6
(34, 27) 30, 23 (35 28) 24, 31 22 12 18, 19, 20, 21 13 14 11 36 26,33 25,32 41, 38, 39, 40 15 17 29 29 17 General Motors Trademarks used under license to Revell GmbH. Les marques de commerce de General Motors sont utilisées sous licence par Revell GmbH. Las marcas comerciales de General Motors utilizadas conforme a licencia por Revell GmbH. 29 ’66 CHEVY ® IMPALA SS 396 2’N1 The 1966 Impala™ Super Sport was the flagship of the Chevrolet® line and the emphasis was on performance as well as good looks. Today, the timeless design of the ’66 Chevy® Impala™ SS™ is just as striking as it was the day the first unit rolled off the assembly line. This is why large numbers of Chevy enthusiasts are devoting endless amounts of time, energy and money to the pursuit of restoring, customizing and collecting these milestone cars. Le Impala™ Super Sport de 1966 était le porte- étendard de la gamme de Chevrolet® et l’emphase était placée tant sur sa performance que sur sa fière allure. Aujourd’hui, le design intemporel de la Chevy® Impala™ SS™ 1966 est toujours aussi fulgurant que lors de sa première sortie de la chaîne de production. C’est pourquoi nombre d’amateurs de Chevy dévouent de grandes quantités d’effort, d’argent et d’énergie dans la poursuite de la restauration, de la personnalisation et de la collection de ces icônes automobiles. El Impala™ Super Sport 1966 fue la nave insignia de la línea Chevrolet® y el énfasis estuvo puesto en el rendimiento y también en la apariencia. Hoy en día, el diseño atemporal del Chevy® Impala™ SS™ '66 es tan impactante como lo fue el día que la primera unidad salió de la línea de montaje. Es por eso que grandes cantidades de fanáticos del Chevy dedican interminables cantidades de tiempo, energía y dinero para restaurar, personalizar y coleccionar estos automóviles legendarios. * Carefully study the assembly drawings to the contents in this plastic kit. * Each plastic part is identified by a number. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. * For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry. * Check the fit of each piece before cementing in place. * Use only cement for polystyrene plastic. * Scrape plating and paint from areas to be cemented. * Allow paint to dry thoroughly before handling parts. * Any unused parts may be discarded. * Étudiez attentivement les dessins d'assemblage jusqu'au contenu de ce kit en plastique. * Chaque pièce en plastique est identifiée par un numéro. * Sur les dessins d'assemblage, les pièces marquées d'une étoile sont en plastique chromé. * Pour une meilleure adhérence de la peinture et des décalcomanies, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l'air. * Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant de cimenter en place. * Utilisez seulement du ciment pour plastique polystyrène. * Raclez le placage et la peinture des zones à cimenter. * Laissez bien sécher la peinture avant de manipuler les pièces. * Toute pièce inutilisée peut être jetée. * Estudie cuidadosamente los dibujos de ensamblaje a los contenidos de este kit de plástico. * Cada pieza de plástico se identifica con un número. * En los esquemas de montaje, algunas piezas se señalarán con una estrella para indicar plástico cromado. * Para conseguir una mejor adhesión de las calcomanías, lavar las piezas de plástico con una solución de detergente suave. Enjuagar y dejar secar al aire. * Comprobar el ajuste de cada pieza antes de fijar en su sitio con cemento. * Usar sólo cemento para plástico de poliestireno. * Rascar el cromado y la pintura de las áreas que se vayan a pegar. * Dejar que la pintura se seque completamente antes de manipular las piezas. * Las piezas que no se utilicen pueden desecharse. AVERTISSEMENT : LIRE CECI AVANT DE COMMENCER WARNING: READ THIS BEFORE YOU BEGIN ADVERTENCIA: LEER ESTO ANTES DE COMENZAR 4497 12 © 2019 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde CUSTOMER SERVICE If you have questions or problems visit our website revell.com or write to us at: Revell GmbH, Consumer Service, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany Be sure to include this plan number (14497-0389), part number, description and your return address and phone number. SERVICE CLIENTÈLE En cas de questions ou problèmes, consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à : Revell GmbH, Consumer Service, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany Veillez à inclure ce numéro de plan (14497-0389), le numéro de pièce, la description de la pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone. ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o problema, visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a: Revell GmbH, Consumer Service, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany Asegúrese de incluir el número de plan (14497-0389), número de pieza, descripción, y su dirección postal y número de teléfono. 4497 14497-0389 V01.01 H H

