de rosca pueda formar parte de un plano de corte entre miembros éste será prevenido por el uso de arandelas u otro medio adecuado.

Se evitará que se utilicen erróneamente, pernos de acero normal en lugar de pernos de alta resistencia. En el diseño de las estructuras se procurará reducir al mínimo el número de diámetros diferentes de pernos que se usarán en cada tipo de pórtico y de todas maneras para cada tipo de pórtico o soporte de equipos no se utilizarán más que dos diámetros diferentes.

El largo de los pernos será tal que ninguna rosca quedará sometida a esfuerzo de corte y una vez montados y apretados los pernos, la parte roscada deberá sobresalir de la tuerca a lo más la mitad del espesor de la tuerca y a lo menos dos roscas. Las roscas terminarán en correspondencia con la arandela y no deberán entrar en las piezas a conectarse.

Arandelas de seguridad serán provistas bajo todas las tuercas. Las arandelas serán de acero, y a lo menos 3 mm de espesor. Arandelas estructurales biseladas serán provistas cuando sea necesario.

Page 63: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

63

Todos los pernos se suministrarán con sus tuercas atornilladas en los talleres a fin de asegurar su ajuste correcto. Las tuercas deberán atornillarse manualmente a los pernos y serán rechazadas si se considera que tienen un juego excesivo o están demasiado ajustadas. Las roscas de todos los pernos serán aceitadas antes de una expedición.

Pernos y cimentación

Los pernos y tubos de cimentación deberán ser fijados con placas y arandelas o ángulos de anclaje y platinas, pernos, etc. y deberán ser fabricados de acero dulce o especial, de acuerdo con los requerimientos de diseño de los pernos.

Los pernos de retención, tuercas, arandelas y montajes serán protegidos solamente con grasa de lanolina.

Después del montaje de la estructura de acero, las roscas de los pernos mercas, arandelas, etc. que se proyectan, serán cepilladas con alambre y limpiadas con alcohol para remover la grasa. Se aplicarán tres capas de pintura rica en zinc.

Prescripciones generales

Todas las superficies de acero que deban ensamblarse antes de ser pernadas, serán concienzudamente limpiadas y toda la suciedad acumulada durante el transporte y almacenamiento será cuidadosamente removida de las superficies galvanizadas, antes de comenzar el montaje.

Precauciones convenientes deberán tomarse para asegurar que ninguna parte de las estructuras sea forzada o dañada en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No será permitido arrastrar elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.

En el montaje de las estructuras, los pernos de posición vertical deberán ponerse con la cabeza hacia arriba. Los pernos de posición horizontal deberán ponerse con la cabeza hacia el interior de la estructura.

El empleo de pasadores ensanchadores para ejecutar las perforaciones en forma forzada al alineamiento será prohibido.

Las piezas que tienen una deformación más grande que 1/300 de la longitud libre para piezas sujetas a sólo tracción serán rechazadas. Retorcimientos o dobleces agudos serán causas suficientes para rechazar las piezas.

Daños mayores a la galvanización durante el transporte y el montaje serán causa suficiente para rechazar la pieza afectada. Daños menores en el galvanizado serán reparados retocando con pintura especial antes de aplicar la protección contra la corrosión de acuerdo al método siguiente:

Limpiar con escobilla y remover las partículas de zinc sueltas y los indicios de óxido, desengrasar si es necesario.

Recubrir con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95 % de zinc en la película seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será aplicada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Cubrir con una capa de resina de laca.

Todas las estructuras deberán ser verticales bajo los esfuerzos en las condiciones de servicio más desfavorables y la tolerancia de 2/1000 no será sobrepasada en las estructuras completamente montadas, antes y después del montaje de los aparatos y conductores.

Donde la tolerancia indicada más arriba, no sea cumplida, el Contratista desmontará la

Page 64: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

64

estructura, y volverá a realizar el montaje en forma inmediata y correcta.

El ajuste final de todos los pernos será cuidadoso y si sistemáticamente llevado a cabo, después del montaje de las estructuras. A fin de prevenir daños a la Galvanización de los pernos y tuercas, éstas deberán ser apretadas por medio de llaves hexagonales a menos que esto sea materialmente imposible.

Se fijarán los pernos a manera de evitar su remoción sin herramientas especiales. Cualquier incisión hecha a tal fin en el metal será cubierta inmediatamente con una pintura de zinc.

Pruebas

Prueba de ensamblado

Las pruebas de armado se realizarán sobre todos los componentes de los diferentes tipos de estructuras, en fábricas del Contratista.

Pruebas de rutina

El Contratista presentará a la Inspección el certificado de análisis químico expedido por la fábrica.

En principio, para cada lote de material se efectuarán las siguientes pruebas:

a) Pruebas de tracción.

b) Prueba de doblez.

c) Prueba de resistencia.

d) Prueba de galvanización (conforme a la norma VDE 0210).

e) Pruebas de pernos y tuercas. Las pruebas que se deberán llevar a cabo sobre los pernos y las tuercas, así como los métodos de selección de muestras y los criterios de selección o rechazo, serán conformes a los requerimientos de la norma DIN 267 (hojas 1 y 4).

Controles en el sitio

Los elementos de las estructuras metálicas serán controlados antes del montaje para verificar que no sean deformados y no hayan deformaciones daños en su galvanización.

Controles y pruebas durante el montaje

Durante el montaje, se procederá en particular a los controles y pruebas siguientes.

a) Control del ensamble

b) Controles de la buena ejecución del montaje

c) Control de la calidad de las protecciones de las superficies

La lista de los controles enumerados arriba no es limitativa.

