588 Rue Paradis Español

Embed Size (px)

DESCRIPTION

subtitulos español

Citation preview

100:00:30,000 --> 00:00:35,074 588 Calle Paraso200:01:06,410 --> 00:01:09,510- Zakarian, Hagop. - S, seor.300:01:09,510 --> 00:01:13,140Zakarian, Araxi, nacidas Bouloutian.400:01:13,710 --> 00:01:16,960Anna y Gayane Bouloutian.500:01:16,960 --> 00:01:21,130Zakarian, Azad, hijo de Hagop y Araxi Zakarian.600:01:21,210 --> 00:01:28,080APTRIDAS700:02:15,960 --> 00:02:20,910Me acuerdo de mi baile de mi 20 cumpleaos y el anillo de sello de oro real 800:02:20,910 --> 00:02:23,910que todava pesa en mi dedo con unas cuantas toneladas de amor.900:02:23,910 --> 00:02:28,780Mayrig, Anna, y Gayane todas mis madres,1000:02:28,780 --> 00:02:32,880y t, mi padre, mi viejo soldado de los aos difciles.1100:02:32,880 --> 00:02:35,840Me recuerdo de la dicha de estar juntos1200:02:35,840 --> 00:02:39,210En esa calle Paradis que nos prometa la eternidad,1300:02:39,210 --> 00:02:41,460donde cada uno de tus cabellos blancos1400:02:41,460 --> 00:02:44,810anunciaban ya, el ocaso de la primavera.1500:02:46,800 --> 00:02:49,440Bien, muy bien.1600:02:49,440 --> 00:02:51,110Slo quiero recordarles que esta ltima escena1700:02:51,110 --> 00:02:55,380est escrita en tres tiempos, como un vals.1800:02:55,600 --> 00:03:00,520Jacques, primer tiempo: lasorpresa ante lo maravilloso del regalo1900:03:00,520 --> 00:03:04,340un anillo de sello de oro verdadero, como dicen las familias pobres.2000:03:04,340 --> 00:03:06,710En segundo tiempo: miras tu mano y,2100:03:06,710 --> 00:03:09,010te das cuenta de que tu madre no tiene 2200:03:09,010 --> 00:03:11,770su anillo de bodas, que jams se ha quitado.2300:03:11,770 --> 00:03:14,230La argolla de tu padre tambin ha desaparecido de su dedo.2400:03:14,230 --> 00:03:16,860Entonces, comprendes el precio del anillo de sello.2500:03:16,860 --> 00:03:19,340Tiempo Tercero: este es el momento de agradecimiento.2600:03:19,340 --> 00:03:21,260Tienes miedo de ser meloso2700:03:21,260 --> 00:03:23,260la emocin se te atraganta en la garganta.2800:03:23,260 --> 00:03:25,630As que para reemplazar ese silencio2900:03:25,630 --> 00:03:27,390y la emocin que te embarga...3000:03:27,390 --> 00:03:28,910Trame el playback!3100:03:29,280 --> 00:03:33,680Llevas a tu madre en un vals romntico,3200:03:33,790 --> 00:03:38,900amplio ... majestuoso.3300:03:41,460 --> 00:03:44,330Como en cmara lenta.3400:03:45,140 --> 00:03:47,670Sean ms flexible ...3500:03:48,780 --> 00:03:51,670... Relajado y feliz.3600:03:51,670 --> 00:03:53,550Ves?3700:03:53,550 --> 00:03:55,550Marca bien el tercer tiempo,3800:03:55,550 --> 00:03:59,470el tiempo del pudor que va a transformar el abrazo en un vals.3900:03:59,470 --> 00:04:01,960De lo contrario, es un chico que acaba de recibir un regalo4000:04:01,960 --> 00:04:04,560y va a bailar con su madre para darle las gracias,4100:04:04,560 --> 00:04:08,310y la calle se convierte en un saln de baile, y todo es irrisorio.4200:04:08,310 --> 00:04:11,310Lo entiendes? Pero va a salir bien.4300:04:18,220 --> 00:04:20,220- Buenos das, Pierre. - Buenos das.4400:04:20,220 --> 00:04:22,100Se encuentra bien?4500:04:22,100 --> 00:04:24,100Si tuviramos ocho das ms, sera mejor.4600:04:24,100 --> 00:04:26,100Esa es la respuesta clsica.4700:04:27,150 --> 00:04:29,240- Listo para empezar? - Cuando quieras.4800:04:29,240 --> 00:04:31,240Jean-Paul, estamos listos para comenzar.4900:04:31,240 --> 00:04:34,030Eva, a slo cinco segundos, y preprate.5000:04:34,160 --> 00:04:37,470Cinco, cuatro, tres ...5100:04:37,880 --> 00:04:39,470Y aqu estamos.5200:04:39,470 --> 00:04:43,000Acabamos de ver una escena de El anillo de sello de Pierre Zakar,5300:04:43,240 --> 00:04:46,410y cuando cae el teln sobre un baile improvisado,5400:04:46,410 --> 00:04:48,410el hroe de la pieza tiene 20 aos de edad.5500:04:48,410 --> 00:04:52,810Pierre Zakar, por entonces su nombre real, Azad Zakarian.5600:04:52,810 --> 00:04:56,300En 20 aos desde entonces, sus obras se han visto5700:04:56,300 --> 00:04:57,920en escenarios de todo el mundo:5800:04:57,920 --> 00:05:01,960El hombre sin lugar, Nos vemos en Siracusa,5900:05:01,960 --> 00:05:03,960Aptridas, El pez verde .6000:05:03,960 --> 00:05:07,760Qu ms ... Electra o La fenicia.6100:05:07,760 --> 00:05:11,980Y su ltima obra que ha titulado El anillo de sello .6200:05:11,980 --> 00:05:16,510Probablemente el recuerdo de un anillo que jams se ha quitado.6300:05:16,510 --> 00:05:20,960Si me permite podramos deducir que El anillo de sello ,6400:05:20,960 --> 00:05:23,790Es para Ud. una obra autobiogrfica?6500:05:23,790 --> 00:05:25,130Espero que no.6600:05:25,130 --> 00:05:28,190Pero Por qu este deseo de borrarse a s mismo?6700:05:29,470 --> 00:05:32,670Usted no sabe lo mucho que la palabra "yo" pesa en una historia.6800:05:32,670 --> 00:05:35,210Los "yo" son insoportables en una obra.6900:05:35,770 --> 00:05:37,960Por lo tanto, cuando utiliza "yo" ...?7000:05:38,810 --> 00:05:40,440Es alguien que conozco bien,7100:05:40,440 --> 00:05:42,740pero que no es ms importante que los otros personajes.7200:05:42,830 --> 00:05:46,900Yo, soy el narrador que recuerda y narra la historia.7300:05:46,920 --> 00:05:49,600Entonces, Pierre Zakar, voy hacer una pregunta7400:05:49,600 --> 00:05:51,600que ya se han preguntado cientos de veces,7500:05:51,600 --> 00:05:53,470pero no importa, ser slo una vez ms.7600:05:53,470 --> 00:05:57,530Me gustara que explicara por qu, a los 20 aos,7700:05:57,530 --> 00:06:00,280despus de haber obtenido un ttulo en ingeniera7800:06:00,280 --> 00:06:02,750que significaba la seguridad de todos sus das,7900:06:02,750 --> 00:06:06,760Por qu, de repente, decidi dejar todo8000:06:06,760 --> 00:06:10,220para convertirse a la ms incierta de las carreras, el teatro?8100:06:10,920 --> 00:06:13,550Estas cosas nunca suceden "de repente", ya sabe.8200:06:13,550 --> 00:06:17,230A veces es como un rayo que te arroja muy lejos 8300:06:17,230 --> 00:06:20,490que te persigue y finalmente te voltea un da ...8400:06:20,490 --> 00:06:23,190Y as ves la programacin de una vida.8500:06:23,870 --> 00:06:26,120Y cual fue ese rayo para Ud.?8600:06:30,060 --> 00:06:32,700Greta Garbo en La Reina Cristina .8700:06:32,700 --> 00:06:33,7108800:06:33,710 --> 00:06:34,910Yo tena entonces 10 aos de edad.8900:06:34,910 --> 00:06:38,350Es una pelcula de Rouben Mamoulian. Es armenio.9000:06:38,350 --> 00:06:41,120- Has visto esta pelcula? - Nunca he ido al cine.9100:06:41,120 --> 00:06:42,320Vamos!9200:06:48,170 --> 00:06:50,380- Buenos das, Carole. - Buenos das, Eva.9300:06:50,380 --> 00:06:52,330- Cmo va todo? - Muy bien.9400:06:52,330 --> 00:06:54,330Entonces, qu piensas del ensayo?9500:06:54,330 --> 00:06:55,980Muy bien, como siempre.9600:06:55,980 --> 00:06:58,840Creo que habla demasiado sobre esos tiempos difciles,9700:06:58,840 --> 00:07:00,080la familia inmigrante.9800:07:00,080 --> 00:07:01,320Si no te has dado cuenta,9900:07:01,320 --> 00:07:02,990ese es el tema de mi obra, mi querida.10000:07:03,230 --> 00:07:05,500Pero Pierre, conozco tu obra.10100:07:05,500 --> 00:07:07,500Solo quera darte mi opinin10200:07:07,500 --> 00:07:09,500Voy a partir, tengo un montn de cosas que hacer.10300:07:09,500 --> 00:07:11,340- Pierre, gracias. Adis, Carole. - Adis.10400:07:11,340 --> 00:07:12,640- Nos vemos.10500:07:12,650 --> 00:07:15,160Solo quera decirte que seas cuidadoso ...10600:07:15,160 --> 00:07:18,540Tengo miedo de que a cierto pblico no le guste.10700:07:18,540 --> 00:07:21,360Pero es precisamente para advertir a la gente, a que no vengan.10800:07:21,360 --> 00:07:22,510Es ms honesto, no?10900:07:22,510 --> 00:07:23,920 Bueno.11000:07:23,920 --> 00:07:25,820Antes de que me olvide, tu madre llam.11100:07:25,820 --> 00:07:28,520Tu padre llega maana por la maana para asistir al estreno.11200:07:28,700 --> 00:07:29,900Viene solo?11300:07:29,900 --> 00:07:32,840S, uno de los dos tiene que quedarse a cuidar la tienda.11400:07:33,050 --> 00:07:37,080Le reserv una suite imponente en el Real Eliseo.11500:07:38,120 --> 00:07:40,270Es lo que puedo hacer por tu padre.11600:07:41,370 --> 00:07:44,280De seguro es lo que puedes hacer por mi padre.11700:07:44,810 --> 00:07:48,060S que habra preferido mejor una diminuta habitacin en casa de su hijo11800:07:48,060 --> 00:07:51,040a un ilustre gran palacio dorado.11900:07:51,420 --> 00:07:53,550Pero Carole haba decidido otra cosa.12000:07:54,880 --> 00:07:56,890Carole se encarga de todo.12100:07:56,890 --> 00:07:58,890Carole, en todas las veces.12200:07:58,890 --> 00:08:01,500Me libra de las tareas diarias,12300:08:01,500 --> 00:08:04,800Mantiene a la perfeccin la casa, los nios, a su marido.12400:08:05,070 --> 00:08:07,210Carole, es la envidia de todos mis amigos,12500:08:07,420 --> 00:08:12,340Me reconocen una sola cualidad: haberme casado con Carole.12600:08:13,870 --> 00:08:17,240Pero ... Me haba casado con Carole?12700:08:18,560 --> 00:08:23,550Mirando hacia atrs, ahora s que nunca me cas con Carole,12800:08:23,660 --> 00:08:25,850Fue Carole quien me despos.12900:08:26,490 --> 00:08:29,480Haba conocido a Carole en el Royal, en Evian.13000:08:29,790 --> 00:08:32,900Fue el ao en que perdimos la ta Gayane.13100:08:33,070 --> 00:08:35,320Gayane, mi gran seorita,13200:08:35,600 --> 00:08:40,170que se desvaneci lenta y modestamente como una vida pudorosa.13300:08:40,560 --> 00:08:44,840Haba trado a mis padres por tres semanas de descanso al lago Leman,13400:08:44,920 --> 00:08:49,850prometiendo que iba a reunirme con ellos tan pronto como pudiera.13500:08:53,530 --> 00:08:54,810Azad!13600:08:59,610 --> 00:09:01,790Pens que no ibas a venir.13700:09:01,820 --> 00:09:04,970Sabes que es el ltimo da de la temporada, y cierran el hotel?13800:09:05,230 --> 00:09:07,630S, Mayrig, lo s. Pero no pude venir antes.13900:09:07,980 --> 00:09:09,470Dime, cmo les fue?14000:09:09,470 --> 00:09:10,720Magnfico!14100:09:10,720 --> 00:09:14,000La habitacin es suntuosa, la comida es finsima.14200:09:14,480 --> 00:09:16,160Sabes, el chef me pregunta todos los das,14300:09:16,160 --> 00:09:18,920que cuando vendr su hijo que?14400:09:24,620 --> 00:09:25,930Y pap?14500:09:26,140 --> 00:09:27,930Se qued solo tres das.14600:09:27,930 --> 00:09:31,430Cuando vio el precio de la habitacin, la fue de inmediato.14700:09:31,600 --> 00:09:33,560Esto cuesta una fortuna.14800:09:33,560 --> 00:09:35,800Llam a tu casa en Pars para decirte14900:09:35,800 --> 00:09:37,800que tres o cuatro das eran ms que suficiente.15000:09:38,090 --> 00:09:40,890Pero me dijeron que no se poda contactarte15100:09:40,890 --> 00:09:42,460y que deba esperar a que estuvieras aqu.15200:09:42,460 --> 00:09:45,020Mayrig, Cundo ser el da que t y pap15300:09:45,020 --> 00:09:46,890entiendan que soy un adulto,15400:09:46,890 --> 00:09:50,890totalmente responsable