4497 29 ’66 CHEVY´00 TITLE ® IMPALA™ SS®™™ 396 2’N1 · 2019-10-24 · 22 12 19 14 13 15 16 11 16 DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. quelques

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4497 29 ’66 CHEVY´00 TITLE ® IMPALA™ SS®™™ 396 2’N1 · 2019-10-24 · 22 12 19 14 13 15 16 11 16 DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. quelques

(34, 27)30, 23

(35 28)24, 31

22 12 18, 19, 20, 21 1314

11

3626,33

25,32

41, 38, 39, 40

15 17 29 2917

General Motors Trademarks used under license to Revell GmbH.Les marques de commerce de General Motors sont utilisées sous licence par Revell GmbH.Las marcas comerciales de General Motors utilizadas conforme a licencia por Revell GmbH.

´00 TITLE ®™29 ’66 CHEVY® IMPALA™ SS™ 396 2’N1

The 1966 Impala™ Super Sport was the flagship of the Chevrolet® line and the emphasis was on performance as well as good looks. Today, the timeless design of the ’66 Chevy® Impala™ SS™ is just as striking as it was the day the first unit rolled off the assembly line. This is why large numbers of Chevy enthusiasts are devoting endless amounts of time, energy and money to the pursuit of restoring, customizing and collecting these milestone cars.

Le Impala™ Super Sport de 1966 était le porte-étendard de la gamme de Chevrolet® et l’emphase était placée tant sur sa performance que sur sa fière allure. Aujourd’hui, le design intemporel de la Chevy® Impala™ SS™ 1966 est toujours aussi fulgurant que lors de sa première sortie de la chaîne de production. C’est pourquoi nombre d’amateurs de Chevy dévouent de grandes quantités d’effort, d’argent et d’énergie dans la poursuite de la restauration, de la personnalisation et de la collection de ces icônes automobiles.

El Impala™ Super Sport 1966 fue la nave insignia de la línea Chevrolet® y el énfasis estuvo puesto en el rendimiento y también en la apariencia. Hoy en día, el diseño atemporal del Chevy® Impala™ SS™ '66 es tan impactante como lo fue el día que la primera unidad salió de la línea de montaje. Es por eso que grandes cantidades de fanáticos del Chevy dedican interminables cantidades de tiempo, energía y dinero para restaurar, personalizar y coleccionar estos automóviles legendarios.

* Carefully study the assembly drawings to the contents in this plastic kit.

* Each plastic part is identified by a number.

* In the assembly drawings, some parts will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.

* For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.

* Check the fit of each piece before cementing in place.

* Use only cement for polystyrene plastic.

* Scrape plating and paint from areas to be cemented.

* Allow paint to dry thoroughly before handling parts.

* Any unused parts may be discarded.

* Étudiez attentivement les dessins d'assemblage jusqu'au contenu de ce kit en plastique.

* Chaque pièce en plastique est identifiée par un numéro.

* Sur les dessins d'assemblage, les pièces marquées d'une étoile ★ sont en plastique chromé.

* Pour une meilleure adhérence de la peinture et des décalcomanies, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l'air.

* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant de cimenter en place.

* Utilisez seulement du ciment pour plastique polystyrène.

* Raclez le placage et la peinture des zones à cimenter.

* Laissez bien sécher la peinture avant de manipuler les pièces.

* Toute pièce inutilisée peut être jetée.

* Estudie cuidadosamente los dibujos de ensamblaje a los contenidos de este kit de plástico.

* Cada pieza de plástico se identifica con un número.

* En los esquemas de montaje, algunas piezas se señalarán con una estrella ★ para indicar plástico cromado.