REPUESTOS, HERRAMIENTAS Y DISPOSITIVOS ESPECIALES

El Contratista deberá suministrar un juego de repuestos según la siguiente lista, para cada Estación Transformadora:

Page 65: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

65

a) Un (1) descargador de sobretensión 500 kV

b) Para el interruptor - 500 kV

i) Un (1) aislador de porcelana de polo

ii) Un (1) juego de contactos para un polo, completo, con contactos móviles y fijos.

iii) Una (1) bobina de cierre

iv) Una (1) bobina de apertura.

v) Un (1) monitor de densidad

vi) Un (1) juego de llaves de comando y protección auxiliares completo.

vii) Un (1) juego de juntas para un polo.

viii) Un (1) motor de carga.

ix) Una (1) resistencia calefactora.

x) Un (1) filtro

c) Para el seccionador - 500 kV

i) Dos (2) conjuntos de contactos principales

ii) Un (1) conjunto de contactos tipo cuchilla para puesta a tierra

iii) Un (1) juego de conectores completo

iv) Un (1) aislador para llave seccionadora

v) Un (1) motor de accionamiento

vi) Una (1) resistencia calefactora

d) Para Transformadores de medida 500 kV

i) Un (1) transformador de corriente de cada tipo usado

ii) Un (1) transformador de potencial de cada tipo usado

El Contratista deberá suministrar además un juego completo de todas las herramientas y dispositivos especiales que sean necesarios para el montaje, mantenimiento y desplazamiento de los equipos y demás accesorios incluidos en este suministro.

12. CABLES DE BAJA TENSIÓN

Componentes del suministro

Cables de baja tensión

Este suministro comprende básicamente:

a) Los cables de todos los circuitos de alimentación de la Estación Transformadora de

Page 66: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

66

500 kV.

b) Los cables de todos los circuitos de distribución desde los paneles de distribución para los sistemas eléctricos hacia los elementos constitutivos de esos sistemas.

c) Los cables de todos los circuitos de protección, control, medición, señalización y alarmas entre el panel de control centralizado, y los paneles registradores y los paneles de distribución para los sistemas eléctricos correspondientes.

d) Los cables de todos los circuitos de iluminación interior y exterior y para los circuitos de tomacorrientes.

e) Los cables y accesorios de todos los demás circuitos que aunque no mencionados taxativamente en esta parte ni en las especificaciones técnicas de los equipos, sean necesarios para el debido funcionamiento de los sistemas o de sus componentes o para satisfacer las condiciones de operación que se prevén en las especificaciones técnicas o en los planos.

Las características eléctricas y constructivas de los cables y las pruebas a que deben ser sometidos, se ajustarán a lo indicado en la última versión de las Normas IEC Publicaciones: Nº 173 / 227 / 228 / 230 / 287 / 304 / 332 / 502.

Todos los conductores serán de cobre electrolítico puro, cableado flexible multifilar, con aislación termoplástica a base de cloruro de polivinilo (PVC) para los cables de fuerza y/o, con polietileno reticulado (XLPE) tanto para los cables de fuerza como para los cables de control.

Los cables unipolares a emplearse en las instalaciones de los servicios auxiliares o de iluminación y tomacorrientes serán con aislamiento de 1000V, para los circuitos de 380/220 V.

La sección de los conductores deberá estar de acuerdo con la carga asignada a cada circuito incrementadas en un 20%, y a su longitud de recorrido de tal manera que la caída de voltaje al consumidor más distante, a plena carga, no sea mayor que 5% de su voltaje nominal, dentro de los límites de temperatura establecidos por la norma constructiva.

De acuerdo al área en la cual vaya a instalarse el cable y el tipo de servicio al que está destinado, este deberá contar con el adecuado recubrimiento de material sintético y/o metálico, resistente, según los casos, al aceite, a la corrosión, a la humedad y a las exigencias de tipo mecánico. Las pantallas metálicas deberán ser de cinta de cobre estañada y deberán ser puestas a tierra en un sólo extremo, salvo especificación expresa.

Los cables unipolares de los circuitos de los servicios auxiliares deberán tener una cubierta protectora de material sintético, sobre el aislamiento. Igualmente los conductores que se utilicen en ductos subterráneos.

La vaina exterior de los cables será de cloruro de polivinilo negro, tipo retardante a la llama según IEC correspondiente.

Para los cables de dos o más conductores debe preverse el correspondiente material de relleno, constituido por material plástico no higroscópico, químicamente inerte o no putrefactible.

El cableado que va a puertas de tableros con bisagras deberá ser extraflexible.

Todos los cables serán debidamente identificados con cintas metálicas grabadas. Los conductores de los cables de potencia se podrán identificar por diferentes colores y los de

Page 67: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

67

los cables de control por medio de colores y numeración individual, la que será fijada en su sitio con soportes plásticos que no dañen el aislamiento.

Con el objeto de simplificar los pedidos de cable y sus existencias en bodega, se tratará de reducir al mínimo posible los tipos de cable.

La prueba de alta tensión en corriente alterna para los cables de baja tensión será aplicada según el calibre y la norma adoptada para su fabricación.

Equipos y materiales para las instalaciones eléctricas generales

El suministro comprende:

a) Para el sistema de conducción de cables de baja tensión y control:

i) Un (1) conjunto de todos los electroductos, cajas, soportes y materiales de fijación para los sistemas eléctricos.

ii) Un (1) conjunto de bandejas, soportes para cables, accesorios, placas de ajuste, etc.

b) Para el sistema de iluminación y tomacorrientes

i) Un (1) conjunto de paneles de iluminación de emergencia 220 Vcc, con todos los elementos necesarios.

ii) Un (1) conjunto de paneles, trifásicos, 380/220 Vca, 300 A, 10 kA, equipados con un alimentador de llegada y los necesarios de salida, para el sistema de iluminación normal y tomacorrientes de la Estación de 500 kV.

iii) Un (1) conjunto de paneles, trifásicos, 380/220 Vca, neutro sólido, 100 A, 10 kA, equipado con un alimentador de llegada y los necesarios de salida, para el sistema de iluminación externa, de la Estación de 500 kV.

iv) Un (1) conjunto de luminarias para el sistema de iluminación normal y de emergencia de la Estación de 500 kV, caminos de acceso, etc., incluidos todos los accesorios necesarios para su instalación.

v) Un (1) conjunto de tomacorrientes necesarios de 220 Vcc y 380/220 Vca para la Estación de 500 kV, caminos de acceso, etc., incluidos todos los accesorios necesarios para su instalación.

vi) Un (1) conjunto de todo otro tablero caja o panel necesario para iluminación y tomacorrientes necesario en cualquier parte de las obras.

vii) Un (1) conjunto de soportes de acero para la iluminación de los caminos de acceso, etc.

