191

4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto
Page 2: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto
Page 3: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto
Page 4: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

Estimado Cliente:Le agradecemos y felicitamos por haber elegido un LANCIA.Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este automóvil.Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para la conducción de su co-

che que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su LANCIA. Descubrirá ade-más, algunas características y recursos especiales para el cuidado, el mantenimiento, la seguridad demarcha y de funcionamiento así como para mantener su LANCIA en excelentes condiciones durantemucho tiempo.

En el Carnet de Garantía que se adjunta a este Manual, también encontrará los Servicios que LANCIAbrinda a sus Clientes:

• el Certificado de Garantía con las condiciones para el mantenimiento de la misma• la gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes LANCIA.

No cabe duda que, teniendo en cuenta todo esto, entrará fácilmente en sintonía con su nuevo auto-móvil LANCIA y con su Red de Asistencia cuyos servicios podrá disfrutar por muchos años y a su en-tera satisfacción.

Buena lectura pues y, ¡buen viaje!.

S

En el presente Manual de Empleo y Cuidado se han descrito todas las versiones del Lancia Y, por lo tanto debe conside-rar sólo la información correspondiente al equipamiento, motor y versión que Ud. ha comprado.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1

Page 5: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

La seguridad y el respeto por el medio ambiente son las motivaciones principales que han inspiradodesde un principio el proyecto del nuevo Lancia Y.

Gracias a este concepto, el Lancia Y ha podido afrontar y superar severísimas pruebas de seguridad.Hasta tal punto, que en este sentido se ha revelado como uno de los mejores dentro de su categoría an-ticipando parámetros que pertenecen al futuro.

Además, la continua investigación sobre nuevas y eficaces soluciones que permitan respetar el medioambiente hace del Lancia Y un modelo digno de imitar desde este punto de vista.

De hecho, todas las versiones están equipadas con dispositivos que protegen el medio ambiente y elimi-nando las emisiones nocivas de los gases de escape más allá de los límites previstos por la normativa vi-gente.

Le recordamos también el esfuerzo que LANCIA ha realizado para conseguir el “reciclaje total” conla intención de que el coche se someta a un correcto tratamiento ecológico y se reciclen todos sus ma-teriales al finalizar su ciclo de vida. Cuando su Lancia Y deba ser desmantelado, LANCIA, a través desu propia red de ventas, se compromete a ayudarle para el completo reciclaje de su coche. Para la na-turaleza la ventaja es doble: nada se pierde ni se dispersa y, paralelamente existe una menor necesidadde obtener nuevas materias primas.

S

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 2

Page 6: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

La protección del medio ambiente ha guiado el proyecto y la realización del Lancia Y en todas sus fa-ses. El resultado ha sido el empleo de materiales y la puesta a punto de dispositivos aptos para reduciro limitar drásticamente las influencias nocivas en el medio ambiente. Por lo tanto, el Lancia Y está pre-parado para viajar con un buen margen de ventaja respecto a las más severas normas internacionalesde anticontaminación.

EMPLEO DE MATERIALES NO NOCIVOS PARA EL MEDIO AMBIENTE

Ninguno de los componentes del coche contiene amianto. Los acolchados y el climatizador manualcarecen de CFC (Clorofluorcarburos), gases considerados responsables de la destrucción de la capa deozono. Los colorantes y los revestimientos anticorrosión del conjunto de materiales de metal no contie-nen cadmio ni cromados, que pueden contaminar el aire y las aguas subterráneas, sino sustancias queno son nocivas para el medio ambiente.

S

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 3

Page 7: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS EMISIONES DE GASES EN LOS MOTORES

Convertidor catalítico trivalente (silenciador catalítico)

Óxido de carbono, óxido de nitrógeno e hidrocarburos no quemados son los principales componentesnocivos de los gases de escape.

El silenciador catalítico es un “laboratorio en miniatura” en el que, un alto porcentaje de estos com-ponentes se transforma en sustancias inocuas.

La transformación es favorecida por la presencia de minúsculas partículas metálicas nobles presentesen el cuerpo de cerámica alojado en un contenedor metálico de acero inoxidable.

Sondas Lambda

Todas las versiones están equipadas con sondas Lambda que garantizan el control exacto de la mez-cla aire/gasolina que es fundamental para que el motor y el catalizador funcionen correctamente.

Sistema antievaporación

Ya que es imposible, incluso con el motor apagado, impedir la formación de vapores de gasolina, elsistema los “atrapa” en un recipiente especial de carbón activo, que son aspirados más tarde y quema-dos durante el funcionamiento del motor.

S

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 4

Page 8: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

S

Seguridad de las personas.Atención. La inobservancia de estaprescripción puede comportar un pe-ligro grave para la integridad física delas personas.

Protección del medio ambiente. Indica los comportamientos idóneosque deben seguirse para que el uso delautomóvil no perjudique la naturaleza.

Integridad del automóvil.Atención. La inobservancia de estasprescripciones puede dañar grave-mente el automóvil y en algunos ca-sos, puede causar la invalidación dela garantía.

LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCIÓN CORRECTA

Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el ma-nual las partes a las que hay que prestar una atención especial.

Como puede observar, cada una de ellas, está formada por un símbolo gráfico distinto, para facilitarla localización de los temas en las diversas áreas:

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 5

Page 9: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

S

Batería

Líquido corrosivo.

SIMBOLOGÍAEn algunos componentes de su Lan-

cia Y, o cerca de ellos, encontraráunas tarjetas de diferentes colorescuya simbología advierte al Usuariosobre las precauciones importantesque debe respetar respecto al compo-nente en cuestión.

A continuación puede consultar unresumen de los símbolos utilizados enlas placas de su Lancia Y. Al lado seindica el componente al que se refiereel símbolo.

Los símbolos están divididos, segúnsu significado, en símbolos de: peligro,prohibición, advertencia y obligación.

SÍMBOLOS DE PELIGRO

Batería

Explosión.

Ventilador

Puede activarse automáti-camente con el motor apa-

gado.

Depósito de expansión

No quite el tapón con elmotor caliente.

Bobina

Alta tensión.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 6

Page 10: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

S

Correas y poleas

Órganos en movimiento;no acerque el cuerpo ni la

ropa.

Tubos del climatizador

No los desconecte - Tubosclimatizador - Gas bajo

presión.

Batería

No acerque llamas.

Batería

Mantenga alejados a losniños.

Protecciones contrael calor

No apoye las manos.

Airbag lado pasajero

No instale las sillas de su-jeción para los niños en el

asiento del lado pasajero.

Gato

No lo emplee para efec-tuar reparaciones debajo

del coche.

SÍMBOLOS DE PROHIBICIÓN

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 7

Page 11: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

S

Batería

Protéjase los ojos.

Batería

Consulte el Manual deEmpleo y Cuidado.

Dirección asistida

No supere el nivel máximodel líquido en el depósito.

Use solamente el líquido prescrito enel capítulo: “Aprovisionamientos”.

Circuito de los frenos

No supere el nivel máximodel líquido en el depósito.

Use solamente el líquido prescrito enel capítulo: “Aprovisionamientos”.

Limpiaparabrisas/limpialuneta

Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo: “Aprovisio-namientos”.

Gato

Carga máximade levantamiento.

MAX 700 kg.

SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN

Motor

Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo:

“Aprovisionamientos”.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 8

Page 12: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

CONOCIMIENTO DEL COCHE

EMPLEO CORRECTO DEL COCHE Y CONSEJOS PRÁCTICOS

QUÉ HACER SI…

MANTENIMIENTO DEL COCHE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

ÍNDICE ALFABÉTICO

SUMARIO

S

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 9

Page 13: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

Le aconsejamos que lea este capítulo sentadocómodamente en su nuevo Lancia Y. Así podrá re-conocer inmediatamente y con facilidad las dife-rentes partes que se describen en este manual yverificar “en directo” lo que acaba de leer.

De esta forma conocerá rápidamente su Lancia Y,con los mandos y los dispositivos de que dispone.Cuando después ponga en marcha el motor y seencuentre inmerso en el tráfico, hará otros nuevosy agradables descubrimientos.

SALPICADERO .............................................. 11EL SISTEMA LANCIA CODE ......................... 13CONMUTADOR DE ARRANQUE ................... 16REGULACIONES PERSONALIZADAS .......... 17CINTURONES DE SEGURIDAD .................... 21SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL TRANSPORTE .......................................... 26TABLERO DE INSTRUMENTOS .................... 29INSTRUMENTOS DEL COCHE ..................... 31TESTIGOS ..................................................... 34

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ................. 37CLIMATIZADOR ............................................ 40PALANCAS EN EL VOLANTE ...................... 41MANDOS ........................................................ 43EQUIPAMIENTO INTERIOR .......................... 45TECHO PRACTICABLE ................................. 48PUERTAS ....................................................... 49MALETERO ................................................... 51CAPÓ ............................................................. 53BACA/PORTAESQUÍS .................................... 55FAROS ............................................................ 55ABS ................................................................ 56AIRBAG FRONTALES Y LATERALES............ 58SISTEMA EOBD.............................................. 63INSTALACIÓN DEL RADIOCASETE ............. 64RADIONAVEGADOR ...................................... 65PREDISPOSICIÓNDEL TELÉFONO MÓVIL .............................. 66TAPÓN DEL DEPÓSITO DEL COMBUSTIBLE ..................................... 67

10

S

CONOCIMIENTO DEL COCHE

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 10

Page 14: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

11

S

SALPICADEROLa presencia y la posición de los instrumentos y testigos puede variar según las versiones.

1. Rejillas fijas para los cristales laterales - 2. Palanca izquierda (intermitentes/faros) - 3. Airbag - 4. Palanca derecha (lim-piaparabrisas/limpialavaluneta) - 5. Tablero de instrumentos - 6. Panel de mando con pulsador de activación del climatiza-dor - 7. Radionavegador o radiocasete - 8. Desempañamiento del parabrisas - 9. Airbag lado pasajero - 10. Alojamiento al-tavoz (tweeter) - 11. Rejilla de aire lateral - 12. Guantera - 13. Mando de distribución de aire - 14. Cursor para la recircula-ción del aire - 15. Mando del ventilador - 16. Mando para regulación de la temperatura del aire - 17. Dispositivo de arran-que - 18. Palanca para regulación del volante - 19. Palanca para apertura del capó - 20. Claxon - 21. Bandeja portaobje-tos/Caja portafusibles.

P4C00364

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 11

Page 15: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

12

S

La presencia y la posición de los instrumentos y testigos puede variar según las versiones.

1. Rejillas fijas para los cristales laterales - 2. Palanca izquierda (intermitentes/faros) - 3. Airbag - 4. Palanca derecha (lim-piaparabrisas/limpialavaluneta) - 5. Tablero de instrumentos - 6. Panel de mandos - 7. Alojamiento para el radiocasete -8. Desempañamiento del parabrisas - 9. Alojamiento altavoz (tweeter) - 10. Rejilla de aire lateral - 11. Guantera - 12. Mandode distribución de aire - 13. Cursor de recirculación - 14. Mando del ventilador - 15. Mando para regulación de la tempe-ratura del aire - 16. Dispositivo de arranque - 17. Palanca para regulación del volante - 18. Palanca para apertura del capó- 19. Claxon - 20. Bandeja portaobjetos/Caja portafusibles.

P4C00365

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 12

Page 16: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

13

S

EL SISTEMA LANCIA CODE

Para aumentar la protección contralos intentos de robo, el coche está equi-pado con un sistema electrónico de blo-queo del motor (Lancia CODE), ho-mologado según la directiva 95/56 CE,que se activa automáticamente alquitar la llave de arranque. De he-cho, cada llave contiene en su empu-ñadura un dispositivo electrónico quedesempeña la función de modular laseñal de radiofrecuencia emitida alarranque por una antena especial in-corporada en el conmutador. La señalmodulada constituye la “contraseña”que es siempre diferente mediante lacual la centralita reconoce la llave ysólo en este caso permite poner en mar-cha el motor.

LAS LLAVES

Con el coche se entregan tres llaves(fig. 1).

Con el coche se entrega siempre unsolo ejemplar de la llave A, y según lasversiones, las llaves B o C:

– dos llaves B si el coche no estáequipado con mando a distancia;

– una llave B y una llave C si el co-che está equipado con cierre centrali-zado dirigido por mando a distancia.

La llave A con empuñadura de colorgranate es la llave principal y es in-dispensable para memorizar el códigode las otras llaves en caso de pérdidao deterioro, o bien, para hacer dupli-cados. Por lo tanto, le aconsejamosque la guarde cuidadosamente en unlugar seguro (no hay que dejarla en elcoche) y que la utilice sólo en casosexcepcionales.

En caso de que se pierda estallave, será imposible realizar in-tervenciones de reparación en elsistema Lancia CODE y en la cen-tralita de control del motor.

La llave B con empuñadura de colornegro es la que se utiliza normalmentey sirve para:

– el arranque– las puertas – el maletero– el tapón del depósito de combustible.

– desactivar el Airbag del lado pasa-jero.

La llave C (como alternativa a lallave B), además de las funciones an-tes citadas, tiene la función de mandoa distancia para la apertura y cierrede las puertas.

Junto con las llaves se entrega la CODEcard (fig. 2) en la que se encuentra:

D - el código electrónico para elarranque de emergencia (consulte elcapítulo “Qué hacer si....”);

fig. 1

P4C

0005

6

fig. 2

P4C

0005

7

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 13

Page 17: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

14

S

E - el código mecánico de las llavesque debe comunicar al personal de laRed de Asistencia LANCIA si deseasolicitar duplicados de las llaves;

F - los espacios para aplicar las tar-jetas adhesivas con el código de loseventuales mandos a distancia.

Deberá guardar la CODE card quecontiene los números del código y lallave con la empuñadura de colorgranate en un lugar seguro (no en elcoche).

Le aconsejamos que lleve siempreconsigo el código electrónico indicadoen la CODE card por si tuviese queefectuar un arranque de emergencia.

EL FUNCIONAMIENTO

Cada vez que gire la llave de arran-que a la posición STOP o PARK, elsistema de protección bloquea auto-máticamente el motor.

Al poner en marcha el motor, gi-rando la llave a MAR:

1) Si el testigo ¢ del tablero de ins-trumentos emite un breve parpadeo,indica que el sistema de protecciónha reconocido el código de la llave ydesactiva el bloqueo del motor. Al gi-rar la llave a AVV, el motor se poneen marcha;

2) Si el testigo ¢ permanece encen-dido junto con el testigo indicaque el código no ha sido re-conocido. En este caso le aconsejamosque vuelva a poner la llave en posiciónSTOP y luego nuevamente en MAR; sicontinúa bloqueado, vuelva a inten-tarlo con las otras llaves en dotación.

Si ni aun así consigue poner en mar-cha el motor, recurra al arranque deemergencia (consulte el capítulo “Quéhacer si”) y acuda a un taller de laRed de Asistencia LANCIA.

En marcha con la llave de arranqueen posición MAR:

1) Si se enciende el testigo ¢ du-rante la marcha, indica que el sistemaestá realizando una autodiagnosis(por ejemplo, debido a una caída detensión).

Cuando pare el coche podrá efectuarla prueba del sistema: apague el mo-tor girando la llave de arranque a laposición STOP; vuelva a girar la llavea MAR: el testigo ¢ se encenderá ydeberá apagarse aproximadamente enun segundo.

Si el testigo continúa encendido, re-pita el procedimiento descrito ante-riormente dejando la llave en posiciónSTOP durante más de 30 segundos.Si no consigue eliminar el inconve-niente, acuda a un taller de la Red deAsistencia LANCIA.

2) Si con la llave de arranque enMAR, el testigo ¢ continúa parpa-deando, quiere decir que el coche noestá protegido por el dispositivo debloqueo del motor. Acuda a un ta-ller de la Red de Asistencia LAN-CIA para que memoricen todas lasllaves.

ADVERTENCIA Las llaves no de-berán recibir golpes fuertes, ya que sepueden dañar sus componentes elec-trónicos.

ADVERTENCIA Cada llave poseeun código propio, distinto de todos losdemás, que se deberá memorizar enla centralita del sistema.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 14

Page 18: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

15

S

DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES

Si solicita llaves adicionales, re-cuerde que la memorización se deberárealizar tanto en las llaves nuevascomo en las que ya posee (hasta unmáximo de 7 llaves). Para ello, acudaa un taller de la Red de AsistenciaLANCIA, llevando consigo la llavecon la empuñadura de color granate,todas las llaves que posee y la CODEcard. La Red de Asistencia LANCIAle podrá solicitar un documento quedemuestre que es propietario del co-che.

Los códigos de las llaves que no sepresenten durante el nuevo procedi-miento de memorización, se borraránde la memoria para impedir que elmotor pueda ponerse en marcha conlas llaves perdidas o robadas.

En caso de venta del co-che, deberá entregar alnuevo propietario la llave

con la empuñadura de color gra-nate (además de las otras llaves) yla CODE card.

Homologación ministerial

Para cumplir con la normativa vi-gente en cada país, en materia de ra-diofrecuencia, señalamos que:

– los diferentes números de homolo-gación para cada País se indican en elapartado “Instalación de accesorios”;

– para los países que requieren eltransmisor marcado, el número de ho-mologación está grabado en la llavecon el mando a distancia integrado.

MANDO A DISTANCIAAPERTURA/CIERRE DE LASPUERTAS (fig. 3)

El mando a distancia integrado en lallave de arranque, está provisto de unpulsador C y de un led D; el pulsadoractiva el mando de apertura/cierre delas puertas, el led parpadea mientrasel transmisor está enviando el códigoal receptor.

El mando a distancia funciona porradiofrecuencia y se debe activarcerca del coche.

fig. 3P

4C00

058

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 15

Page 19: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

CONMUTADOR DE ARRANQUE

La llave se puede poner en cuatroposiciones diferentes (fig. 5).

– STOP: motor apagado, la llave sepuede sacar, dirección bloqueada. Al-gunos dispositivos eléctricos (por ej.radiocasete, alarma electrónica, cierrecentralizado de las puertas, etc.) pue-den funcionar.

– MAR: posición de marcha. Todoslos dispositivos eléctricos pueden fun-cionar.

– AVV: puesta en marcha del motor.

– PARK: motor apagado, luces deestacionamiento encendidas, la llavese puede sacar, dirección bloqueada.Para girar la llave a la posiciónPARK, presione el pulsador A.

fig. 5P

4C00

324

En caso de manipulacióndel conmutador de arran-que (por ejemplo, un in-

tento de robo), haga controlar sufuncionamiento en cualquier tallerde la Red de Asistencia LANCIAantes de reanudar la marcha.

Cuando baje del cochequite siempre la llave paraevitar que otras personas

puedan accionar los mandos inad-vertidamente. Recuerde accionarel freno de mano, ponga la pri-mera marcha si el coche está ensubida. En cambio, si está en ba-jada, ponga la marcha atrás. Nodeje nunca a los niños solos en elinterior del coche.

16

S

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS(fig. 4)

Si, al presionar el pulsador del mandoa distancia, el led situado en el mismomando emite un solo destello, significaque es necesario sustituir las pilas porotras del mismo tipo: abra las protec-ciones de plástico; coloque las pilasnuevas siguiendo las polaridades indi-cadas; vuelva a cerrar las proteccionesde plástico.

Las pilas descargadasson nocivas para el medioambiente, por lo tanto, de-

berán ser depositadas en los con-tenedores específicos como loprescribe la normativa vigente, obien, entregarse a los talleres de laRed de Asistencia LANCIA que seencargarán de eliminarlas.

fig. 4

P4C

2000

3

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 16

Page 20: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

17

S

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Para bloquearla: quite la llave dela posición STOP o PARK y gire elvolante hasta que se bloquee.

Para desbloquearla: mueva lige-ramente el volante mientras gira lallave a la posición MAR.

No saque nunca la llavecuando el coche está enmarcha. El volante se blo-

quearía automáticamente siendoimposible girar las ruedas. Esto esválido incluso cuando el cocheesté siendo remolcado.

REGULACIONESPERSONALIZADAS

Cualquier regulación sedebe realizar exclusiva-mente antes de emprender

la marcha (con el coche parado).

ASIENTOS DELANTEROS

Regulación longitudinal

Levante la palanca A (fig. 6) y em-puje el asiento hacia adelante o haciaatrás: durante la conducción, los bra-zos deben quedar ligeramente flexio-nados y las manos deben estar apo-yadas sobre la corona del volante.

Regulación de la altura

Para regular la altura del asiento, sa-que la palanca telescópica B (fig. 6),alárguela y muévala hacia arriba ohacia abajo hasta que obtenga la po-sición deseada.

ADVERTENCIA La regulación sedebe realizar exclusivamente estandosentado en el asiento del conductor.

Regulación del respaldo abatible

Gire el pomo C (fig. 6).

fig. 6

P4C

0001

7

Después de soltar la pa-lanca de regulación, com-pruebe que el asiento esté

bien bloqueado sobre sus guías,intentando desplazarlo hacia ade-lante y hacia atrás. Si no está blo-queado, el asiento podría moverseimprovisamente con el consi-guiente riesgo de pérdida de con-trol del coche.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 17

Page 21: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

18

S

REPOSACABEZAS (fig. 8) Los reposacabezas traseros (fig. 9)se pueden desmontar para poder in-clinar el respaldo de los asientos:

– presione la lengüeta A y saque elreposacabezas.

Para volverlo a montar, introdúzcaloen los orificios previstos hasta queoiga el “clic de bloqueo”.

Recuerde que los reposa-cabezas se tienen que re-gular de manera que sea la

nuca y no el cuello la que se apoyasobre ellos. Sólo en esta posiciónejercen su acción de protección encaso de choque.

Es posible regular la altura de los re-posacabezas en los asientos delante-ros para garantizar un apoyo correctode la cabeza.

Regulación lumbar

Garantiza un mejor apoyo de la es-palda.

Para su regulación gire el pomo D(fig. 7).

fig. 8P

4C00

390

fig. 9

P4C

0039

1

fig. 7

P4C

0015

9

r-alarDue

de

te7)aa

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 18

Page 22: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

19

S

ACCESO A LOS ASIENTOSTRASEROS (fig. 10)

Es posible acceder cómodamente alos asientos traseros por ambos lados.

Tirando hacia arriba de la manilla Ase inclina el respaldo y (sólo en el ladopasajero) y el asiento puede despla-zarse hacia adelante.

Un mecanismo de recuperación conmemoria permite que el asiento (ladopasajero) vuelva automáticamente asu posición primitiva. Después de estaoperación, verifique siempre que elasiento esté perfectamente fijado so-bre sus guías, intentando desplazarlohacia adelante o hacia atrás.

VOLANTE (fig. 11)

ESPEJO RETROVISORINTERIOR (fig. 12)

Se regula desplazando la palanca A:

1) posición normal;

2) posición antideslumbrante.

Además, está provisto de un dispo-sitivo contra accidentes que lo desen-gancha en caso de choque.

El volante se debe regularsólo antes de emprender lamarcha (con el coche pa-

rado).

No empuje en el fin decarrera de la direcciónasistida con el motor en

marcha por más de 15 segundosconsecutivos: hace ruido, y se po-dría dañar el sistema.

Es regulable en sentido vertical.Para ello:

1) desplace la palanca A hasta la po-sición 1;

2) regule el volante;

3) vuelva a poner la palanca en laposición 2 para volver a bloquear elvolante.

fig. 10

P4C

0039

6

fig. 11P

4C00

392

fig. 12

P4C

0006

2

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 19

Page 23: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

20

S

Regulación eléctrica (fig. 14)

Se puede regular solamente con lallave de arranque en posición MAR.

Para regular el espejo, mueva el in-terruptor A en las cuatro direcciones.

El interruptor B selecciona el espejo(izquierdo o derecho) en el cual rea-lizar la regulación.

Los espejos con regulación eléctricaestán provistos de un dispositivo dedesempañamiento que funciona si-multáneamente con la luneta térmica.

fig. 14P

4C00

023

fig. 15

P4C

0031

7

Si el espacio que ocupa elespejo crea dificultades paratransitar por pasos angos-

tos, pliéguelo de la posición 1 a laposición 2 (fig. 15).

Durante la marcha losespejos deben estar siem-pre en la posición 1 (no

plegados).

Los espejos retrovisoresexteriores curvos alteranlevemente la percepción

de la distancia.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORES

Regulación manual (fig. 13)

Desde el interior del coche, mueva elpomo A.

fig. 13

P4C

0006

3

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 20

Page 24: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

21

S

CINTURONESDE SEGURIDAD

EMPLEO DE LOS CINTURONESDE SEGURIDAD (en los asientos delanteros,traseros y laterales) (fig. 16)

Si se bloquea el cinturón, tire de élsuavemente, deje que se enrolle unoscentímetros y vuelva a sacarlo sin ma-niobras bruscas.

Para abrocharse el cinturón, intro-duzca la patilla de enganche A en lahebilla B, hasta que oiga el “clic debloqueo”.

La parte inferior de los cinturones deseguridad de los asientos delanteros sedesliza sobre una barra por lo que esmás fácil coger el cinturón para abro-charlo.

Para desabrocharse los cinturones,presione el pulsador C. Acompañe elcinturón mientras se enrolla para evi-tar que entre torcido en el carrete.

El cinturón, a través del carrete, seregula automáticamente a la longitudmás adecuada del cuerpo del pasa-jero, dándole libertad de movimiento.Si el coche está estacionado en unapendiente, el carrete puede bloquear-se; esto es normal.

Además, el mecanismo del carretebloquea la cinta cada vez que se sacarápida y bruscamente o en caso defrenazos, choques o curvas tomadas agran velocidad.

REGULACIÓN DE LA ALTURADE LOS CINTURONES DESEGURIDAD DELANTEROS(fig. 17)

Para mayor seguridad, elrespaldo debe permaneceren posición vertical, con la

espalda bien apoyada y el cinturónadherido al tronco y a las caderas.

fig. 17

P4C

0005

0

Regule la altura de loscinturones de seguridadsólo antes de emprender la

marcha (con el coche parado).

Regule siempre la altura de los cin-turones, adaptándolos al cuerpo de lospasajeros. Esta precaución puede re-ducir fundamentalmente el riesgo delesiones en caso de choque.

fig. 16

P4C

0039

7

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 21

Page 25: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

22

S

Para asegurar la máxima protecciónde la acción de los pretensores, abró-chese el cinturón teniéndolo bien ad-herido al tórax y a las caderas.

Está terminantementeprohibido desmontar omanipular los componen-

tes del pretensor. Cualquier inter-vención debe ser realizada porpersonal especializado y autori-zado. Acuda a un taller de la Redde Asistencia LANCIA.

PRETENSORES

Para reforzar la acción protectora delos cinturones de seguridad anterio-res, el Lancia Y está provisto de pre-tensores. Estos dispositivos “sienten”,a través de un sensor, que se está pro-duciendo una colisión violenta y dis-minuyen la longitud de la cinta algu-nos centímetros. De este modo garan-tizan la perfecta adherencia de loscinturones al cuerpo de los ocupantes,antes de que se inicie la acción desujeción. Los carretes bloqueados in-dican que el pretensor ha intervenido.La cinta del cinturón no se alarga nisiquiera tirando de ella.

La activación de los pretensores pue-de liberar una pequeña cantidad dehumo. Este humo no es nocivo y nosupone peligro de incendio.

Los pretensores no necesitan mante-nimiento ni lubricación. Cualquiermodificación anula su buen funcio-namiento. Es absolutamente necesa-rio sustituir el dispositivo en el casode que le entre agua debido a fenó-menos atmosféricos tales como alu-viones, marejadas, etc.

La regulación es correcta cuando lacinta pasa aproximadamente a mitadentre el hombro y el cuello.

La altura se puede regular en 4 po-siciones:

Regulación hacia arriba

Levante la argolla oscilante B(fig. 17) hasta alcanzar la posición de-seada.

Regulación hacia abajo

Presione el pomo A (fig. 17), des-plazando simultáneamente haciaabajo la argolla oscilante B hasta al-canzar la posición deseada.

Después de efectuar laregulación, compruebesiempre que el cursor al

que está fijada la argolla esté bienbloqueado en una de las posicio-nes estables disponibles. Por lotanto, después de haber soltado elpomo, empuje nuevamente hastaque oiga el clic de bloqueo, encaso de que el pomo no se hayasoltado en correspondencia a unade las posiciones estables.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 22

Page 26: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

23

S

Golpes, vibraciones y au-mento de la temperatura(superiores a 100ºC y por

lo menos durante 6 horas) locali-zados en la zona de los pretenso-res, pueden provocar su interven-ción; no hay peligro de que se ac-tiven debido a las vibracionesproducidas por las irregularida-des de la carretera o cuando sesuperan accidentalmente peque-ños obstáculos como aceras, etc.Acuda a un taller de la Red deAsistencia LANCIA siempre quedeba realizar alguna reparaciónen los pretensores.

Los pretensores se pue-den utilizar una sola vez.Por lo tanto, después de su

activación, acuda a un taller de laRed de Asistencia LANCIA paraque los sustituyan. La validez delos dispositivos es de 10 años apartir de la fecha de fabricaciónindicada en la tarjeta adhesiva; alacercarse este plazo, los pretenso-res deberán ser sustituidos.

Recuerde que, en caso dechoque violento, los pasa-jeros de los asientos trase-

ros que no lleven los cinturones deseguridad abrochados, además deexponerse personalmente a ungrave riesgo, constituyen un gravepeligro para los pasajeros de losasientos delanteros.

EMPLEO DE LOS CINTURONESDE SEGURIDAD TRASEROS (fig. 18)

Los cinturones de los asientos trase-ros deben abrocharse siguiendo el es-quema ilustrado en la figura.

Para evitar abrocharse los cinturo-nes erróneamente, las patillas de loscinturones laterales y la hebilla delcinturón central son incompatibles.

Abróchese el cinturón manteniendoel tórax bien apoyado al respaldo.

ADVERTENCIA El cinturón estácorrectamente regulado cuando éstese encuentra bien adherido a las ca-deras.

fig. 18P

4C00

066

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 23

Page 27: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

24

S

La cinta de los cinturonesno debe estar retorcida. Laparte superior debe pasar

sobre el hombro y atravesar dia-gonalmente el tórax. La parte in-ferior debe estar bien adherida alas caderas, y no al abdomen delpasajero para evitar el riesgo deque se deslice hacia adelante (fig.20). No utilice dispositivos (mue-lles, seguros, etc.) que impidan quelos cinturones adhieran al cuerpode los pasajeros.

Abróchese siempre loscinturones de seguridad,tanto los pasajeros de los

asientos delanteros como los pa-sajeros de los asientos traseros.Viajar sin los cinturones abrocha-dos aumenta el riesgo de lesionesgraves o de muerte en caso de ac-cidente incluso en coches equipa-dos con Airbag.

fig. 20

P4C

0006

8

ADVERTENCIAS GENERALESPARA EL EMPLEO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

El conductor debe respetar (y obli-gar a que las respeten los demás ocu-pantes del coche) todas las disposi-ciones legislativas locales referidas ala obligación y a las modalidades deempleo de los cinturones.

EMPLEO DEL CINTURÓN DESEGURIDAD DEL ASIENTOCENTRAL TRASERO (fig. 19)

Para abrocharse el cinturón: in-troduzca la patilla de enganche A enla hebilla B hasta que oiga el clic delbloqueo.

Para desabrocharse el cinturón:presione el pulsador C.

Para regular el cinturón: deslice lacinta por el regulador D, tirando delcabo E para apretarlo, y del segmentoF para aflojarlo.

ADVERTENCIA El cinturón estáregulado correctamente cuando se en-cuentra bien adherido a las caderas.

fig. 19

P4C

0006

7

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 24

Page 28: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

25

S

No lleve niños en brazosutilizando un solo cintu-rón de seguridad para la

protección de ambos (fig. 21).

fig. 21

P4C

0017

3

El uso de los cinturones de seguri-dad también es necesario para lasmujeres embarazadas: en caso de ac-cidente, el riesgo de lesiones paraellas y para el bebé que está por na-cer es mucho menor si llevan abro-chado el cinturón.

Naturalmente, las mujeres embara-zadas deberán regular la parte infe-rior de la cinta mucho más abajo, deforma que pase por debajo del abdo-men (fig. 22).

Si el cinturón ha sido so-metido a un gran esfuerzo,por ejemplo a causa de un

choque, debe ser sustituido com-pletamente junto con los anclajes,los tornillos de fijación de los an-clajes mismos y el pretensor. Enefecto, aunque no presente defec-tos visibles, el cinturón podría ha-ber perdido sus propiedades deresistencia.

fig. 22P

4C00

069

CÓMO MANTENER SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD EN PERFECTO ESTADO

1) Utilice siempre los cinturones conla cinta bien extendida; compruebeque no esté retorcida y que pueda des-lizarse libremente, sin obstáculos.

2) Después de un accidente de unacierta importancia, sustituya el cintu-rón utilizado aunque el usado no pre-sente daños aparentes.

3) Para limpiar los cinturones, láve-los a mano con agua y con un jabónneutro y déjelos secar a la sombra. Nouse detergentes fuertes, lejía, coloran-tes ni cualquier otra sustancia quí-mica que pueda debilitar las fibras.

4) Intente que no se mojen los ca-rretes: en caso contrario, no se garan-tiza su buen funcionamiento.

PELIGRO GRAVECuando el cocheesté equipado con

Airbag en el lado pasajero, no co-loque la silla de sujeción para losniños en el asiento delantero.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 25

Page 29: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

26

S

fig. 23

P4C

0031

2

SEGURIDADDE LOS NIÑOSDURANTEEL TRANSPORTE

Para una mayor protección en casode choque, todos los ocupantes debenviajar sentados y con los cinturones deseguridad abrochados. Especialmentesi en el coche viajan niños.

La cabeza de los niños, respecto alos adultos, es proporcionalmente másgrande y pesada respecto al resto delcuerpo, mientras que los músculos yla estructura ósea no se han desarro-llado todavía completamente. Por lotanto, son necesarios para su correctasujeción sistemas distintos de los cin-turones respecto a los adultos.

Los resultados de las investigacionespara la protección de los niños estánsintetizadas en la norma europeaECE-R44, que además de ser obliga-toria, subdivide los sistemas de suje-ción en cuatro grupos (fig. 23):

Grupo 0 0-10 kg de peso

Grupo 1 9-18 kg de peso

Grupo 2 15-25 kg de peso

Grupo 3 22-36 kg de peso

Como se puede ver, hay una parcialsobreposición entre los grupos y, dehecho, en el comercio se encuentrandispositivos que cubren más de ungrupo de peso.

Todos los dispositivos de sujecióndeben llevar los datos de homologa-ción, junto con la marca de control,en una tarjeta bien fijada, que porningún motivo debe quitarse.

Por encima de los 36 kg de peso o1,50 m de estatura, los niños, desde elpunto de vista de los sistemas de su-jeción, están equiparados a los adul-tos y se pueden abrochar los cinturo-nes normales.