* Para conseguir una mejor adhesión de las calcomanías, lavar las piezas de plástico con una solución de detergente suave. Enjuagar y dejar secar al aire.

* Comprobar el ajuste de cada pieza antes de fijar en su sitio con cemento.

* Usar sólo cemento para plástico de poliestireno.

* Rascar el cromado y la pintura de las áreas que se vayan a pegar.

* Dejar que la pintura se seque completamente antes de manipular las piezas.

* Las piezas que no se utilicen pueden desecharse.

AVERTISSEMENT : LIRE CECI AVANT DE COMMENCERWARNING: READ THIS BEFORE YOU BEGIN ADVERTENCIA: LEER ESTO ANTES DE COMENZAR

4497 12 © 2019 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde

CUSTOMER SERVICE

If you have questions or problems visit our website revell.com or write to us at:

Revell GmbH, Consumer Service,

Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany

Be sure to include this plan number (14497-0389), part number, description and your return address and phone number.

SERVICE CLIENTÈLE En cas de questions ou problèmes, consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :

Revell GmbH, Consumer Service, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany

Veillez à inclure ce numéro de plan (14497-0389), le numéro de pièce, la description de la pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o problema, visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:

Revell GmbH, Consumer Service, Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany

Asegúrese de incluir el número de plan (14497-0389), número de pieza, descripción, y su dirección postal y número de teléfono.

4497 14497-0389

V01.01

H

H

Page 2: 4497 29 ’66 CHEVY´00 TITLE ® IMPALA™ SS®™™ 396 2’N1 · 2019-10-24 · 22 12 19 14 13 15 16 11 16 DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. quelques

22 12 19 1314

1115 16 16

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

1. Cut desired decal from sheet.

2. Dip decal in water for a few seconds.

3. Place wet decal on paper towel.

4. Wait until decal is movable on paper backing.

5. Place decal in position on model, face up and slide backing away.

6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.

7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.

8. Do not touch decal until fully dry.

9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat.

10. Decals are compatible with setting solutions or solvents.

INSTRUCTIONS D'APPLICATION DES DÉCALCOMANIES

1. Coupez la décalcomanie souhaitée sur la feuille.

2. Trempez la décalcomanie dans l'eau quelques secondes.

3. Placez la décalcomanie mouillée sur un essuie-tout.

4. Attendez que la décalcomanie puisse bouger sur son support papier.

5. Placez la décalcomanie en position sur la maquette, la face vers le haut et enlevez le support papier en le glissant.

6. Expulsez les bulles d'air en pressant avec un chiffon humide doux.

7. Le voile laiteux qui peut apparaître permet la meilleure adhérence des décalcomanies et disparaît une fois sec. Essuyez l'excédent de colle.

8. Ne touchez pas à la décalcomanie tant qu'elle n'est pas entièrement sèche.

9. Laissez sécher les décalcomanies pendant 48 heures avant d'appliquer la couche transparente.

10. Les décalcomanies sont compatibles avec les accélérateurs de prise et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS

1. Cortar la calcomanía deseada de la hoja.

2. Sumergir la calcomanía en agua por unos segundos.

3. Poner la calcomanía en una toalla de papel.

4. Esperar hasta que la calcomanía se mueva sobre el respaldo de papel.

5. Colocar la calcomanía en su sitio sobre la maqueta, bocarriba, y deslizar el respaldo para quitarlo.

6. Presionar con un paño suave humedecido para eliminar las burbujas de aire.

7. El aspecto lechoso que podría ocurrir mejora la adhesión y desaparecerá al secarse. Limpiar el exceso de adhesivo.

8. No tocar la calcomanía hasta que se haya secado completamente

9. Esperar 48 horas para permitir que las calcomanías se sequen antes de aplicar el barnizado.

10. Las calcomanías son compatibles con las soluciones endurecedoras y los solventes.

* STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA ADHESIVA

* TRIM OFF* COUPEZ

* RECORTAR

* HEATED SCREWDRIVER END * EXTRÉMITÉ CHAUFFÉE DU TOURNEVIS

* EXTREMO CALIENTE DEL DESTORNILLADOR

* OPEN HOLE * OUVREZ LE TROU * ABRIR AGUJERO

* WEIGHT * POIDS * PESO

* REMOVE TAPE * ENLEVEZ LE RUBAN ADHÉSIF

* QUITAR CINTA

* RUBBER BAND TOGETHER * ATTACHEZ ENSEMBLE AVEC UN ÉLASTIQUE

* SUJETAR CON BANDA ELÁSTICA

* DECAL* DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA

* CEMENT TOGETHER * CIMENTEZ ENSEMBLE

* USAR CEMENTO PARA UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY

* ENLEVEZ ET JETEZ* QUITAR Y TIRAR

* DO NOT CEMENT* NE CIMENTEZ PAS

* NO USAR CEMENTO

* REPEAT SEVERAL TIMES * RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPETIR VARIAS VECES

* ASSEMBLY CAUTION * MISE EN GARDE RELATIVE À

L'ASSEMBLAGE * PRECAUCIÓN DE MONTAJE

* REPEAT PROCEDURE * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPETIR EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS* PIÈCES EN OPTION

* PIEZAS OPCIONALES

28

4497 2 11 4497

REVELL

Paint CodeCode de peintureCodigo de pintura

PAINT GUIDE

This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.

GUIDE DE PEINTURE

Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

GUÍA DE PINTURA

Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.

99 A Aluminum Aluminium Aluminio

314 B Beige Beige Beige

381 C Brown Brun Marrón

08 D Flat Black Noir mat Negro mate

371 E Flat Light Gray Gris pâle mat Gris claro mate

94 F Gold Or Oro

95 G Metallic Orange Orange métallisé Anaranjado metálico

752 + 91 + 302 50% 30% 20% H Metallic Teal Bleu-vert metallisé Verde azulado metálico

30 I Orange Orange Anaranjado

302 J Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante

301 K Semi Gloss White Blanc semi-lustre Blanco semi brillante

90 L Silver Argent Plata

91 M Steel Acier Acero

365 N Teal Sarcelle Teal

752 O Transparent Blue Bleu transparent Azul transparente

730 P Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar

G

Page 3: 4497 29 ’66 CHEVY´00 TITLE ® IMPALA™ SS®™™ 396 2’N1 · 2019-10-24 · 22 12 19 14 13 15 16 11 16 DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. quelques

# PART NAME NOM DE PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA

3 Rt. Hood Hinge Bisagra de capó derecha Bisagra de capó derecha

4 Lt. Hood Hinge Charnière de capot gauche Bisagra de capó izquierda

5 Radiator Wall Mur de radiateur Pared del radiador

7 Battery Batterie Batería

8 Coil Bobine Bobina

9 Air Conditioner Condenser Condenseur de climatiseur Condensador de aire acondicionado

10 Air Conditioner Line Ligne de climatiseur Línea de aire acondicionado

11 Steering Box Boîtier de direction Caja de dirección

12 Master Cylinder Half Demi-cylindre Mitad del cilindro maestro

13 Master Cylinder Half Demi-cylindre Mitad del cilindro maestro

14 Firewall Pare-feu Cortafuegos

15 Rt. Engine Half Moitié moteur droit La mitad derecha del motor

16 Lt. Engine Half Moitié moteur gauche Mitad del motor izquierdo

17 Rt. Cylinder Head Culasse Droite Culata derecha

18 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Culata izquierda

19 Lt. Valve Cover Couvercle de valve gauche Cubierta de la válvula izquierda

20 Rt. Valve Cover Couvercle de valve droit Cubierta de la válvula derecha

21 Lt. Exhaust Manifold Colector de escape izquierdo Colector de escape izquierdo

22 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'echappement droit Colector derecho de escape