Para los Electroductos, se preverá la utilización de los diámetros normalizados y, en lo posible, no más de cuatro, siendo el mínimo 20 mm. Estos electroductos podrán ser metálicos rígidos o flexibles.

Las Cajas de paso serán de aluminio fundido. Las cajas grandes serán construidas con ángulos y placas de acero galvanizado.

Las Bandejas para cables serán de perfil metálico galvanizado en caliente, tipo escalera, con bajantes articulados, con apoyo en la parte de curvas y soportes y anclajes al techo en función de la ruta, sin tapa, de 7.5 cm de profundidad y en anchos que se requieran cuidando de que no se emplee más de dos dimensiones, por uniformidad de instalación,

Page 68: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

68

preferentemente 400 y 600 mm, en longitudes adecuadas para tener el menor número de tramos.

Si se requiere blindaje para protección de los cables se emplearán bandejas dotadas de tapas y fondo completo.

Niveles de iluminación.

Los niveles medios de iluminación requeridos para los ambientes típicos serán proporcionados tanto por el sistema de iluminación normal como por el de emergencia y serán los establecidos en la normativa vigente.

El coeficiente de uniformidad (valor mínimo/valor medio) no deberá ser inferior a 0.7 para las áreas interiores, y equivalente a 0.3 para las áreas exteriores de la Estación 500 kV.

El sistema de iluminación de escape, proporcionará el nivel necesario para la circulación de personal y un nivel mínimo de iluminación localizada para todos los paneles de control de los equipos.

Pruebas controles e inspecciones

Cables de baja tensión

a) Pruebas en fábrica

En fábricas se realizarán todas las pruebas prescritas según las normas de fabricación adoptadas. En especial se verificará el valor de la impedancia de transferencia de las vainas o blindajes de los cables de control.

b) Pruebas en el sitio

Se realizará la medición de la resistencia de aislamiento y continuidad, para todos y cada uno de los cables; debiéndose llevar un registro de estas mediciones.

Sistema de iluminación

Se deberán efectuar en el sitio las siguientes pruebas:

Pruebas de resistencia aislamiento de todas las instalaciones.

Pruebas de funcionamiento y control de los diferentes sistemas.

Verificación de los niveles de iluminación, utilizando los criterios establecidos en la presente especificación.

13. Malla de puesta a tierra de la Estación

Objeto

Esta parte de las especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones del suministro e instalación de la puesta a tierra para la Estaciones Transformadoras de 500 kV.

Las puestas a tierra de las Estaciones de 500 kV estarán conformadas mediante mallas de conductor de cobre cableado desnudo y estarán enterradas según las normas correspondientes.

Page 69: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

69

El Contratista deberá efectuar el Cálculo de la Malla de Puesta a Tierra, a los efectos de establecer las secciones de cables y las dimensiones y disposición de la cuadrícula, previo estudio de la resistividad del terreno y càlculos de potencia de cortocircuito. No obstante ello, el conductor de la Malla no será menor a 150 mm2 y los chicotes de conexión no menor de 120 mm2.

El Contratista suministrará e instalará lo detallado a continuación:

• Ejecución de la malla de puesta a tierra de la estación transformadora.

• Conexiones a la malla de puesta a tierra de los equipos, cajas, soportes, etc.

• Grilla para puesta a tierra en kioscos.

• Puesta a tierra de edificios y otras construcciones de hormigón armado.

El Contratista deberá tener cuidado de que la continuidad de las mallas no se vea interrumpida o dañada por la posterior instalación de los equipos y/o materiales tales como bases, fundaciones, cables de potencia, etc. Para estos casos, el Contratista deberá proponer una mayor profundidad de la malla u otras alternativas.

Los empalmes en cruz y en "T" de la malla, así como las salidas de ella al exterior y en general todas las conexiones internas y externas de la malla, deberán ser efectuadas mediante soldadura de proceso exotérmico o similar. Todos los puntos de conexión del conductor de cobre no deberán estar más calientes que el conductor mismo, al paso de la corriente eléctrica.

Las conexiones soldadas deberán ser de gran resistencia mecánica, alta conductividad y no deberán ser atacadas por la humedad ni por corrosión, debiendo tener, en lo posible las mismas características que el cobre.

La malla de tierra será completada, en donde sea posible, por un número determinado de dispersores o electrodos de alma de acero y superficie de cobre del tipo barra o estaca. Las conexiones de la malla con los electrodos deberán ser pernadas o soldadas. Estas barras de tierra deberán ir instaladas en pozos adecuados para una fácil inspección y deberán ser de cómo mínimo de 6 a 9 m de longitud y de 25 mm de diámetro.

El arrollamiento secundario de los transformadores de medida, y el neutro de los transformadores de tensión (primaria) deberán ser conectados directamente a la puesta a tierra.

Los descargadores de sobretensión estarán conectados a la puesta a tierra por conductores aislados y protegidos.

La conexión de los neutros de los transformadores de potencia con la malla de tierra será convenientemente protegida desde el suelo hasta una altura segura para evitar contactos accidentales. Todas las partes metálicas, que normalmente no están bajo tensión y que puedan estar en contacto con personas, deberán ser conectados a la puesta a tierra.

Los conductores de cobre de enlace de la puesta a tierra con el exterior, y que salen del suelo, estarán libres de toda aplicación de pintura o elementos similares, a fin de facilitar el enlace con los equipos.

Los conductores de puesta a tierra de los equipos y elementos metálicos deberán ser desconectables, a fin de permitir efectuar los controles necesarios.