LANCIA recomienda utilizar las si-llas de su Lineaccessori para cadagrupo de peso, ya que han sido pro-yectadas y experimentadas específi-camente para los coches LANCIA.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 26

Page 30: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

27

S

fig. 24

P4C

0031

0

fig. 25P

4C00

311

Le aconsejamos que trans-porte siempre a los niños enel asiento trasero, ya que es

el que ofrece mayor protección encaso de accidente. De todas formas,está terminantemente prohibido co-locar las sillas para niños en losasientos delanteros en los cochesequipados con Airbag en el lado pa-sajero, ya que al inflarse el cojín po-dría provocar lesiones incluso mor-tales, independientemente de la gra-vedad del choque que ha causado suactivación. Los niños pueden colo-carse en el asiento delantero en loscoches equipados con el dispositivode desactivación del Airbag en ellado pasajero. En este caso, es im-prescindible que compruebe me-diante el testigo ámbar situado en eltablero de instrumentos, que se hadesactivado.

GRUPO 0

Los bebés hasta 10 kg. deben trans-portarse en una silla cuna dirigida ha-cia atrás que, manteniendo sujeta lacabeza, no esfuerza el cuello en casode deceleraciones bruscas.

La cuna está fijada con los cinturo-nes de seguridad del coche, tal comose indica en la (fig. 24) y, a su vez,debe sujetar al bebé con los cinturo-nes con los que está equipada.

GRUPO 1

A partir de 9 kg. de peso, los niñospueden transportarse hacia adelante,con las sillas equipadas con un cojínanterior (fig. 25), mediante el cual elcinturón de seguridad del coche sujetatanto al niño como a la silla.

La figura es solamenteindicativa para el montaje.Monte la silla según las

instrucciones que obligatoria-mente el Fabricante deberá entre-gar con la misma.

La figura es solamenteindicativa para el montaje.Monte la silla según las

instrucciones que obligatoria-mente el Fabricante deberá entre-gar con la misma.

Existen sillas que cubrenlos grupos de peso 0 y 1con un enganche posterior

a los cinturones del coche y cintu-rones propios para sujetar al niño.A causa de su masa, pueden serpeligrosas si se montan mal abro-chadas a los cinturones del cocheinterponiendo un cojín. Respeteescrupulosamente las instruccio-nes de montaje que se entregancon la misma.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 27

Page 31: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

28

S

fig. 26

P4C

0031

3

fig. 27P

4C00

314

GRUPO 2

A partir de 15 kg. de peso, los niñospueden abrocharse directamente loscinturones de seguridad del coche.Las sillas tienen sólo la función de co-locar correctamente al niño respectoa los cinturones, para que el tramodiagonal se ajuste al tórax y nunca alcuello y el tramo horizontal se ajustea las caderas y no al abdomen delniño (fig. 26).

GRUPO 3

A partir de 22 kg de peso, es sufi-ciente sólo un cojín que lo alce(fig. 27). El espesor del tórax del niñoes tal, que ya no es necesario el res-paldo separador.

Con más de 1,50 m de estatura, losniños pueden abrocharse los cinturo-nes normales como los adultos.

A continuación, se resumen las nor-mas de seguridad que deben respe-tarse cuando se transportan niños:

1) La posición aconsejada para lainstalación de sillas para los niños esen el asiento trasero, ya que es la po-sición que ofrece mayor protección encaso de choque.

2) Si el coche está equipado con Air-bag lado pasajero, los niños no deberánviajar nunca en el asiento delantero.

3) Cuando se desactiva el Airbaglado pasajero, en los modelos/versio-nes donde esté previsto, controle siem-pre, mediante el testigo ámbar situadoen el tablero de instrumentos, que estérealmente desactivado.

4) Respete escrupulosamente las ins-trucciones de la silla que el Fabricanteobligatoriamente deberá entregar conla misma. Guarde estas instruccionesen el coche junto con los documentos yeste manual. No utilice sillas usadasque no tengan las instrucciones de uso.

5) Compruebe siempre tirando de lacinta que el cinturón se haya abro-chado perfectamente.

6) Por cada sistema de sujeción sedebe abrochar un solo niño. No trans-porte nunca dos niños con un solo cin-turón.

7) Compruebe siempre que los cintu-rones no se apoyen en el cuello del niño.

8) Durante el viaje, no permita queel niño adopte posturas incorrectas oque se desabroche el cinturón.

9) No lleve nunca a los niños en bra-zos, ni siquiera a los recién nacidos.Nadie, por muy fuerte que sea, podríasujetarlos en caso de choque.

10) En caso de accidente, sustituyala silla por otra nueva.

La figura es solamenteindicativa para el montaje.Monte la silla según las

instrucciones que obligatoria-mente el Fabricante deberá entre-gar con la misma.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 28

Page 32: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

29

S

TABLERO DE INSTRUMENTOS

VERSIÓN 1.2 16V MN azul

A - Indicador del nivel de combusti-ble con testigo de reserva.

C - Velocímetro.

D - Termómetro del líquido refrige-rante del motor con testigo de tempe-ratura excesiva.

E - Reloj.

G - Cuentakilómetros total y parcial.

I - Testigos.fig. 28

P4C00366

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 29

Page 33: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

30

S

VERSIONES LS-LXA - Indicador del nivel de combusti-

ble con testigo de reserva.B - Cuentarrevoluciones.C - Velocímetro.D - Termómetro del líquido refrige-

rante del motor con testigo de tempe-ratura excesiva.

E - Reloj.F - Termómetro de temperatura ex-

terior.G - Cuentakilómetros total.H - Cuentakilómetros parcial.I - Testigos.

fig. 29P4C00367

VERSIÓN 1.2 16V MN rojoA - Indicador del nivel de combusti-

ble con testigo de reserva.B - Cuentarrevoluciones.C - Velocímetro.D - Termómetro del líquido refrige-

rante del motor con testigo de tempe-ratura excesiva.

E - Reloj.F - Termómetro de temperatura ex-

terior.G - Cuentakilómetros total.H - Cuentakilómetros parcial.I - Testigos.

fig. 30P4C00368

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 30

Page 34: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

31

S

INSTRUMENTOSDEL COCHE

VELOCÍMETRO(indicador de velocidad) (fig. 31)

CUENTAKILÓMETROS TOTAL Y PARCIAL

Para las versiones LS-LX -1.2 16VMMN rojo (fig. 32)

A - Cuentakilómetros total.B - Cuentakilómetros parcial.Presione el pulsador “Reset” C

(fig. 36) para ponerlo a cero.En la versión 1.2 16V MN azul (fig.

33) se visualiza solamente el cuenta-kilómetros total; para visualizar elcuentakilómetros parcial, presione le-vemente el pulsador C (fig. 36) y suél-telo.

Para poner a cero el cuentakilómetrosparcial presione el pulsador C (fig. 36)durante más de tres segundos.

Para volver a visualizar el cuentaki-lómetros total, presione otra vez elpulsador C (fig. 36).

TERMÓMETRO DEL LÍQUIDOREFRIGERANTE DEL MOTOR(fig. 34)

El testigo A encendido, indica unatemperatura excesiva del líquido re-frigerante del motor.

Normalmente la aguja del termóme-tro, considerando todas las condicio-nes de marcha posibles del coche, de-berá estar situada entre 1/4 y 3/4 dela escala. Si se acerca al sector rojo,quiere decir que se está forzando de-masiado el motor y hay que reducir lademanda de sus prestaciones.

ADVERTENCIA Si el indicador secoloca al inicio de la escala (tempera-tura baja) con el testigo de temperaturaexcesiva A encendido, significa que hayuna anomalía en el sistema. En estecaso, acuda a un taller de la Red deAsistencia LANCIA para su control.

fig. 31

P4C

0036

9

fig. 32

P4C

0037

0

fig. 33P

4C00

371

fig. 34

P4C

0037

2

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 31

Page 35: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

32

S

RELOJ

Para regular la hora presione el pul-sador A (fig. 36).

Para regular los minutos presione elpulsador B.

Cada presión en el pulsador deter-mina el avance de una hora (A) o deun minuto (B).

Incluso viajando a una velocidad de-masiado baja y con un clima muy ca-luroso, la aguja también puede situarseen el sector rojo. En este caso, es me-jor detenerse algunos instantes y apa-gar el motor. Después de haberlopuesto en marcha, acelere poco a poco.

INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE (fig. 35)

El testigo de reserva B encendido in-dica que en el depósito quedan toda-vía de 5 a 8 litros de combustible.

No viaje con el depósito del com-bustible casi vacío: la falta de com-bustible podría dañar el catalizador.

Si a pesar de las medi-das adoptadas, la tempe-ratura continúa aumen-

tando, apague el motor y acuda aun taller de la Red de AsistenciaLANCIA.

fig. 36

P4C

0037

4

fig. 35P

4C00

373

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 32

Page 36: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

33

S

CUENTARREVOLUCIONES(fig. 39)

La aguja en el sector rojo indica unrégimen de r.p.m. demasiado elevado;mantenga este régimen sólo por algu-nos instantes.

ADVERTENCIA Cuando el motorestá “sobrerrevolucionado” el sistemade control de la inyección electrónicareduce progresivamente el flujo decombustible con la consiguiente pér-dida de potencia.

– (fig. 37) - Versión 1.2 16V MMN azul

– (fig. 38) - Versiones LS - LX - 1.2 16V MMN rojo.

TERMÓMETRODE LA TEMPERATURAEXTERIOR (fig. 40)

Puede leerse correctamente sólo conel coche en marcha.

Si la aguja está cerca delcero, tenga cuidado ya quehay riesgo de que la carre-

tera esté helada.

fig. 37

P4C

0037

5

fig. 38

P4C

0037

6

fig. 39P

4C00

377

fig. 40

P4C

0037

8

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 33

Page 37: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

34

S

TESTIGOSSe encienden en los siguientes casos:

PRESIÓNINSUFICIENTEDEL ACEITE (rojo)

Cuando la presión del aceite del mo-tor desciende por debajo del valornormal.Al girar la llave a la posición MAR eltestigo se enciende, pero debe apa-garse en cuanto se ponga en marchael motor.Es posible que el testigo se apague conretraso cuando el motor funciona enralentí.Si el motor ha sido sometido a ungran esfuerzo, es posible que el testigose encienda con luz intermitentecuando el motor está en ralentí, perode todas formas, tiene que apagarseal acelerar un poco.

v

CARGA INSUFICIENTEDE LA BATERÍA (rojo) Cuando se produce una

avería en el sistema del generador decorriente.

Acuda lo antes posible a un taller dela Red de Asistencia LANCIA paraevitar que la batería se descarguecompletamente.

Al girar la llave a la posición MAR eltestigo se enciende, pero tiene queapagarse en cuanto se ponga en mar-cha el motor.

w

Si el testigo v se en-ciende durante la marcha,apague al motor y acuda a

un taller de la Red de AsistenciaLANCIA.

FRENO DE MANOACCIONADO/NIVELINSUFICIENTE DEL

LÍQUIDO DE LOS FRENOS (rojo)El testigo se enciende en tres casos:

1. Cuando se acciona el freno de mano.2. Cuando el nivel del líquido de fre-nos desciende por debajo del nivel mí-nimo.3. Junto con el testigo > para seña-lar una anomalía en el regulador elec-trónico de frenado EBD.

x

Si se enciende el testigox durante la marcha,compruebe que el freno de

mano no esté accionado. Si el tes-tigo permanece encendido con elfreno de mano en reposo, pare in-mediatamente el coche y acuda aun taller de la Red de AsistenciaLANCIA.

AVERÍA DEL AIRBAG(rojo)Cuando el sistema no fun-

ciona correctamente.

û

Al girar la llave a la posi-ción MAR el testigo se en-ciende pero deberá apa-

garse después de cuatro segundosaproximadamente. Si el testigo nose enciende, permanece encendidoo se ilumina durante la marcha,pare inmediatamente el coche yacuda a un taller de la Red deAsistencia LANCIA.

PUERTAS MALCERRADAS (rojo)Cuando una de las puertas

no está bien cerrada.

´

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 34

Page 38: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

35

S

LANCIA CODE (ámbar)El testigo se enciende en trescasos (con la llave de arran-

que en MAR):1. Un sólo destello - señala que ha re-conocido el código de la llave. Sepuede poner en marcha el motor.2. Con luz fija - indica que no ha re-conocido el código de la llave. Paraponer en marcha el motor, recurra alprocedimiento descrito para el arran-que de emergencia (consulte el capí-tulo “Qué hacer si”).3. Con luz intermitente - señala queel coche no está protegido por el dis-positivo. De todas formas, se puedeponer en marcha el motor.

¢

AVERÍA DEL SISTEMAANTIBLOQUEODE LAS RUEDAS (ABS)

(ámbar)

Cuando el sistema ABS no funcionacorrectamente. Sin embargo, el sis-tema de frenado normal continúa fun-cionando, de todas formas, le aconse-jamos que acuda lo antes posible a untaller de la Red de Asistencia LAN-CIA.

Al girar la llave a la posición MAR eltestigo se enciende, pero tiene queapagarse en cuanto se ponga en mar-cha el motor.

>

El coche está equipadocon un regulador electró-nico de frenado (EBD). Si,

con el motor en marcha, se en-cienden simultáneamente los tes-tigos> yx indican que hay unaavería en el sistema EBD; en estecaso, ante un frenazo, se puedeproducir un bloqueo precoz de lasruedas traseras, con la consi-guiente posibilidad de derrape.Conduzca con mucha precauciónhasta el taller de la Red de Asis-tencia LANCIA más cercano paraque controlen el sistema.

SISTEMA DE AUTODIAGNOSISEOBD (ámbar)

En condiciones normales, al girar lallave de arranque a la posición MAR,el testigo se enciende, apagándose alponer en marcha el motor. Se en-ciende al inicio para indicar el co-rrecto funcionamiento del testigo.Si el testigo permanece encendido o seenciende durante la marcha:1. Con luz fija - indica que el sistemade alimentación/encendido no fun-ciona correctamente pudiendo provo-

Si, con el motor en mar-cha, se enciende única-mente el testigo > indica

normalmente que hay una averíasólo en el sistema ABS. En estecaso, el sistema de frenado normalsigue funcionando, aunque no uti-liza el dispositivo antibloqueo delas ruedas. En estas condiciones,el funcionamiento del sistemaEBD puede ser reducido. Tambiénen este caso, le aconsejamos queacuda inmediatamente a un tallerde la Red de Asistencia LANCIAevitando frenar bruscamente paraque controlen el sistema.

LUCES DEEMERGENCIA (rojo)(intermitentes)

Cuando se encienden las luces deemergencia.

r

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 35

Page 39: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

36

S

INTERMITENTES(verde)Cuando se acciona la pa-

lanca de mando de los intermitenteshacia arriba o hacia abajo.

y

LUCES EXTERIORES(verde)Cuando se encienden las lu-

ces de posición.

3

LUCES DE CARRETERA(azul)Cuando se encienden las lu-

ces de carretera.

1

car elevadas emisiones de gases en elescape, posible pérdida de prestacio-nes, dificultad en la conducción delcoche y un mayor consumo.En estas condiciones, puede continuarla marcha sin exigirle al motor el má-ximo de sus prestaciones. El uso pro-longado del coche con el testigo per-manentemente encendido puede da-ñar el motor; por lo tanto, acuda loantes posible a un taller de la Red deAsistencia LANCIA.El testigo se apaga si la avería desa-parece, sin embargo, el sistema me-moriza la indicación.

2. Con luz intermitente - indica que elcatalizador puede estar dañado (con-sulte el apartado “Sistema EOBD” eneste capítulo). Si el testigo se enciendecon luz intermitente, suelte el pedaldel acelerador para disminuir el régi-men del motor hasta que el testigodeje de parpadear; continúe la mar-cha a velocidad moderada, tratandode conducir el coche sin que vuelva aencenderse el testigo y acuda lo antesposible a un taller de la Red de Asis-tencia LANCIA.

DESACTIVACIÓN DELAIRBAG LADOPASAJERO(ámbar)

Cuando desactiva el Airbag del ladopasajero mediante el respectivo inte-rruptor con llave.

Cuando gira la llave a laposición MAR, el testigo(con interruptor de desac-

tivación Airbag frontal del ladopasajero en ON) se enciende du-rante 4 segundos, parpadea porotros 4 y luego se apaga. Si el tes-tigo no se enciende, permanece en-cendido o se ilumina durante lamarcha, pare inmediatamente elcoche y acuda a un taller de la Redde Asistencia LANCIA.

Si, al girar la llave dearranque a la posiciónMAR, el testigo no se

enciende, permanece encendido oparpadea durante la marcha,acuda lo antes posible a un tallerde la Red de Asistencia LANCIA.

AVERÍA DE LAS LUCESDE LOS FRENOS (ámbar)Cuando una de las luces de

los frenos no se enciende. Sin em-bargo, si una de las lámparas de latercera luz de pare no se enciende, laavería no es señalada.

T

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 36

Page 40: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

37

S

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

Leyenda (fig. 41)

1 - Difusor para descongelar o de-sempañar el parabrisas.

2 - Rejilla para descongelar o de-sempañar los cristales laterales delan-teros.

3 - Rejillas centrales orientables paraenviar el aire hacia los pasajeros de losasientos delanteros.

4 - Difusores laterales para enviar elaire hacia los pies de los pasajeros delos asientos delanteros.

5 - Difusores laterales para enviar elaire hacia los pies de los pasajeros delos asientos traseros.

6 - Rejilla lateral orientable para en-viar el aire hacia los pasajeros de losasientos delanteros.

7 - Rejilla orientable para enviar elaire sobre la cabeza de los pasajerosde los asientos delanteros.

fig. 41

P4C00398

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 37

Page 41: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

38

S

REJILLAS (fig. 42 y 43)

Es posible orientar las rejillas girán-dolas completamente hacia arriba ohacia abajo.

A - Mando para regular el flujo delaire:

en posición ¥o bien à rejilla abierta;en posición ç rejilla cerrada.

B - Mando para la orientación delflujo de aire.

C - Rejilla fija para los cristales la-terales (fig. 43).

D - Rejilla fija para los pasajeros de-lanteros (fig. 42).

MANDOS (fig. 44)

A - Mando para regular la tempera-tura del aire (mezcla aire caliente/frío).

B - Mando para activar el ventila-dor. Puede tener tres o cuatro veloci-dades según las versiones.

C - Mando para la distribución delaire.

D - Cursor para seleccionar la fun-ción de recirculación, eliminando laentrada del aire exterior.

CALEFACCIÓN

1) Mando para la temperatura delaire: indicador en el sector rojo.

2) Mando del ventilador: indicadoren la velocidad deseada.

3) Mando para la distribución delaire: indicador en posición:

≤ para calentar los pies y, al mismotiempo, desempañar el parabrisas;

≥ para la calefacción normal;

μ para calentar los pies y obteneruna temperatura ligeramente inferiorhacia el rostro (función “bilevel”).

4) Cursor de recirculación: para ob-tener una calefacción más rápida,mueva el cursor de la recirculación delaire hacia la posición T que equi-vale solamente a la recirculación delaire interior.

fig. 42

P4C

0032

5

fig. 43P

4C00

081

fig. 44

P4C

0021

2

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 38

Page 42: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

39

S

PARA DESEMPAÑAR Y/O DESCONGELAR ELPARABRISAS Y LOS CRISTALESLATERALES DELANTEROS

1) Mando para la temperatura delaire: indicador en el sector rojo -.

2) Mando del ventilador: indicadoren la velocidad maxima -.

3) Mando para la distribución delaire: indicador situado en posición-.

4) Cursor para la recirculación delaire en la posición H, equivalente ala entrada del aire desde el exterior.

Una vez desempañados los cristales,ponga los mandos de forma tal que semantengan las mejores condiciones devisibilidad.

ADVERTENCIA Si el coche estáprovisto de climatizador manual, paraacelerar el desempañamiento, le acon-sejamos que regule los mandos talcomo se ha descrito anteriormente ypresione el pulsador √.

PARA DESEMPAÑAR Y/ODESCONGELAR LA LUNETA

Presione el pulsador (. Se activatambién el dispositivo de desempaña-miento de los espejos eléctricos.

Le aconsejamos que desactive el pul-sador, una vez desempañada la lunetaposterior.

VENTILACIÓN

1) Rejillas de aire centrales y latera-les: completamente abiertas.

2) Mando para la temperatura delaire: indicador en el sector azul.

3) Cursor para la recirculación delaire en la posición H, equivalente ala entrada de aire desde el exterior.

4) Mando del ventilador: indicadoren la velocidad deseada.

5) Mando para la distribución delaire: indicador en ¥.

RECIRCULACIÓN

Con el cursor en posición T se ac-tiva sólo la recirculación del aire inte-rior.

ADVERTENCIA Esta función esmuy útil en condiciones de gran con-taminación exterior (caravanas, túne-les, etc.). De todas formas, no le acon-sejamos que prolongue su uso, espe-cialmente si todas las plazas del cocheestán ocupadas, o bien, en caso dedías lluviosos o fríos, ya que se au-mentaría notablemente la posibilidadde empañamiento interior de los cris-tales, disminuyendo las condicionesde visibilidad y por lo tanto, dificul-tando la conducción del coche.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 39

Page 43: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

40

S

CLIMATIZADOREl climatizador se regula manual-

mente.

MANDOS (fig. 45)

A - Mando para regular la tempera-tura del aire (mezcla aire caliente/frío).

B - Mando para activar el ventila-dor.

C - Mando para la distribución delaire.

D - Cursor para seleccionar la fun-ción de recirculación, eliminando laentrada de aire desde el exterior.

ADVERTENCIA El funcionamientode la recirculación acelera el procesode refrigeración del aire si la tempera-tura exterior es alta. Esta función esmuy útil en condiciones de gran con-taminación exterior (caravanas, túne-les, etc.). De todas formas, no le acon-sejamos que prolongue su uso, espe-cialmente si todas las plazas del cocheestán ocupadas, o bien, en caso dedías lluviosos o fríos, ya que se au-mentaría notablemente la posibilidadde empañamiento interior de los cris-tales, disminuyendo las condicionesde visibilidad y por lo tanto, dificul-tando la conducción del coche.

E - Interruptor para activar/desac-tivar la instalación de climatización.

Este interruptor acciona automática-mente la 1ª velocidad del ventilador.

CLIMATIZACIÓN (refrigeración)

1) Mando para la temperatura delaire: indicador en el sector azul.

2) Climatizador: presione el inte-rruptor √ y mueva el cursor para larecirculación del aire a la posiciónT.

3) Mando del ventilador: indicadoren la velocidad deseada.

4) Mando para la distribución delaire: indicador en ¥.

Para moderar la refrigeración:mueva el cursor para la recirculacióndel aire a la posición H, aumente latemperatura y disminuya la velocidaddel ventilador.

fig. 45

P4C

0032

6 Esta instalación funcionacon fluido refrigeranteR134a que, en caso de pér-

didas accidentales, no perjudica elmedio ambiente. No utilice elfluido R12 que, además de ser in-compatible con los componentesde la instalación, contiene cloro-fluorcarburos (CFC).

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 40

Page 44: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

41

S

ADVERTENCIA El climatizadormanual es muy útil para acelerar eldesempañamiento porque deshume-dece el aire. Para ello, tiene que regu-lar los mandos para la función de de-sempañamiento y activar el climati-zador presionando el interruptor √.

ADVERTENCIA Las versiones conclimatizador están equipadas con unfiltro antipolen.

ADVERTENCIA En caso de fuertesaceleraciones el compresor del clima-tizador se excluirá momentáneamentey se reactivará después de un periodode tiempo predeterminado.

PALANCAS EN EL VOLANTE

PALANCA IZQUIERDA

Con la palanca izquierda se encien-den las siguientes luces exteriores:

– luces de posición delanteras y tra-seras;

– luces de cruce;– luces de carretera;– intermitentes.

Las luces exteriores se enciendensólo con la llave de arranque en posi-ción MAR.

Cuando se encienden las luces exte-riores, se ilumina también el tablerode instrumentos y los distintos man-dos del salpicadero.

Luces de posición (fig. 46)

Se encienden girando el casquillo dela posición å a la posición 6. Se ilu-mina el testigo 3 en el tablero deinstrumentos.

Luces de cruce (fig. 47)

Se encienden girando el casquillo dela posición 6 a la posición2.

Luces de carretera (fig. 48)

Se encienden con el casquillo en po-sición2 empujando la palanca haciael salpicadero.

Se ilumina el testigo 1 en el tablerode instrumentos.

Se apagan tirando de la palanca ha-cia el volante.

fig. 46P

4C00

085

fig. 47

P4C

0008

6

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 41

Page 45: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

42

S

PALANCA DERECHA

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas (fig. 51)

Funcionan sólo con la llave dearranque en posición MAR.

Mandos:

0 - limpiaparabrisas en reposo;

1 - funcionamiento intermitente;

2 - funcionamiento continuo lento;

3 - funcionamiento continuo rápido;

4 - funcionamiento momentáneo: alsoltar la palanca, ésta vuelve a la po-sición 0 y el limpiaparabrisas se de-sactiva automáticamente.

fig. 51

P4C

0009

0

Ráfagas (fig. 49)

Se enciende la luz a ráfagas mo-viendo la palanca hacia el volante(posición inestable).

Intermitentes (fig. 50)

Se encienden desplazando la palanca:

hacia arriba - el intermitente dere-cho;

hacia abajo - el intermitente iz-quierdo.

En el tablero de instrumentos se ilu-mina el testigo y con luz intermi-tente.

Los intermitentes se apagan auto-máticamente cuando se endereza ladirección.

Si desea encender los intermitentessólo por algunos instantes, mueva unpoco la palanca hacia arriba o haciaabajo sin que llegue a bloquearse demanera que al soltarla, vuelva auto-máticamente a su posición central.fig. 48

P4C

0008

7

fig. 49

P4C

0008

8

fig. 50P

4C00

089

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 42

Page 46: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

43

S

Desplazando la palanca hacia el vo-lante (fig. 52) se acciona la bomba dellíquido lavaparabrisas.

Limpialuneta/lavaluneta (fig. 53)

Funcionan sólo con la llave dearranque en posición MAR.

Mandos:

1) gire el casquillo de la posición åa la posición ': funcionamiento con-tinuo del limpialuneta;

2) empujando la palanca de mandohacia adelante (posición inestable) sepone en funcionamiento la bomba dellíquido del lavaluneta y del limpialu-neta; al soltar la palanca se desacti-van.

fig. 52

P4C

0009

1

fig. 53P

4C00

092

MANDOS

LUCES DE EMERGENCIA

Se encienden presionando el inte-rruptor A (fig. 54), cualquiera que seala posición de la llave de arranque.

Con el dispositivo accionado, el tes-tigor se ilumina con luz intermitenteen el tablero de instrumentos.

Para apagarlas, presione nueva-mente el interruptor.

fig. 54

P4C

0034

3

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 43

Page 47: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

44

S

C - Activación/desactivación de laluneta térmica. Si está previsto se ac-tiva también el desempañamiento delos espejos retrovisores exteriores.

D - Activación/desactivación de lainstalación de climatización.

INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE

Es un interruptor de seguridad quese activa en caso de choque, inte-rrumpiendo la alimentación de com-bustible y en consecuencia, el motorse apaga.

Recuerde girar la llave de arran-que a la posición STOP para evi-tar que se descargue la batería.

PULSADORES DE MANDO (fig. 55)

Se encuentran situados debajo de lasrejillas de ventilación centrales.

Funcionan sólo con la llave dearranque en posición MAR.

Al accionar el pulsador se iluminaun led situado en el mismo pulsador.

El uso de las luces deemergencia está reguladopor el código de circula-

ción del país por el que circula.Por lo tanto, el conductor deberespetar estas prescripciones.

fig. 55

P4C

0034

4

A - Encendido/apagado de los farosantiniebla (donde estén previstos). Seencienden junto con las luces exterio-res.

B - Encendido/apagado de los pilo-tos antiniebla. Se encienden junto alas luces de cruce y/o los faros anti-niebla.

Los pilotos antiniebla se apagan au-tomáticamente cuando se apaga elmotor o cuando se cambia de las lu-ces de cruce y/o de los faros antinie-bla a las luces de posición.

Si vuelve a poner en marcha elmotor o enciende las luces decruce, cuando hay niebla, es nece-sario presionar otra vez el pulsa-dor para volver a encender los pi-lotos antiniebla.

ADVERTENCIA El piloto antinie-bla puede molestar a los coches quecirculan detrás. Por lo tanto, si lascondiciones de visibilidad son buenas,apáguelo.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 44

Page 48: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

45

S

EQUIPAMIENTOINTERIOR

GUANTERA

Para abrir tire de la manilla A, talcomo se indica en la (fig. 57).

En al tapa de la guantera hay un re-lieve para poner un bolígrafo o un lá-piz.En cambio, si no se notan pérdidas

de combustible y el automóvil está encondiciones de reemprender la mar-cha, reactive el sistema de alimenta-ción con el pulsador A (fig. 56) si-tuado debajo del asiento del conduc-tor al lado izquierdo.

Si después de una coli-sión, advierte olor de com-bustible o nota pérdidas

en el sistema de alimentación, noreactive el interruptor; evitará elpeligro de incendio.

fig. 56

P4C

0001

6

fig. 57P

4C00

095

No viaje con la guanteraabierta: el pasajero podríaherirse en caso de acci-

dente.

LÁMPARA DE TECHO (fig. 58)

La luz se enciende automáticamentecuando se abre una de las puertas de-lanteras.

Con las puertas cerradas, la luz seenciende presionando a los lados de lapantalla transparente.

fig. 58

P4C

0009

6

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 45

Page 49: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

46

S

2) Presione el pulsador B; despuésde unos 15 segundos el pulsadorvuelve automáticamente a su posicióninicial y el encendedor está listo paraser utilizado.

El cenicero es extraíble.

ADVERTENCIA Compruebe siem-pre que el encendedor se haya apa-gado después de haberlo utilizado.

Para los asientos traseros está pre-visto un cenicero situado en el panellateral derecho.

Para su empleo y extracción accionesiguiendo la dirección de las flechas(fig. 61).

fig. 61

P4C

0009

9

LÁMPARA DE TECHO (fig. 59)

Los interruptores A y B encien-den/apagan las lámparas del techo.

Según su posición se pueden obtenerlas siguientes condiciones:

– con el interruptor A en la posi-ción central, la luz C de la lámparade techo se enciende al abrir o cerrarlas puertas;

– desplazando el interruptor Ahacia la izquierda, la luz C de lalámpara permanece apagada y no seenciende al abrir las puertas;

– desplazando el interruptor Ahacia la derecha, la luz C de la lám-para de techo se enciende indepen-dientemente de la posición de laspuertas.

El interruptor B enciende/apaga laluz de lectura D (luz orientable).

ADVERTENCIA Antes de bajar delcoche compruebe que el interruptor Aesté en posición central. De este modo,la luz de la lámpara de techo se apagaal cerrar las puertas evitando que sedescargue la batería.

CENICERO Y ENCENDEDOR

Para utilizarlos:

1) Tire hacia atrás de la tapa A (fig.60) en el sentido de la flecha, de estaforma se accede al encendedor y al ce-nicero.

fig. 60P

4C00

215

fig. 59

P4C

0009

7

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 46

Page 50: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

47

S

En la parte anterior (visera cerrada)(fig. 63) está grabado un símbolo quehace referencia a la presencia de Air-bag en el lado pasajero.

VISERAS PARASOL (fig. 62)

Están situadas a los lados del espejoretrovisor interior. Pueden orientarsefrontal y lateralmente.

En la parte posterior de la visera dellado conductor hay un espejo con unatapa de protección y un bolsillo por-tadocumentos.

En la visera lado pasajero (parte in-terior) hay solamente un espejo.

El encendedor alcanzatemperaturas muy eleva-das. Manéjelo con cuidado

y no deje que lo utilicen los niños:peligro de incendio y/o quemadu-ras.

No utilice el cenicerocomo papelera; podría in-cendiarse al ponerse en

contacto con las colillas de los ci-garrillos.

fig. 62

P4C

0010

0

CRISTALES LATERALESTRASEROS

Se abren a compás.

1) Mueva la palanca tal como se in-dica en la (fig. 64).

2) Empuje la palanca hacia el exte-rior hasta que el cristal se abra com-pletamente.

3) Empuje la palanca hacia atráshasta que oiga el “clic de bloqueo”.

Para cerrarlos, intervenga en sentidoinverso hasta que oiga el “clic de blo-queo” que indica la correcta reposi-ción de la palanca.

fig. 64

P4C

0002

4

fig. 63P

4C00

424

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 47

Page 51: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

48

S

En la tapa B (fig. 67) hay una llaveC que, introduciéndola y girándola enel alojamiento D (fig. 68) permiteefectuar manualmente las operacionesdescritas anteriormente (apertura/cierre).

Para acceder al alojamiento D quitela tapa colocada a presión.

fig. 68

P4C

0018

7

No abra el techo cuandohaya nieve o hielo, podríaestropearlo.

TECHOPRACTICABLE

Se activa con mando eléctrico.

Funciona sólo con la llave de arran-que en posición MAR.

El interruptor A (fig. 65), situado enla lámpara de techo, dirige todas lasfunciones de apertura, cierre, subiday bajada del techo.

Cuando se suelta el interruptor, eltecho se detiene en la posición en laque se encuentra.

£Con la primera presión se alza acompás.Con la segunda presión se abre.

¢Presione para cerrarlo.

fig. 65

P4C

0010

1

El techo practicable está provisto deuna persiana que sirve para atenuarla irradiación solar o reducir el flujode aire en el interior del habitáculo(fig. 66).

En caso de avería del dispositivoeléctrico, abra la guantera.

fig. 66

P4C

0010

2fig. 67

P4C

0010

3

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 48

Page 52: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

49

S

PUERTAS

PUERTAS LATERALESAPERTURA/CIERRECENTRALIZADO

Apertura desde el exterior

Introduzca la llave en una de las dospuertas y gírela a la posición 2(fig. 69), luego levante la manilla deapertura.

Abra y cierre el techopracticable sólo antes deemprender la marcha (con

el coche parado).

El empleo inapropiadodel techo practicablepuede ser peligroso. Antes

y durante su accionamiento, ase-gúrese siempre de que los pasaje-ros no estén expuestos al riesgo delesiones provocadas tanto directa-mente por el techo en movimiento,como por los efectos personalesque puedan ser arrastrados o gol-peados contra el mismo techo.

Al bajar del coche, quitesiempre la llave de arran-que para evitar que el te-

cho practicable al ser accionadoinadvertidamente, constituya unpeligro para las personas que per-manecen en su interior.

fig. 69P

4C00

020

Antes de abrir unapuerta, asegúrese de queesta maniobra se pueda

realizar sin peligro.

Cierre desde el exterior

Gire la llave a la posición 1 (fig. 69).