de mis actos y consciente de lo que puede gastar.15500:09:50,960 --> 00:09:53,999Te acuerdas de esa caja en el mostrador?15600:09:54,190 --> 00:09:56,110Tena todo el dinero de la familia.15700:09:56,110 --> 00:09:58,860T me deca: "Toma lo que necesitas."15800:09:58,860 --> 00:10:01,500Y luego me dejabas a solas con esa caja,15900:10:01,790 --> 00:10:03,900cuyo contenido exacto nadie lo saba.16000:10:04,560 --> 00:10:07,230S, pero con todo lo que haba en esa caja,16100:10:07,230 --> 00:10:10,999se podr haber pagado un solo da en este hotel.16200:10:13,230 --> 00:10:16,570Pero mira ... La gente est loca!16300:10:21,640 --> 00:10:23,960Hay gente que llega al hotel en helicptero!16400:10:23,960 --> 00:10:25,960No, es increble.16500:10:27,610 --> 00:10:29,590Y cmo has llegado hasta aqu?16600:10:29,720 --> 00:10:33,500Oh, un poco en tren, un poco como los dems.16700:10:34,810 --> 00:10:39,070Azad, yo saba que tena un hijo un poco loco.16800:10:39,070 --> 00:10:41,999Y ahora te das cuenta que es un mentiroso, tambin.16900:11:18,380 --> 00:11:20,940Acabo de recoger esto. Supongo que es suyo ?17000:11:20,940 --> 00:11:23,040Lo siento, muchas gracias.17100:11:23,100 --> 00:11:24,730Las hojas no tienen valor en s mismas,17200:11:24,730 --> 00:11:26,810pero sin ellas mi rompecabezas estara incompleto.17300:11:27,660 --> 00:11:30,120No s como se llamar su rompecabezas,17400:11:30,120 --> 00:11:33,790pero espero que sea tan exitoso como Encuentro en Siracusa.17500:11:34,670 --> 00:11:36,540Me encanta esa obra.17600:11:36,890 --> 00:11:38,540El final me conmovi mucho.17700:11:38,540 --> 00:11:39,960Me hizo llorar.17800:11:40,540 --> 00:11:42,540Es as como terminar?17900:11:42,960 --> 00:11:44,560Hay dos finales posibilidades.18000:11:44,560 --> 00:11:47,960Uno: que dure mucho tiempo y traiga pblico al teatro, buena inversin18100:11:47,960 --> 00:11:51,760Segundo: que tenga treinta presentaciones y luego se cierra.18200:11:52,360 --> 00:11:55,020Durar mucho tiempo, ya lo ver.18300:11:55,640 --> 00:11:56,890Buenas noches.18400:11:57,870 --> 00:11:59,040Gracias.18500:12:41,180 --> 00:12:43,070Azad, ests ah?18600:12:43,470 --> 00:12:45,050No s qu pasa conmigo.18700:12:45,150 --> 00:12:47,260Nunca he dormido tanto en mi vida.18800:12:47,720 --> 00:12:49,390Debe ser el clima del lago.18900:12:49,550 --> 00:12:52,480Tienes por lo menos 40 aos de retraso en tu sueo.19000:12:53,150 --> 00:12:56,999Un da, debo haber tenido diez,19100:12:57,440 --> 00:12:59,870Madame Delmas, la del negocio, me dijo:19200:13:00,240 --> 00:13:04,710"Por la noche, a tus padres siempre se olvidan apagar la luz".19300:13:04,990 --> 00:13:07,680No me atrev a decirle que bajo esa lmpara encendida19400:13:07,880 --> 00:13:10,650trabajaban mis tas y mi madre obreras.19500:13:10,650 --> 00:13:13,710Eso fue hace mucho tiempo!19600:13:18,240 --> 00:13:20,300El jefe de orquesta est saludando.19700:13:21,640 --> 00:13:24,480Sabes que haba 12 msicos ayer?19800:13:24,480 --> 00:13:27,710Doce msicos! Pero eso debe haber sido grandioso, Mayrig!19900:13:27,710 --> 00:13:31,080Oh, Azad, para! Siempre te burlas!20000:13:31,310 --> 00:13:33,999Yo no dije que fuera la Filarmnica de Berln.20100:13:38,560 --> 00:13:40,220Basta. Es ridculo, Azad.20200:13:40,220 --> 00:13:45,400Mayrig, estamos solos. El hotel cierra por fin de temporada.20300:13:45,400 --> 00:13:47,390No hay nadie ms aqu.20400:14:36,120 --> 00:14:38,320- Buenas noches, Azad. - Buenas noches, Mayrig.20500:14:38,620 --> 00:14:40,730Y si sales, ponte el suter.20600:14:40,730 --> 00:14:42,410Hay un viento terrible!20700:14:52,400 --> 00:14:55,990Cuidado con su manuscrito. No siempre voy a estar ah para cuidarlo.20800:14:57,900 --> 00:14:59,980Me enter de su nombre a mi regreso a Pars20900:14:59,980 --> 00:15:02,570en una postal que hotel me hizo llegar.21000:15:03,020 --> 00:15:05,560Vena de Stresa, a orillas del Lago Mayor.21100:15:06,170 --> 00:15:09,980Ella escribi: "Los lagos se parecen, pero no son todos iguales.21200:15:10,110 --> 00:15:13,500En este, no hay hojas azules en el parque."21300:15:13,980 --> 00:15:15,900Firmado "Carole".21400:15:19,920 --> 00:15:23,820Unos meses ms tarde, me encontr con Carole en el estreno de mi obra,21500:15:23,820 --> 00:15:25,130 El aptrida .21600:15:25,130 --> 00:15:27,130Ella acababa de divorciarse.21700:15:27,530 --> 00:15:30,330Vena con no s quien, 21800:15:30,540 --> 00:15:33,560Despus vimos a quien de no me acuerdo.21900:15:34,140 --> 00:15:36,990Las cosas se desarrollaron de manera natural.22000:15:37,180 --> 00:15:39,770Ella me acompa ese da a ver un sastre famoso22100:15:39,770 --> 00:15:41,900que vesta a la mayora del espectculo parisino,22200:15:41,980 --> 00:15:44,960Pero ms precisamente, fui yo quien acompa a Carole.22300:15:45,440 --> 00:15:50,260Me haba sugerido gentilmente, Segn su expresin, "Para cambiar de look."22400:15:50,700 --> 00:15:55,450Durante toda mi infancia, haba forjado experiencia 22500:15:55,450 --> 00:16:01,470en popelina, zephir, fil a fil, oxford, o crep de algodn.22600:16:01,680 --> 00:16:05,600Increble. Sr. Zakar, habla como un verdadero especialista en camisas de vestir.22700:16:05,640 --> 00:16:07,870Puedo preguntarle dnde adquiri esa experiencia?22800:16:07,870 --> 00:16:11,550Es una larga historia. Tal vez lo diga algn da.22900:16:12,140 --> 00:16:14,800Para sus trajes, estn bin estos tres ?23000:16:15,930 --> 00:16:18,520La seora ha encontrado estos un poco austeros.23100:16:18,890 --> 00:16:20,200Son mis colores habituales.23200:16:21,040 --> 00:16:23,999Muy bien. Por favor, sgame, tomar sus medidas.23300:16:26,730 --> 00:16:29,450Gris oscuro, azul marino, gris hierro.23400:16:29,450 --> 00:16:31,560Vamos a aclararlos con un toque de color,23500:16:31,560 --> 00:16:33,940con estas corbatas brillantes.23600:16:35,710 --> 00:16:38,810Oh, lo siento, Pierre. Estoy siendo ridcula.23700:16:39,050 --> 00:16:43,940No s qu me ha pasado. Hablo como si fuera tu esposa.23800:16:44,560 --> 00:16:46,999Tres meses despus, nos casamos.23900:17:29,290 --> 00:17:32,090Pap, yo te dije que tomaras el coche-cama.24000:17:32,360 --> 00:17:35,340Ya sabes, incluso en coche-cama, no puedo dormir24100:17:35,340 --> 00:17:37,000con los dems pasajeros sentados.24200:17:37,000 --> 00:17:39,000Estbamos slo tres en el compartimiento.24300:17:39,080 --> 00:17:41,370Lo importante es estirar bien las piernas.24400:17:41,370 --> 00:17:42,270Dame24500:17:45,500 --> 00:17:47,500Lo ms importante que le dije a tu madre 24600:17:47,500 --> 00:17:50,260que no te avisara la hora de mi llegada.24700:17:50,330 --> 00:17:53,600l es capaz de estar en la estacin, y con todo lo que tiene que hacer.24800:17:53,600 --> 00:17:56,200Papa, no fue Mayrig quien me lo dijo.24900:17:56,400 --> 00:17:58,030Slo hay un tren de la maana.25000:17:58,480 --> 00:18:00,720Pero de todos modos, Azad, s su direccin.25100:18:00,720 --> 00:18:03,660- Poda tomar un taxi. - Bueno, esa es la cosa.25200:18:03,660 --> 00:18:09,010Es por la direccin, Carole tiene una sorpresa para ti.25300:18:16,270 --> 00:18:19,530Carole haba cambiado la suntuosidad para hacernos olvidar25400:18:19,530 --> 00:18:22,000que no recibira a mi padre en casa.25500:18:22,080 --> 00:18:24,760Primer dormitorio. Si me siguen.25600:18:37,600 --> 00:18:40,410Su segundo dormitorio, los dos baos y por aca...25700:18:40,410 --> 00:18:42,410No, gracias, es suficiente.25800:18:42,410 --> 00:18:45,150Muy bien, seor. Les deseo una buena estancia, caballeros.25900:18:49,740 --> 00:18:51,130Pngala ah.26000:18:53,450 --> 00:18:54,830Gracias, seor.26100:18:55,790 --> 00:18:57,530Bueno, sintate pap.26200:19:07,420 --> 00:19:10,999Dime, Azad, le dijiste que yo vena solo?26300:19:11,370 --> 00:19:13,990Evidentemente, Carole se exager un poco,26400:19:14,410 --> 00:19:16,999Cando es para ti, ella es siempre excesiva.26500:19:18,650 --> 00:19:19,950Quieres algo de beber?26600:19:20,030 --> 00:19:21,850No, nada, gracias.26700:19:24,490 --> 00:19:27,260Cmo estn los nios? Cundo puedo verlos?26800:19:27,900 --> 00:19:30,410Tienen unos das de vacaciones escolares.26900:19:30,760 --> 00:19:33,560Carole aprovech de enviarlos a tomar aire fresco.27000:19:33,930 --> 00:19:37,380En Normanda, en casa de su madre.27100:19:38,220 --> 00:19:41,999Por supuesto. Eso les va a hacer mucho bien.27200:20:09,260 --> 00:20:10,810Es para Carole.27300:20:11,000 --> 00:20:13,320Es magnfico, este chal de seda.27400:20:13,960 --> 00:20:15,530Y las manos de Mayrig hicieron el resto.27500:20:18,620 --> 00:20:20,710Esto es para nuestro pequeo hombre,27600:20:21,130 --> 00:20:25,540y esta bata de dormir es para nuestra pequea Charlotte.27700:20:33,150 --> 00:20:35,600Y esto es para ti.27800:20:35,980 --> 00:20:38,860Me ests malcriando con estas hermosas camisas.27900:20:38,860 --> 00:20:41,260Con esta llego a mi tercera docena este ao.28000:20:41,710 --> 00:20:43,999Tu madre teme que las compres en otros lugares.28100:20:44,190 --> 00:20:46,030Se enfermara.28200:20:48,700 --> 00:20:50,010Algunos baklavas.28300:20:53,240 --> 00:20:54,360Algunos bourmas.28400:20:58,060 --> 00:20:59,470Esto, no deben tocarse.28500:20:59,790 --> 00:21:02,890Es para Adrian y Charlotte. Les encantar.28600:21:10,140 --> 00:21:14,410Y esto ... tu favorito: los dolmas.28700:21:23,800 --> 00:21:26,440Azad: Qu te pasa?28800:21:26,840 --> 00:21:28,180Por qu hablas as?28900:21:28,240 --> 00:21:30,620Es porque tengo la boca llena, Mayrig.29000:21:30,920 --> 00:21:33,999Nadie ms que tu, puede hacer estas cosas tan deliciosas.29100:21:34,120 --> 00:21:37,260Fue Madame Zepur quien recogi a primeros brotes.29200:21:37,450 --> 00:21:39,900Las hojas mas finas y transparentes.29300:21:40,240 --> 00:21:42,460Es por eso que se derriten en la boca.29400:21:42,640 --> 00:21:45,440Pero dime, ests un poco nervioso esta noche?29500:21:46,440 --> 00:21:49,100Mayrig, esta noche ser como cualquier otra,29600:21:49,100 --> 00:21:53,100con seis mil millones de personas en la tierra que se van a la cama o se levantan.29700:21:53,280 --> 00:21:55,360Van a rer, llorar o morir.29800:21:55,500 --> 00:21:59,320Y aqu unos pocos cientos de personas van a ver una obra de teatro.29900:21:59,440 --> 00:22:00,910Se llama un "no evento".30000:22:01,720 --> 00:22:05,480Cuando dices cosas simples de una manera complicada, es porque...30100:22:05,520 --> 00:22:07,870Es porque estoy aterrado!30200:22:08,300 --> 00:22:11,590Pero nada puede salir mal, porque me has enviado a pap.30300:22:12,360 --> 00:22:14,190Me lo llevo a comer al Maxim.30400:22:15,080 --> 00:22:16,999Carole se nos unir.30500:22:18,590 --> 00:22:22,630Bueno. Por supuesto que voy a llamar por telfono.30600:22:22,990 --> 00:22:26,790Gracias por todas las cosas maravillosas que nos han enviado.30700:22:26,910 --> 00:22:30,890Bueno, un beso grande, mam. Adios.30800:22:42,990 --> 00:22:46,200Mi padre siempre haba sabido, cuando yo quera estar solo.30900:22:46,430 --> 00:22:50,120Despus del almuerzo, haba desaparecido bajo el pretexto elegante31000:22:50,120 --> 00:22:54,870que como soltero y parisino, visitaba la ciudad.31100:22:54,970 --> 00:22:56,999El anillo de sello31200:23:11,020 --> 00:23:14,120Yo saba que iba a pasar su tarde en el boulevar,31300:23:14,330 --> 00:23:20,500contemplando en la fachada el nombre de su hijo escrito en letras luminosas.31400:23:40,720 --> 00:23:42,270No estoy para nadie.31500:23:42,270 --> 00:23:45,870Pero este seor insiste. Dice que es su amigo de la infancia.31600:23:48,780 --> 00:23:50,640Alexander Pages.31700:23:51,120 --> 00:23:53,260Alejandro de mi sptimo ao.31800:23:54,220 --> 00:24:00,120Una simple tarjeta de visita, me haba enviado, 30 aos atrs.31900:24:02,480 --> 00:24:04,980Nevaba en Marsella aquel da,32000:24:05,320 --> 00:24:08,300una de esas nevadas que segn la memoria de los marselleses,32100:24:08,300 --> 00:24:09,900slo pasaba una vez cada 40 aos.32200:24:10,520 --> 00:24:13,290Fue la ta Gayane que vino a buscarme.32300:24:23,550 --> 00:24:26,860- Ahora, rpido, ponte esto. - Pero yo no tengo fro.32400:24:27,020 --> 00:24:28,480No sentirs el fro inmediatamente.32500:24:28,480 --> 00:24:32,999Se te mete en tus huesos, y antes de que te des cuenta, ya es demasiado tarde.32600:24:33,150 --> 00:24:34,760Le dije que no tengo fro.32700:24:34,760 --> 00:24:35,920De acuerdo.32800:24:39,560 --> 00:24:40,620Seora,32900:24:41,290 --> 00:24:42,750Buenos das, seora.33000:24:42,810 --> 00:24:46,710Soy la madre de Alejandro. Su hijo es un gran nio...33100:24:46,840 --> 00:24:48,800No es mi madre, seora.33200:24:53,900 --> 00:24:55,630Esta no es mi madre, seora.33300:24:55,720 --> 00:24:58,410Podra haber aadido: "Es mi ta Gayane,33400:24:58,410 --> 00:24:59,800que es lo mismo."33500:24:59,880 --> 00:25:01,770Pero no lo dije,33600:25:02,090 --> 00:25:05,280Por lstima... a causa de su abrigo apretado,33700:25:05,280 --> 00:25:07,910en comparacin con su abrigo de zorro plateado.33800:25:08,200 --> 00:25:09,790Vamos, sube Alexander.33900:25:10,160 --> 00:25:13,320Tuve la idea por un instante que yo tambin,34000:25:13,320 --> 00:25:16,999tena una criada y un cocinero para ir buscarme.34100:25:21,230 --> 00:25:25,720Camin sin levantar la cabeza evitando la sonrisa insoportable de tia Gayane.34200:25:25,720 --> 00:25:28,540Por mi ingratitud...no se haba dado cuenta.34300:25:30,590 --> 00:25:32,870Ta Gayane, tengo que decirte algo.34400:25:32,990 --> 00:25:35,999No puede ser en casa? Nos dar fro si nos detenemos.34500:25:36,040 --> 00:25:37,960No, no puedo esperar hasta que lleguemos.34600:25:37,960 --> 00:25:40,999Lo que tengo que decir es algo terrible.34700:25:41,280 --> 00:25:42,840Debes guardar el secreto.34800:25:45,900 --> 00:25:46,810S, dme.34900:25:50,350 --> 00:25:51,720Qu tienes que decirme?35000:25:51,720 --> 00:25:53,240Quera decirte que ...35100:25:55,130 --> 00:25:57,500... Tenas razn. Creo que tengo fro.35200:25:57,520 --> 00:25:59,260Ves, te lo dije.35300:26:00,600 --> 00:26:02,360Vamos, corre, que ya llegamos.35400:26:08,480 --> 00:26:11,290No dijo porqu quera hablar personalmente?35500:26:12,110 --> 00:26:13,700Pero, Cmo se le vea?35600:26:14,040 --> 00:26:15,900No tuve tiempo de verla.35700:26:16,730 --> 00:26:18,999Cuando supo que no era su madre, se fue.35800:26:20,330 --> 00:26:23,470Dime, Azad, has tenido algn problema con algn compaero?35900:26:23,520 --> 00:26:24,970No, ningn problema.36000:26:25,320 --> 00:26:27,920Tal vez has dicho algo hiriente,36100:26:27,950 --> 00:26:29,640y ahora la madre quiere quejarse.36200:26:29,850 --> 00:26:31,860No, no he dicho nada hiriente.36300:26:32,760 --> 00:26:33,990Ests seguro?36400:26:34,220 --> 00:26:36,680S. Muy seguro.36500:26:37,120 --> 00:26:39,040Maana, tienes que recogerlo t,36600:26:39,040 --> 00:26:41,730as sabrs lo que quiere de nosotros.36700:26:42,830 --> 00:26:45,580Al da siguiente, fue Mayrig quien fue a buscarme.36800:26:45,930 --> 00:26:48,970All estbamos con nuestros miedos injusificados,36900:26:48,970 --> 00:26:52,460como dos pasajeros perdidos en primera clase con un billete de segunda,37000:26:52,460 --> 00:26:55,870con el miedo de ser descubiertos y humillados.37100:26:56,750 --> 00:26:59,230Y la seora del zorro plateado llegaba.37200:26:59,230 --> 00:27:02,330No des la vuelta todava, pero ah est.37300:27:05,600 --> 00:27:08,010Haba cambiado de animal para cubrirla.37400:27:08,170 --> 00:27:12,180Fue necesario varios animales para vestirla entera.37500:27:22,000 --> 00:27:24,430- Sra. Zakarian? - S, seora.37600:27:24,430 --> 00:27:26,220Soy la mam de Alejandro.37700:27:26,220 --> 00:27:28,000He reunido algunos de sus compaeros de clase37800:27:28,000 --> 00:27:30,460para una pequea fiesta este jueves por la tarde,37900:27:30,460 --> 00:27:33,600y nos gustara que su hijo nos acompaara.38000:27:33,760 --> 00:27:36,999Gracias, seora. Es amable que haya pensado en l.38100:27:37,100 --> 00:27:38,400Muchas gracias.38200:27:39,240 --> 00:27:41,710Entonces a las 3:00, en la tarde?38300:27:42,700 --> 00:27:45,930Casi me desmayo, con su perfume.38400:27:46,910 --> 00:27:49,500Vivimos en el 412 de la calle Paraso.38500:27:49,500 --> 00:27:50,860Gracias.38600:27:51,560 --> 00:27:54,250Fueron por lo menos dos o tres agradecimientos dems.38700:27:54,510 --> 00:27:56,480Pero, as era Mayrig,38800:27:56,600 --> 00:28:00,840exagerando la ms mnima bondad para agradecer de nuevo.38900:28:01,600 --> 00:28:04,170Los preparativos comenzaban 39000:28:04,170 --> 00:28:07,310el domingo antes de la merienda del pequeo prncipe.39100:28:08,360 --> 00:28:12,600Se decidi en gran consejo de familia que mi regalo a la reina madre39200:28:12,600 --> 00:28:15,980sera el rey de la pastelera oriental: la baklava,39300:28:15,980 --> 00:28:18,670que, si se fabrican de acuerdo a las reglas del arte,39400:28:18,670 --> 00:28:22,380necesita por lo menos medio domingo para prepararse.39500:29:07,400 --> 00:29:09,610Gayane, el almbar!39600:29:21,630 --> 00:29:25,260Dos o tres das al lado de la ventana para glasear el azcar en cada pedacito,39700:29:25,260 --> 00:29:27,440y estar perfecto para el jueves.39800:29:30,400 --> 00:29:32,320El glorioso da haba llegado.39900:29:33,180 --> 00:29:36,400En la semana, se me lavaba por partes...40000:29:36,400 --> 00:29:39,690la cabeza, la cara, el cuello, los brazos,40100:29:39,690 --> 00:29:42,220descendiendo poco a poco hasta los pies.40200:29:42,440 --> 00:29:46,270La limpieza en un solo bloquese reservada para los domingos.40300:29:46,640 --> 00:29:51,150Ese jueves, se adelant tres das el aseo general40400:29:51,150 --> 00:29:53,850en honor al festejo del prncipe.40500:30:07,040 --> 00:30:09,680Salieron 17. Es eso suficiente?40600:30:09,680 --> 00:30:11,200S, eso est bien.40700:30:12,700 --> 00:30:15,760Aqu est, una camisa nueva.40800:30:18,250 --> 00:30:21,680Por supuesto Azad cuando se sirvan los baklavas, no tomes ninguno.40900:30:21,680 --> 00:30:24,560Dices que tienes en casa y que estos son para ellos.41000:30:24,560 --> 00:30:28,370Por supuesto! Yo no voy a comer lo que acabo de ofrecer.41100:30:29,230 --> 00:30:30,720Azad, ponte las medias largas.41200:30:31,160 --> 00:30:32,730No querrs que me los ponga?41300:30:33,240 --> 00:30:35,400Por supuesto. Afuera hace fro.41400:30:35,710 --> 00:30:37,360Pero no voy a estar afuera, sino en el interior.41500:30:37,360 --> 00:30:40,350Para estar adentro antes debes pasar fuera.41600:30:40,400 --> 00:30:41,740Ha nevado dos das.41700:30:41,740 --> 00:30:43,740Ya ha dejado de nevar, hace buen tiempo.41800:30:43,870 --> 00:30:47,280Justamente cuando hace buen tiempo significa que va a nevar de nuevo.41900:30:48,410 --> 00:30:49,320Ponte las medias.42000:30:49,950 --> 00:30:51,610Pero, qu pensar la gente?42100:30:51,720 --> 00:30:53,930Van a pensar que tienes una familia que te quiere proteger42200:30:53,930 --> 00:30:57,840de las enfermedades del invierno y cataplasmas en el pecho.42300:31:02,010 --> 00:31:06,620La madre de Alexandre nos haba dicho: "Vivimos en el 412 de la calle Paradis."42400:31:06,840 --> 00:31:10,600Haba dicho 412 como si lo anunciara42500:31:10,600 --> 00:31:12,640el duque y la duquesa de Alexander.42600:31:12,960 --> 00:31:16,380Esa arrogancia numrica era debido a la ubicacin geogrfica42700:31:16,380 --> 00:31:20,450del inmueble en la parte noble de la calle.42800:31:20,940 --> 00:31:22,570Si te ofrecen un plato, la primera vez...42900:31:22,570 --> 00:31:23,710Lo s, Mayrig.43000:31:24,140 --> 00:31:26,750La primera vez, yo digo: "No, gracias, seora".43100:31:26,750 --> 00:31:28,360La segunda vez, tambin.43200:31:28,360 --> 00:31:30,300Solo en la tercera vez,43300:31:30,300 --> 00:31:33,999si la duea de la casa insiste, acepto.43400:31:34,960 --> 00:31:38,140Lleva el envase bien derecho por el almibar.43500:31:38,140 --> 00:31:40,110Si te da las gracias, dices: "No es nada, seora,43600:31:40,110 --> 00:31:41,840es una especialidad de nuestra casa."43700:31:41,840 --> 00:31:43,020Vamos anda.43800:31:43,920 --> 00:31:45,680Cmo hago para regresar?43900:31:45,680 --> 00:31:49,990Qudate tranquilo, voy a estar esperando.Que tengas una linda fiesta.44000:31:53,640 --> 00:31:56,400Despus de la invitacin de la honorable dama de zorro plateado,44100:31:56,460 --> 00:31:59,880saba muy bien que no saldra indemne de esta travesura,44200:32:00,510 --> 00:32:03,520Yo no era amigo de su hijo Alexandre,44300:32:03,710 --> 00:32:05,810y l no era un amigo mo.44400:32:06,890 --> 00:32:09,720Entonces, Qu significaba esta farsa?44500:32:18,240 --> 00:32:19,740Y bien , entre jovencito.44600:32:23,680 --> 00:32:25,320Me permite su abrigo.44700:32:25,580 --> 00:32:28,810Esta es una especialidad poco de mi pas.44800:32:34,060 --> 00:32:35,840Atencin! En sus marcas...44900:32:56,640 --> 00:32:59,800Es la seorita Zakarian.45000:33:04,800 --> 00:33:07,070Seorita, hganos el favor entrar.45100:33:07,070 --> 00:33:09,200Travajda, la moukere45200:33:09,200 --> 00:33:11,290Travajda bono 45300:33:11,290 --> 00:33:14,140Mete tu dedo en la sopa si est caliente45400:33:14,140 --> 00:33:17,820La versin original deca: "Mete tu culo en el plato de sopa"45500:33:17,820 --> 00:33:21,450Pero en su casa dijeron "dedo" en vez de "culo".45600:33:21,450 --> 00:33:23,470...Y dime si esta caliente.45700:33:23,470 --> 00:33:24,830Trenles los elsticos.45800:33:32,060 --> 00:33:33,390Escchame, Alexander,45900:33:33,390 --> 00:33:35,850Hace tiempo que quera decirte algo...46000:33:43,390 --> 00:33:44,750No toquen nada.46100:34:02,280 --> 00:34:03,770Es muy bonito, tu tren,46200:34:03,770 --> 00:34:06,590pero no va a llegar a la hora.46300:34:07,800 --> 00:34:09,850La merienda del seor est servida.46400:34:12,860 --> 