Page 70: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

70

Todos los edificios tendrán conductores de conexión con la puesta a tierra profunda. A estos conductores se conectarán todas las partes metálicas que no estén normalmente bajo tensión y los puntos que eléctricamente así lo requieran.

a) Características de la malla:

Conductor: de cobre desnudo

Sección; 150 mm2 (mínima) en Estación de 500 kV

Pruebas y medidas

El Contratista deberá realizar los siguientes controles:

Medidas previas al inicio de las obras

Medida de la resistividad del terreno en el lugar de construcción de la Estación. Las medidas permitirán evaluar el proyecto de ejecución de la puesta a tierra, que deberá alcanzar un valor teórico de 0.5 ohms en el sitio de la Estación 500 kV.

Medidas finales de la puesta a tierra

Estas medidas se tomarán al finalizar la construcción y comprenderán las siguientes operaciones:

Medidas de resistencia de la puesta a tierra de la Estación de 500 kV.

Control de las tensiones de paso y de contacto, utilizando un dispositivo de inyección de corriente y, con un voltímetro electrónico de precisión de gran impedancia, se verificará que en ningún punto de las instalaciones de la Estación 500 kV existan tensiones de paso o de contacto que sobrepasen los valores prescritos por normas.

Los valores de tensión de paso y de contacto deberán ser calculados por el Contratista de acuerdo con las recomendaciones de "Safety in alterning current substation grounding" N° 80 de la American Institute of Electrical Engineers, ANSI/IEEE Std. 80.

En particular, se efectuarán medidas detalladas en la estación 500 kV y en todos los lugares de paso frecuente (accesos, proximidad a construcciones o edificios, etc.).

Si los valores obtenidos de las mediciones no cumplen los valores calculados de acuerdo con las recomendaciones indicadas, el Contratista presentará, para aprobación de la Inspección los métodos a emplearse para encontrar los valores de tensión requeridos, teniendo presente que en pasos sucesivos se tendrá que unir la malla de tierra de la central hidroeléctrica con la puesta a tierra de la Estación 500 kV, etc.

En caso de duda sobre la calidad de los resultados obtenidos se podrá exigir al Contratista, sin aumento de precio, el establecimiento de una tabla detallada de los niveles de tensión.

Page 71: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

71

Línea de Extra Alta Tensión en 500 kV, E.T. Chihuido I – Nodo Agua del Cajón

La presente Especificación Técnica comprende la línea de Extra Alta Tensión de 500 kV que interconectará la E.T. Chihuido I (Ug/500 kV) con el Nodo Agua del Cajón, con una longitud total aproximada de 160 km.

Se incluyen en la presente obra y provisión los componentes que a continuación se indican en forma no limitativa:

• Relevamiento planialtimétrico y elección de la traza. • Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Gestión Ambiental (incluido sistema de

auditorías) • Cálculo y diseño de fundaciones, anclajes, estructuras normales y especiales. • Provisión y montaje de todas las estructuras metálicas reticuladas de suspensión,

arriendadas o autosoportadas. • Provisión y montaje de todas las estructuras metálicas reticuladas de retención

autosoportadas. • Fundaciones y anclajes de todas las estructuras. • Aisladores de vidrio templado o porcelana. • Grapería para conjuntos de suspensión y retención de conductor. • Grapería de cables de guardia. • Conductor de aluminio con alma de acero. • Cable de guardia de acero galvanizado. • Cable de guardia OPWG. • Riendas y grapería de riendas. • Sistemas de protección antivibratoria de conductores. • Amortiguadores de cables de guardia. • Transposiciones. • Puesta a tierra de estructuras y alambrados. • Protección catódica. • Repuestos y herramientas, etc. • Ejecución de las acometidas a las Estaciones Transformadoras. • Señalamiento de torres y balizamiento. • Ensayos y puesta en servicio de la línea.

El alcance de las prestaciones del Contratista, para este rubro, incluye también la revisión y comprensión de la documentación disponible, la definición del proyecto a construir, la elaboración de la Ingeniería de detalle para el Proyecto Ejecutivo, la construcción de todas las obras, el ensayo y la puesta en servicio de las obras especificadas durante los plazos indicados.

También incluirá la conducción especializada, la implementación de todos los recursos necesarios, profesionales y técnicos, la provisión total de la mano de obra, equipos, materiales, instalaciones, equipo de construcción, obras temporarias y todo otro elemento,

Page 72: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

72

de naturaleza permanente o temporaria, requerido para su construcción, ensayo y puesta en servicio comercial.

Incluirá, asimismo, los transportes y demás provisiones accesorias y complementarias, aún cuando éstas no sean específicamente enumeradas en la presente.

La traza deberá ser seleccionada por el Contratista, y deberá contemplar un recorrido que resulte libre de accidentes topográficos, sobre terrenos preferentemente llanos, a fin de obtener la traza más económica tanto durante la construcción como en su posterior operación y mantenimiento y de modo de minimizar el impacto ambiental que surja durante dichas etapas.

La obtención de los permisos de paso será por cuenta del Contratista con colaboración del Comitente, como así también la entrega de los datos necesarios sobre las propiedades afectadas, a fin de gestionar las afectaciones correspondientes.

Los costos y tramitaciones relacionados con los permisos de construcción para el acceso a los predios afectados a fin de realizar en ellos los trabajos pertinentes, así como también la constitución definitiva de la servidumbre de Electroducto estarán a cargo del Contratista.

La selección de la traza deberá implicar contar con un parque de repuestos relativamente pequeño por la estandardización de torres, disminuyendo los costos y cargas financieras originadas en un stock reducido de materiales.

La línea deberá ser de simple terna, con estructuras metálicas reticuladas, arriendadas o autosoportadas en el caso de las estructuras de suspensión y autosoportadas en las de retención, con configuración aproximadamente horizontal de fases constituidas por haces cuádruples de conductores de aluminio con alma de acero y con dos hilos de guardia.