Apertura/cierre desde el interior

Con las puertas cerradas presione(para bloquear) o levante (para des-bloquear) la palanca A (fig. 70) deapertura de las puertas, tanto en ellado del conductor como en el lado delpasajero.

Al activarse el cierre centralizado(palanca A hacia abajo) aparece unsector B de color verde (permanececubierto por la palanca con el segurodesactivado). En algunas versiones, siuna de las puertas no está bien ce-rrada, se enciende el testigo ´ en eltablero de instrumentos.

fig. 70

P4C

0001

9

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 49

Page 53: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

50

S

El empleo inapropiadode los elevalunas puederesultar peligroso. Antes y

durante el accionamento del inte-rruptor, asegúrese siempre de quelos pasajeros no estén expuestos alriesgo de lesiones provocadas porel movimiento de los cristales opor efectos personales que estánsiendo arrastrados por los mismoscristales. Al bajar del coche, quitesiempre la llave de arranque paraevitar que los elevalunas eléctri-cos, al ser accionados inadverti-damente, constituyan un peligropara las personas que permanecenen su interior.

En la manilla de la puerta del ladodel pasajero hay un interruptor parael funcionamiento del cristal corres-pondiente.

ADVERTENCIA En los cochesequipados con mando a distanciapara la apertura/cierre de las puertas,consulte el apartado “El sistema Lan-cia CODE - Mando a distancia aper-tura/cierre de las puertas” en las pri-meras páginas de este capítulo.

ADVERTENCIA Si una de las puer-tas no está bien cerrada o hay unaavería en el sistema, el cierre centra-lizado no se activa y después de in-tentarlo varias veces se desactiva du-rante unos 2 minutos. En estos 2 mi-nutos es posible bloquear o desblo-quear las puertas manualmente, sinque intervenga el sistema eléctrico.Después de 2 minutos la centralita sevuelve a activar.

Si se ha reparado la causa de la ave-ría, el dispositivo vuelve a funcionarnormalmente; en caso contrario, re-pite el ciclo de inhibición.

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS

En la manilla interior de la puertadel lado conductor (fig. 71), hay dospulsadores que accionan con la llavede arranque en posición MAR:

A - apertura/cierre cristal izquierdo;B - apertura/cierre cristal derecho.

Presione el interruptor para bajar elcristal. Tire de él para alzarlo: de estemodo se evita que los cristales se cie-rren accidentalmente.

En las versiones LX y 1.2 16V M MNrojo al presionar el pulsador del cris-tal lado conductor durante un se-gundo, se activa el funcionamientoautomático: el cristal se detienecuando llega al final de su recorrido(o cuando se vuelve a presionar el in-terruptor).

fig. 71P

4C00

022

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 50

Page 54: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

51

S

MALETERO

APERTURA/CIERREDEL MALETERO

Para abrir el maletero desde el exte-rior, desbloquee la cerradura con lallave de arranque A (fig. 72).

Para abrirlo desde el interior del co-che, tire de la palanca A (fig. 73) si-tuada al lado del asiento del conductor.

Para levantarlo emplee el aloja-miento específico previsto entre lasdos luces de la matrícula.

Al cerrar el maletero, la cerradura sebloquea automáticamente; paraabrirlo otra vez hay que utilizar lallave o mover la palanca A (fig. 73) enel interior del coche.

ADVERTENCIA No deje nunca lasllaves en el maletero.

Para bajar la puerta del maletero sinmancharse, empuñe la manilla que seencuentra situada en el interior de lapuerta del maletero A (fig. 74).

Para cerrar, baje la puerta del ma-letero presionando en la parte centralhasta que oiga el “clic de bloqueo” dela cerradura.

fig. 72

P4C

0002

1

fig. 73P

4C00

015

No accione la palanca dedesenganche del maleterocon el coche en marcha.

Añadir objetos en la repisaposterior o en la puerta delmaletero (altavoces, spoiler,

etc.) puede perjudicar el correcto fun-cionamiento de los amortiguadores degas laterales de la puerta del maletero.Los objetos que se han colocado en larepisa posterior, en caso de un frenazoo choque, pueden ser lanzados haciaadelante con el consiguiente riesgo deprovocar lesiones a los pasajeros.

fig. 74

P4C

0003

7

No supere nunca los pe-sos máximos permitidos(consulte el capítulo “Ca-

racterísticas técnicas”). Asegúresede que los objetos depositados enel maletero estén bien distribuidospara evitar que un frenazo loslance hacia adelante, con el consi-guiente riesgo para los pasajeros.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 51

Page 55: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

52

S

4) Incline el respaldo hacia adelantede manera que se obtenga una super-ficie de carga única al mismo nivel delmaletero (fig. 78).

Si es necesario, es posible abatirtambién el cojín del asiento (fig. 79).Para ello, antes de desenganchar elrespaldo, levante el cojín y empújelohacia los respaldos de los asientos de-lanteros, después desenganche el res-paldo trasero e inclínelo hacia ade-lante.

Para volver a colocar el asiento a suposición normal:

1) Coloque el respaldo en posiciónvertical y verifique que esté engan-chado correctamente; en esta posiciónya no se ve la marca de color rojo delpulsador de desenganche.

fig. 77

P4C

0003

4

Para quitar la repisa posterior

Si desea quitar la repisa posteriorpara ampliar el maletero, desengan-che los dos tirantes (uno a cada lado)A (fig. 75) de sus respectivos pernosde fijación B y tire de la repisa haciaafuera de manera que los pernos Csalgan de su alojamiento.

Si quita la repisa, puede colocarla enposición transversal entre los respal-dos de los asientos delanteros y elasiento trasero abatido.

AMPLIACIÓN DEL MALETERO

Para ampliar la capacidad del ma-letero:

1) Verifique que las dos cintas A(fig. 76) de los cinturones de seguri-dad laterales estén encajadas en susrespectivos soportes B.

2) Quite los eventuales reposacabe-zas traseros.

3) Desenganche el respaldo, presio-nando el pulsador A (fig. 77) (uno acada lado) situado en el respaldo pos-terior incluso con el respaldo abatibleindependiente, aparece una marca decolor rojo en el lado más corto del pul-sador (hacia el habitáculo) que indicaque se ha desenganchado.

fig. 75

P4C

0000

9

fig. 76P

4C00

052

Un equipaje pesado malfijado podría herir grave-mente a los pasajeros en

caso de accidente.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 52

Page 56: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

53

S

2) Tire hacia atrás el cojín mante-niendo levantados los extremos de loscinturones (patillas y hebillas) de ma-nera que pasen entre cojín y respaldo.De esta manera, los cinturones esta-rán listos para su uso.

Algunas versiones están equipadascon asiento trasero abatible indepen-diente; en este caso es posible abatirseparadamente la parte izquierda oderecha del asiento.

ADVERTENCIA Si la carga del ma-letero es considerable y viaja de no-che, controle y regule la altura de lasluces de cruce (consulte el apartado“Faros” en este capítulo). Para unfuncionamiento correcto del regula-dor, compruebe también que la cargano supere los valores indicados en elmismo apartado.

fig. 78

P4C

0016

0

fig. 79P

4C00

051

Si el respaldo estuviesemal enganchado, en casode accidente, con un equi-

paje pesado y mal fijado, podríaherir gravemente a los pasajeros.

Si viajando a través de unazona donde es difícil reabas-tecer el coche de combustible

y desea transportar gasolina en unalata de reserva, debe hacerlo respe-tando las disposiciones vigentes, utili-zando exclusivamente una lata homo-logada y fijada correctamente a losganchos de fijación de la carga. Aunasí, el riesgo de incendio aumenta encaso de accidente.

CAPÓPara abrir el capó:

1) Tire en la dirección de la flechade la palanca (de color rojo) A(fig. 80) que está colocada contra lapared del salpicadero para evitar ma-niobras accidentales.

fig. 80

P4C

0000

1

Realice esta operaciónsólo antes de emprender lamarcha (con el coche pa-

rado).Antes de levantar el capó, asegú-

rese de que los brazos de los lim-piaparabrisas estén bien apoyadoscontra el cristal.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 53

Page 57: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

54

S

Para cerrar el capó:

1) Mantenga levantado el capó conuna mano y con la otra quite la vari-lla A (fig. 82) del alojamiento C y co-lóquela en su dispositivo de bloqueoB.

2) Baje el capó hasta unos 20 cm. dedistancia del compartimiento del mo-tor.

3) Déjelo caer: el capó se cierra au-tomáticamente.

Asegúrese siempre de queel capó esté bien cerradopara evitar que se abra

con el coche en marcha.

2) Levante la palanca B (fig. 81).

3) Levante el capó y al mismotiempo, suelte la varilla de sujeción A(fig. 82) de su dispositivo de bloqueoB.

4) Introduzca el extremo de la vari-lla en el alojamiento C del capó.

fig. 81

P4C

0000

5

Atención. La colocaciónerrónea de la varilla po-dría provocar la caída vio-

lenta del capó.

Evite cuidadosamenteque bufandas, corbatas yprendas de vestir no adhe-

rentes, se pongan en contacto, in-cluso accidentalmente, con los ór-ganos en movimiento ya que po-drían ser arrastradas con graveriesgo para las personas que lasllevan.

fig. 82P

4C00

006

Con el motor caliente, in-tervenga con precauciónen el compartimiento del

motor para evitar el peligro dequemaduras. No acerque las ma-nos al electroventilador: éstepuede funcionar incluso sin lallave de arranque. Espere que elmotor se enfríe.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 54

Page 58: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

55

S

BACA/PORTAESQUÍS

PREDISPOSICIÓNDE LOS ENGANCHES

Se puede acceder a los enganchesdespués de haber desplazado ligera-mente la junta de las puertas en lospuntos indicados en la (fig. 83).

Fije la baca/portaesquís a los pernosde enganche A delanteros.

En la parte trasera, enganche lospuntos de fijación de la baca/portaes-quís al techo en correspondencia a laparte señalada con el símbolo V en elcristal.

Le recordamos que la LineaccessoriLANCIA dispone de una baca/porta-esquís específica para su Lancia Y.

fig. 83

P4C

0010

4

Después de recorrer al-gunos kilómetros, vuelva acontrolar que los tornillos

de fijación de los enganches esténbien apretados.

No supere nunca los pe-sos máximos permitidos(consulte el capítulo “Ca-

racterísticas técnicas”).

Abriendo la puerta delmaletero, ponga cuidadode no chocar contra los

objetos colocados en la baca.

FAROS

ORIENTACIÓNDEL HAZ LUMINOSO

La correcta orientación de los faroses determinante no sólo para la segu-ridad y el confort propio, sino tam-bién para los pasajeros de los otros ve-hículos.

Es, asimismo, una prescripción delas normas de circulación.

El ajuste de los faros debe ser co-rrecto para garantizar a uno mismo ya los otros conductores las mejorescondiciones de visibilidad cuando seviaja con los faros encendidos.

Para su control y regulación acudaa un taller de la Red de AsistenciaLANCIA.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 55

Page 59: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

56

S

ABSEl coche está equipado con un sis-

tema de frenado ABS que evita quelas ruedas se bloqueen durante un fre-nazo de emergencia aprovechando almáximo la adherencia y manteniendo,en los límites de la adherencia dispo-nible, el coche bajo control.

El conductor es avisado que el ABSestá funcionando mediante una ligerapulsación del pedal del freno acom-pañada por un ruido.

Esto no debe interpretarse como unfuncionamiento anómalo de los fre-nos, sino que indica al conductor queel sistema ABS está interviniendo allímite de la adherencia y que, por lotanto, es necesario adecuar la veloci-dad al tipo de carretera por la queestá circulando.

El sistema ABS forma parte del sis-tema de frenos; en caso de anomalíase desactiva, y el coche queda en lasmismas condiciones que un automó-vil sin ABS.

COMPENSACIÓNDE LA INCLINACIÓN

Cuando el coche está cargado, se in-clina hacia atrás y, en consecuencia,el haz luminoso se alza; en este caso,es necesario corregir su orientación.

El coche está equipado con un regu-lador eléctrico (fig. 84) situado al ladodel freno de mano:

Posición 0 - una o dos personas enlos asientos delanteros.

Posición 1 - cinco personas.

Posición 2 - cinco personas + cargaen el maletero.

Posición 3 - conductor + carga má-xima admitida en el maletero.

fig. 84

P4C

0010

5

Controle la orientaciónde los faros siempre quecambie el peso de la carga

transportada.

ADVERTENCIA Para el correctofuncionamiento del regulador, es nece-sario que la carga en el maletero no su-pere los valores máximos permitidos.

ORIENTACIÓN DE LOS FAROS ANTINIEBLA

Para su control y regulación acudaa un taller de la Red de AsistenciaLANCIA.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 56

Page 60: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

57

S

En caso de avería ya no se podrácontar con el efecto antibloqueo delABS, sin perjudicar mínimamente lasprestaciones de frenado del coche.

Si nunca ha utilizado un automóvilequipado con ABS, le aconsejamosque aprenda a utilizarlo realizandouna prueba sobre un terreno resbala-dizo, naturalmente en condiciones deseguridad y respetando las normas decirculación de su país; le aconsejamostambién que lea atentamente las si-guientes indicaciones.

La ventaja del ABS respecto al sis-tema tradicional es que permite man-tener la máxima maniobrabilidad in-cluso en caso de frenazo en condicio-nes límite de adherencia, evitando quese bloqueen las ruedas.

Sin embargo, no espere que con elABS el espacio de frenado disminuyasiempre: por ejemplo, en firmes irre-gulares, como gravilla o nieve frescasobre un terreno resbaladizo, el espa-cio podría aumentar.

En caso de necesidad y con el fin depoder aprovechar al máximo las po-sibilidades del sistema antibloqueo, esconveniente que siga algunos conse-jos.

Si interviene el ABS,quiere decir que se está al-canzando el límite de ad-

herencia entre los neumáticos y elfirme de la calzada: disminuya lavelocidad para adecuar la marchaa la adherencia disponible.

El ABS aprovecha mejorla adherencia disponible,pero no la aumenta; por lo

tanto, debe circular siempre conmucha precaución sobre firmesresbaladizos, sin correr riesgos in-justificados.

En caso de avería del sis-tema, el testigo > se en-ciende en el tablero de ins-

trumentos; acuda inmediatamentea un taller de la Red de AsistenciaLANCIA a una velocidad mode-rada para que reparen el sistema.

En caso de frenado en curva, debeprestar siempre la máxima atención,aunque cuente con la ayuda del ABS.

Sin embargo, el consejo más impor-tante es éste:

Cuando intervenga elABS y advierta las pulsa-ciones del pedal, no dismi-

nuya la presión, debe seguir pi-sando bien el pedal sin ningúnmiedo; de ese modo, se detendráen el menor espacio posible, tantocomo permita el estado del firmede la calzada.

Siguiendo estos consejos, podráaprovechar al máximo el ABS en cadaocasión.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 57

Page 61: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

58

S

AIRBAGFRONTALESY LATERALES

AIR BAG FRONTALES (fig. 85)

Descripción y funcionamiento

Los Airbag frontales (conductor ypasajero) son dispositivos de seguri-dad que intervienen en caso de cho-que frontal, montado de serie para ellado del conductor y disponible comoopcional, para el lado pasajero.

Cada uno está formado por un cojínque se infla instantáneamente situadoen un alojamiento específico:

– en el centro del volante para elconductor;

– en el salpicadero y con un cojín demayor volumen para el pasajero.

Los Airbag frontales (conductor ypasajero) son dispositivos que hansido proyectados para proteger a losocupantes del coche contra los cho-ques frontales de media o alta enver-gadura interponiendo un cojín entreel conductor y el volante y entre el pa-sajero y el salpicadero.

ADVERTENCIA Los coches provis-tos de ABS deben utilizar exclusiva-mente llantas, neumáticos y pastillasde frenos del tipo y marca aprobadospor el Fabricante.

Completa el sistema, el reguladorelectrónico de frenado EBD (Electro-nic Brake Distributor) que a través dela centralita y los sensores del sistemaABS, permite incrementar las presta-ciones del sistema de frenos.

El coche está equipadocon un regulador electró-nico de frenado (EBD). Si

se encienden simultáneamente lostestigos > y x con el motor enmarcha, indican una anomalía enel sistema EBD; en este caso, anteun frenazo, se puede producir unbloqueo precoz de las ruedas tra-seras, con la consiguiente posibi-lidad de derrape. Conduzca conmucha precaución hasta el tallerde la Red de Asistencia LANCIAmás cercano para que controlen elsistema.

Si, con el motor en mar-cha, se enciende única-mente el testigo > signi-

fica que hay una avería sólo en elsistema ABS. En este caso, el sis-tema de frenos sigue funcionandonormalmente, aunque no utiliza eldispositivo antibloqueo de las rue-das. En estas condiciones, el fun-cionamiento del sistema EBDpuede resultar reducido. Tambiénen este caso, acuda a un taller dela Red de Asistencia LANCIA (con-duzca el coche evitando frenarbruscamente) para que controlenel sistema.

Si se enciende el testigox nivel insuficiente del lí-quido de frenos, pare in-

mediatamente el coche y acuda aun taller de la Red de AsistenciaLANCIA. En efecto, una pérdida defluido del sistema hidráulico per-judica el funcionamiento del sis-tema de frenos tanto de tipo con-vencional como del sistema anti-bloqueo de las ruedas.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 58

Page 62: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

59

S

lleve siempre abrochados) sino quecomplementan su eficacia, tal como loprescribe la legislación europea y en lamayor parte de los países no europeos.

Los Airbag no se activan en caso dechoques frontales de pequeña inten-sidad (para lo cual es suficiente la ac-ción de sujeción ejercida por los cin-turones de seguridad).

En caso de choques contra objetosmuy deformables o móviles (por ej.palos de la señalización vial, pilas degravilla o nieve, vehículos estaciona-dos, etc.), choques por la parte trasera(colisiones con otros coches), choqueslaterales, encajamientos debajo deotros vehículos o barreras de protec-ción (por ejemplo, debajo de un ca-mión o guard-rail), choques frontalesque no afectan la superficie frontal delcoche (por ejemplo, choque del guar-dabarros contra el guard-rail) la in-tervención de los Airbag no es nece-saria ya que no ofrecen alguna pro-tección adicional respecto a los cintu-rones de seguridad e incluso su acti-vación podría ser inoportuna.

Por lo tanto, el hecho de que no seactiven en estos casos, no indica unaavería en el sistema.

fig. 85

P4C

0034

8

AIRBAG FRONTAL LADO PASAJERO

El Airbag frontal lado pasajero hasido estudiado y calibrado para mejo-rar la protección de una persona quelleva abrochado el cinturón de segu-ridad.

Su volumen de máximo inflado espor tanto tal, que ocupa la mayorparte del espacio entre el salpicaderoy el pasajero.

En caso de choque, una centralitaelectrónica, elabora las señales prove-nientes de un sensor de deceleración ac-tivando el Airbag en caso de necesidad.

Cada cojín se infla instantánea-mente, interponiéndose como unaprotección entre el cuerpo del con-ductor o del pasajero delantero y lasestructuras del coche que podríancausar lesiones. Inmediatamente des-pués los cojines se desinflan.

En caso de colisión y si una personano lleva abrochado el cinturón, éstapor la acción del choque avanza ypuede entrar en contacto con el cojínaún en fase de apertura, con una pro-tección netamente inferior para la queha sido estudiado.

Por lo tanto, los Airbag frontales(conductor y pasajero) no sustituyenlos cinturones (le aconsejamos que los

PELIGRO GRAVE:cuando el cocheesté equipado con

Airbag en el lado pasajero, no co-loque las silla de sujeción para losniños en el asiento delantero.

Desactivación manual

En caso de que fuese absolutamentenecesario transportar a un niño en elasiento delantero, el coche dispone deun Airbag lado pasajero que se puededesactivar.

Dicha desactivación se efectúa ac-cionando el específico interruptor con

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 59

Page 63: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

60

S

llave A (fig. 86) ubicado en el lado iz-quierdo de la guantera.

El interruptor con llave, tiene dosposiciones:

1) Airbag lado pasajero activado:(posición ON ) testigo apagado enel tablero de instrumentos; por nin-gún motivo transporte a un niño en elasiento delantero.

2) Airbag lado pasajero desactivado:(posición OFF ) testigo encendidoen el tablero de instrumentos; es po-sible transportar a un niño en elasiento delantero, protegido por lossistemas de sujeción específicos.

El testigo en el tablero de ins-trumentos permanece encendido conluz fija hasta que se vuelva a activarel Airbag lado pasajero.

AIRBAG LATERALES (fig. 87)

Los Airbag laterales instalados en losasientos tienen la función de aumen-tar la protección del tórax de los ocu-pantes de los asientos delanteros encaso de choque lateral de media o altaenvergadura.

Cada uno está formado por un cojínque se infla instantáneamente alojadoen el respaldo de los asientos delante-ros; esta solución permite tener siem-pre el cojín en la mejor posición res-pecto al ocupante, independiente-mente de la regulación del asiento.

En caso de choque lateral, una cen-tralita electrónica elabora las señalesprovenientes de un sensor de decele-ración activando los Airbag en caso denecesidad.

Cada cojín se infla instantánea-mente, interponiéndose como unaprotección entre el tórax del conduc-tor o del pasajero delantero y lapuerta del coche. Inmediatamentedespués los cojines se desinflan.

Los Airbag no se activan en caso dechoques laterales de pequeña intensi-dad (para lo cual es suficiente la ac-ción de sujeción ejercida por los cin-turones de seguridad). También eneste caso, es necesario que lleve abro-chado el cinturón, ya que evita ser ex-pulsado del coche en caso de colisio-nes muy violentas.

Por lo tanto, los Airbag laterales(conductor y pasajero) no sustituyenlos cinturones (que hay que llevarsiempre abrochados) sino que su ac-ción de protección es complementariaa los mismos, tal como lo prescribe lalegislación europea y en la mayorparte de los países no europeos.

fig. 86

P4C

0037

9

fig. 87

P4C

0034

9

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 60

Page 64: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

61

S

ADVERTENCIAS GENERALES

Es posible que los Airbag fronta-les y/o laterales (donde estén pre-vistos) se activen si el coche ha su-frido un choque fuerte o un acci-dente que ha afectado a los bajosde la carrocería, como por ejem-plo, choques violentos contra es-calones, aceras o resaltes fijos delsuelo, caídas del coche en fosas ohundimientos de la calzada.

La activación de los Airbag liberauna pequeña cantidad de humo ypolvo. Este polvo y humo no sonnocivos y no suponen un peligrode incendio; además, la superficiedel cojín desplegado y el interiordel coche pueden estar cubiertoscon residuos de polvo: este polvopuede irritar la piel y los ojos. Encaso de contacto, lávese con jabónneutro y agua.

Si se enciende el testigo û du-rante la marcha (indicación deuna anomalía) acuda rápida yúnicamente a un taller de la Redde Asistencia LANCIA para su re-paración.

La validez del sistema Airbag esde 10 años. Al acercarse este plazo,le aconsejamos que acuda a un ta-ller de la Red de Asistencia LAN-CIA.

En caso de accidente en el que sehaya activado el Airbag, acuda aun taller de la Red de AsistenciaLANCIA para que sustituyan todoel dispositivo de seguridad: cen-tralita electrónica, cinturones, pre-tensores y para que compruebenla integridad de la instalacióneléctrica.

Todas las intervenciones de con-trol, reparaciones y sustitucionesde los Airbag deben efectuarse enlos talleres de la Red de AsistenciaLANCIA.

Antes de llevar el coche al des-guace, acuda a un taller de la Redde Asistencia LANCIA para quedesactiven el sistema.

En caso de cambio de propieta-rio, es indispensable que el nuevoconozca las modalidades de em-pleo y las advertencias citadas an-teriormente y, además, dispongadel Manual de Empleo y Cuidado.

Según el tipo de choque, la cen-tralita electrónica activa de ma-nera diferenciada los pretensores(si son de mando eléctrico), losAirbag frontales y laterales. Por lotanto, el hecho de que no se activeuno o varios de ellos, no indicauna avería en el sistema.

Al girar la llave de arran-que a la posición MAR, seenciende el testigo û pero

deberá apagarse después de 4 se-gundos. Si el testigo no se en-ciende, permanece encendido o seilumina durante la marcha, acudainmediatamente a un taller de laRed de Asistencia LANCIA.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 61

Page 65: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

62

S

Le recordamos que conla llave de arranque en laposición MAR, los Airbag

pueden activarse incluso con elcoche parado y el motor apagadoen caso de que sea chocado porotro vehículo en marcha. Por lotanto, por ningún motivo debencolocarse a los niños en el asientodelantero. Por otra parte, le recor-damos que sin la llave de arran-que, los Airbag no se activan comoconsecuencia de un choque; el he-cho de que no se activen en estoscasos, no indica una avería del sis-tema.

Conduzca siempre conlas manos sobre la coronadel volante de manera que,

si se activa el Airbag, éste se puedainflar sin encontrar obstáculos quepodrían herirle gravemente. Noconduzca con el cuerpo inclinadohacia delante, y mantenga el res-paldo en posición vertical apo-yando bien la espalda.

Si el coche ha sido objetode robo o de intento derobo, actos vandálicos o

inundaciones, haga controlar el sis-tema Airbag en un taller de la Redde Asistencia LANCIA.

No aplique adhesivos uotros objetos en el volanteni sobre el alojamiento del

Airbag lado pasajero. No viaje conobjetos sobre las piernas ni delantedel tórax, ni con pipas, lápices, uotros objetos en la boca. En caso decolisión en la que se active el Air-bag, podrían herirle gravemente.

Los Airbag frontales, la-terales y los pretensoresfuncionan correctamente

sólo si el coche no está sobrecar-gado; no supere los pesos máximosadmitidos (consulte la tabla “Pe-sos” en el capítulo “Característicastécnicas”).

Al girar la llave de arran-que a la posición MAR, eltestigo (con interruptor

de desactivación Airbag frontallado pasajero en posición ON) seenciende durante 4 segundos,luego parpadea por otros 4, pararecordarle que el Airbag lado pa-sajero y el Airbag lateral (dondeesté previsto) se activará en casode choque. Una vez transcurridosestos 8 segundos el testigo seapaga.

El Airbag no sustituye loscinturones de seguridad,sino que incrementa su

eficacia. Asimismo, ya que el Air-bag no interviene en caso de cho-ques frontales a bajas velocidades,choques laterales, choques por de-trás o vuelcos, en estos casos losocupantes están protegidos sólopor los cinturones de seguridad,que por lo tanto deberán llevarsiempre abrochados.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 62

Page 66: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

63

S

En los coches equipadoscon Airbag laterales, nocubra el respaldo de los

asientos delanteros con revesti-mientos o forros.

El Airbag no sustituye loscinturones de seguridad,sino que incrementa su

eficacia. Asimismo, ya que el Air-bag no interviene en caso de cho-ques frontales a bajas velocidades,choques laterales, choques por de-trás o vuelcos, en estos casos losocupantes están protegidos sólopor los cinturones de seguridad,que por lo tanto deberán llevarsiempre abrochados.

En los coches equipadoscon Airbag laterales, nolave el respaldo de asiento

con agua o vapor a presión en losservicios de lavado automático.

SISTEMA EOBDEl sistema EOBD (European On Bo-

ard Diagnosis) instalado en el coche,cumple con la normativa 98/69/CE(EURO 3).

Este sistema realiza continuamenteuna diagnosis de los componentes delcoche que controlan las emisiones;además, mediante el testigo en eltablero de instrumentos in-dica el estado desgaste de dichoscomponentes.

La finalidad del sistema es:– controlar el rendimiento de la ins-

talación;– señalar cuando las emisiones su-

peran el límite establecido por la nor-mativa europea debido a un funcio-namiento defectuoso;

– señalar cuando hay que sustituirlos componentes deteriorados.

Además, el sistema dispone de undispositivo de diagnosis (que se puedeconectar a un equipo específico) quepermite leer los códigos de error me-morizados en la centralita, junto conuna serie de parámetros de diagnosisy de funcionamiento del motor.

ADVERTENCIA Después de habereliminado el inconveniente, la Red deAsistencia LANCIA deberá efectuarlas pruebas en el banco y, si fuera ne-cesario, probar el coche en carreteraincluso por un largo trayecto para re-alizar un control completo del sis-tema.

Si al girar la llave dearranque a la posiciónMAR, el testigo no se

enciende, se enciende con luz fijao parpadea durante la marcha,acuda lo antes posible a un tallerde la Red de Asistencia LANCIA.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 63

Page 67: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

64

S

este último quite la rejilla fijada a pre-sión;

– para los altavoces de las puertas,afloje los tornillos A (fig. 90) y quitela rejilla de protección.

ADVERTENCIA Para el radiocasetecon dos altavoces full-range utilice losalojamientos previstos en las puertas.Los alojamientos en el salpicadero pue-den utilizarse sólo para los tweeter.

Los altavoces traseros se fijan en susalojamientos laterales (fig. 91). La re-jilla de protección está fijada a pre-sión.

INSTALACIÓN DEL RADIOCASETE

fig. 88

P4C

0032

7

fig. 89P

4C00

108

del radiocasete; cables para los alta-voces delanteros en el salpicadero;alojamiento para el radiocasete; alo-jamiento para los altavoces delanterosen el salpicadero y los traseros en laszonas laterales del coche.

El radiocasete debe instalarse en el es-pacio ocupado por la bandeja portaob-jetos, que se saca presionando sobre lasdos lengüetas de sujeción A (fig. 88).

En el compartimiento del radioca-sete se encuentran los cables de ali-mentación y las conexiones para losaltavoces.

Para los altavoces delanteros twee-ter, utilice los alojamientos a los ladosdel salpicadero (fig. 89):

– con el fin de no estropear el salpi-cadero, interponga un trozo de cintaadhesiva entre el salpicadero y undestornillador y haciendo palanca con

Si desea instalar un ra-diocasete, después de ha-ber comprado el coche, es

necesario que acuda a un taller dela Red de Asistencia LANCIA, cuyopersonal podrá aconsejarle al res-pecto, con el fin de que la bateríano se descargue antes del tiempoprevisto. La excesiva absorción envacío daña la batería y puede cau-sar el vencimiento de la garantíade la misma.

EQUIPAMIENTO DE SERIELa instalación en todas las versiones

consta de: cables para la alimentación

fig. 90

P4C

0010

9

Para la instalación delcable de la antena, acudaa un taller de la Red de

Asistencia LANCIA.

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 64

Page 68: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

65

S

PREDISPOSICIÓNDEL RADIOCASETE - opcional

La predisposición consta de:– 2 altavoces delanteros tweeter;– 2 altavoces en las puertas full-

range;– cables para los altavoces traseros;– cable y antena de la radio manual

está ubicada en la parte anterior deltecho del coche.

Para las conexiones eléc-tricas, consulte el capítulo“Instalación de acceso-

rios”.

RADIOCASETE

La instalación completa consta de:– instalación de predisposición (con-

sulte el apartado anterior);– radio con CD modelo Clarion

PU2312 (fig. 92) (para conocer lascaracterísticas y el funcionamiento,consulte las instrucciones del suple-mento adjunto);

– funda del frontal extraíble;– bridas de extracción para el radio-

casete;– 2 altavoces traseros;– cable CD CHANGER (donde esté

prevista) con su conexión, ubicado enel lado derecho del maletero, para lainstalación, a cargo del cliente, de unCD CHANGER compatible.

fig. 92P

4C00

380

fig. 91

P4C

0011

0

RADIONAVEGADORLa instalación completa consta de:– instalación de predisposición (con-

sulte el apartado anterior);– radionavegador modelo Blaupunkt

(fig. 93) (para conocer las caracterís-ticas y el funcionamiento, consulte lasinstrucciones del suplemento ad-junto);

– bridas de extracción para el radio-navegador;

– 2 altavoces traseros;– cable CD CHANGER con su cone-

xión, ubicado en el lado derecho delmaletero, para la instalación, a cargodel cliente, de un CD CHANGERcompatible.

fig. 93

P4C

0042

2

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 65

Page 69: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

66

S

PREDISPOSICIÓNDEL TELÉFONOMÓVIL

Si ha pedido el coche con la predis-posición del teléfono móvil, la mismaestará provista al origen de:

– altavoz con dos funciones (radio-casete + teléfono móvil) ubicado en lapuerta derecha;

– antena con dos funciones (radio-casete + teléfono móvil) A (fig. 94)ubicada en la parte anterior del techo;

– cables de conexión a la antena condos funciones A (fig. 95) y cableadocon conector de diez vías B con fun-ción de alimentación y conexión al al-tavoz con dos funciones, ubicados enla parte anterior del túnel central;para acceder a ellos, es necesario aflo-jar los tornillos y quitar la tapa C.

ADVERTENCIA La potencia má-xima que se puede aplicar a la antenaes de 20W.

El esquema para la conexión de loscables es el siguiente:

N masa electrónica.

B positivo (+30) protegido por elfusible nº 4 de 15A (centralitade interconexión), consulte elcapítulo “Qué hacer si…”.

GN positivo (+) luces, protegidaspor el fusible nº 10 de 10A(centralita de interconexión),consulte el capítulo “Qué hacersi…”.

C positivo (+) llave, protegido porel fusible nº 3 de 15A (centra-lita de interconexión), consulteel capítulo “Qué hacer si…”.

NL altavoz con dos funciones en lapuerta derecha (–).

Acuda exclusivamente aun taller de la Red de Asis-tencia LANCIA para la ins-

talación del teléfono móvil y su co-nexión correspondiente en el coche.

RB altavoz con dos funciones en lapuerta derecha (+).

BV señal MUTE radiocasete.

Le aconsejamos que instale el mi-crófono cerca de la lámpara de techodelantera de manera que no perduji-que la visibilidad de conducción.

fig. 94P

4C00

303

fig. 95

P4C

0036

1

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 66

Page 70: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

67

S

En caso de que sea necesario susti-tuir el tapón de combustible, utiliceun tapón original para no comprome-ter el buen funcionamiento del sis-tema de recuperación de los vaporesde gasolina.

TAPÓN DEL DEPÓSITODEL COMBUSTIBLE

Empuje con la mano en el relieve in-dicado por la flecha; la tapa A (fig. 96)se abre parcialmente. Para abrirlacompletamente, tire del borde B haciael exterior.

El tapón está provisto de cerraduray de una cadenilla que lo mantienevinculado a la carrocería.

Para abrirlo:1) Manteniendo el tapón en posición

(estable), gire la llave de apertura ha-cia la izquierda.

2) Gire el tapón aproximadamenteun cuarto de vuelta hacia la izquierday sáquelo.

ADVERTENCIA El cierre hermé-tico puede provocar un ligero au-mento de presión en el depósito: porlo tanto, es normal que mientras girael tapón se oiga un ruido producidopor la salida de aire.

ADVERTENCIA Para evitar que sepierda el tapón cuando lo haya sa-cado, la llave no se puede quitar.