00:34:15,660Todo est bien nios, Tienes todo lo que necesitas?46500:34:15,660 --> 00:34:17,320S, seora46600:34:18,010 --> 00:34:20,730Thomas, dile a tu madre que apenas pueda,46700:34:20,730 --> 00:34:23,480le voy a enviar a Rose tan pronto termine conmigo, de acuerdo?46800:34:23,580 --> 00:34:24,830Cmo ests, cario?46900:34:24,830 --> 00:34:27,040Arnaud, Porqu no ha venido tu hermano?47000:34:27,040 --> 00:34:28,860Est en cama con gripe seora.47100:34:28,860 --> 00:34:31,900Bueno, son enfermedades de la estacin.47200:34:33,760 --> 00:34:37,290A ti debera tirarte las orejas, eh? 47300:34:37,290 --> 00:34:39,130Entend la indirecta:47400:34:39,130 --> 00:34:41,920mi caja de baklava haba llegado a su destino.47500:34:41,920 --> 00:34:43,880Con todo lo que tengo que hacer, no voy a poder jams.47600:34:43,880 --> 00:34:47,240Los voy a dejar nios. Que se diviertan y se comportan, de acuerdo?47700:34:47,240 --> 00:34:49,240S, seora.47800:34:51,840 --> 00:34:53,520Los merengues!47900:34:58,440 --> 00:34:59,800No, muchas gracias.48000:35:00,110 --> 00:35:03,240Mi rechazo por costumbre oriental qued sin efecto,48100:35:03,660 --> 00:35:06,540por que no hubo ni segunda ni tercera pasada.48200:35:06,540 --> 00:35:11,780De seguro, haban pensado que no me gustaban.48300:35:12,110 --> 00:35:15,000Chicos, a Zakar no le gustan los merengues.48400:35:15,230 --> 00:35:17,000Prefiere rahat-loukoum.48500:35:17,000 --> 00:35:19,310Y el cucsd de Ali Baba.48600:35:19,310 --> 00:35:21,580Confundan el Oriente con frica.48700:35:21,920 --> 00:35:24,670La locomotora daada haba sido olvidada,48800:35:24,670 --> 00:35:27,120y nuestro querido Alejandro, una vez ms48900:35:27,120 --> 00:35:29,730retom sus virtudes de nios consentido.49000:35:30,510 --> 00:35:32,410Haba resistido a sus maldades,49100:35:32,410 --> 00:35:36,000pensando en secreto jbilo la secreta recompensa del triunfo:49200:35:36,220 --> 00:35:38,490la llegada de mis sublimes baklavas.49300:35:38,730 --> 00:35:41,720Vamos queridos amigos, un poco de paciencia.49400:35:41,720 --> 00:35:45,040Quiebren y mastiquen sus merengues inspidos49500:35:45,040 --> 00:35:49,390y beben su jugo de fruta aguado.49600:35:50,190 --> 00:35:52,640Mi hora de gloria haba llegado.49700:35:52,640 --> 00:35:55,480- Joseph, ha servido todo? - S, seor.49800:35:57,920 --> 00:35:59,370Entonces hemos terminado.49900:36:44,560 --> 00:36:46,410Quisiera mi abrigo, por favor.50000:36:46,570 --> 00:36:48,300Espreme en el pasillo.50100:36:59,480 --> 00:37:02,700Al principio, pens ingenuamente que a Alexander50200:37:02,700 --> 00:37:06,080evidente y simplemente les estaba robando la servidumbre,50300:37:06,080 --> 00:37:08,100y que se quedaban con todo.50400:37:08,430 --> 00:37:10,030Mientras bajaba las escaleras,50500:37:10,320 --> 00:37:14,120pareca impensable que el mayordomo y la criada50600:37:14,120 --> 00:37:17,950se tragaran ms de la mitad de los baklavas50700:37:17,950 --> 00:37:20,500sin el permiso de la duea de la casa.50800:37:20,860 --> 00:37:24,620Ms an, recuerdo muy claramente haber visto subir el mayordomo50900:37:24,620 --> 00:37:28,010donde la madre de Alejandro, con mi paquete.51000:37:29,530 --> 00:37:34,250Ms tarde, me imagin lo que pas como si hubiera estado all.51100:37:34,540 --> 00:37:38,140Madame, el muchacho armenio trajo un paquete.51200:37:39,280 --> 00:37:40,760Un paquete de qu?51300:37:40,760 --> 00:37:42,250No s seora.51400:37:42,410 --> 00:37:46,470Es un paquete cuadrado. Me parece que es una caja metlica.51500:37:47,660 --> 00:37:49,130brelo Joseph.51600:37:57,230 --> 00:37:59,720Entones? Qu es, Jos?51700:38:00,750 --> 00:38:02,999Es una especie de pastel, seora.51800:38:04,510 --> 00:38:08,620Los bordes son todo negro, baados en azcar ...51900:38:10,640 --> 00:38:12,660Y se huele a canela.52000:38:12,810 --> 00:38:15,940Qu horror! Dios sabe como se hizo.52100:38:16,190 --> 00:38:18,540Si los quieres puedes compartirlo con Marta.52200:38:18,540 --> 00:38:21,370Vaya a saber uno si se comen...52300:38:48,540 --> 00:38:50,330Entonces, cuntame.52400:38:50,330 --> 00:38:54,110Les gustaron tanto los baklavas que no qued ninguno.52500:38:54,120 --> 00:38:58,220Como dice la ta Anna, se chuparon hasta los dedos.52600:39:04,060 --> 00:39:06,540- Djelo entrar - S, seor Zakar.52700:39:11,210 --> 00:39:12,410Oh, Pierre!52800:39:13,680 --> 00:39:15,680Pero no has cambiado nada.52900:39:16,110 --> 00:39:17,710Bueno, hemos crecido.53000:39:17,710 --> 00:39:20,830Digamos que en altura y yo en anchura.53100:39:21,870 --> 00:39:23,880Dime, te acuerdas de m, no?53200:39:24,650 --> 00:39:26,140Por supuesto.53300:39:28,480 --> 00:39:31,130Por supuesto he seguido toda tu carrera,53400:39:31,130 --> 00:39:35,920pero nunca imagin que Pierre Zakar era mi amigo Zakarian53500:39:35,920 --> 00:39:37,458del colegio San Hilario.53600:39:37,770 --> 00:39:39,320Es mi hijo, sabes?53700:39:39,320 --> 00:39:41,420Conoce todas tus obras, ha ledo todo acerca de ti,53800:39:41,420 --> 00:39:42,810y las puede citar de memoria.53900:39:42,810 --> 00:39:46,999Me hizo jurarle si era verdad que fuimos a la escuela.54000:39:48,840 --> 00:39:50,110Toma asiento.54100:40:02,700 --> 00:40:04,680Realmente te acuerdas de m, verdad?54200:40:04,810 --> 00:40:07,240Absolutamente seguro, s.54300:40:10,880 --> 00:40:13,530Yo lo conozco.54400:40:13,530 --> 00:40:16,720Cmo se llama? ... Jacques ...54500:40:19,020 --> 00:40:20,190Lo tengo en la punta de la lengua.54600:40:20,190 --> 00:40:21,870He visto todas sus pelculas.54700:40:21,870 --> 00:40:22,920Cmo es que se llama?54800:40:22,920 --> 00:40:26,280Ahora, Cmo se llama? Lo v el otro...54900:40:26,560 --> 00:40:29,290l estaba con ... Oh, aydame.55000:40:29,660 --> 00:40:31,160Se llama Jean Anouilh,55100:40:31,840 --> 00:40:35,560y no acta en sus obras ni en las de nadie.55200:40:38,780 --> 00:40:41,999Es que realmente se le parece...55300:40:44,110 --> 00:40:47,370- A quin? - Al otro.55400:40:48,220 --> 00:40:50,730Bueno, no quiero abusar de tu tiempo.55500:40:51,210 --> 00:40:55,660Como habrs visto en mi tarjeta, hered el negocio de mi padre.55600:40:55,660 --> 00:40:58,700Nos dej de repente, el hombre pobre.55700:40:58,970 --> 00:41:02,430Esa noche, tuvimos una cena familiar por su cumpleaos.55800:41:02,430 --> 00:41:06,970Comenzado en algunos mariscos que ni siquiera puedo describir.55900:41:06,970 --> 00:41:10,320Las almejas eran enormes, rellenas de caviar rojo.56000:41:10,320 --> 00:41:16,600Los mejillones carnosos, uno pensara que eran escalopas.56100:41:16,600 --> 00:41:20,560Y en toda la calle Paradis poda oler nuestro bacalao salado.56200:41:20,780 --> 00:41:24,620En resumen, mi pobre padre estaba feliz, lleno de planes.56300:41:24,840 --> 00:41:28,110Al da siguiente, pum! Se haba ido.56400:41:28,510 --> 00:41:30,510Entonces, todo se termin para l.56500:41:30,760 --> 00:41:32,700Qu puedes hacer? As es la vida.56600:41:32,700 --> 00:41:37,640De un da para otro te encuentras a cargo de 50 trabajadores.56700:41:37,870 --> 00:41:39,390Fin de mes, facturar,56800:41:39,390 --> 00:41:42,730las cuentas por pagar, los gastos de la empresa.56900:41:42,730 --> 00:41:44,410Eso es slo el comienzo.57000:41:44,410 --> 00:41:46,140Lo de siempre, sin duda.57100:41:47,230 --> 00:41:51,540Bueno, con todo, no me quejo demasiado.57200:41:55,310 --> 00:41:56,940Todava me queda mi madre.57300:41:58,000 --> 00:41:59,480Te acuerdas de mi madre?57400:41:59,820 --> 00:42:01,340S, muy bien.57500:42:05,450 --> 00:42:08,920Voy a decirte lo mucho que me preocupa.57600:42:09,360 --> 00:42:11,790Le ha afectado mucho la vejez.57700:42:11,790 --> 00:42:13,850Ella que era tan feliz, tan llena de vida,57800:42:13,850 --> 00:42:18,570ahora se sienta en un silln, hablando de sus arrugas durante horas.57900:42:19,070 --> 00:42:22,200Dos veces se ha hecho ...58000:42:22,590 --> 00:42:23,23058100:42:24,570 --> 00:42:27,950Se le vuelve a caer, cada vez ms abajo.58200:42:27,950 --> 00:42:30,560Es un problema de la tcnica.58300:42:30,780 --> 00:42:34,000O es alguien que no sabe mucho.58400:42:36,140 --> 00:42:38,940En fin lo dems lo de siempre... casados.58500:42:38,940 --> 00:42:40,320Sabes con quin?58600:42:40,320 --> 00:42:43,530Con la hermana de Regis. Regis, Lo recuerdas?58700:42:44,570 --> 00:42:48,120S, Regis. De lo chocolates Regis para diabticos.58800:42:50,590 --> 00:42:53,720De todos modos, la rutina ... casado, dos hijos.58900:42:53,720 --> 00:42:57,180Una nia y un nio. Aqu, mralo.59000:42:57,740 --> 00:43:01,340No es porque sea mi hijo, pero l es realmente brillante.59100:43:01,340 --> 00:43:03,660Acaba de suspender los exmenes de ingreso a la universidad.59200:43:03,660 --> 00:43:05,260Por tercera vez. 59300:43:12,410 --> 00:43:15,560- El correo, el Sr. Zakar. - S, dmelo.59400:43:19,290 --> 00:43:20,990Continua.59500:43:21,930 --> 00:43:23,500En trminos generales...59600:43:23,500 --> 00:43:29,880se puede decir que nuestra ciudad ha cambiado mucho.59700:43:30,810 --> 00:43:32,700Tanto concreto ha matado todo lo que era pintoresco.59800:43:32,700 --> 00:43:34,280Ya no es lo mismo.59900:43:36,410 --> 00:43:39,400La semana pasada, hemos perdido Monsieur Noblet.60000:43:39,610 --> 00:43:41,310Te acuerdas de l, sin duda.60100:43:41,790 --> 00:43:43,990Era nuestro director del colegio.60200:43:45,660 --> 00:43:46,890Entonces,60300:43:48,680 --> 00:43:51,450todos sus estudiantes fueron a su funeral.60400:43:52,440 --> 00:43:54,810Hemos tenido gente exitosa en nuestra clase:60500:43:54,810 --> 00:43:58,560Mercier, Martin, Delfour.60600:43:58,880 --> 00:44:03,160Los sanitarios Delfour, un antiguo negocio familiar.60700:44:04,590 --> 00:44:08,090Bonifay se convirti en presidente del centro de padres.60800:44:08,430 --> 00:44:10,430Yo lo fui hasta el ao pasado,60900:44:10,430 --> 00:44:13,999pero yo les dije: No siempre los mismos!61000:44:16,430 --> 00:44:19,920Por cierto, hace calor aqu, no?61100:44:23,560 --> 00:44:29,480Pierre ... entre amigos de infancia, no voy a andar con rodeos.61200:44:29,480 --> 00:44:32,800Se trata de mi hijo.61300:44:32,800 --> 00:44:35,870Directo al grano. Imagnese que se le ha metido en la cabeza,61400:44:35,870 --> 00:44:37,320Y lo dir rpidamente.61500:44:37,320 --> 00:44:40,760Es suficiente. l quiere ser un actor.61600:44:44,410 --> 00:44:47,100Cmo lo supiste! Te ha escrito?.61700:44:47,100 --> 00:44:48,300No, para nada.61800:44:48,350 --> 00:44:50,440Tranquilzate, lo mejor que puede hacer su padre 61900:44:50,440 --> 00:44:54,480es evitar otro posible fracaso.62000:44:57,450 --> 00:44:59,770Pero, cmo supiste que queras ser actor?62100:44:59,920 --> 00:45:01,690La costumbre.62200:45:02,280 --> 00:45:05,990Sra. Sedro? Puede venir por el correo, gracias.62300:45:07,160 --> 00:45:10,320Personalmente, preferira que siguiera con el negocio.62400:45:10,320 --> 00:45:12,750Algn da se lo dejars todo como lo hizo tu padre contigo.62500:45:12,750 --> 00:45:13,760S, exactamente.62600:45:13,760 --> 00:45:16,910Pero no me parece bien ir en contra de una vocacin.62700:45:16,910 --> 00:45:20,750Su madre, su hermana, todo el mundo ha tratado de persuadirlo.62800:45:20,920 --> 00:45:24,430Por otra parte me he informado62900:45:24,430 --> 00:45:27,150de cuanto se puede llegar a ganar con esto.63000:45:27,150 --> 00:45:29,900Ni te cuento cuanto gana Belmondo o Depardieu o Brando.63100:45:29,900 --> 00:45:33,630Precisamente. Pens que se equivocaron por un par de ceros,63200:45:33,630 --> 00:45:35,740Ya que era una cifra enorme!63300:45:35,740 --> 00:45:40,160Al final le dije: "Quieres ser actor, hijo?63400:45:40,160 --> 00:45:42,380Entonces, hazlo!63500:45:42,380 --> 00:45:49,520Hazlo, pero necesitamos a alguien que nos de una ayuda. 