El Oferente podrá proponer el uso de otro tipo de estructuras que superen a las planteadas, debiendo cumplimentar en ese caso con todos los requerimientos que se establecen en las especificaciones técnicas y normas vigentes para este tipo de líneas y presentar para su aprobación un Proyecto Ejecutivo.

Para tramos que presentan dificultades de instalación tales como áreas pobladas, cruce de ríos y acometidas a las E.E.T.T., se deberán utilizar estructuras especiales, a diseñar por el Contratista, al igual que las estructuras angulares con desvíos mayores así como también las estructuras terminales.

Las Características Principales de esta línea de 500 kV serán las siguientes:

• Longitud entre EETT: Aprox. 160 km

• Tensión nominal entre fases: 500 kV

• Frecuencia: 50 Hz

• Nº de circuitos: Uno

• Cantidad de fases: 3

• Disposición de Fases: Coplanar horizontal

• Formación de la fase: Cuatro subconductores, separados 45 cm

• Conductores: con sección no menor a 4 x 400 mm2, debiendo ser verificada por el Contratista, con aprobación del Comitente.

• Cantidad de cables de guardia: Dos cables en toda la longitud de la línea.

Page 73: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

73

• Cable de guardia de acero galvanizado de 70 mm2 IRAM 722.

• Cable de guardia OPGW: Uno de Aleación de Al c/alma de Acero conteniendo 24 fibras ópticas.

• Estructuras metálicas reticuladas.

Límites del Suministro

El presente Rubro contempla exclusivamente la LEAT 500 kV E.T. Chihuido I – Nodo Agua del Cajón, debiendo preverse la provisión desde y hasta las cadenas de retención (incluidas) de los pórticos de salida de línea en 500 kV respectivos en cada una de las Estaciones Transformadoras.

Antes del pórtico de salida se instalará una Estructura de Retención y el vano hasta el pórtico será reducido.

Asimismo, incluye el montaje de los puentes de conexiones en los pórticos de las E.T. mencionadas y el montaje de las bajadas a los descargadores de línea.

Normas

En todo el desarrollo de las tareas, en la presentación de informes y documentación técnica se exigirá el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas de Transener S.A., Especificación Técnica GC - IE - T Nº 1 y sus anexos I al VI - A de la ex - Agua y Energía Eléctrica, Normas IRAM, NIME, IEC, DIN, ASTM, CIRSOC, VDE, ISO y ASCE Manual 52

Los criterios para el diseño y calidad de la línea de transmisión de 500 kV deberán ser compatibles con los del Sistema de Transporte de Energía Eléctrica en Alta Tensión, de acuerdo con el Anexo 16-6. Reglamento de Diseño y Calidad del Sistema de Transporte, de CAMMESA.

Estudios a realizar

El Contratista deberá realizar todos los estudios eléctricos que incluyan Estudios de flujos de carga, análisis de cortocircuitos y estudios de estabilidad transitoria y cumplimentar los requerimientos del Anexo 16-2. Acceso a la Capacidad Existente y Ampliación del Sistema de Transporte de Energía Eléctrica, de CAMMESA.

En relación con las condiciones ambientales que permiten definir las solicitaciones mecánicas y eléctricas de las líneas de transmisión, el Contratista tendrá en cuenta la región de implantación de las obras, en especial para establecer los valores de diseño de cargas de viento y de hielo, valores que deberá justificar con estudios particulares.

Proyecto

Page 74: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

74

El Proyecto Definitivo a presentar por el Contratista deberá contener todas las informaciones que avalen los cálculos, memorias, planos, diseños etc., necesarios para la compra de materiales y equipos, construcción, puesta en servicio y operación y mantenimiento de las instalaciones.

Asimismo, suministrará toda la información adicional que sea requerida por la Inspección de Obra relacionada con el objeto de este Pliego.

Traza de la línea

El Contratista efectuará el relevamiento topográfico para la definición de la traza de la línea, picada, caminos de accesos, etc. Confeccionará asimismo los planos de planialtimetría con distribución de estructuras.

Realizará el replanteo de piquetes y los estudios de suelos correspondientes a efectos de diseñar las fundaciones y ajustar dicho proyecto con las características de los distintos tipos de suelos encontrados en los piquetes de la línea.

El Contratista incluirá en el proyecto un plano de distancias de seguridad con indicación del límite de forestación y restricciones en la franja de seguridad y franja de servidumbre. El Contratista deberá despejar la franja de seguridad de la línea conforme con los límites y restricciones indicadas. En los lugares de emplazamiento de las torres y en el camino de guardia, se realizará el desmonte, destronque y desraizado de árboles, arbustos y malezas, como así también la limpieza y emparejado de dichas áreas, siempre respetando las disposiciones del Plan de Gestión Ambiental que tiendan a minimizar los impactos al medio.

Todos los materiales que resulten de estas tareas serán retirados del lugar por cuenta del Contratista, de modo de dejar toda la zona de la línea en perfectas condiciones de limpieza y libre de todo tipo de obstáculos, desperdicio de materiales, basura y materiales sobrantes.

Deberá proveerse y mantenerse la infraestructura indispensable de acceso a la traza para facilitar el mantenimiento de la línea y su eventual reparación frente a toda contingencia.

Deberán contemplarse tranqueras, badenes, caminos, desagües, etc., cuando corresponda.

Estudios de Suelos

El Contratista efectuará los ensayos de suelo que comprenden tareas de campo, laboratorio y gabinete para caracterizar los diferentes suelos y rocas a lo largo de la traza, con el objeto de aportar los datos necesarios para el proyecto y la distribución de las fundaciones de distinto tipo.

Excavaciones

Se incluyen en esta provisión, los trabajos de extracción de material sin tener en cuenta su naturaleza, ni los medios empleados que deban realizarse para la correcta fundación de las estructuras.