3) Durante el aprovisionamiento, co-loque el tapón C en el gancho D quese encuentra en la tapa, como se ilus-tra en la figura.

Para cerrarlo:

1) El tapón es de tipo “bayoneta”,por lo tanto introdúzcalo (junto conla llave) y gírelo hacia la derechahasta que oiga uno o más “clic de blo-queo”.

2) Gire la llave hacia la derecha, sá-quela y cierre la tapa.

No se acerque a la bocadel depósito del combusti-ble con llamas o con ciga-

rrillos encendidos: peligro de in-cendio. No se incline demasiadohacia la boca del depósito, podríainhalar vapores nocivos.

fig. 96

P4C

0038

1

4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 67

Page 71: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

EMPLEO CORRECTO DEL COCHE Y CONSEJOS PRÁCTICOS

Para utilizar mejor su Lancia Y, para no dañarloy sobre todo, para poder aprovechar todas sus po-tencialidades y comodidades, en este capítulo lerecomendamos “qué hacer, qué no hacer y quéevitar” para conducir su nuevo coche.

En la mayoría de los casos se trata de compor-tamientos válidos para cualquier otro coche. Sinembargo, otras veces se trata de característicasespecíficas y exclusivas del Lancia Y. Por eso hayque leer muy atentamente este capítulo, antes deponerse por primera vez al volante para aprove-char al máximo las prestaciones de su nuevoLancia Y.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............ 69ESTACIONAMIENTO ..................................... 71USO DEL CAMBIO ........................................ 72EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO .................. 73CONDUCCIÓN SEGURA ............................... 75REDUCCIÓN DE LOS GASTOS DE GESTIÓN Y DE LA CONTAMINACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ............................... 81CONDUCCIÓN ECONÓMICA Y RESPETUOSACON EL MEDIO AMBIENTE ......................... 83ARRASTRE DE REMOLQUES ....................... 84CADENAS PARA LA NIEVE .......................... 85NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE .................... 86INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE MUCHO TIEMPO ........................................... 87CONTROLES PERIÓDICOS Y ANTES DE VIAJES LARGOS ..................... 88ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ......................................... 88ACCESORIOS ÚTILES RECOMENDADOS ......................................... 89

68

S

4C068-089 SPA 11-03-2008 13:36 Pagina 68

Page 72: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

69

S

PUESTA EN MARCHADEL MOTOR

Si el motor no se pone en marcha alprimer intento, gire la llave a la posi-ción STOP antes de repetir el arran-que.

Si con la llave en la posición MAR eltestigo¢ permanece encendido juntocon testigo , vuelva a poner la llave

en la posición STOP yluego en MAR; si el testigo permaneceencendido, inténtelo con las otras lla-ves en dotación.

Si ni aun así consigue poner en mar-cha el motor, recurra al arranque deemergencia (consulte “Hay que poneren marcha el motor con arranque deemergencia” en el capítulo “Qué ha-cer si…”) y acuda a un taller de laRed de Asistencia LANCIA.

El conmutador con llave está pro-visto de un dispositivo de seguridadque obliga, en caso de dificultad dearranque del motor, a colocar la llaveen STOP antes de repetir la puesta enmarcha.

Análogamente, cuando el motor estáen marcha, el conmutador impide pa-sar de la posición MAR a la posiciónAVV.

Es peligroso hacer fun-cionar el motor en localescerrados. El motor con-

sume oxígeno y descarga anhí-drido carbónico, óxido de carbonoy otros gases tóxicos.

Con el motor en marcha,no toque los cables de altatensión (cables de las bu-

jías).

ADVERTENCIA Con elmotor apagado no deje lallave de arranque en la posi-

ción MAR.

PROCEDIMIENTO PARALA PUESTA EN MARCHADEL MOTOR

ADVERTENCIA Es importante queno pise nunca el acelerador hasta queel motor se ponga en marcha.

1) Asegúrese de que el freno demano esté accionado.

2) Ponga la palanca del cambio enpunto muerto.

3) Pise a fondo el pedal del embra-gue.

4) Gire la llave de arranque a la po-sición AVV y suéltela cuando el mo-tor se ponga en marcha.

4C068-089 SPA 11-03-2008 13:36 Pagina 69

Page 73: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

70

S

Durante los primeros kilómetros,no le exija al motor el máximo desus prestaciones (por ejemplo ace-lerones, largos recorridos a má-ximo régimen, frenazos, etc.).

PARA APAGAR EL MOTOR

Gire la llave de arranque a la posi-ción STOP con el motor en ralentí.

Recuerde que hasta queel motor no esté en mar-cha, todavía no están acti-

vados el servofreno ni la direcciónasistida, por lo que deberá sujetarel volante y pisar el pedal de losfrenos con más fuerza.

Los coches no deben po-nerse en marcha empuján-dolos, remolcándolos ni

aprovechando las bajadas. Con es-tas maniobras podría entrar com-bustible en el catalizador y da-ñarlo irremediablemente.

gencia utilizando el código dela CODE card.

Consulte el capítulo “Quéhacer si…”.

PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS DE INERCIA

4C068-089 SPA 11-03-2008 13:36 Pagina 70

Page 74: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

71

S

el volante y pisar el pedal de losfrenos con más fuerza.

PARA APAGAR EL MOTOR

Gire la llave de arranque a la posi-ción STOP con el motor en ralentí.

Los coches no deben ponerse enmarcha empujándolos, remolcán-dolos ni aprovechando las baja-das. Con estas maniobras podríaentrar combustible en el cataliza-dor y dañarlo irremediablemente.

Recuerde que hasta queel motor no esté en mar-cha, todavía no están acti-

vados el servofreno ni la direcciónasistida, por lo que deberá sujetar

fig. 1

P4C

0011

3

4C068-089 SPA 11-03-2008 13:36 Pagina 71

Page 75: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

72

f S

USO DEL CAMBIOPara acoplar las marchas, pise a

fondo el embrague y coloque la pa-lanca del cambio en una de las posi-ciones del esquema (fig. 2) (el es-quema también está representado enla empuñadura de la palanca).

Para acoplar la marcha atrás (R),espere que el coche esté parado ydesde la posición de punto muerto, le-vante el anillo deslizante A (fig. 2) si-tuado debajo del pomo, y al mismotiempo, mueva la palanca hacia la de-recha y después hacia atrás.

ADVERTENCIA La marcha atrássólo puede acoplarse cuando el cocheesté completamente parado. Con elmotor en marcha, antes de acoplar lamarcha atrás, espere por lo menos 2segundos pisando a fondo el pedal delembrague para no dañar los engrana-jes y evitar los ruidos del cambio.

fig. 2

P4C

0034

6

Para cambiar de marchacorrectamente, debe pisara fondo el pedal del em-

brague; por lo tanto, en la zona delpiso debajo de los pedales no debehaber nada que obstaculice su re-corrido: asegúrese de que las al-fombras estén siempre bien exten-didas y no interfieran con los pe-dales.

No conduzca con la manoapoyada sobre la palancadel cambio porque la

fuerza que ejerce, aunque sea muyleve, a la larga puede desgastar loscomponentes internos del cambio.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 72

Page 76: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

73

f S

EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO

COMBUSTIBLE

El número de octanos (R.O.N.) de lagasolina utilizada no debe ser inferiora 95.

Capacidad del depósito: 45 litros, in-cluyendo una reserva de 5÷8 litros.

No emplee nunca, ni si-quiera en caso de emer-gencia, gasolina con plomo

en el depósito. Dañaría irrepara-blemente el catalizador.

ACEITE DEL MOTOR

Para controlar el nivel del aceite,consulte el capítulo “Mantenimientodel coche”.

La distancia entre los límites MIN yMAX en la varilla de control corres-ponde a un litro de aceite aproxima-damente.

Utilice aceite SAE 10W-40 con tem-peraturas hasta –25ºC.

En caso de temperaturas inferioresa –20°C, utilice SELENIA PERFOR-MER SAE 5W-30.

Para mayor información, consulte elcapítulo “Características técnicas”.

BUJÍAS

Versiones 1.2:– Champion ................... RC10YCC– NGK ............................. BKR5EZ

Versiones 1.2 16V:– NGK ......................... DCPR8E-N

LÍQUIDO DEL SISTEMAREFRIGERANTE DEL MOTOR

Vierta una mezcla del 50% de aguay PARAFLU11. Para mayor informa-ción, consulte el capítulo “Caracterís-ticas técnicas”.

El catalizador en mal es-tado produce emisionesnocivas en el escape, en

consecuencia, contamina el medioambiente.

fig. 3

P4C

0039

9

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 73

Page 77: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

LÁMPARAS

Luces de carretera: 12V-55W.

Luces de cruce: 12V-55W.

Luces de posición delanteras y tra-seras: 12V-5W.

Faros antiniebla: 12V-55W.

Intermitentes delanteros: 12V-21W.

Intermitentes traseros: 12V-21W.

Intermitentes laterales: 12V-5W.

Luces de frenos/posición: 12V-21/5W.

Luces de marcha atrás: 12V-21W.

Pilotos antiniebla: 12V-21W.

Luces de la matrícula: 12V-5W.

Luces del techo: 12V-10W.

Luz de lectura (versión LX) 12V-6W.

Luz del maletero: 12V-10W.

3ª luz de frenos: 12V-5W.

PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS(bar)

Con el neumático caliente, el valorde la presión debe ser +0,3 bar res-pecto al valor prescrito.

74

f S

Neumático A media carga A plena carga Rueda Delantero Trasero Delantero Trasero de repuesto

165/65 R14 78T1.2 16V MN azul- 1.2 LS - 1.2 16VLS 185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8

185/60 R14 82T

1.2 16V LX 185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8185/60 R14 82T

1.2 16V MN rojo195/50 R15 82H* 2,4 2,2 2,4 2,2 2,8185/60 R14 82H▲ 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8

Neumático para la nieve: 165/65 R14 78Q (M+S) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,8- para todas las versiones 185/60 R14 82Q (M+S) 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8

Neumático para la nieve: 165/65 R14 78Q (M+S) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,8

- para la versión 1.2 16V MN rojo185/60 R14 82Q (M+S) 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8

195/50 R15 82H 2,4 2,2 2,4 2,2 2,8

* No está permitido colocar cadenas en este tipo de neumático. ▲ Neumático alternativo.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 74

Page 78: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

75

f S

CONDUCCIÓNSEGURA

Lancia ha realizado notables esfuer-zos para conseguir que el Lancia Ysea un coche que pueda garantizar lamáxima seguridad de los pasajeros.Sin embargo, el comportamiento delconductor sigue siendo un factor de-cisivo por lo que respecta a la seguri-dad en carretera.

A continuación, encontrará algunasnormas muy sencillas para viajar contotal seguridad en distintas condicio-nes. Seguramente muchas le resulta-rán familiares, pero de todas formas,será muy útil que lea todo con muchaatención.

ANTES DE PONERSE AL VOLANTE

– Asegúrese de que las luces y los fa-ros funcionen correctamente.

– Regule la posición de los asientos,del volante y de los espejos retroviso-res para conseguir la mejor posición.

– Durante los viajes largos, le acon-sejamos que modifique un poco la re-gulación lumbar y/o la regulación delrespaldo para variar la carga del pesodel cuerpo sobre la columna vertebraly disminuir así el cansancio.

– Regule con cuidado los reposaca-bezas, de manera que sea la cabeza yno el cuello la que se apoye sobre ellos.

– Regule con cuidado la altura de loscinturones de seguridad para adap-tarlos a su estatura (consulte las indi-caciones en el capítulo “Conocimientodel coche - cinturones de seguridad”).

– Asegúrese de que nada (alfombras,etc.) obstaculice el recorrido de los pe-dales.

– Asegúrese que los eventuales siste-mas de sujeción para los niños (sillas,cunas, etc.) estén fijadas correcta-mente en el asiento trasero. De todasformas, aténgase a las disposicionesindicadas en el apartado “Seguridadde los niños durante el transporte” enel capítulo “Conocimiento del coche”.

– Organice con cuidado el equipajedel maletero para evitar que un frenazolo lance bruscamente hacia adelante.

– No coloque sobre el salpicadero ob-jetos de color claro u hojas de papelque puedan reflejarse en el parabrisas.

– Evite las comidas pesadas antes decomenzar un viaje. Una alimentaciónligera contribuye a mantener despier-tos los reflejos. Evite sobre todo elconsumo de bebidas alcohólicas. Eluso de ciertos medicamentos puedereducir la capacidad de conducciónpor lo tanto, lea atentamente las ad-vertencias.

Recuerde controlar todo lo que se in-dica en el apartado “Controles perió-dicos antes de viajes largos” en estecapítulo.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 75

Page 79: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

76

f S

Atención al volumen delas alfombras: un inconve-niente incluso de pocos

centímetros podría provocar queel sistema frenante necesite unmayor recorrido del pedal res-pecto al normal.

Agua, hielo y sal contra elhielo esparcidos en la ca-rretera pueden depositarse

en los discos de los frenos, redu-ciendo su acción frenante, redu-ciendo su acción frenante.

DE VIAJE

– La primera norma para una con-ducción segura es la prudencia.

– Ser prudente significa también es-tar en condiciones de prever un com-portamiento equivocado o imprudentede los demás conductores.

– Aténgase rigurosamente a las nor-mas de circulación de cada país, y so-bre todo, respete los límites de veloci-dad.

– Asegúrese siempre de que, ademásde Usted, todos los pasajeros se hayanabrochado el cinturón de seguridad yde que los niños viajen en las sillas es-peciales para ellos. Los animales de-ben viajar en un compartimiento ade-cuado para este fin.

– Los viajes largos deben afrontarseen buena forma física.

Conducir en estado deembriaguez, bajo el efectode estupefacientes o de

ciertos medicamentos es muy pe-ligroso para Usted y para los de-más.

Abróchese siempre elcinturón, tanto Usted comoel resto de los pasajeros

incluyendo la silla para los niños.Viajar sin los cinturones de segu-ridad abrochados aumenta elriesgo de lesiones graves o demuerte en caso de accidente.

Preste atención al montarspoiler adicionales, llantasde aleación o embellece-

dores que no sean de serie: po-drían reducir la ventilación de losfrenos y, por lo tanto, sus presta-ciones en frenazos violentos y re-petidos o en las bajadas largas.

No viaje con objetos en elpiso, delante del asientodel conductor, ya que en

caso de frenazos podrían obstacu-lizar la zona de los pedales, impi-diendo acelerar o frenar.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 76

Page 80: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

77

f S

– Use las luces de carretera sólofuera de la ciudad y cuando esté se-guro de no molestar a los otros con-ductores.

– Al cruzarse con otro coche, quitelas luces de carretera (si están encen-didas) y ponga las de cruce.

– Mantenga limpios los faros.

– Fuera de la ciudad, tenga cuidadocon los animales que cruzan la carre-tera.

CONDUCIR BAJO LA LLUVIA

La lluvia y las carreteras mojadassignifican peligro.

En una carretera mojada cualquiermaniobra es más difícil porque el rocede las ruedas sobre el asfalto se reduceconsiderablemente. En consecuencia,los espacios de frenado se alargan y laadherencia de los neumáticos dismi-nuye.

CONDUCIR DE NOCHE

Estas son las indicaciones más im-portantes que debe seguir cuandoviaja de noche.

– Conduzca con mayor prudencia: laconducción nocturna requiere másatención.

– Reduzca la velocidad, sobre todoen carreteras sin alumbrado.

– Ante los primeros síntomas desomnolencia, deténgase: continuar su-pondría un riesgo para Usted y paralos demás. Siga conduciendo sólo des-pués de haber descansado el tiemponecesario.

– Mantenga una distancia de seguri-dad, respecto a los coches que le pre-ceden, mucho mayor que durante eldía: es difícil calcular la velocidad delos otros coches cuando únicamente seven las luces.

– Asegúrese de que los faros esténorientados correctamente: si están de-masiado bajos, reducen la visibilidady cansan la vista. Si están demasiadoaltos, pueden molestar a los conduc-tores de los otros coches.

– No conduzca demasiadas horas se-guidas, deténgase de vez en cuandopara estirar las piernas y descansar.

– Haga circular el aire en el habi-táculo para que se renueve.

– No baje las pendientes con el mo-tor apagado: en estas condiciones nocuenta con la ayuda del freno del mo-tor ni tampoco de la dirección asis-tida, por lo que deberá realizar unmayor esfuerzo sobre el pedal delfreno y sobre el volante.

No baje nunca las pendientes con elcambio en punto muerto: no se tienela ayuda del freno motor.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 77

Page 81: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

78

f S

Estos son algunos consejos que debeseguir cuando conduce bajo la lluvia:

– Reduzca la velocidad y mantengauna distancia de seguridad mayor res-pecto a los vehículos que le preceden.

– Si llueve mucho, también se reducela visibilidad. En estos casos, aunquesea de día, encienda las luces de crucepara mejorar la visibilidad.

– No atraviese los charcos a alta ve-locidad y sujete el volante con fuerza:atravesar un charco a alta velocidadpuede hacerle perder el control del co-che debido a que disminuye la adhe-rencia de los neumáticos (“aguapla-ning”).

– Seleccione la función de desempa-ñamiento en los mandos de ventila-ción (consulte el capítulo “Conoci-miento del coche”), así no tendrá pro-blemas de visibilidad.

– Verifique periódicamente el estadode las escobillas del limpiaparabri-sas/limpialuneta.

CONDUCIR CON NIEBLA

– Si la niebla es densa, no emprendael viaje en la medida de lo posible.

Si hay bruma, niebla uniforme oexiste la posibilidad de encontrar ban-cos de niebla:

– Mantenga una velocidad mode-rada.

– Encienda, aunque sea de día, lasluces de cruce, los pilotos antiniebla ylos faros antiniebla. No use las lucesde carretera.

– Recuerde que si hay niebla, el as-falto estará húmedo, y por lo tanto,cualquier maniobra será más difícil alaumentar los espacios de frenado.

– Conserve una buena distancia deseguridad respecto al coche que leprecede.

– Evite, en la medida de lo posible,cambios bruscos de velocidad.

– Evite adelantar a otros coches si noes imprescindible.

– Si no tiene más remedio que pararel coche (averías, imposibilidad deproseguir porque no hay visibilidad,etc.), intente detenerse fuera de los ca-rriles. Luego encienda las luces deemergencia y, si puede, las luces decruce. Toque varias veces el claxon sive que se acerca otro coche.

ADVERTENCIA En los tramos conbuena visibilidad, apague los pilotosantiniebla; la alta densidad luminosade estas luces puede molestar a los pa-sajeros de los coches que le siguen.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 78

Page 82: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

79

f S

CONDUCIR EN LA MONTAÑA

– En las pendientes, use el freno delmotor, acoplando las marchas cortaspara no recalentar los frenos.

– Por ningún motivo debe bajar laspendientes con el motor apagado o enpunto muerto, y mucho menos des-pués de haber quitado la llave dearranque.

– Conduzca a velocidad moderada yevite “cortar” las curvas.

– Recuerde que los adelantamientosson más lentos en las cuestas, por lotanto necesita mayor espacio de ca-rretera libre. Si le adelantan en unasubida, haga lo posible para facilitarel adelantamiento.

CONDUCIR CON NIEVE O HIELO

Estos son algunos consejos para con-ducir en estas condiciones:

– Antes de ponerse en marcha veri-fique que las escobillas del limpiapa-rabrisas no estén “pegadas” al para-brisas.

– Quite la nieve de la toma de airede la instalación de climatización.

– Mantenga una velocidad mode-rada.

– En carreteras nevadas, monte losneumáticos de invierno o las cadenas;consulte los apartados correspondien-tes en este capítulo.

– No permanezca durante muchotiempo sobre un terreno con nieve altacon el motor en marcha: la nieve po-dría hacer desviar los gases de escapeintroduciéndolos en el habitáculo.

– Use preferentemente el freno delmotor y evite frenar bruscamente.

– Si frena con un coche sin ABS, in-tente que las ruedas no se bloqueen,regulando la presión sobre el pedal delfreno.

– Evite los acelerones y los cambiosbruscos de dirección.

– En invierno, incluso las carreterasaparentemente secas, pueden presen-tar tramos con hielo. Por lo tanto, estémuy atento al atravesar tramos pocosoleados, flanqueados por árboles orocas, que pueden estar cubiertos porel hielo.

– Mantenga una buena distancia deseguridad respecto a los coches que lepreceden.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 79

Page 83: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

80

f S

CONDUCIR CON EL ABS

El coche puede estar equipado conel dispositivo antibloqueo de las rue-das (ABS) y con un regulador elec-trónico de frenado (EBD).

El ABS es un sistema de frenado quele proporciona esencialmente dos ven-tajas:

1) Evita que las ruedas se bloqueeny patinen durante un frenazo deemergencia, especialmente en condi-ciones de poca adherencia.

2) Le permite frenar y virar almismo tiempo, de manera que mien-tras frena, Usted pueda dirigir el co-che hacia el lugar deseado evitandoobstáculos imprevistos siempre que lopermitan los límites físicos de adhe-rencia lateral de los neumáticos.

Para aprovechar al máximo el ABS:

– En los frenazos de emergencia ocuando hay poca adherencia, notaráuna ligera pulsación sobre el pedal delfreno: es la señal de que el ABS estáfuncionando. No suelte el pedal, con-tinúe pisándolo para que la acción defrenado no pierda continuidad.

– El ABS impide que se bloqueen lasruedas, pero no aumenta los límites fí-sicos de adherencia entre la carreteray los neumáticos. Por lo tanto, inclusoen coches provistos de ABS, respete ladistancia de seguridad y reduzca la ve-locidad al entrar en una curva.

El ABS sirve para controlar mejor elcoche, no para aumentar la velocidad.

Si, con el motor en mar-cha, se enciende sólo eltestigo> indica una ano-

malía en el sistema ABS. En estecaso el sistema de frenos siguefuncionando normalmente, aun-que no utiliza el dispositivo anti-bloqueo. En estas condiciones, elfuncionamiento del sistema EBDpuede resultar reducido. Tambiénen este caso, acuda a un taller dela Red de Asistencia LANCIA (con-duzca el coche evitando los frena-zos) para que controlen el sistema.

El coche está equipadocon un regulador electró-nico de frenado (EBD). Si

se encienden simultáneamente lostestigos > y x con el motor enmarcha, indican una anomalía enel sistema EBD; en este caso, anteun frenazo, se puede producir unbloqueo precoz de las ruedas tra-seras, con la consiguiente posibi-lidad de derrape. Conduzca conmucha precaución hasta el tallerde la Red de Asistencia LANCIAmás cercano para que controlen elsistema.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 80

Page 84: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

81

f S

REDUCCIÓNDE LOS GASTOS DEGESTIÓN Y DE LACONTAMINACIÓNDEL MEDIOAMBIENTE

A continuación se indican algunassugerencias útiles que permiten obte-ner un ahorro en los gastos de gestióndel coche y una reducción de las emi-siones nocivas.

CONSIDERACIONES GENERALES

Mantenimiento del coche

Las condiciones del coche represen-tan un factor importante que incide enel consumo de combustible así como enla tranquilidad de viaje y en la dura-ción del coche mismo. Por este motivoes oportuno prestar atención al mante-nimiento haciendo seguir los controlesy regulaciones según cuanto previstopor el Plan de Mantenimiento Progra-mado (consulte los apartados: bujías,ralentí, filtro aire, puesta en fase).

Neumáticos

Controle periódicamente la presiónde los neumáticos con un intervalo nosuperior a 4 semanas: si la presión esdemasiado baja el consumo aumentaya que es mayor la resistencia de ro-dadura. Se hace notar que en estascondiciones aumenta el desgaste delos neumáticos y perjudica el com-portamiento del coche durante lamarcha y, por lo tanto, su seguridad.

Cargas inútiles

No viaje con el maletero demasiadocargado. El peso del coche (sobre todoen el tráfico urbano), y su alineacióninfluyen en gran medida el consumoy su estabilidad.

Baca/portaesquís

Retire la baca o el portaesquís del te-cho cuando ya no los utilice. Estos ac-cesorios disminuyen la aerodinámicadel coche influyendo negativamenteen el consumo. En caso de que tengaque transportar objetos particular-mente voluminosos, le aconsejamosque utilice un remolque.

Dispositivos eléctricos

Utilice los dispositivos eléctricos sólopor el tiempo estrictamente necesario.La luneta térmica, los faros adiciona-les, los limpiaparabrisas, el ventiladorde la instalación de calefacción nece-sitan una gran cantidad de energía ypor lo tanto, al aumentar el consumode corriente, aumenta también el con-sumo de combustible (hasta +25% enel ciclo urbano).

El climatizador

El representa otra carga que gravasensiblemente sobre el motor que haceaumentar el consumo (hasta +20%mediamente). Cuando la temperaturaexterior lo permite, le aconsejamosque utilice las rejillas de ventilación.

Alerones aerodinámicos

El uso de los alerones aerodinámi-cos, no certificados para tal finalidad,puede perjudicar la aerodinámica y elconsumo.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 81

Page 85: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

82

f S

Selección de las marchas

En cuanto las condiciones del tráficoy el recorrido por carreteras lo permi-tan, utilice una marcha más larga. Siusa una marcha corta para obteneruna aceleración más deportiva se au-menta el consumo. Del mismo modo,el uso inapropiado de una marchalarga aumenta el consumo, las emi-siones y el desgaste del motor.

Velocidad máxima

El consumo de combustible aumentaconsiderablemente cuando se au-menta la velocidad: es útil observarque pasando de 90 a 120 km/h, seaumenta el consumo de +30% apro-ximadamente. Además, es conve-niente mantener una velocidad lo másuniforme posible, evitando los frena-zos y los acelerones superfluos, ya queincrementan el consumo de combus-tible y aumentan al mismo tiempo, lasemisiones. Por lo tanto, le aconseja-mos que conduzca “suavemente” tra-tando de anticipar las maniobras paraevitar peligros inminentes y respetarlas distancias de seguridad con el finde evitar bruscas deceleraciones.

Aceleración

Acelerar violentamente llevando elmotor a un elevado número de r.p.m.perjudica notablemente el consumo ylas emisiones; conviene acelerar gra-dualmente y no sobrepasar el régimende par máximo.

CONDICIONES DE EMPLEO

Puesta en marcha con el motor frío

Los recorridos muy breves y losarranques frecuentes en frío impidenque el motor alcance la temperaturaóptima de funcionamiento. En conse-cuencia, aumentan considerablementetanto el consumo (desde +15 hasta+30% en el ciclo urbano) como lasemisiones de sustancias nocivas.

ESTILO DE CONDUCCIÓN

Puesta en marcha

No caliente el motor con el coche pa-rado ni en ralentí, así como tampocoa regímenes elevados: en estas condi-ciones el motor se calienta mucho máslentamente, aumentando el consumoy las emisiones. Le aconsejamos porlo tanto, que arranque y lentamenteevitando los acelerones, de esta formael motor se calentará más rápida-mente.

Maniobras inútiles

Evite los acelerones cuando está pa-rado ante un semáforo o antes de apa-gar el motor. Esta última maniobra,como también el “doble embrague”,son absolutamente inútiles en los co-ches actuales. Estas operaciones au-mentan el consumo y la contamina-ción.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 82

Page 86: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

83

f S

Tráfico y estado de la carretera

Un consumo elevado está relacio-nado directamente sobre todo con lascondiciones de tráfico intenso, porejemplo cuando se viaja en caravanascon uso frecuente de marchas cortas,o bien, en las ciudades grandes dondehay una gran cantidad de semáforos.

También los recorridos con muchascurvas, caminos de montaña y carre-teras con baches influyen negativa-mente en el consumo.

Paradas en el tráfico

Le aconsejamos que apague el mo-tor durante las paradas largas (por ej.:pasos a nivel).

CUIDADODE LOS DISPOSITIVOS QUE REDUCEN LAS EMISIONESCONTAMINANTES

El funcionamiento correcto de losdispositivos anticontaminantes, nosólo garantiza el respeto del medioambiente, sino que también influye enel rendimiento del coche. Por lo tanto,mantener en buen estado estos dispo-sitivos es la primera regla que hay queseguir para una conducción ecológicay económica.

La primera precaución que debe to-mar es seguir escrupulosamente elPlan de Mantenimiento Programado.

Use exclusivamente gasolina sinplomo.

Si el coche no se pone en marcha, nosiga insistiendo. No deben ponerse enmarcha empujándolos, remolcándo-los ni aprovechando las bajadas. Conestas maniobras puede dañar el cata-lizador.

CONDUCCIÓNECONÓMICAY RESPETUOSACON EL MEDIOAMBIENTE

La tutela del medio ambiente ha sidouno de los principios que han inspiradola realización del Lancia Y; no en vanotodos sus dispositivos anticontaminan-tes obtienen resultados que van muchomás allá de la normativa vigente.

Sin embargo, para preservar el medioambiente se necesita la máxima aten-ción y colaboración por parte de todos.

Siguiendo algunas reglas muy senci-llas, el automovilista puede evitar per-judicar el medio ambiente y, al mismotiempo, limitar el consumo de com-bustible.

Con este propósito, les ofrecemos acontinuación muchas indicaciones úti-les, que se suman a todas aquellasmarcadas con el símbolo #, presentesen varios puntos del manual.

Le invitamos a que lea con atencióntanto unas como otras.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 83

Page 87: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

84

f S

Para un arranque de emergencia uti-lice exclusivamente una batería auxi-liar.

Si durante la marcha el motor “fun-ciona mal”, continúe reduciendo almínimo indispensable sus prestacionesy acuda lo antes posible a un taller dela Red de Asistencia LANCIA.

Cuando se enciende el testigo de lareserva, intente reabastecerse lo antesposible. Un nivel bajo de combustiblecausaría una alimentación irregulardel motor, e inevitablemente un au-mento de la temperatura de los gasesde escape; ello podría dañar grave-mente el catalizador.

No ponga en funcionamiento el mo-tor, ni siquiera para probarlo, con unao más bujías desconectadas.

No caliente el motor en ralentí antesde salir, a menos que la temperaturaexterior sea muy baja e incluso en estecaso, por no más de 30 segundos.

Durante su funciona-miento normal, el catali-zador alcanza temperatu-

ras muy elevadas, por lo tanto, noestacione el coche sobre materialinflamable (hierba, hojas secas,agujas de pino, etc.): peligro de in-cendio.

El incumplimiento de es-tas normas puede crearriesgo de incendio.

No instale otras protecciones contrael calor en el catalizador ni en el tubode escape así como tampoco quite lasya existentes.

No pulverice ninguna sustancia so-bre el catalizador, la sonda Lambdani en el tubo de escape.

ARRASTREDE REMOLQUES

ADVERTENCIAS Para el arrastrede remolques y caravanas, el cochedebe llevar el gancho homologado yuna instalación eléctrica apropiada.

La instalación debe ser realizada porpersonal especializado que deberá en-tregar la documentación específicapara circular por carretera.

Monte los espejos retrovisores espe-cíficos y/o adicionales, respetando lasnormas vigentes del código de circu-lación.

Recuerde que arrastrando un remol-que es más difícil subir las pendientesacentuadas, se aumentan los espaciosde frenado y los adelantamientos sonmás lentos siempre en relación al pesototal del mismo.

En las bajadas ponga una marchacorta en lugar de usar el freno cons-tantemente.

dor-asla

dal-r-n-

e-a:osi-i-

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 84

Page 88: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

85

f S

El sistema ABS del cocheno controla el sistema defrenos del remolque. Por

lo tanto, es necesario poner espe-cial atención cuando el firme de lacarretera es resbaladizo.

Por ningún motivo modi-fique el sistema de frenosdel coche para accionar el

freno del remolque. El sistema defrenos del remolque debe ser com-pletamente independiente del sis-tema hidráulico del coche.

El peso que ejerce el remolque sobreel gancho de arrastre reduce propor-cionalmente la capacidad de carga delcoche.

Para asegurarse de que no supera elpeso máximo remolcable (indicado enel permiso de circulación) debe consi-derar el peso del remolque cargado,incluyendo los accesorios y el equipaje.

Respete los límites de velocidad es-pecíficos de cada país para los cochescuando arrastre un remolque. De to-das formas, la velocidad máxima nodebe superar 100 km/h.

CADENAS PARA LA NIEVE

El uso de las cadenas está subordi-nado a las normas vigentes de cadapaís.

Las cadenas se aplican únicamenteen los neumáticos de las ruedas de-lanteras (ruedas motrices).

Use solamente cadenas de dimensionesreducidas (deben sobresalir como má-ximo 12 mm del perfil del neumático).

Controle la tensión de las cadenasdespués de haber recorrido algunosmetros.

ADVERTENCIA Puesto que larueda de repuesto es más pequeñaque una rueda normal no es posiblemontar las cadenas para la nieve eneste neumático. Si se pincha un neu-mático delantero, ponga la rueda derepuesto en el lugar de un neumáticotrasero y coloque éste en el eje ante-rior. De este modo, al tener dos rue-das normales en la parte delantera, sepueden montar las cadenas para lanieve resolviendo así la situación deemergencia.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 85

Page 89: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

86

f S

Neumático Neumáticoen dotación para la nieve

165/65 R14 78T185/60 R14 82H

165/65 R14 78Q (M+S) (*)

185/60 R14 82T185/60 R14 82Q (M+S) (*)

195/50 R15 82H 195/50 R15 82H

(*) Consulte la advertencia sobre la velo-cidad máxima en la página siguiente.

NEUMÁTICOSPARA LA NIEVE

Son neumáticos que han sido estu-diados específicamente para conducirsobre la nieve y el hielo, que se mon-tan en lugar de los neumáticos en do-tación del coche.

Para el tipo de neumático que sedebe utilizar, siga escrupulosamentelas indicaciones de la siguiente tabla:

En la Red de Asistencia LANCIAle aconsejarán el neumático más ade-cuado que podrá utilizar en su coche.

Para las presiones de inflado de losneumáticos para la nieve, consulte lapresión de los neumáticos en dotaciónde las mismas dimensiones; consulte“Presión de los neumáticos” en el ca-pítulo “Características técnicas”.

Las características específicas de losneumáticos para la nieve se reducennotablemente cuando la profundidadde la banda de rodadura es inferior a4 mm. En este caso es más segurosustituirlos.

Las características específicas de losneumáticos para la nieve hacen que,en condiciones ambientales normaleso en caso de largos recorridos por au-topista, sus prestaciones sean inferio-res respecto a las de los neumáticosnormales.

Cuando utilicelas cadenas, man-tenga una veloci-

dad moderada, evite los baches, nosuba las aceras ni recorra tramosmuy largos por carreteras sinnieve para no dañar el coche ni elfirme de la carretera.

El coche 1.2 16V MN rojoestá equipado con neumá-ticos 195/50 R15 82H; en

estos neumáticos no se puedenmontar las cadenas para la nieve.En alternativa, se pueden solicitarlos neumáticos 185/60 R14 82H enlos que se pueden montar las ca-denas. Consulte el apartado “Neu-máticos para la nieve” para saberel tipo de neumático para la nieveque se debe utilizar.