63600:45:49,600 --> 00:45:50,560Oh, lo siento!63700:45:50,560 --> 00:45:51,950- Lo siento. - No, fui yo.63800:45:54,030 --> 00:45:55,530Gracias, seora Sedro.63900:45:57,710 --> 00:45:59,710- Disculpe. - Pero s.64000:45:59,950 --> 00:46:03,020Le dije que en este negocio,64100:46:03,020 --> 00:46:06,110se necesita a alguien para darle un impulso no?64200:46:06,110 --> 00:46:09,630Y sin pensarlo dos veces, le dije:64300:46:09,630 --> 00:46:12,560"Alguien como Pierre Zakar, por ejemplo."64400:46:12,560 --> 00:46:13,980Que lo conocas?64500:46:13,980 --> 00:46:18,000Y que Pierre Zakar, era Azad Zakarian tu compaero de escuela.64600:46:18,000 --> 00:46:21,180Exactamente, y ms que eso...un amigo de infancia.64700:46:21,530 --> 00:46:25,960As que tom el toro por los cuernos, tom el primer avin a Pars,64800:46:26,040 --> 00:46:27,630y aqu estoy.64900:46:33,630 --> 00:46:38,010Se me olvidaba decirte, por cierto,65000:46:38,010 --> 00:46:44,080que estoy muy ligado a los grupos financieros en mi rea.65100:46:44,080 --> 00:46:47,960Los fabricantes de jabn de Marsella, azucareras,65200:46:47,960 --> 00:46:49,530todos ellos me escuchan.65300:46:49,530 --> 00:46:51,530Entiendes lo que quiero decir?65400:46:52,000 --> 00:46:56,920As que si algn da, necesitas capital para una obra de teatro...65500:46:57,800 --> 00:46:59,370Bueno, no hace falta decir ms.65600:46:59,370 --> 00:47:00,96065700:47:03,680 --> 00:47:06,400Puedo abrir un poco la ventana, slo por un minuto?65800:47:06,400 --> 00:47:07,440Por supuesto.65900:47:07,440 --> 00:47:10,890Haba algo pattico en este Alexander de mi infancia.66000:47:10,890 --> 00:47:16,040Que sudaba, gesticulaba, hipotecando el pasado para ganar el presente.66100:47:16,040 --> 00:47:17,850Un hombre corrompindose por su hijo.66200:47:17,850 --> 00:47:20,140Que me repugnaba un poco.66300:47:23,900 --> 00:47:26,110La infancia tiene sus olores.66400:47:26,110 --> 00:47:28,090La ma me remontaba de inmediato66500:47:28,090 --> 00:47:32,400a la canela y nueces picadas con un toque de baklavas.66600:47:33,530 --> 00:47:34,970Dime, Alexander ...66700:47:36,840 --> 00:47:40,400Por qu me invitaste ese da a tu fiesta?66800:47:41,690 --> 00:47:43,340Qu fiesta? Cundo?66900:47:44,170 --> 00:47:47,290Acurdate. Estbamos en el sexto grado.67000:47:49,290 --> 00:47:52,810No me recuerdo mucho de eso.67100:47:52,810 --> 00:47:53,870Fue hace mucho tiempo,67200:47:53,870 --> 00:47:55,870y luego tuve tantas fiestas en casa.67300:47:56,410 --> 00:47:59,730Por supuesto. Eso es la prescripcin.67400:48:01,020 --> 00:48:03,690Entonces, qu le digo a mi gran chico?67500:48:04,750 --> 00:48:07,100Dile que retome sus exmenes de ingreso.67600:48:07,100 --> 00:48:09,100Eso es lo correcto.67700:48:09,420 --> 00:48:11,000De todos modos, no puedo hacer nada por l.67800:48:11,000 --> 00:48:13,500Me voy a los Estados Unidos en unos pocos das.67900:48:15,760 --> 00:48:17,560Y cundo volvers?68000:48:17,740 --> 00:48:19,390En unos cinco aos.68100:48:19,390 --> 00:48:20,600Cinco aos?68200:48:22,490 --> 00:48:25,240Bueno...cinco aos.68300:48:26,090 --> 00:48:27,840Que mala pata, No?68400:48:28,330 --> 00:48:30,480Que mala pata.68500:48:31,120 --> 00:48:33,240Era una estricta verdad.68600:48:33,360 --> 00:48:36,030Haba exagerado el tiempo de estada .68700:48:36,430 --> 00:48:40,080Con este viaje le evit al nio de otros tiempos, que era capaz68800:48:40,080 --> 00:48:43,420de venderse a punta de sobornos por su hijo.68900:48:43,610 --> 00:48:46,680El mismo trmino le seria familiar para referirse al oriente:69000:48:46,680 --> 00:48:50,190bakchisch, cuscs, loukoum, Travajda la moukere.69100:48:50,190 --> 00:48:51,550Bueno, entonces,69200:48:54,120 --> 00:48:56,080Gracias por recibirme a pesar de ...69300:48:56,080 --> 00:48:57,999que no hubo resultados.69400:49:04,910 --> 00:49:08,000Dime, Qu pas en esa fiesta?69500:49:08,410 --> 00:49:10,430Oh, nada importante.69600:49:11,370 --> 00:49:14,590Ese da, se rompi tu tren elctrico.69700:49:17,400 --> 00:49:19,550Esos fueron buenos tiempos, verdad?69800:49:20,970 --> 00:49:24,120Bueno, encantado de haberte visto, y buen viaje.69900:49:24,560 --> 00:49:27,050Cuando estrech su mano inerte y hmeda,70000:49:27,050 --> 00:49:29,370Record el rostro del nio de siete aos de edad,70100:49:29,370 --> 00:49:31,390mirando a su tren roto.70200:49:32,080 --> 00:49:34,730Le hizo mal esa locomotora.70300:50:04,860 --> 00:50:08,410El Pars despiadado estaba all, detrs de la cortina,70400:50:08,410 --> 00:50:10,320listo para la matanza.70500:50:10,480 --> 00:50:12,300Hay que esperar que el pblico aparezca70600:50:12,300 --> 00:50:14,300para conocer la verdad de su veredicto..70700:50:14,620 --> 00:50:17,480Estn los que han venido por obligacin.70800:50:17,480 --> 00:50:19,920Estn las celebridades que gesticulan demasiado.70900:50:19,920 --> 00:50:23,020Se abrazan y se llaman unos a otros en voz alta.71000:50:23,640 --> 00:50:26,040Hay quienes esperan que sea un fracaso,71100:50:26,700 --> 00:50:28,040aquellos que han salido de Pars71200:50:28,040 --> 00:50:31,530y han regalado su entrada a la servidumbre o manicuristas.71300:50:31,800 --> 00:50:35,070Los peluqueros tienen sus propias invitaciones, aparentemente.71400:50:36,780 --> 00:50:40,670Ah, Georgette Sylva, vistiendo un traje poco adecuado.71500:50:42,000 --> 00:50:45,340Nadie sabe qu escribe ni para quien escribe:71600:50:45,340 --> 00:50:47,320pero a nadie se le olvida invitarla.71700:50:47,320 --> 00:50:49,640Una rplica viviente de un personaje de Jean Cocteau,71800:50:49,640 --> 00:50:52,380lleva consigo una verdadera caja de bao71900:50:52,380 --> 00:50:55,530para restaurarse su fachada antes de la funcin.72000:51:02,650 --> 00:51:05,450Carole, en el palco con sus invitados.72100:51:09,760 --> 00:51:12,860Mi padre, en la platea.72200:51:15,280 --> 00:51:19,050El Sr. y la Sra. Chambord-Martin, que siempre llegan de tres.72300:51:25,770 --> 00:51:28,830El crtico Louis Maury, quien no habla con nadie72400:51:28,830 --> 00:51:31,100para subrayar su independencia de criterio.72500:51:31,960 --> 00:51:35,130Albert Saint-Maxent terco granjero,72600:51:35,130 --> 00:51:37,760que presentar su hijo diez veces en la misma noche.72700:51:38,520 --> 00:51:40,490Un hijo estpido.72800:51:41,070 --> 00:51:43,280Estpidamente grave, estpidamente alegre,72900:51:43,280 --> 00:51:46,999est convencido que tener 20 aos es un signo de inteligencia.73000:51:49,760 --> 00:51:53,340Y est el precioso FF, Franois Fortville.73100:51:54,300 --> 00:51:58,440Una vez por semana en la televisin, a la hora que todos duermen,73200:51:58,860 --> 00:52:03,390derrama ininterrumpidamente y de manera superficial,73300:52:03,390 --> 00:52:07,160una verborrea de palabras sin sentido,73400:52:07,160 --> 00:52:09,290adjetivos sonoros, calificativos, superlativos73500:52:09,290 --> 00:52:11,610comparativos que nadie escucha,73600:52:11,610 --> 00:52:13,120para terminar dando la impresin73700:52:13,120 --> 00:52:14,750que tiene algo que decir.73800:52:14,750 --> 00:52:16,250Ah, ah.73900:52:16,380 --> 00:52:19,130Georgette Sylva ha completado su reconstruccin.74000:52:19,470 --> 00:52:21,720No hubo tiempo de raspar el estuco anterior74100:52:21,720 --> 00:52:24,170pero el nuevo estuco aguantar los tres actos.74200:52:24,540 --> 00:52:26,840El teln puede ser levantado.74300:52:27,500 --> 00:52:29,999Vamos. Mierda, mierda.74400:52:51,070 --> 00:52:53,480De los muchos deseos de xito,74500:52:53,480 --> 00:52:55,880siempre brota un olor a letrinas.74600:52:57,840 --> 00:53:00,650Mierda, mierda, mucho xito para esta noche.74700:53:03,290 --> 00:53:07,520"Voy a mojar mi pluma en Cambronne que decirte etc..."74800:53:07,520 --> 00:53:10,630"Te escribo para desearte suerte. Cariosamente ..."74900:53:32,300 --> 00:53:33,770Quin es?75000:53:37,680 --> 00:53:39,990Oh, no, seorita, no es un buen momento.75100:53:41,290 --> 00:53:42,750Disculpe...75200:53:43,880 --> 00:53:45,610... Fue un momento de optimismo.75300:53:45,610 --> 00:53:47,960Olvid que nunca es el momento adecuado 75400:53:47,960 --> 00:53:49,440para un solo momento.75500:53:53,600 --> 00:53:55,840Seorita, Es muy importante?75600:53:56,430 --> 00:53:58,610Me acabo de dar cuenta que no.75700:53:58,750 --> 00:54:01,880Slo quera decirle en el estreno que su obra es muy bella.75800:54:01,880 --> 00:54:03,820Usted ya ve solo era pura vanidad.75900:54:03,820 --> 00:54:08,580No, no es vanidad, es un optimismo monstruoso.76000:54:08,620 --> 00:54:10,880Est hablando de una obra que an no se estrena,76100:54:10,880 --> 00:54:12,700y Ud. Est afuera de la sala.76200:54:13,550 --> 00:54:17,000He visto su obra 14 veces en trozos y 8 veces completa.76300:54:17,200 --> 00:54:20,510Eso es imposible. En los ensayos no hay pblico ni prensa.76400:54:20,880 --> 00:54:24,399Ya lo ve, eso es un optimismo monstruoso.76500:54:52,990 --> 00:54:54,680Paul, una cerveza, por favor.76600:54:54,680 --> 00:54:56,680- De barril? - Si quieres.76700:55:09,980 --> 00:55:11,610Disclpeme por lo de antes.76800:55:11,920 --> 00:55:14,970Oh, no, soy yo quien debe hacerlo.76900:55:15,550 --> 00:55:20,590Fue una tontera por mi parte felicitarlo por una obra que se est por estrenar.77000:55:24,300 --> 00:55:26,700No asiste a sus estrenos?77100:55:27,210 --> 00:55:28,730Nunca.77200:55:33,200 --> 00:55:34,960S, eso est bien..77300:55:35,520 --> 00:55:37,999- Usted es actriz? - Oh, no!77400:55:38,570 --> 00:55:40,999Entonces Usted ha escrito una obra y quiere mi opinin?77500:55:41,130 --> 00:55:44,000Soy absolutamente incapaz de escribir una solo obra.77600:55:44,860 --> 00:55:46,400Usted es un periodista.77700:55:47,370 --> 00:55:48,990Muy, muy poco.77800:55:48,990 --> 00:55:51,400Qu significa ser muy poco periodista?77900:55:54,080 --> 00:55:56,590Me llamo Astrig Setian, escribo para un peridico armenio78000:55:56,590 --> 00:56:00,160que se publica una vez al mes y tiene 6.500 suscriptores.78100:56:00,360 --> 00:56:05,650Pero las