Page 75: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

75

Se ejecutarán todas las defensas de cursos de agua y/o peligros diversos que pudieran afectar a la estabilidad de las bases de las estructuras y las excavaciones necesarias para obtener los niveles de fundación que determine el proyecto, en los lugares establecidos por el replanteo.

Al finalizar las tareas el terreno deberá quedar en idénticas condiciones de limpieza que las originales, siendo a cargo exclusivo del Contratista el retiro de tierra, escombros, etc. y su traslado fuera de obra, como así también la reposición de la superficie afectada, sea el caso de asfalto, hormigón, etc.

Fundaciones y anclajes

Las fundaciones serán de hormigón armado y dependerán de la calidad de los suelos en el lugar de implantación de cada torre, debiendo el Contratista, sobre la base de los resultados obtenidos de los ensayos de suelos, efectuar el cálculo de las mismas de acuerdo con los esfuerzos máximos resultantes de aplicar las hipótesis de cálculo.

En cualquier caso y cualquiera sea el diseño y/o metodología constructiva, las fundaciones deberán ser siempre, el último eslabón de la cadena o secuencia de fallas elegida.

Las torres Cross – Rope tienen dos bases independientes (una para cada mástil) denominadas “bases centrales” y serán preferentemente premoldeadas, construidas en fábrica, con controles permanentes que aseguren especialmente la calidad del hormigón de acuerdo a las recomendaciones CIRSOC y dependiendo su tipificación de las alturas de torres y tipos de suelos.

A su vez, cada estructura posee cuatro anclajes independientes, uno para cada una de las riendas que sujetan la misma.

Los anclajes de riendas podrán ser del tipo inyectado autoperforante (AIA), utilizando la tecnología adecuada para su instalación “in situ”, la que deberá ser homologada mediante ensayos, al igual que la resistencia al arranque de las barras de anclaje. La longitud de estas barras deberá ser determinada analíticamente y corroborada para los distintos tipos de terreno donde se prevea la utilización de AIA.

Dependiendo del grado de agresividad del suelo y eventual agua de contacto, se seleccionarán las soluciones a adoptar para los anclajes de las riendas de las torres arriendadas (relación agua/cemento para los AIA o utilización de placas tipo TB de hormigón armado premoldeado), al igual que para las bases premoldeadas de los mástiles.

A partir de los estudios de suelo se preparará la Planilla de Tipificación de Fundaciones, la que contendrá toda la información requerida para la definición del tipo de fundación proyectada

Las concentraciones de sulfatos y cloruros y la presencia de agua freática y/o presencia de agua superficial permanente, que determinen condiciones de fuerte agresividad, determinarán protecciones especiales en las barras metálicas de anclaje (p.ej. revestimiento epoxi horneado o acero inoxidable) y en las placas de hormigón armado tipo TB (p.ej. pintura epoxibituminosa).

En el caso de torres auto-soportadas, las 4 bases son independientes con fabricación y hormigonado también “in situ”

En los casos donde se encuentren suelos rocosos, se deberán proyectar las bases centrales y los anclajes de acuerdo con las características y profundidad del manto rocoso

Page 76: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

76

correspondiente a la base o anclaje a colocar.

Para la eventualidad de suelos con características particulares (p.ej. arcillas expansivas), se deberá estudiar en el proyecto definitivo las fundaciones especiales requeridas, incluyendo la posibilidad de utilizar pilotes convencionales o micropilotes inyectados autoperforantes (MIA).

Los macizos de fundación, deberán sobresalir 0.10 m respecto del nivel del suelo para terrenos normales.

El diseño comprenderá básicamente una memoria descriptiva, los cálculos analíticos y gráficos relativos, el análisis crítico del resultado de los ensayos de suelos, los métodos de construcción y las características de los elementos a utilizar.

Se confeccionarán planos dimensionales y constructivos de cada tipo de fundación, arriostramientos, armaduras y calidades del hormigón y sus componentes. Estos planos detallados incluirán pesos y volúmenes de cada tipo de fundación.

Para todas las fundaciones, es de aplicación en todas sus disposiciones el CIRSOC en su versión actualizada a la fecha de aplicación.

Para el hormigón armado se utilizará cemento portland puzolánico y cuando corresponda, de acuerdo a los estudios de suelos, se utilizará cemento puzolánico de alta resistencia a los sulfatos (ARS), adoptando las precauciones del caso.

El hormigón a utilizar para las fundaciones de la línea será tipo H13.

Respecto a la granulometría se realizarán ensayos para determinar las características generales de la arena y el agregado grueso, y los mismos detallarán el porcentaje de impurezas inorgánicas. Estos resultados se representarán gráficamente por líneas granulométricas, las que permitirán una evaluación de las distintas muestras elegidas según normas vigentes. En función de estos datos se establecerá la dosificación a emplear que garantice las tensiones exigidas.

Todos los ensayos y/o análisis deberán ser efectuados en laboratorios oficiales y/o autorizados.

Estructuras Metálicas

El Contratista deberá realizar el proyecto ejecutivo de todos y cada uno de los tipos de estructuras a utilizar en la línea. Deberá proyectarse una familia de estructuras de suspensión arriendadas o autosoportadas para distintas alturas, y estructuras de retención autosoportadas para distintas alturas y para cubrir ángulos de hasta 45°.

Las estructuras de suspensión pueden ser de alguno de los tipos empleados en las líneas de 500 kV utilizados en el país. En particular se podrá adoptar el tipo V arriendado o el tipo cross rope suspensión o chainette utilizados en la Tercera y Cuarta líneas de 500 kV del Comahue respectivamente.

El Contratista deberá realizar el diseño geométrico de las estructuras cumpliendo con las distancias eléctricas mínimas y las distancias de seguridad y el dimensionamiento de sus piezas y componentes realizando el cálculo mecánico según las hipótesis de carga establecidas para determinar los esfuerzos máximos en las barras y las reacciones máximas en las fundaciones.