23 Intake Manifold Collecteur d'admission Colector de admisión

26 Distributor Distributeur Distribuidor

27 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua

28 Fan Belt Courroie du ventilateur Correa del ventilador

29 Fan Ventilateur Ventilador

30 Air Conditioner Compressor Climatiseur Compresseur Compresor de aire acondicionado

31 Alternator Alternateur Alternador

32 Power Steering Pump Pompe de direction assistée Bomba de dirección asistida

33 Fuel Filter Filtre à carburant Filtro de combustible

34 Starter Entrée Motor de arranque

38 Oil Pan Carter d'huile Colector de aceite

39 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección

40 Steering Wheel Volant Volante

45 Chassis Châssis Chasis

46 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera

47 Cross Member Membre croisé Miembro Cruzado

48 Coil Spring Half Ressort hélicoïdal demi Muelle helicoidal medio

49 Lt. Upper A-Arm Bras d'attelage supérieur gauche Brazo A superior izquierdo

50 Rt. Upper A-Arm Bras de Cardan Supérieur Droit Brazo superior derecho A

51 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento

53 Lt. Exhaust Pipe Tubo de escape izquierdo Tubo de escape izquierdo

54 Rt. Exhaust Pipe Tuyau d'échappement droit Tubo de escape derecho

55 Driveshaft Arbre de transmission Eje de accionamiento

56 Differential Half Demi différentiel Mitad diferencial

57 Lt. Control Arm / Spring Half Bras de commande gauche / moitié de ressort Brazo de control izquierdo / mitad de resorte

58 Rt. Control Arm / Spring Half Bras de commande droit / demi-ressort Brazo de control derecho / mitad de resorte

59 Upper Control Arm Bras de contrôle supérieur Brazo de control superior

60 Rear Axle Essieu arrière Eje posterior

61 Rt. Rear Shock Amortisseur avant droit Choque trasero derecho

62 Lt. Rear Shock Amortisseur avant gauche Choque trasero izquierdo

63 Torsion Bar Barre de torsion Barra de torsión

64 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interior

66 Lower Radiator Hose Tuyau inférieur de radiateur Manguera del radiador inferior

68 Pedals Pédales Pedales

72 Side View Mirror Rétroviseur Espejo lateral

4497 10 3 4497

22 23

24

2625

27

215 J

214 J

3 F

64 M

4 F

10 A

261 260

254

72 ★

155 ★

75 ★

77★

74★

78★

73★

86 ★

156 ★

87 ★

76 ★

220 ★

221 ★

D

Tire Stock Stock de pneus Stock de neumáticos

Tire Custom Pneu personnalisé Neumático personalizado

145 A

P H

201G H

Page 4: 4497 29 ’66 CHEVY´00 TITLE ® IMPALA™ SS®™™ 396 2’N1 · 2019-10-24 · 22 12 19 14 13 15 16 11 16 DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. quelques

# PART NAME NOM DE PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA

73 Lt. Side View Mirror Stem Tige de miroir avec vue latérale gauche Tallo de espejo lateral izquierdo

74 Rt. Side View Mirror Stem Tige de miroir vue côté droit Vista lateral derecha del tronco del espejo

75 Wiper Essuie-glace Limpiaparabrisas

76 Antenna Antenne Antena

77 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de la puerta derecha

78 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de la puerta izquierda

83 Horn Ring Anneau de corne Anillo de cuerno

84 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor

86 Hub Cap Chapeau de moyeu Tapa del cubo

87 Hub Cap Spinner Capuchon Spinner Hub Cap Spinner

88 Air Condition Hose Conditionnement d'air Manguera de aire acondicionado

89 Gas Pedal Pédale à essence Acelerador

90 Striker Plate Assiette Striker Cerradero

100 Dome Light Dôme Lumière Luz de techo

105 Coil Spring Half Ressort hélicoïdal demi Muelle helicoidal medio

107 Lt. Spring Half Printemps gauche Mitad de primavera izquierda

108 Rt. Spring Half Moitié droite printemps Mitad derecha de primavera

145 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interior

148 Lowered Front Suspension Suspension avant abaissée Suspensión delantera bajada

149 Rear Axle Essieu arrière Eje posterior

151 Differential Half Demi différentiel Mitad diferencial

155 Outer Wheel Roue extérieure Rueda exterior

156 Spinner Fileur Hilandero

157 Chain Steering Wheel Volant à chaîne Volante de cadena

200 Body Carrosserie Cuerpo

201 Hood capuche capucha

202 Radiator Radiateur Radiador

202 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador

204 Upper Radiator Hose Tuyau supérieur de radiateur Manguera de radiador superior

205 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior

206 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel de la puerta izquierda