#

Cuando realiza esta operación re-cuerde mantener la rueda siempre enel mismo lado del coche; no cruce losneumáticos cambiándolos del lado de-recho al lado izquierdo o viceversa.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 86

Page 90: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

87

f S

La velocidad máxima delneumático para la nievecon indicación “Q”, no

debe ser superior a 160 km/h, res-petando siempre las normas vi-gentes del código de circulación.

Por lo tanto, debe limitarse su em-pleo a las prestaciones para las quehan sido homologados; (la indicación“Q” indica que la velocidad límite delneumático es de 160 km/h).

ADVERTENCIA Cuando se utilizanneumáticos para la nieve con indica-dor de velocidad máxima inferior a laque puede alcanzar el coche (aumen-tada de 5%), ponga en el habitáculo,en un lugar bien visible para el con-ductor, una señalación de precauciónque indique la velocidad máxima per-mitida por los neumáticos para lanieve (tal como está previsto por laDirectiva CE).

Monte neumáticos iguales en lascuatro ruedas (marca y perfil) paragarantizar una mayor seguridad du-rante la marcha, al frenar y unabuena maniobrabilidad.

Le recordamos que no es conve-niente invertir el sentido de rotaciónde los neumáticos.

INACTIVIDAD DELCOCHE DURANTEMUCHO TIEMPO

Si no va a utilizar el coche durantealgunos meses, respete estas precau-ciones:

– Guarde el coche en un lugar cu-bierto, seco y, si es posible, ventilado.

– Ponga una marcha.

– Desconecte los bornes de los polosde la batería (quite primero el bornenegativo y controle el estado de lacarga de la misma). Durante el perio-do de inactividad del coche este con-trol deberá repetirse trimestralmente.Recargue la batería si la tensión envacío es inferior a 12,5V.

– Verifique que el freno de mano noesté accionado.

– Limpie y proteja la pintura conuna mano de cera protectora.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 87

Page 91: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

88

f S

CONTROLESPERIÓDICOSY ANTES DE VIAJES LARGOS

Recuerde que debe controlar perió-dicamente:

– la presión y el estado de los neu-máticos;

– el nivel del aceite;

– el nivel del líquido refrigerante delmotor y el estado del sistema;

– el nivel del líquido de los frenos;

– el nivel del líquido del lavapara-brisas y del lavaluneta;

– el nivel del aceite de la direcciónasistida.

ACCESORIOSADQUIRIDOSPOR EL USUARIO

RADIOTRANSMISORESY TELÉFONOSMÓVILES

Los teléfonos móviles y otros apara-tos radiotransmisores (por ejemploCB) no se pueden usar en el interiordel coche, si no se utiliza una antenaseparada colocada en el exterior delcoche.

– Limpie y proteja las partes metá-licas con los productos específicos deventa en el comercio.

– Espolvoree con talco las escobillasdel limpiaparabrisas y del limpialu-neta y déjelas levantadas, sin apoyar-las sobre el cristal.

– Abra un poco las ventanillas.

– Cubra el coche con una tela o conun plástico perforado. No utilice telo-nes de plástico compacto que impedi-rían la evaporación de la humedad dela superficie del coche.

– Infle los neumáticos a una presiónde +0,5 bar respecto a la que se pres-cribe normalmente y contrólela pe-riódicamente.

– No vacíe el sistema de refrigera-ción del motor.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 88

Page 92: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

89

f S

ACCESORIOSÚTILESRECOMENDADOS

Independientemente de las obliga-ciones legislativas vigentes, recomen-damos los siguientes accesorios parallevar en el coche (fig. 4):

– botiquín de primeros auxilios quecontenga desinfectante sin alcohol,gasas estériles, un rollo de gasa, tiri-tas y esparadrapos, etc.,

– linterna,– tijeras de punta redondas,– guantes de trabajo.

fig. 4P

4C00

425

ADVERTENCIA El uso de teléfonosmóviles, transmisores CB o similaresen el interior del coche (sin antena ex-terior) genera campos electromagné-ticos por radiofrecuencia que ampli-ficados por los efectos de resonanciaen el habitáculo, pueden provocargraves daños a la salud de los pasaje-ros, mal funcionamiento de los siste-mas electrónicos del coche tales comocentralita de control del motor, cen-tralita del ABS/EBD etc., que puedenponer en peligro la seguridad delmismo.

Además, la eficacia de transmisión yde recepción de estos aparatos puededisminuir por el efecto de escudo queproduce la carrocería.

Los elementos descritos e ilustradoslos puede encontrar en la Lineacces-sori LANCIA.

4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 89

Page 93: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

QUÉ HACER SI…

Cualquier persona que se encuentre ante unasituación de emergencia necesita una ayuda con-creta e inmediata.

Las páginas que le presentamos a continuación,han sido creadas precisamente para que le sirvande ayuda en caso de necesidad.

Como verá, se han tomado en consideración ungran número de pequeños inconvenientes, y paracada uno de ellos, se sugiere el tipo de interven-ción que Usted podrá efectuar personalmente. Sitiene problemas más serios, deberá dirigirse a untaller de la Red de Asistencia LANCIA.

Para ello, le recordamos que, junto al Manual deEmpleo y Cuidado, se le ha entregado también elCarnet de Garantía en el que se describen deta-lladamente todos los servicios que LANCIA ponea su disposición en caso de que se le presente cual-quier problema.

Le aconsejamos que lea estas páginas. Así po-drá localizar rápidamente toda la información quenecesite cuando le haga falta.

HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR CON ARRANQUE DE EMERGENCIA ......................................... 91HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR .......... 92HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR CON MANIOBRAS DE INERCIA .................................................. 93SE PINCHA UN NEUMÁTICO ....................... 94HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA ......... 99SE APAGA UNA LUZ EXTERIOR .................. 102SE APAGA UNA LUZ INTERIOR ................... 106SE FUNDE UN FUSIBLE ............................... 107SE DESCARGA LA BATERÍA ......................... 113HAY QUE LEVANTAR EL COCHE ................ 114HAY QUE REMOLCAR EL COCHE ............... 116EN CASO DE ACCIDENTE ............................ 117

90

S

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 90

Page 94: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

91

S

Si no logra desactivar el bloqueo delmotor con la llave de arranque y eltestigo¢ permanece encendido conluz fija, podrá recurrir al arranque deemergencia Usted mismo, siguiendo elprocedimiento que se indica a conti-nuación o bien acuda directamente aun taller de la Red de AsistenciaLANCIA donde pueden realizarla uti-lizando el código de la CODE card.

Le aconsejamos que lea todo elprocedimiento con mucha aten-ción antes de realizarlo. Si cometeun error durante el procedimiento deemergencia deberá poner nuevamentela llave en la posición STOP y repetirlas operaciones desde el punto 1.

1) Lea el código electrónico de 5 ci-fras indicado en la CODE card.

2) Gire la llave de arranque a la po-sición MAR.

3) Pise a fondo el pedal del acelera-dor y manténgalo pisado. El testigo

se enciende durante unos 8 se-gundos y después se apaga; en

este momento, suelte el pedal del ace-lerador y cuente el número de deste-llos del testigo .

4) El testigo empieza a parpa-dear: después de un

número de destellos igual que la pri-mera cifra del código de la CODE card,pise el pedal del acelerador y mantén-galo pisado hasta que el testigo seencienda (durante 4 segundos)y después se apague; en este momento,suelte el pedal del acelerador.

5) El testigo empieza a parpa-dear: después de un número de deste-llos igual que la segunda cifra del có-digo de la CODE card, pise el pedaldel acelerador y manténgalo pisado.

6) Realice las mismas operacionespara las demás cifras del código de laCODE card.

7) Después de la última cifra, mantengapisado el pedal del acelerador. El testigo

se enciende durante 4 segundos ydespués se apaga. En este momento

puede soltar el pedal del acelerador.

8) El testigo parpadea rápida-mente (durante 4 segundos) para con-firmar que la operación se ha reali-zado correctamente.

9) Ponga en marcha el motor gi-rando la llave de arranque de la posi-ción MAR a la posición AVV, sin pa-sar por la posición STOP.

Si el testigo permanece encen-dido, gire la llave

de arranque a la posición STOP y re-pita el procedimiento desde el punto1.

ADVERTENCIA Después de unarranque de emergencia, le aconseja-mos que se acuda a un taller de laRed de Asistencia LANCIA, ya queel procedimiento de emergencia se de-berá repetir cada vez que se ponga enmarcha el motor.

HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR CON ARRANQUE DE EMERGENCIA

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 91

Page 95: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

92

S

Si la batería está descargada, puedeponer en marcha el motor con otrabatería de capacidad igual o algo su-perior respecto a la batería descar-gada (consulte el capítulo “Caracte-rísticas técnicas”).

Deberá realizar lo siguiente, (fig. 1):

1) Conecte con un cable adecuado(generalmente de color rojo) los bor-nes positivos (+) A y B de las dos ba-terías después de levantar la protec-ción del polo positivo.

2) Conecte con un segundo cable(normalmente de color negro) un ex-tremo al polo negativo C (–) de la ba-tería auxiliar y el otro cabo a un puntode masa D en el motor o en elcambio del coche que debe poner enmarcha.

ADVERTENCIA No conecte el ca-ble negro al polo negativo de la bate-ría descargada: posibles chispas po-drían incendiar el gas detonante encaso de que hubiera una fuga en labatería. Si la batería auxiliar está ins-talada en otro coche, evite que entreeste último y el coche con la bateríadescargada haya partes metálicas encontacto accidentalmente.

3) Ponga en marcha el motor.

4) Con el motor en marcha, quite loscables siguiendo el orden inverso: elD, el C, el B y finalmente el A.

Si el motor no se pone en marchadespués de intentarlo varias veces, noinsista inútilmente. Acuda a un tallerde la Red de Asistencia LANCIA.

No use nunca un carga-dor de batería para elarranque de emergencia:

podría dañar los sistemas electró-nicos y especialmente las centrali-tas que dirigen las funciones deencendido y alimentación.

HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTORCON BATERÍA AUXILIAR

fig. 1

P4C

0041

1

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 92

Page 96: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

93

S

No realice este procedi-miento si no tiene expe-riencia: maniobras inco-

rrectas pueden provocar descargaseléctricas de gran intensidad e in-cluso pueden hacer explotar la ba-tería. Además, el líquido de la ba-tería es venenoso y corrosivo, evitesu contacto con la piel y con losojos. No se acerque a la bateríacon llamas ni cigarrillos encendi-dos y no provoque chispas: peligrode explosión y de incendio.

Para evitar que se dañela instalación eléctrica delcoche, siga escrupulosa-

mente las instrucciones del fabri-cante de los cables, que deben te-ner una sección adecuada y ser su-ficientemente largos, para que losdos coches no se toquen.

HAY QUE PONER ENMARCHA EL MOTORCON MANIOBRASDE INERCIA

Los coches no deben po-nerse en marcha empuján-dolos, remolcándolos, ni

aprovechando las bajadas. Con es-tas maniobras podría entrar com-bustible en el catalizador y da-ñarlo irremediablemente.

Recuerde que hasta queno se ponga en marcha elmotor, no funcionan el

servofreno ni la dirección asistidapor lo que deberá sujetar el vo-lante y pisar el pedal de los frenoscon más fuerza.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 93

Page 97: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

94

S

Señale la presencia delcoche parado según lasdisposiciones vigentes: lu-

ces de emergencia, triángulo re-fringente, etc.

Es conveniente que las personasbajen del coche, especialmente siel coche está muy cargado, y espe-ren, alejadas del peligro del trá-fico, que la sustitución de la ruedahaya finalizado.

Si se encuentra en una pendienteo en una carretera con baches, co-loque debajo de las ruedas cuñasu otros materiales adecuados parabloquearlas.

SE PINCHAUN NEUMÁTICO

INDICACIONES GENERALES

Para la operación de sustitución dela rueda, el empleo correcto del gatoy de la rueda de repuesto, es necesa-rio respetar algunas indicaciones quese describen a continuación.

La rueda de repuesto endotación es específica parael coche: no utilice las rue-

das de repuestos en coches deotros modelos, ni utilice ruedas derepuesto de otros modelos en sucoche.

La eventual sustitución del tipode rueda utilizada (llantas de alea-ción en lugar de llantas de acero)requiere cambiar toda la dotaciónde los tornillos de fijación porotros de dimensiones adecuadas.La rueda de repuesto debe utili-zarse únicamente en caso deemergencia. El uso de la rueda derepuesto debe reducir al mínimoindispensable y la velocidad nodebe superar los 80 km/h. El co-che puede presentar característi-cas de conducción distintas con larueda de repuesto montada. Evitelos acelerones, los frenazos, los vi-rajes bruscos y las curvas tomadasa gran velocidad.

La rueda de repuesto tiene unaduración máxima de 3.000 kmaproximadamente. Después de estekilometraje, se debe sustituir esteneumático por otro del mismo tipo.

Por ningún motivo utiliceun neumático normal so-bre una llanta prevista

para la rueda de repuesto. Reparey vuelva a montar la rueda susti-tuida con la mayor brevedad posi-ble.

No utilice al mismo tiempo dos omás ruedas de repuesto.

No engrase los roscados de lostornillos antes de montarlos: po-drían aflojarse espontáneamente.

El gato en dotación sirve única-mente para cambiar las ruedas delcoche al que pertenece. No lo uti-lice jamás con otros fines, comopor ejemplo, levantar coches deotros modelos y por ningún motivolo utilice para efectuar reparacio-nes debajo del coche.

Si el gato está mal colocado, elcoche puede caerse.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 94

Page 98: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

95

S

No utilice el gato para le-vantar pesos superiores alos indicados en su tarjeta.

No ponga nunca en marcha elmotor cuando el coche está levan-tado con el gato. Si viaja con unremolque, debe desengancharloantes de levantar el coche.

No es posible montar las cadenaspara la nieve en la rueda de re-puesto, por lo tanto, si se pincha unneumático delantero (rueda motriz)ponga la rueda de repuesto en ellugar de un neumático trasero y co-loque éste en el eje anterior. De estemodo, al tener dos ruedas delante-ras normales en la parte delantera,se pueden montar las cadenas parala nieve resolviendo así, la situa-ción de emergencia.

Si el embellecedor de larueda se monta incorrec-tamente, éste puede caerse

con el coche en marcha.No deteriore la válvula de in-

flado.No introduzca herramientas de

ningún tipo entre la llanta y el neu-mático. Controle periódicamente lapresión de los neumáticos y de larueda de repuesto ateniéndose alos valores indicados en el capítulo“Características técnicas”.

1. PARE EL COCHE

– Pare el coche en una posición queno constituya peligro para el tráfico yque permita sustituir la rueda enplena seguridad. El terreno debe serposiblemente llano y suficientementecompacto. Si es por la noche, elijapreferiblemente un área que esté ilu-minada.

– Apague el motor y accione el frenode mano.

– Ponga la primera marcha o lamarcha atrás.

– Señale la presencia del coche pa-rado según las disposiciones vigentes:luces de emergencia, triángulo refrin-gente, etc.

Es conveniente que las personas ba-jen del coche y esperen, alejadas delpeligro del tráfico, que la sustituciónde la rueda haya finalizado.

Si se encuentra en una pendiente oen una carretera con baches, coloquedebajo de las ruedas cuñas u otros ma-teriales adecuados para bloquearlas.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 95

Page 99: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

96

S

2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS,EL GATO Y LA RUEDA DE REPUESTO

Están en el maletero.– Levante la alfombra de revesti-

miento.– Saque el soporte con las herra-

mientas, aflojando el dispositivo A(fig. 2).

El soporte contiene:B - la argolla para remolcar el coche;C - la manivela para accionar el gato;D - la llave para aflojar y apretar los

tornillos de las ruedas;E - el destornillador;F - el elemento de prolongación para

apretar los tornillos de las ruedas y eltapón de la válvula de inflado;

G - el gato.

– Saque las herramientas y la ruedade repuesto.

ADVERTENCIA Para emplear co-rrectamente el gato y la rueda de re-puesto, es necesario que respete algu-nas precauciones que se describen acontinuación.

Se recuerda que:– el peso del gato es de 1,85 kg;– el gato no necesita alguna regula-

ción;– el gato no se puede reparar, en

caso de desperfectos debe ser susti-tuido por otro original;

– no se puede montar en el gato nin-guna herramienta, excepto la mani-vela de accionamiento, ilustrada eneste capítulo.

3. CAMBIE LA RUEDA

1) Saque el embellecedor de la ruedacon la ayuda de un destornillador(versión LS).

2) Afloje una vuelta aproximada-mente los tornillos de fijación de larueda que va a cambiar.

3) En los coches equipados con llan-tas de aleación, mueva el coche paraque la llanta se separe más fácilmentedel buje de la rueda.

4) Gire la manivela C del gato paraabrirlo parcialmente.

5) Coloque el gato en corresponden-cia a la ranura H (fig. 3) cerca de larueda que va a cambiar y a unos10 cm de profundidad hacia el centrodel coche (fig. 3).

fig. 3

P4C

0040

1

fig. 2

P4C

0040

0

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 96

Page 100: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

97

S

6) Gire la manivela C para extenderel gato hasta que la ranura del mismose haya introducido correctamente enla aleta del larguero de la carrocería.

7) Avise a las personas que pudiesenestar presentes de que se va a levan-tar el coche; por lo tanto es necesarioalejarse de éste y, sobre todo, no apo-yarse hasta que no vuelva a su posi-ción inicial.

8) Gire la manivela del gato y le-vante el coche hasta que la rueda sealce algunos centímetros del suelo.

Al girar la manivela, compruebe quese mueve libremente para evitar elriesgo de que se produzcan abrasio-nes en la mano debido al roce contrael suelo.

Del mismo modo, las partes en mo-vimiento del gato (tornillos y pivotes)pueden producir lesiones: evite sucontacto. Límpiese bien en caso deque se ensucie con grasa lubricante.

9) Afloje completamente los 4 torni-llos, saque el embellecedor (versionesMN) y quite la rueda.

10) Cuando monte la rueda de re-puesto, asegúrese de que esté sobreuna superficie de apoyo limpia y sinimpurezas, ya que si entran sucieda-des en los orificios de los tornillos, és-tos podrían aflojarse. Monte la ruedade repuesto de manera que los orifi-cios I (fig. 4) coincidan con los espa-rrágos correspondientes L.

ADVERTENCIA No monte el em-bellecedor en la rueda de repuesto.

11) Apriete los 4 tornillos de fijación.

12) Gire la manivela del gato paraque el coche vuelva a su posición, ysaque el gato.

13) Apriete a fondo los tornillos, pa-sando alternativamente de un tornilloal otro diagonalmente opuesto si-guiendo el orden ilustrado en la(fig. 5).

14) Coloque la rueda pinchada en elalojamiento de la rueda de repuesto.

La rueda de repuesto es más pe-queña que una rueda normal y se de-berá utilizar únicamente durante elrecorrido necesario para llegar a unaestación de servicio donde le reparenla rueda pinchada.

fig. 4P

4C00

402

fig. 5

P4C

0004

5

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 97

Page 101: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

98

S

Según el tipo de llantas utilizado(llantas de acero o llantas de aleaciónligera), la rueda de repuesto (conllanta de acero) ha sido construida deforma diferente con el fin de quepueda ser compatible con los tornillosde fijación específicos para cada unode los dos tipos de llantas.

Por lo tanto, si quiere cambiar eltipo de ruedas (llantas de aleación enlugar de llantas de acero o viceversa),es necesario que cambie los tornillosen dotación y, en consecuencia, de-berá cambiar también la rueda de re-puesto.

PARA VOLVER A MONTAR LA RUEDA NORMAL

1) Siguiendo el procedimiento des-crito anteriormente, levante el cochey desmonte la rueda de repuesto.

2) Cuando monte la rueda normal,asegúrese de que esté sobre una su-perficie de apoyo limpia y sin resi-duos, ya que si entran suciedades enlos orificios de los tornillos, éstos po-drían aflojarse.

3) Monte la rueda normal, introdu-ciendo el primer tornillo en el orificioA (fig. 6) más cercano a la válvula deinflado B.

4) Monte el embellecedor (versiones1.2 16V MN azul) haciendo coincidirla ranura C (fig. 6) con la válvula deinflado.

5) Introduzca los tres tornillos res-tantes con el elemento de prolonga-ción F (fig. 2) (versiones 1.2 16V MNazul).

6) Apriete los tornillos con la llaveespecífica D (fig. 2).

7) Baje el coche y quite el gato.

8) Apriete a fondo los tornillos segúnel orden ilustrado anteriormente(fig. 5).

9) Monte el embellecedor (versiónLS) colocándolo correctamente en elalojamiento específico para la válvulade inflado; empuje el embellecedorcon las manos (sin golpearlo) hacia elapoyo lateral de la llanta controlandoque las aletas de sujeción hayan en-trado en la llanta.

Cuando termine:

– Ponga la rueda de repuesto en elespacio específico del maletero.

– Vuelva a colocar el gato en su so-porte haciendo coincidir la serigrafíaA (fig. 7) con el casquillo B del gato ycoloque la base de este último en co-rrespondencia a la serigrafía C.

fig. 6

P4C

0016

1

fig. 7P

4C00

403

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 98

Page 102: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

99

S

– Vuelva a colocar las herramientasutilizadas en su soporte.

– Coloque el soporte y apriete el dis-positivo de bloqueo A (fig. 8).

ADVERTENCIA Controle periódi-camente la presión de los neumáticosy de la rueda de repuesto.

ADVERTENCIA Si cambia las llan-tas de acero por llantas de aleación oviceversa, también deberá cambiar to-dos los tornillos suministrados en do-tación (por otros de longitud ade-cuada) y la rueda de repuesto (con ca-racterísticas constructivas diferentes).

Le aconsejamos que conserve lostornillos y la rueda de repuesto que hasustituido ya que le pueden ser nece-sarios si en el futuro decidiera volvera montar el tipo de ruedas originales.

Para poner y quitar el tapón de laválvula de inflado use el elemento deprolongación F (fig. 2).

Las reparaciones o modi-ficaciones en la instalacióneléctrica realizadas inco-

rrectamente y sin tener en cuentalas características técnicas de lainstalación pueden causar anoma-lías en el funcionamiento conriesgo de incendio.

HAY QUESUSTITUIRUNA LÁMPARA

Le aconsejamos, si es po-sible, que haga sustituirlas lámparas en un taller

de la Red de Asistencia LANCIA.El correcto funcionamiento y laorientación de las luces exterioresson requisitos indispensables parala seguridad en la carretera y parano incurrir en sanciones previstaspor las normas.

fig. 8

P4C

0040

4

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 99

Page 103: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

100

S

Las lámparas halógenasse manejan tocando única-mente la parte de metal. Si

toca la ampolla transparente conlas manos, disminuirá la intensi-dad de la luz emitida y puede re-ducirse incluso la duración de lalámpara. En caso de contacto acci-dental, pásele un paño humedecidocon alcohol y deje que se seque.

Las lámparas halógenascontienen gas a presión; encaso de que se rompan es

posible que se proyecten en frag-mentos de cristal.

INDICACIONES GENERALES

– Cuando no funcione una luz, an-tes de sustituir la lámpara, verifiqueel estado del fusible correspondiente.

– Para localizar los fusibles consulteel apartado “Se funde un fusible” eneste capítulo.

– Antes de sustituir una lámpara, ve-rifique que los contactos no estén oxi-dados.

– Las lámparas fundidas se debensustituir por otras de las mismas ca-racterísticas. Las lámparas de poten-cia insuficiente le proporcionarán unailuminación escasa mientras que sison muy potentes absorberán dema-siada energía.

– Después de sustituir una lámparade los faros, verifique siempre suorientación por motivos de seguridad.

fig. 9

P4C

0030

1

TIPOS DE LÁMPARAS

En el coche están instaladas dife-rentes tipos de lámparas (fig. 9):

A Lámparas de cristal enterizoSe montan a presión.Para quitarlas, tire de ellas.

B Lámparas de bayonetaPara quitarlas de su portalám-paras, presione la bombilla, gí-rela hacia la izquierda y sá-quela.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 100

Page 104: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

101

S

C Lámparas cilíndricasPara quitarlas, desconéctelas.

D Lámparas halógenasPara quitarlas, desenganche elmuelle de fijación de su aloja-miento.

LÁMPARAS Fig. 9 TIPO POTENCIA

Luces de carretera D H3 12V-55W

Luces de cruce D H7 12V-55W

Luces de posición delanteras A W5W 12V-5W

Intermitentes delanteros B PY21W 12V-21W

Intermitentes laterales A W5W 12V-5W

Intermitentes traseros B PY21W 12V-21W

Faros antiniebla D H1 12V-55W

Luces de marcha atrás B P21W 12V-21W

Luces de los frenos y de posición traseras B R5W 12V-21/5W

Luces de posición traseras B R5W 12V-21W

Pilotos antiniebla B P21W 12V-21W

Tercera luz de los frenos A W5W 12V-5W

Luces de la matrícula C C5W 12V-5W

Luz de techo (versiones 1.2 16V MN azul - LS) C – 12V-10W

Luz de techo:– con luz interior C – 12V-10W– con luz de lectura A – 12V-6W

Luz del maletero C C5W 12V-5W

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 101

Page 105: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

102

S

LUCES DE POSICIÓNDELANTERAS

Para sustituir la lámpara de 12V-5W (tipo W5W):

1) Quite la tapa de protección B(fig. 10) girándola un poco hacia laizquierda.

2) Saque el portalámparas C(fig. 12), haciéndolo girar un pocopara que se desenganche más fácil-mente.

3) Quite la lámpara.

4) Sustituya la lámpara (fijada apresión), vuelva a colocar el porta-lámparas y la tapa de protección.

fig. 12

P4C

0002

5

LUCES DELANTERAS

Para sustituir las lámparas halóge-nas (12V-55W):

1) Quite las tapas de protección A yB (fig. 10), girándolas un poco haciala izquierda.

2) Desenganche los muelles de fija-ción C-E (fig. 11) y saque la lámparafundida D (luz de carretera tipo H3con cable impreso) o F (luz de cruce,tipo H7).

3) Ponga la lámpara nueva, colo-cándola correctamente en su aloja-miento.

4) Enganche de nuevo los muelles defijación y coloque las tapas de protec-ción.

SE APAGA UNA LUZEXTERIOR

fig. 10

P4C

0002

7

fig. 11P

4C00

026

Las modificaciones o re-paraciones en la instala-ción eléctrica realizadas

incorrectamente y sin tener encuenta las características técnicasde la instalación, pueden causaranomalías en el funcionamientocon riesgo de incendio.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 102

Page 106: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

103

S

INTERMITENTESDELANTEROS

Para sustituir la lámpara de 12V-21W (tipo PY21W):

1) Desenganche el muelle A (fig. 13)del soporte B, interviniendo en el sen-tido de la flecha.

2) Saque el grupo transparente de laparte delantera.

3) El portalámparas C está conec-tado al grupo transparente. Para sa-carlo, gírelo un poco.

4) Quite la lámpara E (fig. 14) em-pujándola ligeramente y girándola ha-cia la izquierda.

5) Después de sustituir la lámpara,vuelva a montar el portalámparas enel grupo transparente.

6) Coloque de nuevo el grupo trans-parente introduciendo las dos lengüe-tas D en las guías situadas al lado delfaro.

7) Vuelva a enganchar el muelle A.

INTERMITENTES LATERALES

Para sustituir la lámpara 12V-5W(tipo W5W):

1) Empuje con mucho cuidado eltransparente A (fig. 15) en el sentidoindicado por la flecha para no dañarla carrocería y de manera que se com-prima la lengüeta de bloqueo.

2) Saque el grupo.

fig. 13

P4C

0002

9

fig. 14P

4C00

405

fig. 15

P4C

0038

2

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 103

Page 107: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

PILOTOS

1) Desde el interior del maletero, le-vante el revestimiento y afloje los tor-nillos A (fig. 19) del grupo óptico.

2) Saque el grupo óptico B.

3) Sustituya la lámpara fundida em-pujándola un poco y girándola haciala izquierda.

Las lámparas (fig. 20) son:

C - Lámpara de 12V-21W (colornaranja tipo PY21W) para los inter-mitentes.

D - Lámpara de 12V-21W (tipoP21W) para las luces de marcha atrás.

104

S

3) Quite el portalámparas B (fig. 16)del alojamiento C del transparente.

4) Saque la lámpara D (fijada a pre-sión) y sustitúyala.

5) Vuelva a montar el portalámpa-ras en el alojamiento C y después eltransparente.

FAROS ANTINIEBLA

Para sustituir la lámpara halógena12V-55W (tipo H1):

1) Gire las ruedas hacia la derechapara intervenir en el faro del lado iz-quierdo y viceversa para el faro dellado derecho.

2) Afloje los tornillos A (fig. 17) dela tapa del cárter de las ruedas.

3) Gire hacia la izquierda la tapa B.

4) Desenganche el muelle de fijaciónD (fig. 18) y saque la lámpara C.

5) Vuelva a enganchar el muelle defijación D y coloque la tapa B.

fig. 16

P4C

0038

3

fig. 17

P4C

0015

2fig. 18

P4C

0040

6fig. 19

P4C

0003

8

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 104

Page 108: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

105

S

E - Lámpara doble de 12V-21/5W(tipo R5W) para las luces de los fre-nos y de posición.

F - Lámpara de 12V-5W (tipo R5W)para las luces de posición.

G - Lámpara de 12V-21W (tipoP21W) para los pilotos antiniebla.

5) Monte de nuevo el grupo óptico,apretando bien los tornillos A (fig.19), pero sin forzarlas demasiado.

3ª LUZ DE LOS FRENOS

Para sustituir las lámparas de 12V-5W (tipo W5W):

1) Afloje los dos tornillos A (fig. 21)y quite el revestimiento B.

2) Afloje los dos tornillos C (fig. 22)desenchufe el conector D y separe elgrupo transparente del revestimientoB.

3) Desenganche la lengüeta E (fig.23) y separe el grupo lámparas delgrupo transparente.

4) Sustituya la lámpara fundida F(fig. 23).

5) Vuelva a montar el grupo invir-tiendo el orden de las operaciones des-critas anteriormente.

fig. 20

P4C

0003

9

fig. 21P

4C00

407

fig. 22

P4C

0040

8

fig. 23

P4C

0040

9

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 105

Page 109: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

106

S

SE APAGA UNA LUZINTERIOR

con su marco haciendo palanca con lapunta de un destornillador que se de-berá colocar entre ésta y el segundomarco, tal como se ilustra en la (fig. 25).

LÁMPARA DE TECHO (para todas las demás versiones)

Para sustituir una lámpara:1) Quite los 2 tapones de plástico A

y desenganche la tapa B (fig. 26).2) Afloje los 4 tornillos de fijación de

la lámpara de techo.3) Presione la lengüeta A (fig. 27)

para abrir el contenedor de las lám-paras.

4) Sustituya la lámpara fundida.B - Lámpara de 12V-10W para la

luz de cortesía.C - Lámpara de 12V-6W para la luz

de lectura.

fig. 24

P4C

0014

7

fig. 25P

4C00

164

fig. 26

P4C

0006

4

LUCES DE LA MATRÍCULA

Para sustituir la lámpara de 12V-5W (tipo C5W), afloje los tornillos defijación A (fig. 24) y quite el transpa-rente.

LÁMPARA DE TECHO (1.2 16VMN azul - LS)

Para sustituir la lámpara de 12V-10Wde la luz de techo, quite el transparente

Las modificaciones o re-paraciones en la instala-ción eléctrica realizadas

incorrectamente y sin tener encuenta las características técnicasde la instalación, pueden causaranomalías en el funcionamientocon riesgo de incendio.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 106

Page 110: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

Antes de sustituir un fu-sible, controle haber qui-tado la llave del conmuta-

dor de arranque y haber apagadoy/o desconectado todos los dispo-sitivos.

107

S

LUZ DEL MALETERO

Para sustituir la lámpara de 12V-5W(tipo C5W), quite el transparente A(fig. 28), tirando en el sentido de laflecha.

SE FUNDE UN FUSIBLEGENERALIDADES

El fusible es un elemento de protec-ción de la instalación eléctrica: ésteinterviene (es decir se interrumpe) encaso de avería o a causa de una ope-ración incorrecta en la instalación.

Por lo tanto, cuando un dispositivoeléctrico deja de funcionar, controle elestado del fusible correspondiente. Elfilamento conductor no debe estarcortado; en caso contrario, sustituyael fusible fundido por otro que tengael mismo amperaje (del mismo color),(fig. 29).

A - Fusible en buen estado.

B - Fusible con filamento cortado.

Quite el fusible que debe sustituirutilizando la pinza C (fig. 29-32) si-tuada en la caja principal o la que seencuentra en la caja del comparti-miento del motor.

Si la avería se repite, acuda a un ta-ller de la Red de Asistencia LAN-CIA.

fig. 27

P4C

0012

4

fig. 28

P4C

0004

6

fig. 29

P4C

0012

6

No sustituya nunca un fu-sible por otro de amperajesuperior; ¡PELIGRO DE

INCENDIO!

No sustituya nunca un fu-sible fundido por hilos demetal ni ningún otro mate-

rial. Utilice siempre un fusiblenuevo del mismo color.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 107

Page 111: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

108

S

POSICIÓN DE LOS FUSIBLES

Para identificar el fusible de protec-ción, consulte las tablas de las pági-nas siguientes.

Caja de fusibles

La caja de fusibles se encuentra de-bajo del compartimiento portaobjetos,a la izquierda del volante.

Para acceder a los fusibles afloje losdos tornillos A (fig. 30) de fijación delcompartimiento portaobjetos.

Los símbolos gráficos que identifi-can el componente eléctrico principalde cada fusible, pueden verse con elcompartimiento portaobjetos abierto(fig. 31).

Fusibles en la guantera

Detrás de la guantera (fig. 33) hayotra caja de fusibles.

fig. 32P

4C00

231

fig. 33

P4C

0023

2

fig. 31

P4C

0004

9fig. 30

P4C

0004

7

En caso de que el fusiblevolviera a fundirse, acudaa un taller de la Red de

Asistencia LANCIA.

Si un fusible general deprotección (MAXI - FUSE)deja de funcionar, no rea-

lice ningún tipo de reparación,acuda directamente a un taller dela Red de Asistencia LANCIA.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 108

Page 112: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

109

S

Fusibles en el compartimientodel motor

Una caja ubicada en corresponden-cia al polo positivo de la batería con-tiene 6 fusibles de alto amperaje quetienen la finalidad de proteger el co-che del riesgo de incendio ya que evitaque los cables recorridos por corrientede alta intensidad se recalienten. Paraacceder a los fusibles, levante las dostapas tal como se ilustra en la (fig. 34y 35).

ADVERTENCIA Para cambiar unode los 6 fusibles anteriormente cita-dos, acuda a un taller de la Red deAsistencia LANCIA.