Page 77: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

77

La provisión correspondiente a las estructuras incluye los stubs o prolongaciones de las patas de las estructuras autosoportadas que se empotran en las fundaciones. También comprende placas base y pernos que permiten la articulación de los mástiles con las fundaciones en las estructuras arriendadas. Incluye también los elementos no normalizados entre estructura y cadenas de aisladores que resultarán de la solución del Proyecto.

Las estructuras se realizarán totalmente con acero galvanizado. Todas las barras estarán vinculadas por bulones, a menos que se especifique lo contrario. Donde corresponda las uniones se realizarán mediante chapas de nudo, no aceptándose remaches ni soldaduras. Los bulones deberán ubicarse en posición preferentemente horizontal con su cabeza del lado interior de la estructura y aquellos ubicados en posición vertical con la cabeza hacia arriba.

Las estructuras deben ser proyectadas de modo de facilitar el montaje teniendo la mayor cantidad posible de piezas comunes. El proyecto debe permitir la intercambiabilidad de componentes tales como extensiones de patas y de cuerpo en las estructuras autosoportadas y extensiones de mástiles en las arriendadas. Las piezas deben disponerse de modo que no acumulen agua de lluvia.

Las estructuras serán calculadas según la Norma VDE 0210/5.69.

Los perfiles a emplear serán de acero calidad ST 37 según DIN 17100 o equivalente.

Los bulones y tuercas serán de cabeza hexagonal, de acero calidad 5.6 según DIN 267 o equivalente.

Las arandelas serán planas de 4,8 mm de espesor y de acero según DIN 267 o equivalente.

Las chapas o cartelas serán de acero ST 37 según DIN 17100 ó equivalente.

En el proyecto deberá definirse la o las estructuras a ensayar. Cada torre ensayada debe soportar el 100% de cada combinación de cargas, de acuerdo al proyecto, sin fallar.

CONDUCTOR

Los cables y los materiales usados en su fabricación deberán ser nuevos, de primera calidad, aptos para uso industrial y en las condiciones indicadas en estas especificaciones precedentemente. No se aceptarán materiales usados o reacondicionados.

La línea contará con un circuito trifásico de cuatro conductores por fase, de aluminio con alma de acero ACSR denominado Peace-River modificado, de sección de aluminio 364.63 mm2 y sección de acero 31.93 mm2, con una sección total de 396,56 mm2

Cables de guardia

La protección de la línea estará dada por dos cables de guardias de acuerdo al siguiente detalle:

a) Uno de ellos será de acero galvanizado tipo pesado B, de 70 mm2 de sección mínima nominal.

Los alambres del cable de Acero Galvanizado, tendrán una resistencia a la rotura no inferior

Page 78: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

78

a 160/185 Kg/mm², después del cableado.

b) El otro será aleación aluminio con alma acero tipo OPGW, conteniendo 24 fibras ópticas tipo mono modo.

La flecha de los cables de guardia no superará el 90% de la flecha del conductor en la condición de temperatura media anual.

Aisladores

Los aisladores serán de vidrio templado o porcelana según se defina en el proyecto, fabricados y ensayados según Normas IRAM/IEC vigentes a la fecha.

La carga mínima de rotura para los aisladores de suspensión y retención será de 160 kN.

De acuerdo con el proyecto las cadenas de suspensión podrán ser simples (tipo I o V), o dobles en el cruce con algunos obstáculos según lo establezcan las normas, y las cadenas de retención deberán ser cuádruples.

La fabricación de los aisladores deberá ajustarse a los últimos adelantos de las técnicas aplicadas a Líneas de Extra Alta Tensión (LEAT) y deberá emplearse en la misma, materiales de la mejor calidad y adecuados a su función.

Estarán diseñados de manera tal que su vinculación entre sí y con la grapería en las cadenas, permita realizar fácilmente las operaciones de remoción con línea energizada y el mantenimiento bajo tensión.

Grapería

El suministro comprende toda la grapería de conjuntos de suspensión y retención para conductores y cables de guardia. Además incluye los manguitos de empalme y reparación, y contrapesos mecánicos para conductores si éstos fueran necesarios.

La grapería deberá estar diseñada para permitir el mantenimiento bajo tensión.

En cuanto a las condiciones mecánicas todas las partes constituyentes deberán responder a las exigencias de las Normas VDE 0210/5.69 de acuerdo al tipo de material utilizado, tanto para la morsetería de conductores, como para el cable de guardia.

La resistencia mecánica mínima a rotura de la grapería para conductores deberá ser equivalente a la carga mecánica o electromecánica mínima de rotura de los aisladores.

a) Grapería de conjuntos de retención de conductores

Comprenderá desde los estribos hasta la grapa de retención del conductor, será adecuada para cuádruple cadena de aisladores.

Las cadenas de retención podrán llevar anillos corona de tamaño mínimo y su ubicación será estudiada de manera de no dificultar las tareas de mantenimiento.

Page 79: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

79

El conjunto de retención permitirá una regulación escalonada.

b) Grapería de conjuntos de suspensión de conductores

Comprenderá los péndulos de ataque de la estructura y demás elementos hasta las grapas de suspensión y será adecuada para simple cadena de aisladores y haces de cuatro conductores.

Las grapas de suspensión serán antimagnéticas, de triple articulación o grados de libertad. La grapa tendrá amplia curvatura en sentido vertical, acampanada, a fin de evitar rozamientos con el preformado.

Los conjuntos de suspensión no llevarán anillos corona ni cuernos de protección.

c) Grapería para el cable de guardia

La grapería correspondiente al cable de guardia, responderá igualmente a las condiciones impuesta por la Norma VDE para la de conductores.

El conjunto de retención del cable de guardia permitirá una regulación escalonada.

Sistemas de Protección Antivibratoria de conductores y cables de guardia

El Contratista deberá proveer un sistema de protección antivibratoria de conductores (haz cuádruple) que haya sido probado en otras líneas de transmisión o ensayado en líneas experimentales, debiendo presentar los protocolos correspondientes.