estadsticas no dicen realmente en detalle cuantos lo leen.78200:56:05,980 --> 00:56:07,550Y cmo se llama se peridico?78300:56:07,550 --> 00:56:09,550Horizontes en plural.78400:56:11,240 --> 00:56:12,620Horizontes.78500:56:13,680 --> 00:56:15,850Un nombre emocionante para un peridico.78600:56:16,440 --> 00:56:19,770Una palabra corta y simple, es una promesa,78700:56:19,800 --> 00:56:23,310ambiciosa que parece decir: "Lame".78800:56:26,680 --> 00:56:28,520Tome.78900:56:32,040 --> 00:56:35,500Mi padre quien fund el peridico,79000:56:35,500 --> 00:56:40,760dice que el horizonte es un smbolo de lo inaccesible del saber.79100:56:41,240 --> 00:56:45,999Agreg una "s" porque el armenio es ms lrico.79200:56:47,600 --> 00:56:48,960Lee armenio?79300:56:49,950 --> 00:56:51,560Lo escribe?79400:56:51,560 --> 00:56:53,560Con errores de ortografa.79500:56:58,640 --> 00:57:00,680Es hermoso el alfabeto armenio.79600:57:01,340 --> 00:57:03,87038 letras que no se parecen a otros caracteres,79700:57:04,510 --> 00:57:07,800que transmiten la memoria de un pueblo de 1600 aos.79800:57:07,880 --> 00:57:10,300Y no hay nada ms fuerte que esa memoria.79900:57:10,300 --> 00:57:13,660Por que nos obliga a volver a nuestras races.80000:57:13,950 --> 00:57:15,520Ese es su caso?80100:57:20,360 --> 00:57:22,830Lo siento. Yo no quise ser indiscreta.80200:57:24,140 --> 00:57:27,210No, en absoluto. No le respond porque precisamente estaba 80300:57:27,210 --> 00:57:29,340pensado en una experiencia personal.80400:57:29,360 --> 00:57:33,240Ver, al inicio de El anillo de sello,80500:57:33,790 --> 00:57:37,800es la tpica situacin de un autor buscando un motivo en su obra.80600:57:38,140 --> 00:57:41,800Examina su pasado para ver si, por casualidad,80700:57:41,800 --> 00:57:44,590no hay algo que persiste en su memora, algo por aqu o all.80800:57:44,590 --> 00:57:46,990Invierte el reloj de arena y,80900:57:46,990 --> 00:57:51,390poco a poco, su pasado va olvidando,81000:57:51,400 --> 00:57:52,910un poco por obligacin,81100:57:53,680 --> 00:57:58,650y entonces su pasado resurge con medio siglo de vida en una humilde familia,81200:57:59,120 --> 00:58:01,580con sus sonrisas eternas,81300:58:01,580 --> 00:58:03,580los reencuentros.81400:58:04,400 --> 00:58:08,760Y despus de ese amor absoluto, de repente,81500:58:09,790 --> 00:58:12,350las campanas de la catedral del primer pueblo cristiano del mundo81600:58:12,350 --> 00:58:16,990comienzan a repicar en su cabeza para recordarle que l es armenio.81700:58:21,920 --> 00:58:24,750Y en el espacio de un obra,81800:58:24,750 --> 00:58:27,530Pierre Zakar vuelve a ser Azad Zakarian.81900:58:29,960 --> 00:58:32,800Es algo as, la memoria de un pueblo.82000:58:35,640 --> 00:58:40,460Al despedirnos, la Srta. Setian evit ese clsico "hasta pronto, talvez"82100:58:40,460 --> 00:58:44,430que obliga a escribir un nmero de telfono al que nunca llamars.82200:58:44,430 --> 00:58:47,440Con discrecin y mucha sencillez,82300:58:47,440 --> 00:58:50,360simplemente comparti mis ansiedades del estreno,82400:58:50,360 --> 00:58:52,270junto con su sndwich de jamn.82500:58:52,430 --> 00:58:55,680Se me olvid pagar la cuenta.82600:58:56,200 --> 00:58:58,800Com y beb a cargo de la seorita Setian,82700:58:58,800 --> 00:59:01,370y no tena tiempo para corregir mi falta.82800:59:11,280 --> 00:59:15,440Slo tengo una palabra para ti: for-mi-dable.82900:59:17,560 --> 00:59:19,660Gonzague haba dicho una sola palabra,83000:59:19,660 --> 00:59:23,280pero lo haba dividido en tres con tal jbilo83100:59:23,280 --> 00:59:26,800que entend de inmediato que no les gust mi obra.83200:59:29,820 --> 00:59:31,290Nos encontraremos en Fouquet.83300:59:31,290 --> 00:59:33,990He reservado el saln les veo enseguida.83400:59:41,070 --> 00:59:43,950- He olvidado mi padre. - Lo has olvidado dnde?83500:59:45,660 --> 00:59:48,270Le dije que lo vera en algn lugar, ahora no recuerdo dnde.83600:59:48,270 --> 00:59:50,670Toma, coge las llaves. Me reunir contigo.83700:59:54,800 --> 00:59:56,650Ests pensando en llevarlo a Fouquet?83800:59:56,650 --> 00:59:58,460- Cul es el problema? - Nada.83900:59:58,460 --> 01:00:00,730Simplemente pensaba que el se puede aburrir.84001:00:00,730 --> 01:00:02,999De todos modos, haz lo que quieras.84101:00:06,490 --> 01:00:07,660Valentin?84201:00:11,960 --> 01:00:13,950No has visto a mi padre por casualidad?84301:00:13,950 --> 01:00:16,810Pero yo no conozco a su padre, el Sr. Zakar.84401:00:20,730 --> 01:00:22,560Es imposible84501:00:23,400 --> 01:00:24,920Venga conmigo.84601:00:29,680 --> 01:00:32,670- Pap, ests aqu? - S, estoy aqu.84701:00:32,670 --> 01:00:35,500Valentin, podras encender las luces, por favor?84801:00:41,400 --> 01:00:44,030Pero pap. Estn a punto de cerrar el teatro.84901:00:44,030 --> 01:00:46,030Qu ests haciendo ac?85001:00:46,430 --> 01:00:49,080Me dijiste que al final de la obra, no me moviera del asiento.85101:00:49,080 --> 01:00:51,880Que al despedir a todos vendras a buscarme. 85201:00:51,950 --> 01:00:54,890Ya me pareca haber dicho algo as, pero ...85301:00:55,690 --> 01:00:56,970Perdname.85401:00:56,970 --> 01:00:59,310La culpa es ma, una noche como sta.85501:00:59,850 --> 01:01:02,680Me podra haber ido solo, pero como un tonto,85601:01:02,680 --> 01:01:04,810no escrib el nombre de mi hotel.85701:01:05,880 --> 01:01:07,990Sintate un minuto.85801:01:24,160 --> 01:01:25,720No dices nada?85901:01:26,700 --> 01:01:29,520Siempre he respetado tus silencios.86001:01:30,190 --> 01:01:34,030Adems de "formidable", en una palabra o tres,86101:01:34,440 --> 01:01:36,410me puedes decir que viste esta noche.86201:01:36,410 --> 01:01:38,900Debo remarcar que esta noche exageraste.86301:01:40,440 --> 01:01:41,880As soy.86401:01:43,740 --> 01:01:47,690Al principio tuve la impresin de que la gente estaba, diciendo:86501:01:47,690 --> 01:01:49,690"El es el padre del autor."86601:01:50,830 --> 01:01:55,240Entonces me esconda ms y ms en mi asiento.86701:01:56,110 --> 01:01:59,560Por supuesto, nadie me miraba.86801:02:03,160 --> 01:02:04,840Y luego, poco a poco ...86901:02:06,240 --> 01:02:08,680... Me olvid del teatro ...87001:02:11,040 --> 01:02:13,860... Y rememor nuestros momentos felices,87101:02:14,460 --> 01:02:15,950Junto a tu madre ...87201:02:17,080 --> 01:02:19,950Nuestra Anna, y Gayane.87301:02:23,640 --> 01:02:26,160Y entonces, de repente, tuve pnico ...87401:02:27,020 --> 01:02:29,360Que a alguien le pudiera interesar esta vida 87501:02:29,360 --> 01:02:31,790de personas sin importancia ...87601:02:32,050 --> 01:02:33,820que han aprendido a olvidar...87701:02:33,820 --> 01:02:39,820que en algn lugar, pudieron tener cierta importancia.87801:02:41,290 --> 01:02:44,010Tuve la impresin de que ramos como...87901:02:44,650 --> 01:02:46,320insoportables ...88001:02:47,150 --> 01:02:50,030con nuestros corazones llenos de amor, desbordante,88101:02:50,640 --> 01:02:52,950tratando de hacer nuestro mejor esfuerzo ...88201:02:53,950 --> 01:02:58,660con nuestros dolores ... y nuestras pequeas alegras.88301:02:59,580 --> 01:03:03,360Al igual que el vals con tumadre la noche de tu anillo de sello.88401:03:07,130 --> 01:03:12,640Fue ah donde el teln empez a caer, las luces se encendieron.88501:03:15,920 --> 01:03:18,230Y me encontr una vez ms en el teatro.88601:03:28,040 --> 01:03:30,030Toma. Esto es para ti.88701:03:30,590 --> 01:03:32,200Qu es?88801:03:32,200 --> 01:03:33,820Un pequeo regalo.88901:03:47,760 --> 01:03:50,840Los expertos me aseguraron que es de mediados del siglo 18.89001:03:51,070 --> 01:03:54,320Y haba pertenecido al famoso trovador Sayat Nova.89101:03:54,650 --> 01:03:57,960Pero ests loco. Debe haber costado una fortuna.89201:04:00,280 --> 01:04:02,580Dime, pap, lo so?89301:04:02,700 --> 01:04:05,670T tocabas muy bien No?89401:04:06,160 --> 01:04:09,380Oh, muy bien ... Lo tocaba.89501:04:10,170 --> 01:04:12,890Todas las noches antes de ir a dormir,89601:04:12,890 --> 01:04:15,360en lugar de una historia sobre los ogros o Cenicienta,89701:04:15,360 --> 01:04:18,190queras que tocara siempre la misma meloda triste.89801:04:18,840 --> 01:04:20,430De vez en cuando trat de cambiarla,89901:04:20,430 --> 01:04:23,940pero inmediatamente me hacas no, con tu dedo.90001:04:25,420 --> 01:04:27,420Y entonces, una noche tuve que dejarlo90101:04:27,610 --> 01:04:29,720porque le molestaba al vecino de al lado.90201:04:30,570 --> 01:04:32,560Te acuerdas bien de ella?90301:04:33,200 --> 01:04:34,920Claro.90401:04:36,400 --> 01:04:38,400Era una letana.90501:04:39,660 --> 01:04:41,210Tcala, pap.90601:04:41,210 --> 01:04:44,800No. Hace tanto tiempo, yo no s cmo.90701:04:45,210 --> 01:04:47,550Vamos, estamos slo nosotros.90801:06:17,080 --> 01:06:18,650Excelente!90901:06:19,720 --> 01:06:23,020Dime, pap. Todava te gustan los mariscos?91001:06:23,690 --> 01:06:27,200Claro, me encanta el marisco. Pero yo no entiendo.91101:06:27,200 --> 01:06:31,020No hay nada que entender. Tengo unas ganas enormes de comer mariscos.91201:06:31,020 --> 01:06:33,020Te llevar a un pequeo bistro, slo los dos.91301:06:33,020 --> 01:06:38,430Y nos hartaremos de mariscos portugueses, de varios tipos y lugares,91401:06:38,430 --> 01:06:42,350los grandes, pequeos, gordos, un verdadero banquete de mariscos.91501:06:42,350 --> 01:06:45,920Esta noche no, Azad. Me encantara en otro momento.91601:06:46,400 --> 01:06:48,920Pero me vas a dejar solo en una noche como sta?91701:06:48,920 --> 01:06:51,999Pero Azad, no ests solo.91801:06:52,800 --> 01:06:57,080Y Carole y todos tus amigos que debe estar esperando por ti en este momento?91901:06:57,080 --> 01:07:00,430Tengo que estirar un poco las piernas, que va a hacer mucho bien.92001:07:00,430 --> 01:07:02,430Y tambin tengo que llamar a su madre.92101:07:02,430 --> 01:07:04,380Que debe estar hirviendo en sangre.92201:07:04,380 --> 01:07:06,380Bueno, vamos a llamar a Mayrig juntos.92301:07:06,380 --> 01:07:08,720Azad, Ests seguro de lo que quieres hacer?92401:07:08,720 --> 01:07:10,720Pap, escchame bien.92501:07:11,720 --> 01:07:14,500Es lo mejor que puedo hacer esta noche.92601:07:20,520 --> 01:07:23,730Valentin, gracias, puede apagar las luces!92701:07:32,200 --> 01:07:34,140Cmo pudieron hacer esto?92801:07:34,140 --> 01:07:36,990Me esfuerzo en controlar a la prensa.92901:07:36,990 --> 01:07:39,280Filtrando todo por artculos sin importancia.93001:07:39,280 --> 01:07:41,280Negocio las exclusivas.93101:07:41,400 --> 01:07:43,630Y mira, tu padre y tu madre echando todo a perder93201:07:43,630 --> 01:07:47,140Negociando un artculo a escondidas en Paris March.93301:07:51,740 --> 01:07:55,820Un artculo miserable en una revista miserable.93401:07:55,820 --> 01:07:58,890Lo tenan bien escondido lo del departamento93501:07:58,890 --> 01:08:02,860que has comprado y amoblado para ellos, sin mencionar el resto.93601:08:03,760 --> 