En el lado derecho del comparti-miento del motor hay otra caja porta-fusibles (fig. 36).

Para abrir la tapa B, afloje el torni-llo A.

En el lado externo de la caja, a la de-recha del compartimiento del motor,hay dos fusibles debajo de un capu-chón de protección (fig. 37).

fig. 34

P4C

0041

7

fig. 36P

4C00

419

fig. 37

P4C

0042

0

fig. 35

P4C

0041

8

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 109

Page 113: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

110

S

Instalación / Componente N° fusible Amperaje Ubicación

Luces de emergenciaLuces de marcha atrásLuces de los frenos (Luces de pare)IntermitentesLuz interiorLuz de lecturaLuz de posición delantera izquierdaLuz de posición trasera derechaLuz de la matrícula izquierdaLuz de posición delantera derechaLuz de posición trasera izquierdaLuz de la matrícula derechaPilotos antinieblaLuz del maleteroIluminación de la radioIluminación del tablero de instrumentosIluminación de los mandos calefactor/climatizadorIluminación de los mandos en el salpicaderoIluminación del encendedorEncendedorLuminosidad del reloj digitalLuz de carretera derechaLuz de carretera izquierdaLuz de cruce derechaLuz de cruce izquierdaFaros antiniebla

2 10A fig. 323 15A fig. 323 15A fig. 323 15A fig. 324 15A fig. 324 15A fig. 329 10A fig. 329 10A fig. 329 10A fig. 3210 10A fig. 3210 10A fig. 3210 10A fig. 3213 10A fig. 324 15A fig. 3210 10A fig. 3210 10A fig. 329 10A fig. 3210 10A fig. 3210 10A fig. 323 10A fig. 3310 10A fig. 3214 10A fig. 3215 10A fig. 328 10A fig. 3212 10A fig. 322 20A fig. 33

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 110

Page 114: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

111

S

Testigo de las luces de carreteraTestigo de las luces de posición - Predisposición del teléfono móvilTestigo de la luneta térmicaLuneta térmicaLimpialunetaLavalunetaLimpiaparabrisasLavaparabrisasMando de los espejos eléctricosDesempañamiento de los espejos exterioresMando a distanciaAlimentación de la radio - Predisposición del teléfono móvil -RadionavegadorAlimentación del tablero de instrumentos - Predisposición del teléfono móvilAlimentación del check controlAlimentación de la alarma electrónicaClaxonProtección del sistema Air bagProtección del sistema ABS

Protección del ventilador del radiador

Electroventilador de la climatización interiorVentilador del radiadorElevalunas eléctricos

Instalación / Componente N° fusible Amperaje Ubicación

15 10A fig. 3210 10A fig. 321 20A fig. 321 20A fig. 326 20A fig. 326 20A fig. 326 20A fig. 326 20A fig. 323 10A fig. 331 20A fig. 323 15A fig. 32

4 15A fig. 32

3 15A fig. 323 15A fig. 324 15A fig. 325 20A fig. 32– 15A fig. 326 60A-MAXI FUSE fig. 35

30A (40A 2 con climatizador) fig. 35

MAXI FUSE7 30A fig. 3211 30A fig. 321 30A fig. 33

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 111

Page 115: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

112

S

Instalación / Componente N° fusible Amperaje Ubicación

Cierre centralizado de las puertasTecho practicableCaja portafusibles general(lado izquierdo del salpicadero)Caja portafusibles de la guanteraCircuitos de arranque bajo llave y Lancia CODECircuitos de mando y control del motor y Lancia CODE

Para la versión con motor 1242 cm3:CompresorCargas auxiliares (sondas Lambda, sistema antievaporación,activación del compresor)Protección del circuito de alimentación ABSProtección de la centralita de control motorLancia CODE

Para la versión con motor 1242 cm3 16V:CompresorCargas auxiliares (sondas Lambda, sistema antievaporación,activación del compresor)Protección de la centralita de control motorLancia CODECargas auxiliares (electroinyectores, bobinas de encendido,sensor de fase)Protección del circuito de alimentación ABS

5 20A fig. 334 20A fig. 33

1 80A-MAXI FUSE fig. 354 50A-MAXI FUSE fig. 355 40A-MAXI FUSE fig. 353 30A-MAXI FUSE fig. 35

1 7,5A fig. 36

2 15A fig. 363 10A fig. 364 7,5A fig. 365 7,5A fig. 36

1 7,5A fig. 36

2 15A fig. 364 7,5A fig. 365 7,5A fig. 36

1 15A fig. 372 10A fig. 37

ajem-haue

oslae-

ns-mi-ro,ro

ns-e-

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 112

Page 116: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

113

S

RECARGA DE LA BATERÍA

Es preferible cargarla lentamentecon un amperaje bajo y una duraciónaproximada de 24 horas.

Un tiempo de recarga excesivo po-dría dañar la batería.

Deberá hacer lo siguiente:

1) Desconecte los bornes de la insta-lación eléctrica de los polos de la ba-tería.

2) Conecte los cables del aparato derecarga a los polos de la batería.

3) Encienda el aparato de recarga.

4) Cuando finalice la recarga, apa-gue el aparato antes de desconectarlode la batería.

5) Vuelva a conectar los bornes a lospolos de la batería respetando las po-laridades (conecte el polo negativo porúltimo).

SE DESCARGALA BATERÍA

Antes que nada, le aconsejamos queconsulte en el capítulo “Manteni-miento del coche” las precaucionesque debe tomar para evitar que sedescargue la batería y para garantizaruna larga duración.

PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR

Consulte “Hay que poner en marchael motor con batería auxiliar” al ini-cio de este capítulo.

El líquido que contiene labatería es venenoso y co-rrosivo. Evite el contacto

con la piel o con los ojos. Hay quecargar la batería en un lugar ven-tilado y lejos de llamas o posiblesfuentes de chispas: peligro de ex-plosión y de incendio.

No intente recargar unabatería congelada: pri-mero, es necesario descon-

gelarla ya que, en caso contrario,se corre el riesgo de que pueda ex-plotar. Si se ha congelado, se debecontrolar que los elementos inte-riores no estén dañados (riesgo decortocircuito) y que el cuerpo de labatería no tenga fisuras ya quepuede perder ácido y éste es vene-noso y corrosivo.

No use nunca un carga-dor de batería para lapuesta en marcha del mo-

tor: podría dañar los sistemaselectrónicos y especialmente lascentralitas que dirigen las funcio-nes de encendido y alimentación.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 113

Page 117: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

114

S

CON EL GATO HIDRÁULICODE TALLER

Lado anterior

El coche se puede levantar única-mente colocando el brazo del gato encorrespondencia al cambio/diferen-cial, interponiendo una cuña de ma-dera o de goma, tal como se ilustra enla (fig. 38).

HAY QUE LEVANTAREL COCHE

CON EL GATO

Consulte el apartado “Se pincha unneumático”, en este capítulo.

El gato en dotación sirveúnicamente para cambiarlas ruedas del coche al que

pertenece. No lo utilice jamás conotros fines, como por ejemplo le-vantar otros coches, ni para efec-tuar reparaciones debajo del co-che.

Si el gato está mal colo-cado, el coche puede caer-se. No utilice el gato para

levantar pesos superiores a los in-dicados en su tarjeta.

Se recuerda que:

– el gato no necesita alguna regula-ción;

– el gato no se puede reparar, encaso de desperfectos se debe sustituirpor otro original;

– no se puede montar en el gato nin-guna herramienta, aparte de la mani-vela de accionamiento, ilustrada en elcapítulo “Se pincha un neumático”.

fig. 38

P4C

0039

3

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 114

Page 118: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

115

S

Lado posterior

El coche se puede levantar única-mente colocando el brazo del gato enel lado derecho, entre los dos tornillosde fijación del parachoques trasero,interponiendo una cuña de madera(dimensiones expresadas en mm.) talcomo se ilustra en la (fig. 39).

Lateralmente

El coche puede levan-tarse lateralmente sólo sise utiliza el soporte espe-

cífico que se monta en el brazo delgato hidráulico, en el alojamientodel disco.

Como alternativa se puede utilizarun listón de madera específico conuna ranura que se debe introducir enla aleta del larguero (fig. 40).

CON PUENTE ELEVADOR

El coche se levanta colocando las ex-tremidades de los brazos en las zonasque se ilustran en la (fig. 41).

fig. 39

P4C

0013

8

fig. 40P

4C00

139

fig. 41

P4C

0041

0

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 115

Page 119: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

116

S

HAY QUEREMOLCAREL COCHE

La argolla de remolque se entregacon el coche.

Cómo enganchar la argolla de re-molque:

1) Retire la argolla de remolque desu soporte, situada debajo de la al-fombra del maletero.

2) Quite la tapa que hay en el para-choques, haciendo palanca con undestornillador en el punto previsto.

3) Apriete a fondo la argolla A(fig. 42) en el tornillo roscado B(fig. 43) o C (fig. 44) al que se accedequitando la tapa.

Para remolcar el coche esobligatorio respetar lasnormas de circulación de

cada país, tanto las correspon-dientes al dispositivo de remolqueen sí, como las que se refieren alcomportamiento en carretera.

B - anclaje delantero (fig. 43).

C - anclaje trasero (fig. 44).

fig. 42

P4C

0013

5

fig. 43P

4C00

412

fig. 44

P4C

0000

3

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 116

Page 120: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

117

S

Cuando el coche estásiendo remolcado, re-cuerde que, al no contar

con la ayuda del servofreno ni dela dirección asistida, deberá suje-tar el volante y pisar el pedal delfreno con más fuerza. Para remol-car el coche no utilice cables fle-xibles y evite los tirones. Asegúresetambién que la fijación del aco-plamiento no dañe los componen-tes en contacto con el coche.

Durante el remolque, nodesconecte la llave dearranque, déjela en posi-

ción MAR; así evitará que se blo-quee el volante y, si la instalacióneléctrica no está dañada, deberáhacer funcionar los intermitentesy las luces de los frenos.

Si quita la llave, el volante se blo-quearía automáticamente, siendoimposible girar las ruedas.

EN CASO DE ACCIDENTE

– Es importante que mantenga siem-pre la calma.

– Si no está implicado directamente,pare el coche a unos diez metros dedistancia del lugar del accidente.

– En autopista, pare el coche sinobstruir el arcén.

– Apague el motor y encienda las lu-ces de emergencia.

– De noche, ilumine con los faros ellugar del accidente.

– Sea prudente, evite el riesgo de quele atropellen.

– Señale el accidente poniendo eltriángulo a la vista y a la distancia re-glamentaria.

– Si las puertas están bloqueadas, nointente salir del coche rompiendo elparabrisas, ya que es de vidrio estra-tificado (tríplex). Las ventanillas y laluneta pueden romperse más fácil-mente.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 117

Page 121: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

118

S

– Llame al servicio de primeros au-xilios informando detalladamente delaccidente. En la autopista use los te-léfonos que se encuentran a disposi-ción en el arcén.

– Quite la llave de arranque de loscoches implicados en el accidente.

– Si advierte olor de combustible ode otros productos químicos, no fumey obligue a las demás personas a queapaguen los cigarrillos.

– Para apagar los incendios, aunquesean de poca importancia, use extin-tores, mantas, arena, tierra. No em-plee nunca agua.

– En caso de accidentes múltiples enautopista, sobre todo con escasa visi-bilidad, el riesgo de nuevos choqueses mayor. Abandone inmediatamenteel coche y protéjase detrás de la ba-rrera (guard-rail).

SI HAY HERIDOS

– No abandone nunca al herido. Esuna obligación de todos prestar auxi-lio aunque no se esté implicado direc-tamente en el accidente.

– Evite que las personas permanez-can alrededor de los heridos.

– Tranquilice al herido y asegúreleque llegará rápidamente ayuda, per-manezca a su lado para evitar posi-bles crisis de pánico.

– Desenganche o corte los cinturonesde seguridad que retienen a los heri-dos.

– No dé agua ni ningún otro líquidoa los heridos.

– El herido no debe moverse nunca,excepto en los casos que se mencionanen el punto siguiente.

– Sólo si hay peligro de incendio, deque el coche pueda caerse al agua o aun barranco, saque al herido del co-che. Para ello: no le tire de sus extre-midades (brazos, piernas), no lemueva nunca la cabeza y si es posible,mantenga el cuerpo del herido en po-sición horizontal.

BOTIQUÍN

Tiene que contener, como mínimo(fig. 45):

– gasa esterilizada, para cubrir ylimpiar las heridas

– vendas de diferentes dimensiones

– tiritas de varios tamaños

– un rollo de esparadrapo

– un paquete de algodón hidrófilo

– una botella de desinfectante

– un paquete de pañuelos de papel

– un par de tijeras con puntas re-dondas

– un par de pinzas

– dos lazos hemóstaticos.

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 118

Page 122: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

119

S

Le aconsejamos que tenga en el co-che, además del botiquín, un extintory una manta.

Tanto el botiquín de primeros auxi-lios como el extintor los puede encon-trar en la Lineaccessori LANCIA.

fig. 45

P4C

0035

3

4C090-119 SPA 11-03-2008 13:39 Pagina 119

Page 123: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

MANTENIMIENTO DEL COCHE

El Lancia Y es un coche nuevo en todo, inclusoen los criterios de mantenimiento.

Efectivamente, gracias al proyecto y al procesode producción ya no es necesario el control pre-visto a los 1.500 km: por lo tanto, el Programa deMantenimiento prevé la primera revisión sola-mente a los 20.000 km. De todas formas, recuerdeque el coche necesita siempre las atenciones nor-males, como por ejemplo controlar regularmenteel nivel de los líquidos y su consiguiente repos-tado, la presión de los neumáticos, etc.

En todo caso recuerde que un mantenimientocorrecto es, con toda seguridad, lo mejor para quese conserven inalteradas en el tiempo las presta-ciones del coche y las características de seguridad,así como el respeto por el medio ambiente y losbajos costes de funcionamiento.

Recuerde además que la observancia rigurosa delas normas de mantenimiento que se distinguenpor el símbolo ∑ es una condición necesaria paraconservar la garantía.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO .............. 121PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO .............................................. 122PLAN DE REVISIÓN ANUAL ........................ 124TAREAS ADICIONALES ................................ 124VERIFICACIÓN DE NIVELES ....................... 127FILTRO DEL AIRE ........................................ 131FILTRO ANTIPOLEN ..................................... 132BATERÍA ........................................................ 132CENTRALITAS ELECTRÓNICAS .................. 134BUJÍAS ........................................................... 135RUEDAS Y NEUMÁTICOS ............................. 136TUBOS DE GOMA .......................................... 137LIMPIAPARABRISAS-LIMPIALUNETA ......... 138CLIMATIZADOR ............................................ 139CARROCERÍA ................................................ 140HABITÁCULO ................................................ 142

120

S

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 120

Page 124: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

121

S

MANTENIMIENTOPROGRAMADO

Un correcto mantenimiento es de-terminante para garantizar al cocheuna larga duración en excelentes con-diciones.

Para ello, LANCIA ha preparadouna serie de controles e intervencio-nes de mantenimiento cada 20.000kilómetros.

Sin embargo, es necesario recordarque el Mantenimiento Programado nocompleta todas las necesidades del co-che: también en el periodo inicial an-tes de la revisión de los 20.000 kiló-metros y sucesivamente, entre una re-visión y otra, el coche necesita siem-pre las atenciones normales, como porejemplo, controlar regularmente el ni-vel de los líquidos, la presión de losneumáticos, etc.

ADVERTENCIA Las revisiones delPlan de Mantenimiento Programadolas prescribe el Fabricante. Si no lasrealiza puede perder los derechos dela garantía.

El servicio de Mantenimiento Pro-gramado se efectúa en todos los talle-res de la Red de Asistencia LAN-CIA, con tarifas fijas.

Si durante estas revisiones, ademásde las operaciones previstas, fuesennecesarias otras sustituciones o repa-raciones, éstas serán realizadas única-mente previa aprobación del Cliente.

ADVERTENCIA Le aconsejamosque acuda inmediatamente a un tallerde la Red de Asistencia LANCIA encaso de que advierta alguna anoma-lía de funcionamiento, no espere lapróxima revisión.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 121

Page 125: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

122

S

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

miles de kilómetros

Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión

Control del funcionamiento de la instalación de iluminación (faros,intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera,testigos del tablero de instrumentos, etc.)

Control del funcionamiento de la instalación y desgastede las escobillas limpia/lavaparabrisas y del limpia/lavaluneta,regulación de los pulverizadores

Control de la colocación/desgaste de las escobillasdel limpiaparabrisas y del limpialuneta

Control del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de discodelanteros

Control del estado y desgaste de las zapatas de los frenosde tambor traseros

Control visual del estado de: carrocería exterior y protección delos bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape-alimentación del combustible – frenos), elementos degoma (capuchones – manguitos – forros, etc.)

Control de la tensión y regulación de las distintas correas de mando

Control visual del estado de las distintas correas de mando

Control y regulación de la holgura de los empujadores(versiones 1.2 16V MN azul y 1.2 LS)

20 40 60 80 100 120 140 160 180

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 122

Page 126: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

123

S

miles de kilómetros

Control y regulación del recorrido de la palanca del freno de mano

Control del sistema antievaporación

Sustitución del cartucho filtro del aire

Repostado del nivel de los líquidos (refrigerante motor, frenos,lavaparabrisas, lavaluneta, batería, etc.)

Control del estado de la correa dentada de distribución

Sustitución de la correa dentada de distribución (*)

Sustitución de las bujías de encendido

Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor(mediante toma de diagnosis)

Control del nivel de aceite del cambio mecánico

Sustitución del aceite motor

Sustitución del filtro aceite motor

Sustitución del líquido frenos (o cada 24 meses)

Sustitución del filtro antipolen (o, de todas formas, cada 12 meses)

(*) O cada 3 años en caso de uso del coche en condiciones severas (clima frío, por la ciudad con el motor que se deja funcionando en ralentí por largosratos, zonas polvorientas)O cada 5 años, independientemente de los kilómetros recorridos.

20 40 60 80 100 120 140 160 180

● ● ● ●

● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 123

Page 127: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

124

S

TAREASADICIONALES

Cada 1000 km o antes de viajes lar-gos, controle y reponga, si es necesa-rio:

– nivel del líquido refrigerante delmotor

– nivel del líquido de los frenos

– nivel del aceite de la dirección asis-tida

– nivel del líquido lavaparabrisas/la-valuneta

– presión y estado de los neumáticos.

Cada 3.000 km controle y reponga:el nivel del aceite del motor.

Le aconsejamos que utilice los pro-ductos FL Group pues han sido estu-diados y realizados expresamentepara los coches Lancia (consulte la ta-bla “Aprovisionamientos” en el capí-tulo “Características técnicas”).

PLAN DE REVISIÓNANUAL

En caso de que el coche recorra me-nos de 20.000 km al año (por ejem-plo, 10.000 km aproximadamente),le aconsejamos que haga realizar elplan de revisión anual que incluye losiguiente:

– Control del estado/desgaste de losneumáticos y eventual regulación dela presión (incluyendo la rueda de re-puesto).

– Control del funcionamiento de lainstalación de iluminación (faros, in-termitentes, luces de emergencia, ma-letero, habitáculo, guantera, testigosdel tablero de instrumentos, etc.).

– Control del funcionamiento de lainstalación del limpia/lavaparabrisas,regulación de los pulverizadores.

– Control de la colocación/desgastede las escobillas del limpiaparabrisasy del limpialuneta.

– Control del estado y desgaste delas pastillas de los frenos de disco de-lanteros.

– Control visual del estado de: mo-tor, cambio, transmisión, tubos (es-cape – alimentación combustible –frenos), elementos de goma (capu-chones – manguitos – forros, etc.), tu-bos flexibles del sistema de frenos yalimentación.

– Control del estado de carga de labatería.

– Control visual de las distintas co-rreas de mando.

– Control y eventual repostado delnivel de los líquidos (refrigerante mo-tor, frenos, lavaparabrisas, lavaluneta,batería, etc.).

– Sustitución del aceite motor.

– Sustitución del filtro aceite motor.

– Sustitución del filtro antipolen(donde esté previsto).

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 124

Page 128: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

125

S

ADVERTENCIA - Batería

Le aconsejamos que controle el es-tado de carga de la batería, preferi-blemente al inicio del invierno paraevitar de que el electrolito se congele.

Este control se debe efectuar conmayor frecuencia si utiliza el cocheprincipalmente en trayectos cortos osi está equipado con dispositivos queabsorben energía permanentementeincluso sin la llave de arranque, sobretodo si han sido instalados después decomprar el coche.

Si utiliza el coche con clima calurosoo en condiciones especialmente seve-ras, es oportuno efectuar el control delnivel del líquido de la batería (elec-trólito) más frecuentemente respectoa los plazos previstos en el Plan deMantenimiento Programado que seindican en este capítulo.

ADVERTENCIA - Aceite del motor

Cambie el aceite del motor con ma-yor frecuencia de la que se indica en elPlan de Mantenimiento Programado,en caso de que el coche se utilice prin-cipalmente en una de las siguientescondiciones especialmente severas:

– arrastre de remolque o caravanas– carreteras polvorientas– trayectos breves (menos de 7-

8 km) y frecuentes con una tempera-tura exterior a bajo cero

– motor que funciona a menudo enralentí o recorre distancias largas abaja velocidad.

ADVERTENCIA - Filtro del aire

Si utiliza el coche por carreteras pol-vorientas, cambie el filtro del aire conmayor frecuencia de la que se indica enel Plan de Mantenimiento Programado.

Como la frecuencia del cambio deaceite y del filtro de aire dependen deluso que haga del coche, acuda a untaller de la Red de Asistencia LAN-CIA si tiene alguna duda al respecto.

ADVERTENCIA - Filtro antipolen

Si utiliza el coche por zonas polvo-rientas o muy contaminadas, le acon-sejamos que cambie el filtro con ma-yor frecuencia; de hecho, se deberásustituir cuando note una disminucióndel flujo del aire que entra en el habi-táculo.

ADVERTENCIA - Mando a distancia

Si al presionar el pulsador delmando a distancia, el led ubicado enel mismo parpadea una sola vez, sig-nifica que hay que cambiar las pilaspor otras del mismo tipo.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 125

Page 129: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

126

S

El mantenimiento del co-che se debe realizar en lostalleres de la Red de Asis-

tencia LANCIA. Para las interven-ciones de mantenimiento normal opequeñas reparaciones que puederealizar Usted mismo, controlesiempre que cuenta con las herra-mientas adecuadas, los recambiosoriginales LANCIA y los líquidosde consumo; de cualquier forma,no realice estas operaciones si notiene experiencia.

Atención, no confundadurante los aprovisiona-mientos los distintos tipos

de líquidos: todos son incompati-bles entre ellos y se podría dañargravemente el coche.

En caso de que el cochearrastre un remolque fre-cuentemente, es necesario

reducir el intervalo entre un man-tenimiento programado y el si-guiente.

El gato sirve únicamentepara cambiar las ruedasdel coche al que pertenece.

Para otro tipo de empleos (por ej.reparaciones) el coche se debe le-vantar respetando las modalida-des específicas. Por lo tanto, le re-comendamos que haga realizar es-tas operaciones a un taller de laRed de Asistencia LANCIA.

Atención: bufandas, cor-batas y prendas de vestirno adherentes podrían ser

arrastradas por los órganos enmovimiento.

No fume nunca durantelas intervenciones en elcompartimiento del motor:

podría verificarse una presenciade gases o vapores inflamables conel consiguiente riesgo de incendio.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 126

Page 130: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

127

S

VERIFICACIÓNDE NIVELES

fig. 1 - Versiones 1.2

P4C

0038

5

1. Aceite del motor - 2. Batería - 3.Líquido de frenos - 4. Líquido lava-parabrisas/lavaluneta - 5. Líquido re-frigerante del motor - 6. Aceite de ladirección asistida.

1. Aceite del motor - 2. Batería - 3.Líquido de frenos - 4. Líquido lava-parabrisas/lavaluneta - 5. Líquido re-frigerante del motor - 6. Aceite de ladirección asistida.

fig. 2 - Versiones 1.2 16V

P4C

0038

6

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 127

Page 131: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

128

S

ACEITE DEL MOTOR (fig. 1, 2)

El control del nivel del aceite deberealizarse con el coche sobre una su-perficie llana, algunos minutos des-pués de haber apagado el motor(5 aprox.).

El nivel máximo de aceite debe es-tar dentro los límites MIN y MAX in-dicados en la varilla de control.

La distancia entre MIN y MAX co-rresponde a un litro de aceite aproxi-madamente.

Si el nivel del aceite está cerca del lí-mite MIN o por debajo de él, añadaaceite a través de la boca de aprovi-sionamiento hasta alcanzar el límiteMAX.

El nivel del aceite no debe superarnunca el límite MAX.

ADVERTENCIA Si, después de unnormal control del nivel, el aceite estápor encima del límite MAX, acuda aun taller de la Red de AsistenciaLANCIA para que le restablezcan di-cho nivel.

ADVERTENCIA Después de añadiro cambiar el aceite, antes de verificarel nivel, haga funcionar el motor al-gunos segundos y espere unos minu-tos después de apagarlo.

CONSUMO DE ACEITEDEL MOTOR

Durante el rodaje del coche, el mo-tor está en fase de ajuste, por lo tantoel consumo de aceite del motor puedeconsiderarse estabilizado sólo despuésde haber recorrido los primeros 5.000 ÷6.000 km.

ADVERTENCIA El consumo delaceite depende del estilo de conduc-ción y de las condiciones de empleodel coche.

Con el motor caliente, ac-túe con mucha precauciónen el interior del compar-

timiento del motor: peligro de que-maduras. Recuerde que cuando elmotor está caliente, el electroven-tilador puede ponerse en funcio-namiento: peligro de lesiones.

No añada aceite de ca-racterísticas distintas delque todavía contiene el

motor.

El aceite del motor y elfiltro del aceite usadoscontienen sustancias peli-

grosas para el medio ambiente.Para cambiar el aceite y los filtrosle aconsejamos que acuda a un ta-ller de la Red de Asistencia LAN-CIA, que está equipado conve-nientemente para eliminarlos res-petando la naturaleza y las nor-mas legislativas.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 128

Page 132: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

129

S

LÍQUIDO DEL SISTEMAREFRIGERANTE DEL MOTOR (fig. 1, 2)

ADVERTENCIA El sistema de re-frigeración es presurizado. Si debecambiar el tapón sustitúyalo sólo porotro original; en caso contrario, podríaperjudicar el buen funcionamiento delsistema.

El nivel del líquido se controla conel motor frío y debe estar entre los lí-mites MIN y MAX del depósito.

Cuando el motor estámuy caliente, no quite eltapón del depósito: peligro

de quemaduras.

Si el nivel es insuficiente, vierta len-tamente a través de la boca de apro-visionamiento 5 de la cubeta, unamezcla al 50% de agua destilada y delíquido PARAFLÚ11 de FL Grouphasta alcanzar el nivel MAX.

La mezcla de PARAFLU11 y aguadestilada al 50% protege del hielohasta –35 °C.

LÍQUIDO DELLAVAPARABRISAS/LAVALUNETA (fig. 1, 2)

Para añadir líquido, quite el tapón 4y vierta el líquido hasta llenar el de-pósito.

Use una mezcla de agua y líquidoDP1, en los siguientes porcentajes:

30% de DP1 y 70% de agua en ve-rano.

50% de DP1 y 50% de agua en in-vierno.

Con temperaturas inferiores a –20°,use DP1 puro.

ADVERTENCIA No viaje con el de-pósito del lavaparabrisas vacío: la ac-ción del limpiaparabrisas es funda-mental para mejorar la visibilidad.

Algunos productos co-merciales para el lavapa-rabrisas son inflamables.

Si se ponen en contacto con laspartes calientes del comparti-miento del motor, estos productospodrían incendiarse.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 129

Page 133: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

130

S

ACEITE PARA LA DIRECCIÓNASISTIDA (fig. 1, 2)

Con el motor frío, controle que el ni-vel de aceite no esté por debajo del lí-mite MIN indicado en el depósito.

Si hace falta, añada aceite, asegu-rándose de que tenga las mismas ca-racterísticas del que todavía queda enel sistema.

LÍQUIDO DE LOS FRENOS(fig. 1, 2)

Controle que el líquido en el depó-sito esté en el nivel máximo.

Controle periódicamente el funcio-namiento del testigo situado en el ta-blero de instrumentos: presionandosobre la tapa del depósito (con la llavede arranque en posición MAR) debeencenderse el testigo x.

Si tiene que añadir líquido, utilicesólo los líquidos clasificados DOT4.En especial, le aconsejamos que useTUTELA TOP 4, que es el líquidocon el que se llenó el depósito la pri-mera vez.

El símbolo π, presente enel depósito, identifica loslíquidos de los frenos de

tipo sintético, diferenciándolos delos líquidos minerales. Los líqui-dos minerales dañan irremedia-blemente los forros de goma delsistema de frenos.

Evite que el aceite para ladirección asistida se pongaen contacto con las partes

calientes del motor: se inflama fá-cilmente.

No empuje en el fin decarrera de la direcciónasistida con el motor en

marcha por más de 15 segundosconsecutivos: hace ruido y se po-dría dañar el sistema.

El consumo de aceite esmuy bajo; si después de surepostado fuera necesario

reintegrarlo nuevamente al cabode poco tiempo, acuda a un tallerde la Red de Asistencia LANCIApara que controlen el sistema y ve-rifiquen si hay pérdidas.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 130

Page 134: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

131

S

El líquido de frenos es al-tamente corrosivo, eviteque se ponga en contacto

con la pintura de la carrocería. Siesto llegara a suceder, lave conagua inmediatamente las partesafectadas.

ADVERTENCIA El líquido de fre-nos es higroscópico (es decir, absorbela humedad). Por ello, si usa el cochenormalmente en zonas donde la hu-medad atmosférica alcanza unos por-centajes muy altos, hay que cambiarel líquido de frenos más a menudo delo que se indica en el Plan de Mante-nimiento Programado.

FILTRO DEL AIRE

SUSTITUCIÓN

Version 1.2

Afloje los tornillos perimetrales y losque se encuentran en la tapa del filtrodel aire, quite la tapa A (fig. 3) y sa-que el filtro B que va a sustituir.

Versiones 1.2 16V

Afloje los 3 tornillos A (fig. 4), quitela tapa B y saque el filtro C que va asustituir.

El líquido de los frenos esvenenoso y corrosivo. Encaso de contacto acciden-

tal, lávese inmediatamente laspartes afectadas con agua y jabónneutro y enjuáguese la parte conabundante agua. En caso de inges-tión, consulte inmediatamente almédico.

Si utiliza el coche por ca-rreteras polvorientas, cam-bie el filtro del aire con ma-

yor frecuencia de la que se indicaen el Plan de Mantenimiento Pro-gramado.

Cualquiera operación delimpieza del filtro puededañarlo, y por consi-

guiente perjudicar el buen funcio-namiento del motor.

fig. 3P

4C00

421

fig. 4

P4C

0041

3

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 131

Page 135: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

BATERÍALa batería del Lancia Y es del tipo

“mantenimiento mínimo”, esto quieredecir que en condiciones normales noes necesario agregarle agua destilada.

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

En caso de sustitución de la bateríadeberá cambiarla por otra originalque tenga las mismas características.En caso de que la batería nueva tengacaracterísticas distintas, caducan losplazos de mantenimiento previstos enel Plan de Mantenimiento Progra-mado que se indican en este capítulo;por lo tanto, para el mantenimientodebe respetar las indicaciones del Fa-bricante de la batería.

132

S

FILTRO ANTIPOLENLevante la tapa A (fig. 5) y saque el

filtro B que va a sustituir.

ADVERTENCIA No sustituir el fil-tro puede afectar considerablementeel buen funcionamiento del climati-zador.

Si utiliza el coche por zonas polvo-rientas o muy contaminadas, le acon-sejamos que cambie el filtro con ma-yor frecuencia; de hecho, se deberásustituir cuando note una disminucióndel flujo del aire que entra en el habi-táculo.

El filtro antipolen se suministrasólo en los coches equipados conclimatizador.

Los coches sin climatizador tie-nen una predisposición para estefiltro y está disponible en la Line-accessori LANCIA.

fig. 5

P4C

0015

5 Las baterías contienensustancias muy peligrosaspara el medio ambiente.

Para sustituir la batería, le aconse-jamos que acuda a un taller de laRed de Asistencia LANCIA, que estáequipado convenientemente paraeliminarlas respetando la natura-leza y las normas legislativas.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 132

Page 136: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

133

S

CONSEJOS ÚTILES PARA AUMENTAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA

Cuando estacione el coche, asegúresede que las puertas, el capó, la puertadel maletero y las ventanillas esténbien cerradas. Las luces del techo y delectura deben estar apagadas.

Con el motor apagado, no deje dis-positivos encendidos durante muchotiempo (por ej. radiocasete, luces deemergencia, etc.).

ADVERTENCIA Si mantiene la ba-tería por un período largo en estado decarga inferior al 50%, puede dañarsepor sulfatación, crear dificultades enel arranque, y congelarse más fácil-mente (incluso a –10ºC).

Si el coche va a estar estacionadopor una temporada, consulte “Inacti-vidad del coche durante muchotiempo” en el capítulo “Empleo co-rrecto del coche y consejos práticos”

El líquido que contiene labatería es venenoso y co-rrosivo. Evite su contacto

con la piel y con los ojos. No seacerque a la batería con llamasposibles fuentes de chispas: peli-gro de explosión e incendio.

El montaje incorrecto delos accesorios eléctricos yelectrónicos puede dañar

gravemente su coche.

ADVERTENCIA En caso de des-montaje/montaje de la batería, ase-gúrese de la correcta fijación mecá-nica de la misma.

El funcionamiento con elnivel del líquido dema-siado bajo daña irrepara-

blemente la batería, incluso po-dría romperse con el consiguienteriesgo de pérdida total del ácidocontenido en su interior.

Cuando se deba interve-nir en la batería o cerca deella, protéjase siempre los

ojos con gafas específicas.

Si el coche debe perma-necer estacionado por unlargo periodo en una zona

de clima frío, desmonte la bateríay póngala en un lugar cálido paraevitar el riesgo de que se congele.

CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE LA BATERÍA(electrólito)

El control del nivel del electrólito (yeventual restablecimiento del nivel)debe efectuarse respetando los plazosde mantenimiento previstos en el Plande Mantenimiento Programado que seindican en este capítulo. Para realizaresta tarea, le aconsejamos que acudaa un taller de la Red de AsistenciaLANCIA.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 133

Page 137: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

134

S

Si después de haber comprado el co-che, desea montar accesorios que ne-cesitan una alimentación eléctricapermanente (alarma, equipo de ma-nos libres, radionavegador con anti-rrobo dirigido por satélite, etc.) ,acuda a la Red de Asistencia LAN-CIA, cuyo personal especializado,además de sugerirle los dispositivosmás adecuados que pertenecen a laLineaccessori, evaluará el consumoeléctrico total, verificando si la insta-lación eléctrica del coche puede so-portar la carga demandada, o si, porel contrario, es necesario integrarlacon una batería de mayor capacidad.