El sistema deberá mantener la separación establecida entre los subconductores del haz y evitar el contacto mínimo entre ellos y deberá controlar eficientemente tanto las vibraciones eólicas como las de subvano, dentro de los valores establecidos en el proyecto. Asimismo los espaciadores amortiguadores no deberán sufrir fallas en servicio ni provocar daños al conductor.

El sistema amortiguante para los cables de guardia consistirá en amortiguadores adecuadamente posicionados. Los amortiguadores deberán controlar con eficacia las vibraciones eólicas evitando daños al cable de guardia y al propio amortiguador.

PUESTA A TIERRA

La puesta a tierra de la línea comprende en general la puesta a tierra de las estructuras, como así también de los alambrados aledaños a la misma.

Dentro de dicho suministro se incluye:

• Jabalinas. • Cordón de acero cincado. • Alambre de acero galvanizado y de acero recubierto de cobre. • Accesorios (terminales, bulones, arandelas, preformados, aisladores, toma cables. etc.).

Las estructuras deberán tener la puesta a tierra instalada y aprobada antes de comenzar con el tendido de cables de guardia y conductores. Los alambrados y demás elementos

Page 80: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

80

aledaños que requieran puesta a tierra deben tenerla instalada y aprobada antes de la energización de la línea.

El Contratista deberá realizar el proyecto de los tipos de puesta a tierra a aplicar en cada piquete sobre la base de las mediciones de resistividad.

La resistencia de puesta a tierra de las estructuras será menor o igual a 25 ohmios considerado como promedio de 3 estructuras consecutivas, y ninguna en particular deberá superar 50 ohmios.

Para torres ubicadas en el radio de 5 Km desde una ET estos valores no deben superar los 10 y 20 ohmios respectivamente.

La Resistencia de puesta a Tierra de alambrados y construcciones Metálicas deberá ser menor a 25 ohmios

El tipo de Jabalinas a utilizar será de Acero galvanizado en caliente, utilizándose para su vinculación cables de Acero galvanizado en caliente.

La cantidad de puestas a tierra para torres arriostradas será 6 (4 para rienda y 2 para mástil), mientras que en las torres auto-soportadas será 4 (una por pata)

En los casos en que el valor de la puesta a tierra sea superior a lo especificado se deberá conseguir dicho valor mediante la colocación de tantos contrapesos eléctricos como sea necesario, realizado con conductores de 35 mm2 de sección de Cu estañado en una longitud no mayor de 25 m cada uno. No se admitirán mejoras artificiales de la conductividad del terreno.

Transposiciones

El Contratista deberá efectuar los estudios correspondientes a fin de determinar la cantidad y ubicación de las transposiciones completas que fuesen necesarias en el recorrido de la línea de 500 kV.

Las mismas serán ejecutadas sobre torres de suspensión CR.

REPUESTOS Y HERRAMIENTAS ESPECIALES

El Contratista elaborará la lista de repuestos recomendados y herramientas especiales y establecerá los criterios de stock de repuestos en función de las fallas y extensión previsible de las mismas durante la explotación de la línea.

Aprobación del Proyecto

El Contratista realizará, entregará y someterá a la aprobación, las memorias de cálculo, todos los planos de estructuras y de montaje, los cómputos y planillas, las especificaciones complementarias de fabricación o montaje y toda tarea de ingeniería que sea necesaria, para una correcta evaluación del Proyecto.

Page 81: 355tulo III - Cap II - Obras Hidroelectromecanicas) · También se incluirá en este análisis un examen del diseño para determinar la influencia de posibles resonancias locales

LLAMADO A LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios Secretaria de Obras Públicas Subsecretaría de Recursos Hídricos

APROVECHAMIENTO MULTIPROPÓSITO CHIHUIDO I TITULO III – Pliego de Especificaciones Técnicas. Capítulo II – Obras Hidroelectromecánicas

81

La especificación técnica de montaje describirá la metodología a emplear, la secuencia operativa, la descripción de los equipos requeridos y sus capacidades y, en general, cualquier otra información necesaria para ejecutar correctamente dicha operación.

OBRAS CIVILES

La Contratista deberá realizar la construcción de la totalidad de las fundaciones y anclajes de la L.E.A.T. 500 kV a construirse desde la E.T. Chihuido I hasta Nodo Agua del Cajón.

Se considerarán incluidos en la presente obra, todos los servicios y suministros que resulten necesarios para lograr, según las reglas del arte, la correcta materialización de las obras, aún cuando se trate de aspectos no indicados explícitamente en las especificaciones.

Se incluyen en este Rubro los siguientes suministros y servicios:

• Ejecución de los estudios de suelos definitivos en la traza de la obra.

• Elaboración del proyecto ejecutivo de las cimentaciones de la obra.

• Suministro de todos los materiales de incorporación constitutivos de los hormigones (simples o armados), morteros y lechadas cementicias.

• Suministro de todos los materiales de consumo empleados en el proceso constructivo.

• Ejecución de la limpieza y nivelación de las áreas de trabajo y terraplenes en los lugares especificados.

• Ejecución de replanteos.

• Ejecución de excavaciones y rellenos compactados.

• Elaboración y control de la calidad de los hormigones y armaduras de acero.

• Ejecución de las fundaciones directas de hormigón simple o armado.

• Ejecución de fundaciones indirectas de hormigón armado, mediante pilotes.

• Ejecución de todo tipo de anclajes según resultaren del proyecto ejecutivo.

• Montaje de los tubos de PVC inmersos en el hormigón para pasaje del conductor de puesta a tierra.

• Ejecución de las protecciones necesarias para el hormigón de las fundaciones en suelos agresivos, si correspondiera.

• Ejecución de las protecciones necesarias para los pilotes de hormigón armado, emplazados en suelos agresivos.

Este listado de tareas no es taxativo en el alcance del rubro, sino tan sólo enunciativo, debiendo ser realizadas todas las necesarias para la correcta instalación y funcionamiento de las líneas descriptas.