01:08:05,420Mi pobre Pierre, nunca entend93701:08:05,420 --> 01:08:07,260por que siempre me ocultaste los pagos,93801:08:07,260 --> 01:08:09,840que el banco enviaba a tus padres cada mes.93901:08:10,220 --> 01:08:15,480Saba todo sobre desde el principio, y me pareca normal.94001:08:16,140 --> 01:08:18,460Lo que me parece intolerable por parte de ellos94101:08:18,460 --> 01:08:20,350es que nos hagan creer travs de estas fotos94201:08:20,350 --> 01:08:22,820que los hemos abandonado a la pobreza.94301:08:29,580 --> 01:08:32,320Ya sabes lo mucho que quiero y respeto a tus padres,94401:08:32,960 --> 01:08:35,740pero te lo digo ahora, por tu propio bien.94501:08:36,030 --> 01:08:40,970No puedes permitir que tu familia se entromezca en tu vida profesional.94601:08:41,630 --> 01:08:44,550Y eso es algo que tienes que hacer t.94701:09:04,840 --> 01:09:09,780Hola, quisiera hablar con el seor Zakarian, por favor, suite 2930.94801:09:38,880 --> 01:09:41,900Mi padre me escuch sin decir una sola palabra.94901:09:42,910 --> 01:09:45,390Bajo la mirada despiadada de Carole,95001:09:45,390 --> 01:09:48,520mis palabras sobrepasaron enormemente mi forma de pensar.95101:09:48,750 --> 01:09:52,600Haba olvidado ese sabio proverbio que siempre me repetas:95201:09:53,320 --> 01:09:55,960"Habla como si no hubiera un maana95301:09:55,960 --> 01:09:59,250para recuperar lo que has dicho en el ayer. "95401:10:14,190 --> 01:10:15,980Buenos das. Esta mi padre arriba?95501:10:15,980 --> 01:10:17,520No, seor, se ha retirado.95601:10:17,520 --> 01:10:18,970Dijo cundo va a volver?95701:10:18,970 --> 01:10:22,990No seor, el se ha ido definitivamente; pero dej una carta para Ud.95801:10:23,880 --> 01:10:26,860Iba a tomar el tren de las 3:45.95901:10:39,390 --> 01:10:41,020"Mi querido Azad,96001:10:41,880 --> 01:10:43,870"cuando leas estas lneas,96101:10:43,870 --> 01:10:49,840"yo habr dejado esta ciudad estresante que aplasta y destruye la gente pequea.96201:10:50,330 --> 01:10:52,440Yo soy una de esas pequeas personas ".96301:10:52,440 --> 01:10:55,390- Seor? - La cuenta del Sr. Zakarian, por favor.96401:10:55,850 --> 01:11:00,720"Cuatro camas para dormir, 14 sillones para sentarse,96501:11:01,120 --> 01:11:04,270"muchas sales de bao para lavar esta vieja carcasa.96601:11:04,270 --> 01:11:05,990Es demasiado.96701:11:06,760 --> 01:11:10,990As que me regreso a nuestra casa donde vivimos todos juntos ... "96801:11:12,460 --> 01:11:14,920El Sr. Zakarian ya pag la cuenta, seor.96901:11:14,920 --> 01:11:16,920Cmo es posible eso? 97001:11:17,130 --> 01:11:19,800Mi esposa haba dejado instrucciones a la administracin.97101:11:20,080 --> 01:11:22,540Voy a buscar a mi colega que le pag.97201:11:24,670 --> 01:11:27,840"Te acuerdas bien de nuestra casa, Azad?97301:11:27,840 --> 01:11:32,470"Nuestra puerta y nuestra mesa siempre abiertos al amigo que pasa?97401:11:32,800 --> 01:11:36,600"Un da, vinieron algunas personas y nos dijeron97501:11:36,600 --> 01:11:38,700que eran amigos de nuestro hijo.97601:11:38,700 --> 01:11:42,170"As que abrimos las puertas un poco ms de lo habitual97701:11:42,170 --> 01:11:45,680e ingenuamente hicimos fotos que eran para los recuerdos,97801:11:45,680 --> 01:11:49,780fotos para rer, destinadas slo para ti.97901:11:50,440 --> 01:11:54,250"Despus de tu llamada telefnica, fui a comprar la revista.98001:11:54,570 --> 01:11:57,200"La hoje muy tristemente,98101:11:57,200 --> 01:11:59,530"pensando que pudieras haber confundido a tu padre98201:11:59,530 --> 01:12:03,960con un monigote que hace muecas a la prensa.98301:12:04,240 --> 01:12:10,040"Me hablaste de una felicidad grotesca que tena mi cara.98401:12:10,990 --> 01:12:13,840"Eso fue porque, en ese momento, me estaban hablando de ti."98501:12:13,900 --> 01:12:16,060Buenos das, Sr. Zakar.98601:12:16,060 --> 01:12:20,560Su padre insisti en pagar, asegurndonos que usted estaba de acuerdo.98701:12:20,560 --> 01:12:23,640Nos pregunt por la cantidad exacta y se fue.98801:12:23,640 --> 01:12:27,850Una hora ms tarde, regres con la cantidad en efectivo.98901:12:28,590 --> 01:12:30,590Muy bien. Gracias.99001:12:34,720 --> 01:12:37,360"Durante tu enojo en el telfono, 99101:12:37,360 --> 01:12:41,130"es probable que no me atrev a recordarte de tu cheque mensual.99201:12:41,660 --> 01:12:46,190"As que, hijo mo, todas esa sumas desde el primera franco,99301:12:46,190 --> 01:12:50,990"estn intactas en el interior de la caja de cartn que conoces tan bien en el buffet.99401:12:51,100 --> 01:12:54,990"Ese dinero es tuyo. Nunca lo hemos tocado.99501:12:55,640 --> 01:12:58,410"Ha servido, a nuestros ojos,99601:12:58,410 --> 01:13:02,860"para mantener la ilusin que podramos dejar de trabajar cuando quisiramos con tu mam,99701:13:02,860 --> 01:13:04,860gracias a nuestro hijo.99801:13:06,110 --> 01:13:08,520"Para no causarle una pena a tu madre,99901:13:08,970 --> 01:13:12,350"le dir que me has recibido como un prncipe.100001:13:12,350 --> 01:13:15,980"Lo que es verdad, contando los metros cuadrados100101:13:15,980 --> 01:13:20,210"de la bella suite que Carole ha reservado para mi.100201:13:21,160 --> 01:13:23,990"Eso es todo, hijo. Me tengo que ir.100301:13:24,430 --> 01:13:26,730Tu viejo padre, Hagop ".100401:15:14,320 --> 01:15:19,660Padre nuestro que ests en los cielos, santificado sea tu nombre.100501:15:19,660 --> 01:15:25,320Venga tu reino, que se haga tu voluntad en la tierra como en el cielo.100601:15:25,320 --> 01:15:29,260Danos hoy nuestro pan de cada da y perdona nuestras ofensas,100701:15:29,260 --> 01:15:32,300como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.100801:15:32,300 --> 01:15:36,720Y no nos dejes caer en tentacin, mas lbranos del mal.100901:15:36,720 --> 01:15:44,540Porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria por siempre. Amen.101001:15:58,760 --> 01:16:03,150Mi padre se llev consigo el secreto de mi abominable llamada telefnica,101101:16:03,150 --> 01:16:05,400y en mi queda por el resto de mi vida101201:16:05,400 --> 01:16:09,640el remordimiento roedor de mis palabras estpidas e injustas.101301:16:09,740 --> 01:16:11,740Yo le haba escrito:101401:16:12,060 --> 01:16:14,350"Mi querido pap de los das felices:101501:16:14,990 --> 01:16:17,280"Segn la vieja costumbre,101601:16:17,420 --> 01:16:20,350"Djame besar tu mano y llevarla a mi frente,101701:16:20,350 --> 01:16:22,350"como seal de respeto.101801:16:22,590 --> 01:16:26,850"Ves? No he olvidado nada de los viejos tiempos.101901:16:27,020 --> 01:16:29,450"Me he aletargado por un instante.102001:16:29,790 --> 01:16:32,960Nos vemos muy pronto, mi viejo y querido pap ".102101:16:33,150 --> 01:16:37,950Se me haba olvidado que los viejos paps, son frgiles como mimosa.102201:16:38,270 --> 01:16:42,560Esa maana, en el correo que Mayrig no haba abierto durante varios das,102301:16:42,800 --> 01:16:46,200descubr en un sobre mi letra.102401:16:47,340 --> 01:16:49,160Mi padre nos haba dejado102501:16:49,800 --> 01:16:52,590antes de haber ledo mi carta.102601:17:24,430 --> 01:17:27,580Pierre, dejar de sentirte culparte.102701:17:27,580 --> 01:17:30,970Tu padre ya haba tenido dos ataques previos.102801:17:31,600 --> 01:17:34,360Mi padre vino a buscarme un poco de calor.102901:17:34,800 --> 01:17:38,240Lo acogimos con la fra suntuosidad de un palacio.103001:17:38,240 --> 01:17:40,520Se fue con un fro en el corazn.103101:17:41,050 --> 01:17:43,580Como ves, no hay realmente nada por que sentir culpable.103201:17:43,580 --> 01:17:46,620Mi pobre Pierre, tu dolor te atormenta.103301:17:51,580 --> 01:17:54,460Sugiero que invitemos a tu madre a Pars por unos das,103401:17:54,480 --> 01:17:56,080pero ella se va aburrir.103501:17:56,080 --> 01:17:58,640Aqu estn sus amigos, sus rutinas.103601:17:58,860 --> 01:18:01,370Y bueno, en nuestra casa, es impensable.103701:18:01,840 --> 01:18:03,560Pero s, eso creo..103801:18:05,340 --> 01:18:09,950Carole, durante aos he soportado a la amante de tu padre,103901:18:09,950 --> 01:18:11,600y tus imbciles amigos.104001:18:11,600 --> 01:18:13,850Le sonro a ese tubo digestivo104101:18:13,850 --> 01:18:16,220pegado a la mdula espinal que llamas hermano.104201:18:16,220 --> 01:18:19,390Hemos dado la bienvenida a tus hermanas y a la cadena de maridos idiotas.104301:18:19,390 --> 01:18:22,280Creo que es hora de que me ocupe un poco de mi madre.104401:18:22,960 --> 01:18:25,990Y cranme, ella ocupa menos espacio.104501:18:29,800 --> 01:18:34,240Air-Inter 703, destino Pars,104601:18:34,240 --> 01:18:37,200abordar inmediatamente, la puerta nmero 4.104701:19:15,720 --> 01:19:17,670Buenos das, Nazaret.104801:19:26,880 --> 01:19:28,830Recuerdo a cada uno de ustedes.104901:19:35,260 --> 01:19:37,000Excepto usted, seora.105001:19:37,000 --> 01:19:38,360Lgico.105101:19:38,360 --> 01:19:41,180Por esos das, no vivamos en Marsella todava.105201:19:41,180 --> 01:19:43,180Bueno, ah lo tienen.105301:19:44,120 --> 01:19:47,560Es probable que usted no se acuerde de m, seor Zakar, es comprensible.105401:19:47,560 --> 01:19:49,920- Ha pasado tanto tiempo. - Lo recuerdo muy bien.105501:19:49,920 --> 01:19:52,240Su padre tiene una tienda de abarrotes en Saint-Barnab.105601:19:52,240 --> 01:19:53,800Eso es correcto. Por supuesto.105701:19:53,800 --> 01:19:55,400Aqu est.105801:19:55,400 --> 01:19:56,960Y Ud.105901:19:56,960 --> 01:20:01,950Usted es Levon, el joyero que en secreto tom la medida de mi dedo un da.106001:20:01,950 --> 01:20:03,790Reconoce usted su trabajo?106101:20:03,790 --> 01:20:05,210Claro que s.106201:20:06,140 --> 01:20:09,610En este anillo, Sr. Azad, hay toneladas de amor.106301:20:09,610 --> 01:20:11,990Lo s, Levon. Lo s.106401:20:12,920 --> 01:20:14,140Se acuerda de mi esposa?106501:20:14,140 --> 01:20:16,140No me diga su nombre.106601:20:17,500 --> 01:20:19,690- Aganouche? - Vartanouche.106701:20:19,690 --> 01:20:21,520No estaba muy lejos.106801:20:24,040 --> 01:20:25,580No, no se levante, no se levante.106901:20:25,580 --> 01:20:28,640Soy Azani, el boticario de frente,107001:20:29,080 --> 01:20:32,090que ya no es un farmacutico con motivo de su jubilacin.107101:20:32,090 --> 01:20:33,690Rosa, mi mujer.107201:20:33,690 --> 01:20:34,970S, por supuesto.107301:20:34,970 --> 01:20:38,999El Sr. y la Sra. Azani, su telfono nos ayud mucho.107401:20:39,370 --> 01:20:41,160En aquel entonces, buenos vecinos,107501:20:41,160 --> 01:20:43,340con los que se comparta con alegra.107601:20:43,340 --> 01:20:45,000Saludos, Ingeniero!107701:20:45,000 --> 01:20:48,080Usted deber coser muchas camisas, Sr. Zakarian!107801:20:48,080 --> 01:20:50,080Las coseremos, el Sr. Azani!107901:20:50,080 --> 01:20:51,990Las coseremos!108001:21:04,520 --> 01:21:07,290No te fuiste con Carole y los nios?108101:21:09,390 --> 01:21:11,630Tena necesidad de estar contigo.108201:21:11,630 --> 01:21:13,680Pero tengo mucha