De hecho, estos dispositivos absor-ben energía eléctrica incluso sin lallave de arranque (coche aparcado,motor apagado), descargando gra-dualmente la batería.

El consumo total de dichos acceso-rios (de serie e instalados posterior-mente) debe ser inferior a 0,6 mA porAh (de la batería), tal como se indicaen la siguiente tabla:

CENTRALITASELECTRÓNICAS

Durante la utilización normal del co-che, no son necesarias precaucionesespeciales. Sin embargo, en caso deintervenciones en la instalación eléc-trica o de arranque de emergencia, esindispensable seguir escrupulosa-mente las recomendaciones que aquíse indican:

– No desconecte nunca la batería dela instalación eléctrica con el motor enmarcha.

– Desconecte la batería de la insta-lación eléctrica en caso de recarga, yaque los actuales cargadores de bate-ría pueden erogar hasta 20 Voltios detensión.

– No realice nunca arranque deemergencia del motor con un carga-dor de baterías, utilice una batería au-xiliar.

– Ponga mucha atención a la cone-xión entre la batería y la instalacióneléctrica, verificando que la polaridadsea correcta y la conexión esté enbuen estado. Cuando se vuelve a co-nectar la batería, la centralita del sis-

Además, recuerde que dispositivos oservicios con un elevado consumo decorriente, como por ejemplo: calienta-biberón, aspiradora, teléfono móvil,nevera, etc., si están alimentados conel motor apagado, descargan másrápidamente la batería.

ADVERTENCIA Teniendo que ins-talar en el coche sistemas adicionales,se advierte el peligro causado por de-rivaciones incorrectas de las conexio-nes eléctricas, especialmente si afec-tan los dispositivos de seguridad.

Consumo máximoBatería de admitido

en vacío

40 Ah 24 mA

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 134

Page 138: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

135

S

BUJÍASLa limpieza y la integridad de las

bujías son condiciones determinantespara el buen funcionamiento del mo-tor y para limitar las emisiones con-taminantes.

El aspecto de la bujía (fig. 6), exami-nado por personal especializado, es su-ficiente para identificar una anomalía,aunque no pertenezca al sistema delencendido. Por lo tanto, si el motortiene algún problema, es importanteque haga controlar las bujías en un ta-ller de la Red de Asistencia LANCIA.

Las bujías se deben cam-biar dentro del plazo pre-visto en el Plan de Mante-

nimiento Programado. Use exclu-sivamente bujías del tipo indicado:si el grado térmico no es el ade-cuado, o no se garantiza la dura-ción prevista, podría tener proble-mas.

tema e inyección/encendido debe re-adaptar sus parámetros internos; porlo tanto, durante los primeros kiló-metros el coche podría no funcionaral máximo de sus prestaciones.

– No conecte ni desconecte los ter-minales de las unidades electrónicascuando la llave de arranque esté enposición MAR.

– No verifique las polaridades eléc-tricas haciendo saltar chispas.

– Desconecte las unidades electróni-cas si realiza soldaduras eléctricas enla carrocería. Quítelas en caso de tem-peraturas superiores a 80°C (trabajosespeciales en la carrocería, etc.).

ADVERTENCIA La instalación in-correcta del equipo de radio y del sis-tema de alarma, puede causar inter-ferencias en el funcionamiento de lascentralitas electrónicas.

Las reparaciones o modi-ficaciones en la instalacióneléctrica realizadas inco-

rrectamente y sin tener en cuentalas características técnicas de lainstalación, pueden causar ano-malías en el funcionamiento conriesgo de incendio.

Versiones Bujías (tipo)

1.2Champion RC10YCCNKG BKR5EZ

1.2 16V NGK DCPR8E-N

fig. 6

P4C

0030

8

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 135

Page 139: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

136

S

RUEDASY NEUMÁTICOS

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

Controle cada dos semanas aproxi-madamente y antes de emprender via-jes largos, la presión de todos los neu-máticos, incluyendo el de repuesto.

El control de la presión debe efec-tuarlo con los neumáticos fríos.

Cuando se usa el coche, es normalque la presión aumente. Si debe con-trolar la presión de los neumáticos ca-lientes, tenga en cuenta que su valordebe ser de +0,3 bar respecto al valorprescrito.

Una presión incorrecta consume losneumáticos en modo anómalo (fig. 7):

A - Presión normal: la banda de ro-dadura se desgasta uniformemente.

B - Presión insuficiente: la banda derodadura se desgasta sobre todo en losbordes.

C - Presión excesiva: la banda de ro-dadura se desgasta en la parte central.

Los neumáticos se deben sustituircuando el espesor de la banda de ro-dadura sea inferior a 1,6 mm. En cual-quier caso, aténgase a la normativa vi-gente en el País por el que circula.

ADVERTENCIAS

Siempre que sea posible, evite losfrenazos, las salidas bruscas haciendopatinar las ruedas, etc.

Evite los golpes violentos contra lasaceras, los baches y cualquier tipo deobstáculos. Los recorridos largos porcarreteras con baches pueden dañarlos neumáticos.

Controle periódicamente que los neu-máticos no tengan cortes a los lados,hinchazones o que la banda de roda-dura no esté desgastada irregular-mente. Si así fuese, acuda a un tallerde la Red de Asistencia LANCIA.

No viaje con el coche sobrecargado:puede dañar seriamente las ruedas yneumáticos.

Si se pincha una rueda, pare inme-diatamente el coche y cámbiela parano dañar el neumático, la llanta, lassuspensiones ni la dirección.

Recuerde que la adhe-rencia del coche a la ca-rretera también depende

de la correcta presión de infladode los neumáticos.

fig. 7P

4C00

130

Si la presión es dema-siado baja el neumático serecalienta con el peligro de

dañarlo irreparablemente.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 136

Page 140: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

137

S

Los neumáticos envejecen aunque seusen poco. Las grietas en la goma dela banda de rodadura o de los ladosson un signo de envejecimiento. De to-dos modos, si tiene los neumáticosdesde hace más de 6 años, debe ha-cerlos controlar por personal especia-lizado, para que valoren si puede se-guir utilizándolos. Recuerde que debecontrolar también la rueda de re-puesto con el mismo cuidado.

Si tiene que cambiarlos, monte siem-pre neumáticos nuevos, evitandoaquellos de procedencia dudosa.

El Lancia Y lleva neumáticos sin cá-mara de aire. Por ningún motivo uti-lice la cámara en estos neumáticos.

Es conveniente que cambie tambiénla válvula de inflado cuando sustituyaun neumático.

Para que el desgaste de los neumá-ticos delanteros y traseros sea uni-forme, le aconsejamos que los inter-cambie cada 10.000-15.000 kilóme-tros, de manera que sigan estando enel mismo lado para no invertir su sen-tido de rotación.

TUBOS DE GOMAPor lo que respecta a los tubos flexi-

bles de goma del sistema de frenos yde alimentación, siga rigurosamenteel Plan de Mantenimiento Progra-mado. El ozono, las altas temperatu-ras y la falta de líquido en el sistemahace que los tubos se endurezcan yagrieten, causando posibles pérdidasdel líquido. Por todo ello hay que con-trolarlos con mucha atención.No cruce jamás los neu-

máticos, cambiándolos dellado derecho al izquierdo

o viceversa.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 137

Page 141: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

138

S

LIMPIAPARABRISASLIMPIALUNETA

ESCOBILLAS

Limpie periódicamente la lámina degoma con productos adecuados: leaconsejamos que utilice DP1.

Sustituya las escobillas si la goma estádeformada o desgastada. De todos mo-dos, le aconsejamos que las cambieaproximadamente una vez al año.

Con algunos simples cuidados es po-sible reducir considerablemente lasprobabilidades de que las escobillas seestropeen:

– En caso de temperaturas a bajocero, compruebe que el hielo no hayabloqueado las láminas de goma contrael cristal. Si es necesario, desbloquée-las con un producto anticongelante.

– Quite la nieve que haya podidoacumularse sobre el cristal: además deproteger las escobillas, evitará que elmotor eléctrico se esfuerce y se reca-liente.

– No accione el limpiaparabrisas niel limpialuneta con el cristal seco.

Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas (fig. 8)

1) Levante el brazo A del limpiapa-rabrisas y coloque la escobilla de ma-nera que forme un ángulo de 90° conel brazo.

2) Presione la lengüeta B del muellede enganche y quite del brazo A la es-cobilla que debe cambiar.

3) Monte la escobilla nueva, intro-duciendo la lengüeta en el alojamientodel brazo. Compruebe que haya que-dado bloqueada.

Sustitución de la escobilla del limpialuneta (fig. 9)

1) Levante la protección A.

Viajar con las escobillasdel limpiaparabrisas des-gastadas es un grave

riesgo, ya que reduce la visibilidaden caso de malas condiciones at-mosféricas.

fig. 8

P4C

0013

1

fig. 9

P4C

0041

4

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 138

Page 142: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

139

S

2) Afloje la tuerca B y quite el brazoentero C del eje de rotación.

3) Monte el brazo nuevo, vuelva aapretar la tuerca y cierre el tapón.

ADVERTENCIA Antes de des-montar el brazo le aconsejamos quemarque la posición de la lámina degoma (por ej. con una línea de coloro con cinta adhesiva).

PULVERIZADORES

Si el líquido no sale, antes que nadacompruebe que haya líquido en la cu-beta: consulte “Verificación de nive-les” en este capítulo.

Luego controle que los orificios desalida (fig. 10-11) no estén obstrui-dos; si así fuera, utilice una aguja.

Los surtidores del lavaparabrisas ylavaluneta son orientables.

Para orientar correctamente el surti-dor del lavaparabrisas, introduzca unalfiler en el agujero de cada surtidor.

Para orientar correctamente el sur-tidor del lavaluneta introduzca undestornillador en el portapulverizador.

CLIMATIZADOREn invierno, haga funcionar la ins-

talación de climatización por lo me-nos una vez al mes durante 10 minu-tos aproximadamente.

Antes de que llegue el verano, acudaa un taller de la Red de AsistenciaLANCIA para que verifiquen el buenfuncionamiento de la instalación.

Esta instalación funcionacon fluido refrigeranteR134a que, en caso de pér-

didas accidentales, no perjudica elmedio ambiente. No utilice elfluido R12 que, además de ser in-compatible con los componentesde la instalación, contiene cloro-fluorcarburos (CFC).

fig. 10

P4C

0003

5

fig. 11P

4C00

143

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 139

Page 143: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

140

S

CARROCERÍA

PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS

Las causas principales de los fenó-menos de corrosión son:

– contaminación atmosférica;

– salinidad y humedad de la atmós-fera (zonas marítimas o clima hú-medo y caluroso);

– condiciones atmosféricas según lasestaciones del año.

Además, no puede desestimarse laacción abrasiva del polvo atmosféricoy la arena que arrastra el viento, elbarro y la gravilla que lanzan los otrosvehículos.

Lancia ha adoptado las mejores so-luciones tecnológicas para protegereficazmente la carrocería de su Lan-cia Y contra la corrosión.

Estas son las principales:

– Selección de productos y sistemasde pintura que confieren al coche unaexcelente resistencia a la corrosión ya la abrasión.

– Empleo de chapas galvanizadas (opreviamente tratadas), que propor-cionan una alta resistencia contra lacorrosión.

– Aplicación en la parte inferior dela carrocería, compartimiento del mo-tor, cárter de las ruedas y otros ele-mentos, de productos cerosos con unalto poder de protección.

– Pulverización de productos plásti-cos para proteger los puntos más ex-puestos: partes inferiores de las puer-tas, interior de los guardabarros, bor-des, etc.

– Utilización de elementos estructu-rales “abiertos”, para evitar conden-saciones y estancamientos de agua,que puedan favorecer la oxidación delas partes interiores.

GARANTÍA DE LA PARTEEXTERIOR DEL COCHE Y DELOS BAJOS DE LA CARROCERÍA

El Lancia Y tiene una garantía con-tra la perforación, debida a la corro-sión, de cualquier elemento originalde su estructura o de la carrocería. Enel Carnet de Garantía encontrará lascondiciones generales de la misma.

CONSEJOS PARA CONSERVARLA CARROCERÍA EN BUENESTADO

Pintura

La función de la pintura no es sólo es-tética sino que también sirve para pro-teger la chapa sobre la que se aplica.

Por lo tanto, cuando se producenabrasiones o rayas profundas, realiceinmediatamente los retoques necesa-rios con el fin de evitar oxidaciones.

Para retocar la pintura utilice sola-mente productos originales (consulteel capítulo “Características técnicas”).

El cuidado normal de la pinturaconsiste en su lavado periódico, elcual debe ser adecuado a las condi-ciones de empleo y del medio am-biente; le aconsejamos que lave el co-che frecuentemente en las zonasdonde existe una elevada contamina-ción atmosférica, o bien, cuando secircula a menudo por carreteras conhielo cubiertas de sal o si aparca de-bajo de árboles que dejan caer sus-tancias resinosas.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 140

Page 144: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

141

S

ADVERTENCIA Los coches equi-pados con opcional “Kaleidos” (colo-res de la pintura personalizados) pue-den repararse exactamente igual quelos demás coches con colores de serie,acudiendo a un taller de la Red deAsistencia LANCIA.

Para un lavado correcto:1) Si lava el coche en un servicio de

lavado automático, quite la antena deltecho para que no se estropee.

2) Moje la carrocería con un chorrode agua a baja presión.

3) Pase una esponja con una mezclade detergente suave, enjuagándola va-rias veces.

4) Enjuague bien con agua y sequecon una manga de aire o con un pañode gamuza.

Al secar el coche, cuide sobre todolas partes menos visibles, como losmarcos de las puertas, el capó, y lazona alrededor de los faros, donde elagua se deposita más fácilmente. Espreferible que deje pasar un poco detiempo antes de llevar el coche a unlugar cerrado; déjelo al aire libre parafacilitar la evaporación del agua.

No lave el coche cuando ha quedadobajo el sol o con el motor caliente: sepuede alterar el brillo de la pintura.

Las partes exteriores de plásticodebe lavarlas con el mismo procedi-miento.

Evite aparcar el coche debajo de losárboles; las sustancias resinosas quedejan caer pueden hacer perder el bri-llo de la pintura y aumentar la posi-bilidad de que inicie un proceso de co-rrosión.

ADVERTENCIA Lave inmediata-mente y con mucho cuidado los ex-crementos de los pájaros, ya que suacidez ataca la pintura.

Los detergentes contami-nan el agua. Por lo tanto,debe lavar el coche en zo-

nas preparadas para recoger y de-purar los líquidos utilizados du-rante el lavado.

ADVERTENCIA Lave el coche conel motor frío y la llave de arranque enposición STOP. Después del lavado,asegúrese que todas las protecciones(por ej. tapones de goma u otros) nose hayan salido o dañado.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 141

Page 145: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

Los detergentes contami-nan el agua. Por lo tanto,el lavado del comparti-

miento del motor debe realizarseen zonas preparadas para recogery depurar los líquidos que se hanutilizado durante el lavado.

ADVERTENCIA Lave el coche conel motor frío y con la llave de arran-que en posición STOP. Después dellavado, compruebe que todas las pro-tecciones (por ej. tapones de goma uotros) no se hayan salido o dañado.

142

S

Cristales

Para limpiar los cristales, emplee de-tergentes específicos. Use paños muylimpios para no rayar los cristales ni al-terar su transparencia.

ADVERTENCIA Para no dañar lasresistencias eléctricas de la superficieinterior de la luneta, frote delicada-mente en el sentido de las resistencias.

Compartimiento del motor

Al final del invierno, haga realizarun cuidadoso lavado del comparti-miento del motor prestando atenciónde que el chorro de agua no golpee di-rectamente las centralitas electróni-cas. Para ello, acuda a un taller espe-cializado.

HABITÁCULOCompruebe periódicamente que no

hayan quedado restos de agua estan-cada debajo de las alfombras (a causadel goteo de los zapatos, paraguas,etc.) que podrían oxidar la chapa.

LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS DE TEJIDO

– Quite el polvo con un cepillo suaveo con un aspirador.

– Frote los asientos con una esponjahumedecida con una mezcla de aguay detergente neutro.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 142

Page 146: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

143

S

LIMPIEZA DE LAS PARTES DEPLÁSTICO DEL HABITÁCULO

Utilice productos específicamente es-tudiados para no alterar el aspecto delos componentes.

ADVERTENCIA No utilice alcoholni benzol para limpiar el cristal del ta-blero de instrumentos.

LIMPIEZA DE LOS ASIENTOSDE CUERO

– Para quitar las manchas secas paseuna gamuza o un paño húmedo, sinhacer demasiada presión.

– Las manchas de líquidos o grasasse quitan pasando primero, sin frotar,un paño seco absorbente y después unpaño suave o de gamuza humedecidocon agua y jabón neutro.

– En caso de manchas rebeldes, uti-lice productos específicos, siguiendoatentamente las instrucciones.

AVERTENCIA No utilice nunca al-cohol o productos a base de alcohol.

No deje aerosoles en elinterior del coche. Peligrode explosión. Los aeroso-

les no deben exponerse a tempe-raturas superiores a 50°C. Si el co-che ha quedado bajo el sol, la tem-peratura del habitáculo puede su-perar ampliamente este valor.

No utilice nunca produc-tos inflamables como éterde petróleo o gasolina rec-

tificada para la limpieza del habi-táculo. Las cargas electrostáticasque se crean por roce durante lalimpieza, podrían causar un in-cendio.

4C120-143 SPA 11-03-2008 13:40 Pagina 143

Page 147: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Probablemente los amantes de los motores y dela mecánica, comenzarán la lectura del manualpor este capítulo. En efecto, ésta es una secciónespecialmente rica de datos, números, fórmulas,medidas y tablas. De alguna manera, se trata delcarnet de identidad del Lancia Y.

Un documento de presentación del coche quedescribe, con lenguaje técnico, todas las caracte-rísticas que hacen de él un modelo pensado paraofrecerle la máxima satisfacción automovilística.

DATOS DE IDENTIFICACIÓN ....................... 145CÓDIGO DE LOS MOTORES -VERSIONES DE LA CARROCERÍA ............... 146MOTOR .......................................................... 147TRANSMISIÓN ............................................... 150FRENOS ......................................................... 151SUSPENSIONES ............................................ 152DIRECCIÓN ................................................... 152RUEDAS ......................................................... 153ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS .................... 155INSTALACIÓN ELÉCTRICA .......................... 155PRESTACIONES ............................................ 156PESOS ............................................................ 157DIMENSIONES .............................................. 158APROVISIONAMIENTOS ............................... 160PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ................. 163FLUIDOS Y LUBRICANTES .......................... 164CONSUMO DE COMBUSTIBLE -EMISIONES DE CO2 ...................................... 166

144

f S

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 144

Page 148: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

145

f S

DATOS DEIDENTIFICACIÓN

MARCADO DEL CHASIS (fig. 1)

Está grabado en el piso del habi-táculo, cerca del asiento delantero de-recho.

Se accede a él levantando un recorteque se encuentra en la moqueta e in-cluye:

– modelo del coche .. ZLA 840000

– número de serie de fabricación delchasis.

MARCADO DEL MOTOR

El marcado está grabado en el blo-que de cilindros e incluye el modelo yel número de serie de fabricación.

TARJETA RESUMIDA DE LOSDATOS DE IDENTIFICACIÓN(fig. 2)

La tarjeta (fig. 2) se encuentra en eltravesaño anterior del compartimientodel motor (fig. 3).

La tarjeta incluye los siguientes da-tos de identificación:

A - Nombre del Fabricante.

B - Número de homologación.

C - Código de identificación del mo-delo del coche.

D - Número de serie de fabricacióndel chasis.

E - Peso máximo autorizado con elcoche cargado.

F - Peso máximo autorizado con elcoche cargado más remolque.

G - Peso máximo autorizado sobreel primer eje (delantero).

H - Peso máximo autorizado sobreel segundo eje (trasero).

I - Tipo del motor.

L - Código de la versión de la carro-cería.

M - Número para recambios.

fig. 1

P4C

0001

0

fig. 2P

4C00

145

fig. 3

P4C

0041

5

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 145

Page 149: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

146

f S

TARJETA DE IDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA DE LA CARROCERÍA

La tarjeta (fig. 4) se encuentra en laparte interior de la puerta del male-tero.

Incluye los siguientes datos:A - Fabricante de la pintura.B - Denominación del color.C - Código LANCIA del color.D - Código del color para retoques o

pintura.

CÓDIGO DE LOS MOTORESVERSIONES DE LA CARROCERÍA

fig. 4

P4C

0014

6

Versión Código del tipo Código de la versión del motor de la carrocería

1.2 188A4.000 840AF1A 07

1.2 16V188A5.000 840AG1A 08188A5.000 840AG1A 08B

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 146

Page 150: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

147

f S

MOTOR

GENERALIDADESCódigo tipoCicloNúmero y posición de los cilindrosNúmero de válvulas por cilindroDiámetro y recorrido de los pistones mmCilindrada total cm3

Relación de compresiónPotencia máxima (CEE) kW

CVrégimen correspondiente r.p.m.Par máximo (CEE) Nm

kgmrégimen correspondiente r.p.m.DISTRIBUCIÓNAdmisión: abre antes del PMS

cierra después del PMIEscape: abre antes del PMI

cierra después del PMSHolgura de los empujadores para el control de la puesta en fase:

admisión mmescape mm

Holgura de los empujadores funcionando en frío:admisión mmescape mm

1.2188A4.000

Otto4 en línea

270,8x78,9

12429,5±0,2:1

4460

500010210,42500

2°32°30°4°

0,80,8

0,4±0,050,4±0,05

1.2 16V

188A5.000Otto

4 en línea4

70,8x78,91242

10,6±0,2:15980

500011411,64000

0°32°32°0°

0,450,45

(*)(*)

(*) Empujadores hidráulicos

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 147

Page 151: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

148

f S

ALIMENTACIÓN/ENCENDIDO

Versiónes 1.2

Inyección electrónica y encendidocon sistema integrado: una única cen-tralita electrónica controla ambas fun-ciones, elaborando conjuntamente laduración del tiempo de inyección(para dosificar la gasolina) y el ángulode avance del encendido.

– Tipo ........................ Multipoint.

– Método de medición de la cantidadde aire aspirado para la dosificaciónde la gasolina: “Speed density” (*).

– “Circuito cerrado”: informaciónsobre la combustión para corregir ladosificación de la gasolina realizadapor dos sondas Lambda (una antes yotra después del catalizador).

– Bomba de gasolina eléctrica: su-mergida en el depósito.

– Presión de inyección: .... 3,5 bar.

– Filtro del aire: en seco, con cartu-cho de papel.

– Orden del encendido: ... 1-3-4-2.

– Ralentí del motor: 750±50 r.p.m.

– Bujías de encendido:Champion ................. RC10YCCNGK ........................... BKR5EZ

Versiónes 1.2 16V

Inyección electrónica y encendidocon sistema integrado: una única cen-tralita electrónica controla ambas fun-ciones, elaborando conjuntamente laduración del tiempo de inyección(para dosificar la gasolina) y el ángulode avance del encendido.

– Tipo ........................ Multipoint.

– Método de medición de la cantidadde aire aspirado para la dosificaciónde la gasolina: “Speed density” (*).

– “Circuito cerrado”: informaciónsobre la combustión para corregir ladosificación de la gasolina realizadapor dos sondas Lambda (una antes yotra después del catalizador).

– Bomba de gasolina eléctrica: su-mergida en el depósito.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 148

Page 152: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

149

f S

– Presión de inyección: .... 3,5 bar.

– Filtro de aire: en seco, con cartu-cho de papel.

– Orden del encendido: ... 1-3-4-2.

– Ralentí motor: 700±50 r.p.m.

– Bujías de encendido: NGK .......................... DCPR8E-N

(*) Método analítico, mediante elaboraciónelectrónica de los datos detectados por el sen-sor de velocidad de r.p.m. (speed) y por los sen-sores de temperatura del aire y de presión ab-soluta en el colector de admisión (density).

LUBRICACIÓN

Forzada mediante bomba de engra-najes con válvula de sobrepresión in-corporada.

Depuración del aceite mediante fil-tro con cartucho de caudal total.

REFRIGERACIÓN

Sistema de refrigeración con radia-dor, bomba centrífuga y depósito deexpansión.

Termostato con “by-pass” fijo (mo-tor 1.2)” en el circuito secundariopara la regulación del agua entre elmotor y el radiador.

Electroventilador de refrigeracióndel radiador con activación/desacti-vación regulada por el interruptor ter-mostático situado en el radiador.

Las modificaciones o re-paraciones en el sistemade alimentación realizadas

incorrectamente o sin tener encuenta las características técnicasdel sistema, pueden causar ano-malías en el funcionamiento conriesgo de incendio.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 149

Page 153: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

150

f S

CAMBIO DE MARCHAS Y DIFERENCIAL

De cinco marchas hacia adelante y marcha atrás con sincronizadores para elacoplamiento de las marchas hacia adelante.

Las relaciones del cambio son:

TRANSMISIÓN

EMBRAGUE

De mando mecánico con pedal sinholgura.

Pedal con altura regulable.

1.2 1.2 16V

1ª marcha 3,909 3,909

2ª marcha 2,158 2,158

3ª marcha 1,480 1,480

4ª marcha 1,121 1,121

5ª marcha 0,897 0,897

marcha atrás 3,818 3,818

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 150

Page 154: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

151

f S

Transmisión del movimiento a lasruedas delanteras mediante semiejesconectados al grupo diferencial y a lasruedas por medio de juntas homoci-néticas.

Las relaciones son:

Par de reducción cilíndrico y grupodiferencial incorporados en la caja decambios.

Versión Par de reducción Númeroen el diferencial de dientes

1.2 3,438 16/55

1.2 16V 3,438 16/55

1.2 16V MN rojo 3,867 15/581.2 16V MN azul

FRENOSFRENOS DE SERVICIO Y DE EMERGENCIA

Mando de circuitos hidráulicos cru-zados.

Servofreno de vacío de 8".Delanteros: de disco, con pinza flo-

tante y un cilindro receptor en cadarueda.

Traseros: de tambor y zapatas concentrado automático y un cilindro re-ceptor en cada rueda.

Recuperación automática del juegodebido al desgaste de las pastillas.

Regulador de frenado en el circuitohidráulico de los frenos traseros (paralas versiones sin ABS).

Sistema ABS de 4 canales y 4 senso-res (opcional para las versiones 1.2,de serie para las versiones LX y 1.216V) con regulador electrónico de fre-nado.

FRENO DE MANO

Accionado mediante palanca manualque interviene mecánicamente sobrelas zapatas de los frenos traseros.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 151

Page 155: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

DIRECCIÓNVolante de cuatro rayos con Air bag.

Columna de dirección articulada yretráctil, con absorción de energía ysistema de regulación angular (dondeesté prevista).

Caja de la dirección de piñón y cre-mallera con relación variable y lubri-cación permanente.

Dirección asistida.

Diámetro mínimo de viraje:9,6 metros (1.2 16V MN azul - 1.2 -1.2 16V); 10,7 metros (1.2 16V MNrojo).

Número de vueltas del volante detope a tope:

– 3 aproximadamente (1.2 16V MNazul - 1.2 - 1.2 16V);

– 2,5 aproximadamente (1.2 16V MNrojo).

152

f S

SUSPENSIONES

DELANTERA

De ruedas independientes, tipoMcPherson con brazos oscilantes dehierro fundido fijados a un travesañoauxiliar.

Muelles helicoidales descentrados yamortiguadores de doble efecto.

Barra de torsión estabilizadora.

TRASERA

De ruedas independientes con bra-zos oscilantes de hierro fundido.

Muelles helicoidales y amortiguado-res con casquillos con bajo coeficientede fricción.

Barra de torsión estabilizadora.

Bastidor auxiliar en forma de H rí-gido compuesto por un elemento tu-bular transversal y por dos larguerosde chapa longitudinales soldados albastidor. Todo está a su vez fijado ala carrocería con cuatro tacos elásti-cos.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 152

Page 156: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

153

f S

RUEDASLLANTAS Y NEUMÁTICOS

Llantas de acero estampado o dealeación; tornillos de fijación especí-ficos (de dimensiones diferentes e in-compatibles entre ellos) para cadauno de los dos tipos de llanta.

Neumáticos sin cámara con carcasaradial.

En el permiso de circulación estánindicados todos los neumáticos ho-mologados.

ADVERTENCIA En caso de even-tuales discordancias entre el Manualde Empleo y Cuidado y el permiso decirculación, se debe considerar sola-mente lo que se indica en este último.

Considerando las dimensiones pres-critas para la seguridad de conduc-ción, es indispensable que el cocheesté equipado con neumáticos de lamisma marca y del mismo tipo en to-das las ruedas.

Llanta Neumático

1.2 16V MN azul - 1.2 LS - 5.00B x 14"H - 31.5 165/65 R14 78T1.2 16V LS

1.2 16V LX llantas de aleación 5aJ x 14"H2 - 41.5 185/60 R14 82Hligera 185/60 R14 82T

Llantas de aleación ligera 5aJ x 14"H2 - 41.5 185/60 R14 82H y neumático más grande(1.2 16V MN azul - 1.2 LS - 185/60 R14 82T1.2 16V LS) (opcional)

1.2 16V MN rojo llantas de 6J x 15"H2 - 36.5 195/50 R15 82H (*)aleación ligera 5aJ x 14"H2 - 41.5 (▲) 185/60 R14 82H (▲)

(*) Neumáticos que no pueden llevar cadenas.(▲) En alternativa.

ADVERTENCIA El Lancia Y utilizaneumáticos sin cámara de aire. Porningún motivo utilice la cámara en es-tos neumáticos.

No fije las ruedas de aleación ligeracon tornillos previstos para las ruedasde acero y viceversa. Para una infor-mación más detallada sobre la com-patibilidad entre las llantas y los tor-nillos y a su vez entre éstos últimos yla rueda de repuesto, consulte el apar-tado “Se pincha un neumático”.

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE

Use neumáticos para la nieve de lasiguiente dimensión:

Para todas las versiones excepto1.2 16V MN rojo:

tipo ........ 165/65 R14 78Q (M+S);o bien ...... 185/60 R14 82Q (M+S)

Para la versión 1.2 16V MN rojo:tipo ................... 195/50 R15 82H o bien ..... 165/65 R14 78Q (M+S)

185/60 R14 82Q (M+S)con la llanta ...5.00B x 14" H-31.5 o con la llanta .5aJ x 14" H2-41.5

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 153

Page 157: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

154

f S

CADENAS PARA LA NIEVE

Saliente radial máximo admitido más allá del perfil del neumático: 12 mm.

En los neumáticos 195/50 R15 82H suministrados para la versión 1.2 16V MNrojo no es posible montar cadenas para la nieve.

En alternativa, se pueden solicitar los neumáticos 185/60 R14 82H en los quese pueden montar las cadenas.

Llanta Neumático

1.2 16V MN azul - 1.2 (sin opcional ABS neumático 185/60 -ruedas de aleación ligera) 4.50Bx13"H 135/80 B13 78T

Todas las versiones con ABSneumático 185/60ruedas de aleación ligera 4.00Bx14"H 135/80 B14 80P

1.2 16V MN rojo 4.00Bx14"H 135/80 B14 80P

RUEDA DE REPUESTO

Llanta de acero estampado.

Neumático sin cámara.

LECTURA CORRECTADEL NEUMÁTICO

Ejemplo

185/60 R 14 82 H

185 = Anchura nominal(distancia en mm entre los cos-tados).

60 = Relación en porcentaje de la al-tura/anchura.

R = Neumático radial.14 = Diámetro en pulgadas de la

llanta.82 = Índice de carga (capacidad).H = Índice de velocidad máxima.

Índice de velocidad máxima

Q = hasta 160 km/h.R = hasta 170 km/h.S = hasta 180 km/h.T = hasta 190 km/h.U = hasta 200 km/h.H = hasta 210 km/h.V = más de 210 km/h.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 154

Page 158: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

155

f S

INSTALACIÓNELÉCTRICA

Tensión de alimentación: 12 Voltios.

BATERÍA

Con negativo a masa.

MOTOR DE ARRANQUE

Con piñón y rueda libre. Activaciónmediante electroimán con la llave dearranque.

Potencia:Todas las versiones ............. 0,8 kW

ALTERNADOR

Puente rectificador y regulador detensión electrónico incorporado. Labatería comienza a cargarse al poneren marcha el motor.

Corriente nominal máxima suminis-trada:1.2 - 1.2 16V ..................................... 65ATodas las versiones con climatizador ...................... 75A

ALINEACIÓNDE LAS RUEDAS

Convergencia de las ruedas delante-ras medida entre las llantas: 0±1 mm.

Los valores se refieren al coche enorden de marcha.

Las reparaciones o modi-ficaciones en la instalacióneléctrica realizadas inco-

rrectamente o sin tener en cuentalas características técnicas de lainstalación, pueden causar ano-malías en el funcionamiento conriesgo de incendio.

Versión Capacidad de descarga Corriente de descarga20 horas rápida en frío (–18°C)

1.2 - 1.2 16V 40Ah 200A

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 155

Page 159: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

156

f S

PRESTACIONESVelocidades máximas admitidas después del período de rodaje del coche en km/h.

1.2 1.2 16V 1.2 16V MN azul

1.2 16V MN rojo

1ª marcha 41 45 42

2ª marcha 73 82 77

3ª marcha 107 120 112

4ª marcha 141 158 148

5ª marcha 158 174 174

Marcha atrás 42 46 43

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 156

Page 160: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

157

f S

PESOS

(1) Con equipamientos especiales (techo practicable, climatizador, dispositivo de tracción, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente, disminuyela carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.

(2) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del Usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga de forma que se res-peten los pesos máximos admitidos.

(3) Incluido el peso de la baca.

Pesos (kg)

Peso del coche en orden de marcha (aprovisionado, con rueda derepuesto, herramientas y accesorios):

Carga útil (1) incluido el conductor:

Peso máximo admitido (2)– eje delantero:– eje trasero:– total:

Peso máximo sobre el techo (3):

Peso remolcable– remolque frenado:– remolque no frenado:

Peso máximo sobre la argolla(remolque frenado):

1.2 16V

910

480

750750

1390

50

900400

70

1.2

860

470

750750

1330

50

900400

70

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 157

Page 161: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

158

f S

DIMENSIONES

P4C00387fig. 5

Capacidad del maletero (normas VDA).