207 Rt. Door Panel Panneau de porte droit Panel de la puerta derecha

208 Dashboard Tableau de bord Tablero

209 Dashboard Top Haut de tableau de bord Tablero superior

210 Bucket Seat Front Siège baquet avant Asiento delantero de cubo

212 Bucket Seat Back Siège baquet Respaldo de asiento de cubo

214 Front License Plate Plaque d'immatriculation avant Placa frontal

215 Rear License Plate Plaque d'immatriculation arrière Matrícula trasera

216 Air Cleaner Purificateur d'air Filtro de aire

217 Carburetor Carburateur Carburador

220 Front Grille Grille avant Parrilla delantera

221 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero

222 Console Console Consola

223 Shift Lever Levier de vitesse Palanca de cambio

224 Rear Seat Speaker Haut-parleur arrière Altavoz del asiento trasero

250 Windshield Pare-brise Parabrisas

251 Rear Window Fenêtre arrière La ventana trasera

252 Lt. Vent Window Fenêtre d'évent gauche Ventana de ventilación izquierda

253 Rt. Vent Window Fenêtre de ventilation droite Ventana de ventilación derecha

254 Headlight Phare Faro

255 Washer Bottle Bouteille de laveuse Botella de la lavadora

260 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda

261 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha

- Tire Stock Stock de pneus Stock de neumáticos

- Tire Custom Pneu personnalisé Neumático personalizado

4497 4 9 4497

19

2120

Trim details maybe painted to match to photos on box.Les détails de garniture peuvent être peints pour apparier les photos sur la boîte.Se pueden pintar los detalles de las piezas como aparece en la caja.

8

251

252 100250

253

204 D

203 J

7 J

66 D

88 A

255 O

84 ★

D

B K

200G H

5J H

202J A

90J H

J

L K

Page 5: 4497 29 ’66 CHEVY´00 TITLE ® IMPALA™ SS®™™ 396 2’N1 · 2019-10-24 · 22 12 19 14 13 15 16 11 16 DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. quelques

4497 8 5 4497

14 15

17

1 3

Note: Carefully read through all assembly steps to determine which style to build. Choice of two different builds and decals.Remarque: Lire soigneusement toutes les étapes d’assemblage pour déterminer quel style vous allez construire. Choix de deux constructions et deux décalcomanies. Nota: Lea cuidadosamente todos los pasos de montaje para determinar qué estilo de carrocería desea construir. Opción entre dos diferentes tipos de construcciones y calcomanías.

Stock / Ordinaire / De série Custom / Personnalisé / Personalizada

418

16

2

26 J

32 F

31 A

33 F

34 J

21 M

8 D

30 J

29 F

28 J

22M

9

D

K

7

10

5

37

64321

217 F

23 A

12 F

68 J

40 C

9 J

89 J

83 ★

157 ★

223 ★

224 ★

222 ★

210B K

207B K

206B K

205B K

212B N

15I H

16I H

38I H 18

I H

27I H

17I H

20I A

14J H

C N

C N

C N

C N

K H

209C H

39C H

208B H

216J A

19I A

13F

Paint details silver.Peindre les détails argent.Pinte los detalles en plateado.

Page 6: 4497 29 ’66 CHEVY´00 TITLE ® IMPALA™ SS®™™ 396 2’N1 · 2019-10-24 · 22 12 19 14 13 15 16 11 16 DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. quelques

4497 6 7 4497

8 9

9

10

10

11

13

5 6

712

11

59 J

45 D

50 J

47 J

46 J

148 J

49 J

105 M28

M

60 J

58 M

57 M

108 M

107 M

53 M 54

M

A

11 M

51 J

55 M

56 J

63 J

62 E

61 E

J

J

J