compaa.108301:21:14,010 --> 01:21:16,630Tu tienes tu trabajo en Pars.108401:21:16,630 --> 01:21:19,120Mayrig, no he dicho que tu me necesitaras.108501:21:19,120 --> 01:21:21,720Soy yo quien necesita de ti.108601:21:24,720 --> 01:21:26,840Te acuerdas del Dr. Filiberto?108701:21:26,840 --> 01:21:29,960Ya no s si fue neumona o fiebre tifoidea.108801:21:29,960 --> 01:21:34,600Fue pleuresa. Y de la peor especie.108901:21:34,620 --> 01:21:36,140Hoy en da podemos curarla rpidamente,109001:21:36,140 --> 01:21:38,120pero en entonces, se podra morir de la misma.109101:21:38,120 --> 01:21:40,890Recuerdo como auscultaba mi pecho con sus dedos.109201:21:40,890 --> 01:21:45,300Ruido seco el lado sano, hueco en los enfermos.109301:21:45,610 --> 01:21:47,900Y no fue fcil auscultarlo.109401:21:48,320 --> 01:21:50,280Cuando pona mi cabeza en su pecho,109501:21:50,280 --> 01:21:54,350y le deca que "tosiera, respirara, dijera 33...109601:21:54,880 --> 01:21:56,810Toda la familia tosa, respiraba109701:21:56,810 --> 01:21:59,999y decan "33" al mismo tiempo.109801:22:00,810 --> 01:22:04,810O cinco pechos a la vez para averiguar lo que estaba mal.109901:22:05,150 --> 01:22:08,580- Gracias por salvarme la vida. - No me agradezca a mi.110001:22:08,590 --> 01:22:10,750Tenamos poco con qu trabajar entonces.110101:22:10,750 --> 01:22:12,670Ellos lo hicieron.110201:22:12,730 --> 01:22:16,990No era su pleuresa, sino nuestra pleuresa.110301:22:17,360 --> 01:22:21,230Los cinco de ellos lo atacaron, y ganaron.110401:22:24,780 --> 01:22:26,999El Sr. y la Sra. Nys.110501:22:32,030 --> 01:22:34,570Nuestro primer y nico jefe.110601:22:34,570 --> 01:22:36,570Prefiero decir que somos amigos de la familia110701:22:36,570 --> 01:22:38,990desde el primer da que entr en nuestra tienda.110801:22:40,700 --> 01:22:42,510- Buenos das, seor. - Buenos das, seora.110901:22:42,510 --> 01:22:44,460Es por el anuncio en la ventana.111001:22:44,480 --> 01:22:46,250Usted es camisera?111101:22:46,250 --> 01:22:47,950Somos tres hermanas.111201:22:47,950 --> 01:22:52,900Si nos dan un modelo, le prometemos hacer una camisa exactamente igual.111301:22:53,080 --> 01:22:55,530- Entra, entonces, seora. - Gracias.111401:23:04,300 --> 01:23:06,990Y a m. No me reconoce?111501:23:08,750 --> 01:23:11,420Comprensible. He cambiado mucho.111601:23:11,580 --> 01:23:13,440No lo reconoc porque en ese entonces,111701:23:13,440 --> 01:23:15,070Tu me tuteabas Apkar .111801:23:15,070 --> 01:23:17,550Oh, madre ma, me reconoci!111901:23:17,550 --> 01:23:20,990Esa poca, era esa poca Sr. Azad.112001:23:22,380 --> 01:23:23,820Slo un segundo.112101:23:26,140 --> 01:23:28,410Un par de segundos para recuperar el aliento.112201:23:28,780 --> 01:23:31,910Ya ves, uno de mis pulmones no est bien.112301:23:32,360 --> 01:23:34,350Y cmo est tu pulmn ahora?112401:23:34,350 --> 01:23:41,640Mi mdico me dijo que yo era el prototipo viviente de ti ... de tis ...112501:23:41,640 --> 01:23:43,990- De tisiologa? - S, eso.112601:23:44,200 --> 01:23:46,510Empezaron por sacar un pulmn,112701:23:46,510 --> 01:23:49,500y justo cuando el otro estaba a punto de fallar,112801:23:49,500 --> 01:23:53,560un mdico en algn lugar invent una pastillita blanco, un antibitico112901:23:53,560 --> 01:23:55,960para tomar con el caf cada maana,113001:23:55,960 --> 01:23:58,999y as volvi a partir de nuevo.113101:24:01,600 --> 01:24:04,050Sr. Hagop ... Ha vuelto?113201:24:04,250 --> 01:24:05,990Nazaret.113301:24:07,320 --> 01:24:12,180Usted ve Sr. Azad, nuestro pequeo duende Nazaret.113401:24:12,860 --> 01:24:15,870Estaba en el funeral de su pobre padre.113501:24:16,440 --> 01:24:19,420Llevaba dos crisantemos de otoo en sus brazos.113601:24:20,430 --> 01:24:22,510En su espritu perturbado,113701:24:22,760 --> 01:24:25,530no entiende la diferencia entre la vida y la muerte.113801:24:25,840 --> 01:24:29,740Slo sabe que ya no ser como antes.113901:24:30,680 --> 01:24:34,620Todas las palabras que utiliza son perfectamente lgicas y claras.114001:24:34,880 --> 01:24:37,630Es cuando los pone juntos que no tienen sentido.114101:24:38,090 --> 01:24:40,630l parece venir de otro planeta.114201:24:41,160 --> 01:24:43,240Tu pobre padre sola decir114301:24:43,240 --> 01:24:45,610que con toda su locura en su cabeza,114401:24:45,610 --> 01:24:48,860Nazaret vive en dos destinos glorioso a la vez.114501:24:48,860 --> 01:24:51,770Un da, l era un mariscal del ejrcito armenio,114601:24:51,770 --> 01:24:55,999el siguiente, un gran abogado, un arzobispo o cardenal.114701:24:57,290 --> 01:25:01,680Una tarde, lleg vestido como el emperador de China.114801:25:05,130 --> 01:25:07,680A la maana siguiente, tu padre me dijo:114901:25:07,680 --> 01:25:09,630"sabes, yo so que era el sultn115001:25:09,630 --> 01:25:11,630de no qu pas ".115101:25:12,060 --> 01:25:14,400Y aadi: "Lo ves?115201:25:15,470 --> 01:25:18,000"Todos somos Nazaret por la noche.115301:25:18,000 --> 01:25:19,740"Tenemos sueos absurdos.115401:25:19,740 --> 01:25:23,990"Durante las horas en que no molestamos a nadie, en secreto.115501:25:24,250 --> 01:25:28,000"A la maana siguiente, nos despertamos fabricando camisa de nuevo,115601:25:28,160 --> 01:25:30,990"Sin alterar el orden de las cosas.115701:25:31,520 --> 01:25:35,990"Nazaret al contrario. Suea de da.115801:25:37,020 --> 01:25:39,660Eso es lo que molesta a la gente. "115901:25:41,930 --> 01:25:45,360Mi madre, esa noche haba sacado las sbanas bordadas116001:25:45,360 --> 01:25:47,200de la poca de la ta de Anna.116101:25:47,200 --> 01:25:49,000Para no incomodarme,116201:25:49,000 --> 01:25:51,500fingi como si las acabara de hallar.116301:25:51,680 --> 01:25:54,610"Imginate que se me haban olvidados estas sbanas."116401:25:55,550 --> 01:25:58,530Despus de esa maana con esas sencillas personas,116501:25:58,620 --> 01:26:01,460me reencontr con una multitud de placeres.116601:26:01,550 --> 01:26:04,240A la espera de un sueo que no llegaba,116701:26:04,240 --> 01:26:07,370trataba de asimilar cada componente de olor a pasado116801:26:07,370 --> 01:26:09,370que flotaban a travs de la casa.116901:26:09,370 --> 01:26:12,570Lavanda que nos recordaba los caminos de la Provence 117001:26:12,570 --> 01:26:14,460y que se pona en pequeas bolsitas.117101:26:14,460 --> 01:26:18,250Perfume de canela que evocaba los baklavas de mi infancia.117201:26:19,210 --> 01:26:21,999Jirones de tomillo y la albahaca.117301:26:23,180 --> 01:26:25,870Y despus el aroma del incienso117401:26:25,870 --> 01:26:28,010que se encenda todos los sbados117501:26:28,010 --> 01:26:30,610en memoria de los que nos han dejado.117601:26:56,040 --> 01:26:57,500Ests acostado?117701:26:57,630 --> 01:26:59,710No Mayrig. Entra.117801:27:05,600 --> 01:27:09,980Me olvid darle las galletas de ssamo que tanto te gustan.117901:27:10,780 --> 01:27:12,510Sintate un rato.118001:27:16,680 --> 01:27:18,350Que buenas son.118101:27:18,350 --> 01:27:20,550Son crujientes en la boca.118201:27:21,960 --> 01:27:24,990Nada ser como antes de tu padre.118301:27:40,840 --> 01:27:42,970Buenos das, Sra. Zakarian.118401:27:42,970 --> 01:27:46,680Mi ms sentido psame. Acabo de enterarme de la noticia.118501:27:47,120 --> 01:27:50,620Gracias, seora Crespel. Es muy amable de su parte.118601:27:58,440 --> 01:27:59,980S lo que es.118701:27:59,980 --> 01:28:03,610Cuando perd a mi primer marido, pens que no lo superara.118801:28:03,610 --> 01:28:07,160Pero, qu quiere? La vida sigue para bien o para mal.118901:28:07,360 --> 01:28:09,999Uno termina casndose otra vez.119001:28:18,320 --> 01:28:21,480Entonces, Cunto le debo, Sra. Zakarian?119101:28:21,850 --> 01:28:25,500230 francos por 5, seora, segn lo acordado.119201:28:25,500 --> 01:28:27,480Eso da 1.150 francos.119301:28:27,710 --> 01:28:30,550Pero usted me va a descontar algo, Sra. Zakarian?119401:28:30,910 --> 01:28:34,890Ped cinco camisas, y con mi recomendacin,119501:28:34,890 --> 01:28:37,870mi hermano y mi hijo vendrn a verla.119601:28:38,280 --> 01:28:40,880Eso es digno de un buen descuento, no?119701:28:41,180 --> 01:28:45,690Sra. Crespel, cuando hizo la orden le descont 20 francos por camisa,119801:28:45,690 --> 01:28:47,840que es un descuento de 100 francos.119901:28:47,840 --> 01:28:50,490Cuando trabajamos como una familia, no importa tanto,120001:28:50,490 --> 01:28:52,380pero ahora he tenido que contratar a un trabajador120101:28:52,380 --> 01:28:55,200porque yo no veo lo suficientemente bien como para cocer.120201:28:55,200 --> 01:28:58,250Esa no es la cuestin, Sra. Zakarian, no es descuento.120301:28:58,250 --> 01:29:01,040le pido un gesto por principio.120401:29:01,040 --> 01:29:05,160Vamos a redondear a 1.100 francos.120501:29:05,160 --> 01:29:08,080Para usted, no es nada, para m es gran cosa,120601:29:08,080 --> 01:29:09,660y todo el mundo es feliz.120701:29:11,320 --> 01:29:13,720Vamos a ponerla ms feliz an.120801:29:13,720 --> 01:29:15,240Aqu tiene, seora.120901:29:15,240 --> 01:29:17,200Usted no debe absolutamente nada, va por la casa.121001:29:17,200 --> 01:29:20,140- Pero, seor, Yo no estoy pidiendo caridad! - S, seora.121101:29:20,140 --> 01:29:23,240Primero pidi 20 francos por cada camisa,121201:29:23,240 --> 01:29:26,270y ahora, ha puesto su mano para limosnear 50 francos,121301:29:26,270 --> 01:29:28,440y eso hace que, si puedo calcular bien 150 francos.121401:29:28,440 --> 01:29:30,960As que le digo, retire su platillo.121501:29:30,960 --> 01:29:33,720Todo es gratis hoy. Usted puede tomar su paquete.121601:29:33,720 --> 01:29:36,540Es un grosero! Nunca ms voy a volver, me oye?121701:29:36,540 --> 01:29:37,800Nunca ms!121801:29:37,800 --> 01:29:39,550Nunca ms va a poner un pie en esta tienda?121901:29:39,550 --> 01:29:42,440Bueno, eso espero. Ya hemos donado generosamente.122001:29:42,860 --> 01:29:45,950Usted es un patn! Un patn, seor!122101:29:46,380 --> 01:29:47,960Basta, Azad.122201:29:49,120 --> 01:29:50,940Vamos, slo un paso ms,122301:29:50,940 --> 01:29:53,520y se ir con otras cinco camisas gratis.122401:29:53,520 --> 01:29:55,960No me interesan las camisas. Usted sabr de mi.122501:29:55,960 --> 01:29:58,350Mi marido se asentar en este asunto personalmente122601:29:58,350 --> 01:29:59,600Y a su manera!122701:29:59,600 --> 01:30:03,420Dgale que envie 1.150 francos en rosas a su costurera.122801:30:03,420 --> 01:30:05,840Eso podra ser un final feliz para una historia fea.122901:30:09,290 --> 01:30:12,650Es por esta seora Crespel, tratando de reducir el pago 123001:30:12,650 --> 01:30:14,650de sus dedos hinchados por las agujas,123101:30:14,910 --> 01:30:18,410es que me lleg el recuerdo de una secreta promesa que siempre he mantenido.123201:30:18,840 --> 01:30:21,050Jams regatear el precio123301:30:21,050 --> 01:30:22,670del trabajo hecho con las manos.123401:30:23,280 --> 01:30:26,440Mayrig, es mejor que te avise en estos momentos.