Con asientos en posición normal: ............................ 215 dm3

Con asientos abatidos y carga hasta el techo: .................. 910 dm3

La altura y la distancia entre las rue-das se consideran con el coche des-cargado.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 158

Page 162: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

159

f S

Versiones 1.2 1.2 LS 1.2 16V 1.2 16V MN azulLS LX 1.2 16V MN rojo

A 1435 1435 1435 1435 1435

B 1395 1405* 1405* 1385** 1399

C 1380 1390* 1390* 1370** 1381

D 1690 1690 1690 1690 1690

E 795 795 795 795 795

F 2380 2380 2380 2380 2380

G 548 548 548 548 548

H 3741 3741 3741 3741 3741

Dimensiones en mm.

* con neumático 165/65 R14** con neumático 185/60 R14

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 159

Page 163: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

160

f S

APROVISIONAMIENTOS

Depósito del combustible:con una reserva de:

Sistema de refrigeración del motor:

Cárter del motor:Cárter del motor y filtro:Cárter del motor, filtro y tubos(1° aprovisionamiento):

Caja de cambios/diferencial:

Caja de la dirección:

Dirección asistida hidráulica:

Interior capuchones de protección junta homocinética (cada una):

Circuito de frenos hidráulicos delanteros y traseros:

Circuito de frenos hidráulicoscon dispositivo antibloqueo ABS:

Depósito del líquidolavaparabrisas y lavaluneta:

Instalación de climatización

(*) En caso de temperaturas inferiores a –20°C, utilice SELENIA PERFORMER SAE 5W-30.

1.2litros kg

45 –5÷8 –

4,5 –

2,5 2,22,8 2,5

3,1 2,75

1,7 1,5

– 0,13

0,7 0,65

– 0,1

0,4 –

0,5 –

2,2 –

– 0,65±0,025

Combustibles prescritosProductos recomendados

Gasolina Super sin plomono inferior a 95 R.O.N.

Mezcla de agua destiladay líquido PARAFLU11 al 50%

SELENIA 20K (*)

TUTELA CAR ZC 75 SYNTH

K 854

TUTELA GI/A

TUTELA MRM 2

TUTELA TOP 4

TUTELA TOP 4

Mezcla de agua y líquido DP1

R134a

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 160

Page 164: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

161

f S

Depósito del combustible:con una reserva de:

Sistema de refrigeración del motor:

Cárter del motor:Cárter del motor y filtro:Cárter del motor, filtro y tubos(1° aprovisionamiento):

Caja de cambios/diferencial:

Caja de la dirección:

Dirección asistida hidráulica:

Interior capuchones de protección junta homocinética (cada una):

Circuito de frenos hidráulicos delanteros y traseros:

Circuito de frenos hidráulicoscon dispositivo antibloqueo ABS:

Depósito del líquido lavaparabrisas y lavaluneta:

Instalación de climatización

(*) En caso de temperaturas inferiores a –20°C, utilice SELENIA PERFORMER SAE 5W-30.

1.2 16Vlitros kg

45 –5÷8 –

4,5 –

2,5 2,22,8 2,5

3,1 2,75

1,7 1,5

– 0,13

0,7 0,65

– 0,1

0,4 –

0,5 –

2,2 –

– 0,65±0,025

Combustibles prescritosProductos recomendados

Gasolina Super sin plomono inferior a 95 R.O.N.

Mezcla de agua destiladay líquido PARAFLU11 al 50%

SELENIA 20K (*)

TUTELA CAR ZC 75 SYNTH

K 854

TUTELA GI/A

TUTELA MRM 2

TUTELA TOP 4

TUTELA TOP 4

Mezcla de agua y líquido DP1

R134a

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 161

Page 165: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

162

f S

CARACTERÍSTICAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS FLUIDOS

Aceites

Al repostar, no utilice aceite de ca-racterísticas diferentes a las del aceiteanterior.

Líquido refrigerante del motor

La mezcla de PARAFLU11 y aguadestilada al 50% protege del hielohasta –35°C.

Líquido lavaparabrisas/lavaluneta

Utilice una mezcla de agua destiladay DP1, en los siguientes porcentajes:

30% de DP1 y 70% de agua en ve-rano.

50% de DP1 y 50% de agua en in-vierno.

Con temperaturas inferiores a –20°C,utilice DP1 puro.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 162

Page 166: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

163

f S

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRÍOS (bar)

Neumático A media carga A plena carga RuedaDelant. Tras. Delant. Tras. de repuesto

1.2 16V MN azul - 165/65 R14 78T

1.2 LS 1.2 16V LS 185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8185/60 R14 82T

1.2 16V LX 185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8185/60 R14 82T

1.216V MN rojo 195/50 R15 82H 2,4 2,2 2,4 2,2 2,8185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8

Neumático para la nieve– para todas las versionas 165/65 R14 78Q (M+S) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,8

excepto 1.216V MN rojo 185/60 R14 82Q (M+S) 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8

Neumático para la nieve 165/65 R14 78Q (M+S) (*) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,8– para la versión 185/60 R14 82Q (M+S) (*) 2,0 1,9 2,2 2,2 2,81.2 16V MN 16V rojo 195/50 R15 82H 2,4 2,2 2,4 2,2 2,8

(*) con la llanta 5.00 B x 14’’ H - 31.5.

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 163

Page 167: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

164

f S

FLUIDOS Y LUBRICANTESPRODUCTOS RECOMANDADOS Y SUS CARACTERÍSTICAS

Empleo

(*) En caso de temperaturas inferiores a –20°C utilice SELENIA PERFORMER SAE 5W-30

Características de los fluidos y de los lubricantespara un correcto funcionamiento del coche

Aceites multigrados con base sintética de gradación SAE 10W-40 que superen las especificaciones ACEA A3-96,CCMC G5 y API SJ

Aceites multigrados con base sintética de gradación SAE 5W-30 que superen las especificaciones ACEA A1 y API SJ

Fluidos y lubricantesrecomendados

SELENIA 20K

SELENIAPERFORMER

Aplicaciones

40ϒ

30ϒ

20ϒ

10ϒ

-10ϒ

-20ϒ

-30ϒ

ϒC

SAE10W-40

SAE5W

-30

Lubricantespara motores de gasolina (*)

P4C

0035

8

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 164

Page 168: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

165

f S

Empleo

Lubricantes para la caja de dirección

Anticongelantepara radiadores

Líquido para lavaparabrisasy lavaluneta

Aplicaciones

Cambio mecánico ydiferencial

Juntas homocinéticas

Dirección asistidahidráulica

Caja de la direcciónde cremallera

Lubricación de loscomponentes delcircuito de los frenos

Mando hidráulicosfrenos y embrague

Porcentajede empleo: 50% hasta –35°C

Se emplea puro

Fluidos y lubricantesrecomendados

TUTELA CARZC 75 SYNTH

TUTELA MRM 2

TUTELA GI/A

K 854

SP 349

TUTELA TOP 4

PARAFLU11

DP1

Características de los fluidos y de los lubricantes para un correcto funcionamiento del coche

Aceite SAE 75W-80 EP que supere las especificaciones API GL 5 y MIL - L - 2105 D LEV

Grasa basada en jabones de Litio, con bisulfuro de molibdeno,consistencia NLGI=2

Aceite tipo ATF DEXRON II D LEV, SAE 10W

Grasa a base de jabones de litio, de consistencia NLGI 000, con bisulfuro de molibdeno

Grasa especial compatible con el líquido de frenos

Líquido sintético, NTHSA n° 116 DOT 4 ISO 4925, SAE J-1703, CUNA NC 956 - 01

Líquido de protección con acción anticongelante, a base de glicol monoetilénico inhibido CUNA NC 956 - 16

Mezcla de alcoholes y tensioactivos CUNA NC 956 - 11

Lubricantes y grasaspara la transmisión del movimiento

Productos para frenos

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 165

Page 169: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

166

f S

CONSUMO DECOMBUSTIBLE -EMISIONES DE CO2

El consumo de combustible indicadoen la siguiente tabla (litros/100 km),ha sido determinado basándose enpruebas de homologación prescritaspor las Directivas Europeas.

Para la medición del consumo, sehan seguido estos procedimientos:

– ciclo urbano: inicia con unapuesta en marcha en frío y se conti-núa simulando un recorrido urbanonormal;

– ciclo interurbano: se conduce elcoche simulando un recorrido inte-rurbano, con frecuentes aceleracionesen todas las marchas; la velocidad va-ría de 0 a 120 km/h;

– consumo combinado: se calculacon una ponderación del 37% delconsumo del ciclo urbano y del 63%del consumo interurbano aproxima-damente.

ADVERTENCIA El tipo de reco-rrido, el tráfico, las condicionesatmosféricas, el estilo de conduc-ción, el estado del coche en gene-ral, el nivel de equipamiento, lasdotaciones y los accesorios, la ac-tivación del climatizador, la cargadel coche, la presencia de la bacasobre el techo y otras situacionesque perjudican la aerodinámica ola resistencia al avance, llevan avalores de consumo diferentes delos medidos (consulte el apartadoReducción de los gastos de gestióny de la contaminación del medioambiente en el capítulo Empleocorrecto del coche y consejos prac-ticos).

En los primeros 2000 km se puedeverificar un consumo superior porefecto del rodaje del coche.

Consumo según 1.2 1.2 16V 1.2 16V MN azulla Directiva 1999/100/CE 1.2 16V MN rojo

Urbano 7,3 7,5 8,3

Interurbano 4,8 5,0 5,5

Combinado 5,7 6,0 6,5

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 166

Page 170: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

167

f S

EMISIONES DE CO2 EN EL ESCAPE (DIRECTIVA 1999/100/CE)

Los valores máximos de emisión de CO2 en el escape, indicados en la siguientetabla están expresados en g/km.

1.2 1.2 16V 1.2 16V MN azul1.2 16V MN rojo

Urbano 171 176 195

Interurbano 115 121 132

Combinado 136 141 155

4C144-167 SPA 13-03-2008 12:59 Pagina 167

Page 171: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

Los accesorios originales Lancia son específi-cos para el Lancia Y ya que han sido seleccio-nados y creados especialmente para él. Son sen-cillos de usar, fiables y funcionales, y ello haceque su conducción sea más cómoda y segura encualquier situación.

Las sillas diseñadas por la Lineaccessori Lanciapara la seguridad de los bebés, responden a es-tándares mucho más severos que los que dictanlas normativas europeas actualmente en vigor.

Podrá encontrar los accesorios de la línea Lan-cia en un catálogo específico, en todas las Sucur-sales, Concesionarios y Talleres Autorizados Lan-cia. El personal de Lancia está a su disposiciónpara atenderle y aconsejarle.

Las páginas siguientes contienen esquemas einstrucciones para el correcto montaje de algunosaccesorios. La instalación debe efectuarla siemprepersonal especializado. En el caso del Lancia Y,Lancia ha preparado con cursos específicos a todasu Red de Asistencia.

INSTALACIÓN DEL RADIOCASETE/RADIONAVEGADOR....................................... 169DISPOSITIVO PARA EL ARRASTRE DE REMOLQUES ........................................... 172MANDO A DISTANCIAPOR RADIOFRECUENCIA: HOMOLOGACIONES MINISTERIALES ......... 175

168

S

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 168

Page 172: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

169

S

INSTALACIÓN DEL RADIOCASETE/RADIONAVEGADOR

ESQUEMA DE LAPREDISPOSICIÓN ELÉCTRICAY DERIVACIONESADICIONALES (INSTALACIÓNDEL RADIOCASETE) (fig. 1)

A - Antena de la radio;B - Centralita de derivación;C - Centralita máx fusible;D - Altavoz delantero izquierdo;E - Tweeter izquierdo;F - Tweeter derecho;G - Altavoz delantero derecho;H - Radiocasete;I - Altavoz trasero derecho;L - Altavoz trasero izquierdo;M - Cable CD CHANGER (donde

esté previsto) con su conexión, para lainstalación, a cargo del cliente, de unCD CHANGER compatible;

m - + 30;n - Positivo code;o - Positivo luces radiocasete.

Código colores de los cablesN=Negro - R=Rojo - AG=Azul/Amarillo - AR=Azul/Rojo

AC=Naranja/Verde - CN=Naranja/Negro - BN=Blanco/Negro - GN=Amarillo/NegroNZ=Negro/Violeta - RG=Rojo/Amarillo - RN=Rojo/Negro - SN=Rosa/Negro

fig. 1

P4C

0038

8

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 169

Page 173: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

170

S

Código colores de los cablesG=Amarillo - N=Negro - R=Rojo - AG=Azul/Amarillo - AR=Azul/Rojo

AC=Naranja/Verde - BR=Blanco/Rojo - CN=Naranja/Negro - BN=Blanco/NegroGN=Amarillo/Negro NZ=Negro/Violeta - RG=Rojo/Amarillo - RN=Rojo/Negro

SN=Rosa/Negro

ESQUEMA DE LAPREDISPOSICIÓN ELÉCTRICAY DERIVACIONES ADICIONALES(INSTALACIÓN DELRADIONAVEGADOR) (fig. 2)

A - Antena de la radio;B - Centralita de derivación;C - Centralita máx fusible;D - Altavoz delantero izquierdo;E - Tweeter izquierdo;F - Tweeter derecho;G - Altavoz delantero derecho;H - Radionavegador;I - Altavoz trasero derecho;L - Altavoz trasero izquierdo;M - Señal de la velocidad del coche;N - Antena GPS;O - Señal de marcha atrás;P - Cable CD CHANGER con su co-

nexión, para la instalación, a cargodel cliente, de un CD CHANGERcompatible;

m - + 30;n - +15;o - Positivo luces radiocasete.

fig. 2

P4C

0042

3

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 170

Page 174: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

171

S

UBICACIÓN DE LOSCOMPONENTES EN EL COCHE(INSTALACIÓN DELRADIOCASETE YRADIONAVEGADOR) (fig. 3)

1 - Altavoz delantero en el salpica-dero (tweeter) y en las puertas (mi-drange/woofer);

2 - Radiocasete o radionavegador;

3 - Altavoz trasero (woofer);

4 - Antena de la radio;

5 - Centralita máx/fusible;

6 - Centralita de derivación;

7 - Cable CD – CHANGER (en laversión con radiocasete, solamentedonde esté previsto);

8 - Antena GPS (sólo para el radio-navegador).

fig. 3

P4C

0042

6

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 171

Page 175: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

172

S

ESQUEMADE LAS DERIVACIONESELÉCTRICAS (fig. 4)

1 - Conexión en la centralita de de-rivación para alimentación telerrup-tores

2 - Centralita de derivación

3 - Luz trasera izquierda

4 - Telerruptor de alimentación delintermitente izquierdo del remolque

5 - Telerruptor de alimentación delintermitente derecho del remolque

6 - Luz trasera derecha

7 - Conexión eléctrica de 7 polos

8 - Punto de masa posterior izquierdo

9 - Conexiones de los cables del sal-picadero con los cables posteriores

10 - Fusible de 7,5ALista de los códigos colores de los cablesB=Blanco - G=Amarillo - L=Azul - M=Marrón - N=Negro - R=Rojo - V=Verde

DISPOSITIVO PARA EL ARRASTRE DE REMOLQUES

fig. 4

P4C

0017

0

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 172

Page 176: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

173

S

Para el enganche mecánico utilice:– gancho de rótula 1ª categoría mo-

delo “CUNA 501” (tabla CUNA NC138-40);

– argolla de tracción 1ª categoríamodelo “CUNA 501” (tabla CUNANC 438-40).

Para la conexión eléctrica se debeutilizar un conector de 7 polos de 12Voltios (tabla CUNA UNI 9128).

El acoplamiento para la conexióneléctrica se puede fijar en el soporteespecífico para el gancho de rótula.

Las funciones eléctricas para el aco-plamiento se deben derivar tal comose ilustra en la (fig. 5).

Además de las derivaciones eléctricas(descritas e ilustradas en el esquema si-guiente) solamente está permitido co-nectar a la instalación del coche el ca-ble para la alimentación de un frenoeléctrico y el cable para una lámparaen el interior del remolque cuya po-tencia no debe ser superior a 15W.

El freno eléctrico debe ser alimen-tado directamente por la batería me-diante un cable cuya sección no debeser inferior a 2,5 mm2.

Ubicación de los componentes en el coche

1. Luz izquierda trasera (conexiónpiloto antiniebla) - 2. Luz derechatrasera (conexión con luces de los fre-nos) - 3. Conector eléctrico de 7 po-los - 4. Telerruptores de alimentaciónde los intermitentes del remolque -5. Centralita máx/fusible - 6. Centra-lita de derivación.

INSTALACIÓN DEL GANCHO DE REMOLQUE (fig. 5)

El dispositivo para el gancho de re-molque debe ser fijado a la carroceríaúnicamente por personal especializado,según las siguientes indicaciones y res-petando la eventual información adi-cional y/o complementaria entregadapor el Fabricante de dicho dispositivo.

fig. 5

P4C

0041

6

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 173

Page 177: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

174

S

La chapa en los bajos de la carroce-ría debe ser más ancha que la del ma-letero. Además, el borde de la chapadebe estar plegado para evitar que loscantos agudos rayen la carrocería.

Al fijar el gancho a la carrocería in-tente que los agujeros o recortes que serealicen en el parachoques posterior nose vean cuando quite el gancho.

ADVERTENCIA Es obligatorio fi-jar, a la misma altura de la rótula delgancho, una placa (bien visible) de ta-maño y material adecuados con el si-guiente letrero:

CARGA MÁXIMA SOBRE LA ARGOLLA 70 kg.

ESQUEMA DEL MONTAJE

La estructura del gancho de remol-que (fig. 6) debe fijarse en los puntosindicados por Ø con un total de n. 7tornillos M 10.

Todos los puntos de fijación debentener refuerzos interiores de acero de3 mm de espesor Æ.

Después del montaje, losorificios por donde pasanlos tornillos de fijación de-

ben ser sellados para impedir po-sibles infiltraciones de los gases deescape.

(•) Cota en alternativa según el gancho de remolque instalado.

fig. 6

P4C

0030

7

Área mín. en contacto entre las placas cm2 150

Parte central plana Compartimento

rueda de repuesto

Filo paredposterior externa Línea de tierra

Áre

a m

ín. e

n co

ntac

to

entr

e la

s pl

acas

cm2

176

Lín

ea c

entr

al d

el c

oche

(Coc

he a

ple

na c

arga

)

Lín

ea c

entr

al

del c

oche

Centro ruedade repuesto

Vista desde X

Vista desde A

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 174

Page 178: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

P4C

2000

2

175

S

MANDO A DISTANCIA POR RADIOFRECUENCIA: HOMOLOGACIONES MINISTERIALES

A continuación se señalan los diferentes números de homologación correspondientes al mando a distancia por ondas radioque se encuentra en el coche.

Sigla País Homologaciónautomovílisticainternacional

A Austria

B Bélgica

CH Suiza

D Alemania

E España

F Francia

GR Grecia

I Italia

NL Holanda

P Portugal

H Hungría –

PL Polonia –

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 175

Page 179: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

176

S

4C168-176 SPA 11-03-2008 13:42 Pagina 176

Page 180: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

177

f d S

ÍNDICEALFABÉTICOABS ...................................... 56Accesorios adquiridos

por el usuario ...................... 88Accesorios útiles recomendados 89Accidente, en caso de .............. 117Aceite del motor

– características técnicas .. 73-164– consumo ........................... 128– verificación del nivel ......... 128

Airbag frontales y laterales ...... 58– advertencias generales ...... 61– desactivación manual

Airbag pasajero ................ 59Alineación de los faros

(regulador eléctrico) ............. 56Alineación de las ruedas

(convergencia)...................... 155Alternador............................... 155Ampliación del maletero.......... 52Antievaporación ...................... 4Apertura del maletero.............. 51Apertura de los cristales traseros 47Aprovisionamientos ............ 73-160Arrastre de remolques

– advertencias ...................... 84– instalación del gancho

de remolque ................ 172-174

Asientos– acceso a los asientos traseros 19– limpieza ............................ 142– regulación ......................... 17– niños (transporte).............. 26

Baca/portaesquís ................... 55Batería

– control del nivel del líquido 133– datos característicos........... 155– puesta en marcha

con batería auxiliar ........... 92– recarga ............................. 113– sustitución ........................ 132

Bloqueo de la dirección............ 17Botiquín de primeros auxilios .. 118Bujías .................................. 73-135

Cadenas para la nieve........ 85-154Calefacción y ventilación

– calefacción ........................ 38– desempañamiento ............. 39– mandos ............................. 38– recirculación ..................... 39– rejillas del aire .................. 38– ventilación ........................ 39

Cambio– relaciones ......................... 150– uso del cambio................... 72

Capó ...................................... 53

Características de loslubricantes ........................ 164

Características técnicas ........ 144Carrocería

– mantenimiento .................. 140– tarjeta de identificación

de la pintura ..................... 146– versiones ........................... 146

Cenicero ................................. 46Centralitas electrónicas ........... 134Cierre centralizado ................. 49Cinturones de seguridad

– advertencias generales ....... 24– empleo .............................. 21– mantenimiento ................. 25– regulación de la altura ...... 21

Climatizador manual– climatización .................... 40– mandos ............................. 40– mantenimiento ................. 139– pulsador de activación

de la instalación ............ 40-44Combustible

– consumo ........................... 166– emisiones de CO2 .............. 167– indicador del nivel ............ 32– interruptor de bloqueo

del combustible ................. 44Compartimiento del motor,

lavado del ............................ 142Conducción económica ........... 83

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 177

Page 181: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

178

f d S

Espejos retrovisores– interior ............................. 19

Estacionamiento...................... 71

Faros– alineación de los faros ....... 56– compensación de la

inclinación ........................ 56– orientación del haz

luminoso ........................... 55Faros antiniebla

– mando .............................. 44– orientación de los faros

antiniebla ......................... 56– sustitución de la lámpara... 104

Filtro antipolen ...................... 132Filtro del aire ......................... 131Freno de mano .................... 71-151Frenos

– nivel del líquido ................ 130– de servicio y de emergencia 151

Fusibles .................................. 107

Gato ..................................... 96Guantera ................................ 45

Habitáculo– limpieza de los asientosy de las partes de plástico .... 142

Hay que levantar el coche ....... 114Hay que poner en marcha

el motor con arranque deemergencia .......................... 91

Conducción segura– antes de ponerse al volante 75– conducir bajo la lluvia ...... 77– conducir con el ABS .......... 80– conducir con niebla ........... 78– conducir con nieve o hielo.. 79– conducir de noche.............. 77– conducir en la montaña ..... 79– de viaje ............................. 76

Conmutador de arranque ....... 16Conocimiento del coche ....... 10Consumo de aceite del motor .. 128Consumo de combustible -

emisiones de CO2 ................. 166Control de niveles.................... 126Controles periódicos ................ 88Convertidor catalítico

trivalente............................ 4Cristales, limpieza de los ........ 142Cristales laterales traseros

practicables ......................... 47Cuentakilómetros .................... 31Cuentarrevoluciones ................ 33Cuidado de los dispositivos

que reducen las emisionescontaminantes ...................... 83

Datos de identificación.......... 145Depósito de combustible

– apertura del tapón ............. 67– capacidad ......................... 160

Desempañamiento– espejos eléctricos ........... 20-39– luneta ............................... 39– parabrisas y cristales

laterales ............................ 39Diferencial .............................. 151Difusores de aire del habitáculo 38Dimensiones ........................... 158Dirección ................................ 152Dirección asistida

– nivel del aceite................... 130Dispositivos que reducen las

emisiones contaminantes ..... 83

EBD, regulador electrónicode frenado ....................... 35-58

Elevalunas eléctricos .............. 50Embrague .............................. 150Emergencia (Qué hacer sí) ...... 90Emisiones de CO2 en el escape. 167Empleo correcto del coche

y consejos prácticos ........... 68En caso de accidente .............. 117Encendedor ............................ 46EOBD, sistema

de autodiagnosis................... 63Equipamiento interior ............. 45Escobillas del limpiaparabrisas

y limpialuneta ..................... 138Espejos retrovisores

– eléctricos .......................... 20– exteriores .......................... 20

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 178

Page 182: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

179

f d S

Hay que poner en marchael motor con batería auxiliar. 92

Hay que poner en marchael motor con maniobrasde inercia ............................ 93

Hay que remolcar el coche ...... 116Hay que sustituir

una lámpara .................... 74-99Heridos, si hay ....................... 118Herramientas en dotación ....... 96

Inactividad del coche durantemucho tiempo ..................... 87

Instalación de accesorios ..... 168Instalación del radiocasete ...... 64Instrumentos del coche ........... 31Intermitentes

– mando .............................. 42– sustitución de la lámpara

delantera .......................... 103– sustitución de la lámpara

lateral ............................... 103– sustitución de la lámpara

trasera .............................. 104Interruptor de bloqueo del

combustible ......................... 44

Lámpara, sustituciónde una .............................. 74-99

Lámpara de techo ............... 45-46– sustitución de las lámparas.. 106

Lancia CODE.......................... 13Lavaluneta

– mando .............................. 43– nivel del líquido ................ 129

Lavaparabrisas– mando ............................... 42– nivel del líquido................. 129

Levantar el coche .................... 114Limpialuneta

– escobillas .......................... 138– mando .............................. 43– pulverizadores .................. 139

Limpiaparabrisas– escobillas .......................... 138– mando .............................. 42– pulverizadores .................. 139

Lubricantes– aprovisionamiento ............ 160– características ................... 164

Luces antiniebla anteriores– mando .............................. 44– sustitución de la lámpara .. 104

Luces antiniebla posteriores(pilotos)– mando .............................. 44– sustitución de la lámpara .. 105

Luces de carretera– mando .............................. 41– ráfagas ............................. 42– sustitución de la lámpara... 102

Luces de cruce– mando .............................. 41– sustitución de la lámpara... 102

Luces de emergencia .............. 43Luces de la matrícula ............. 106Luces de marcha atrás............. 104Luces de posición

– mando .............................. 41– sustitución de la lámpara

delantera .......................... 102– sustitución de la lámpara

trasera .............................. 105Luces de los frenos (pare) ....... 105Luneta térmica ....................... 44Luz de freno, tercera

(3ª luz de pare) ................... 105Luz interior ........................ 45-46

– sustitución de las lámparas.. 106Luz del maletero .................... 107

LLantas de las ruedas ......... 153Llaves .................................... 13

Maletero– ampliación ........................ 52

Maletero– apertura/cierre .................. 51– sustitución de la lámpara .. 107

Mando a distancia – números de homologación . 175– por radiofrecuencia ........... 15– sustitución de las pilas ...... 16

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 179

Page 183: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

180

f d S

Mandos, pulsadores de ........... 44Mantenimiento del coche .... 120

– mantenimiento de lacarrocería ......................... 140

– mantenimientoprogramado ...................... 121

– plan de mantenimientoprogramado....................... 122

– plan de revisión anual........ 124– tareas adicionales ............. 124

Motor– alimentación/encendido..... 148– código de identificación ..... 146– datos característicos

(generalidades) ................. 147– distribución ...................... 147– lubricación ....................... 149– refrigeración ..................... 149

Motor de arranque................... 155Móvil, predisposición

del teléfono .......................... 66

Neumáticos .......... 74-94-136-153Neumáticos para la nieve..... 86-153Nivel del aceite del motor ........ 128Nivel del aceite de la dirección

asistida ................................ 130Nivel del líquido de los frenos . 130Nivel del líquido lavaparabrisas/

lavaluneta ........................... 129

Nivel del líquido del sistemade refrigeración del motor ... 129

Orientación de los faros ........ 55

Palancas en el volante– palanca derecha ................ 42– palanca izquierda ............. 41– Para quitar la repisa

posterior ........................... 52Pesos ...................................... 157Pilotos antiniebla

– mando .............................. 44– sustitución de la lámpara... 105

Pintura ................................... 140Predisposición del teléfono móvil 66Presión de los

neumáticos .............. 74-136-163Prestaciones ........................... 156Pretensores ............................. 22Primeros auxilios (botiquín) .... 118Puertas ................................... 49Puesta en marcha del motor

– arranque de emergencia 70-91– cómo calentar el motor

después de la puestaen marcha ......................... 70

– conmutador de arranque ... 16– para apagar el motor ........ 70

Puesta en marcha del motor

– procedimiento parala puesta en marcha .......... 69

– puesta en marchacon batería auxiliar ........... 92

– puesta en marcha conmaniobras de inercia .... 70-93

Pulsadores de mando .............. 44Pulverizadores del lavaparabrisas

y lavaluneta ........................... 139

Qué hacer si ........................ 90

Radiocasete .................... 65-169– ubicación de los

componentes ...................... 171Radionavegador ................ 65-169

– ubicación de los componentes ...................... 171

Recirculación del aire .............. 39Reducción de los gastos de

gestión y de la contaminacióndel medio ambiente ............. 81

Regulación de la altura de loscinturones de seguridad ....... 21

Regulación de los asientos ...... 17Regulación de los faros

(regulador) .......................... 56Regulación del volante ............ 19Regulaciones personalizadas ... 17Regulador electrónico

de frenado EBD ............... 35-58

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 180

Page 184: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

181

f d S

Rejillas del aire ....................... 38Reloj ....................................... 32Remolcar el coche.................... 116Repisa posterior, remoción de la 52Reposacabezas......................... 18Rueda

– de repuesto ................... 96-154– sustitución de una rueda.... 94

Salpicadero .......................... 11Seguridad de los niños

durante el transporte ............ 26Señales para una conducción

correcta ............................... 5Simbología ............................. 6Sistema ABS ........................... 56Sistema antievaporación.......... 4Sistema EOBD ........................ 63Sistema Lancia CODE ............ 13Sonda Lambda........................ 4Suspensiones .......................... 152Sustitución de una lámpara . 74-99Sustitución de una rueda ......... 94

Tablero de instrumentos ....... 29Tapón del depósito

de combustible .................... 67Tarjeta

– de identificación de la pintura 146– resumida de los datos

de identificación ............... 145Techo practicable .................... 48

Teléfono móvil .................... 66-88Tercera luz de los frenos

(3ª luz de pare) ................... 105Termómetro del líquido

refrigerante del motor .......... 31Termómetro de la temperatura

exterior ................................ 33Testigos

– Airbag lado pasajerodesactivado ....................... 36

Testigos– avería en el Airbag............. 34– avería de las luces de los frenos 36– avería del sistema antibloqueo

de las ruedas (ABS) ............. 35– carga insuficiente de la batería 34– EOBD/sistema de diagnosis 35– freno de mano accionado ... 34– Lancia CODE ................... 35– intermitentes .................... 36– luces de carretera .............. 36– luces exteriores ................. 36– luces de emergencia .......... 35

Testigos– nivel insuficiente del

líquido de frenos................ 34– presión insuficiente del aceite 34– puertas mal cerradas ......... 34– pulverizadoreslavaparabrisas/lavaluneta .... 139

Transportar niños en condicionesde seguridad ......................... 26

Transmisión, relaciones de ..... 150Tubos de goma ....................... 137

Velocidades máximas ........... 156Velocímetro ............................ 31Ventilación ............................. 39Verificación de niveles ............. 127Viseras parasol ........................ 47Volante (regulación)................ 19

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 181

Page 185: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

182

f d S

NOTES

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 182

Page 186: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

f d S

¿TIENE QUE CAMBIAREL ACEITE?

LOS EXPERTOS LEACONSEJAN SELENIA.El coche que acaba de comprar ha

nacido con los productos FL Group.En cualquier taller de la Red de Asis-

tencia Lancia y en todos los centros deventa especializados, encontrará Sele-nia para cambiar el aceite de su coche.

35.000 expertos en motores detoda Europa aconsejan Seleniapara asegurar la máxima protec-ción del motor de su coche.

PIDE SELENIAA SU MECÁNICO.

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 183

Page 187: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

f d S

1614121086420

25000 5000 7500 10000 12500 15000 17500 20000

%

km

Dedicado a las nuevas motorizaciones Selenia20K, gracias a su elevada estabilidad química, per-mite ampliar el intervalo de cambio hasta los20.000 kms., garantizando una duradera limpiezadel motor.

SELENIA 20K PRODUCTO DE REFERENCIA

(*) ASTM D445

El motor de tu nuevo automóvil ha nacido conSelenia 20K, el aceite con base sintética que satis-face las más avanzadas especificaciones interna-cionales.

Selenia 20K exalta las características del motorgarantizando unas óptimas prestaciones y máximaprotección.

SELENIA 20KAceite Top Quality fuel economy con especifica-

ción API SJ para motor aspirados, turbocomprimi-dos o multiválvula.

Permite un ahorro de combustible hasta el 2% ymáxima estabilidad a las altas temperaturas.

SELENIA PERFORMERAceite específico para un funcionamiento óptimo

del motor en condiciones climáticas muy frías (po-sibilidades de arranque hasta –35ºC).

ANÁLISIS ACEITE USADO:INCREMENTO DE VISCOSIDAD A 40°C (*)

SU AUTOMÓVIL HA ELEGIDO SELENIA

SELENIA. EN EL CORAZÓN DE SU MOTOR

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina 184

Page 188: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

f d S

Fiat Auto S.p.A.Direzione Qualità - Assistenza Tecnica

Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina cop2

Page 189: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

f d S

Impreso n. 603.45.364 - VII - 2001 - 2ª Edición (3) - Printed by Satiz - Turín (Italy)Coordinamento Editoriale Satiz - Torino

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRÍOS (bar)

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR

APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE (litros)

Versión Neumático A media carga A plena carga Rueda Delantero Trasero Delantero Trasero de repuesto

165/65 R14 78T1.2 16V MN azul - 1.2 LS - 185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,81.2 16V LS 185/60 R14 82T

1.2 16V LX 185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8185/60 R14 82T

1.2 16V MN rojo 195/50 R15 82H (*) 2,4 2,2 2,4 2,2 2,8185/60 R14 82H 2,0 1,9 2,2 2,2 2,8

Con los neumáticos calientes, el valor de la presión tiene que ser +0,3 bar respecto al valor prescrito.(*) Neumáticos que no pueden llevar cadenas.

1.2 1.2litros kg litros kg

Cárter del motor 2,5 2,2 2,5 2,2

Cárter del motor y filtro 2,8 2,5 2,8 2,5

No disperse el aceite utilizado en el medio ambiente

1.2 - 1.2 MN 1.2 16V - MN 16V

Capacidad del depósito 45 45

Reserva 5÷8 5÷8

Los coches deberán emplear únicamente gasolina sin plomo con un número de octanos (R.O.N.) no inferior a 95.

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina cop3

Page 190: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto

f d S

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.Lancia podrá modificar en cualquier momento los modelos descritosen esta publicación por razones técnicas o comerciales. El Clientepuede solicitar más información en los Concesionarios de la Red deAsistencia LANCIA.Impreso en papel ecológico sin cloro y portada lacada al agua.

Lancia Il Granturismo.

4C177-184 Indice SPA 13-03-2008 13:39 Pagina cop4

Page 191: 4C001-067 SPAaftersales.fiat.com/eLumData/ES/70/157_Y/70_157_Y... · 4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 1. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La seguridad y el respeto