5
66 Museum / Museo Celebrating Forty Years Celebra sus 40 años By / por Julia P. Herzberg (New York) L a misión de El Museo del Barrio (EMBD) consiste en presentar y preservar el arte y la cultura de los puertorriqueños y de todos los latinoamericanos que viven en Estados Unidos. 1 En su cuadragésimo aniversario, El Museo celebra su posición excepcional como destacada institución museística en este país, al tiempo que reflexiona sobre sus humildes comienzos como espacio alternativo. 2 Gracias a sus publicaciones especializadas, sus exposiciones de calidad, sus programas de extensión educativa, cine, video, música y expresión de la palabra hablada, el número de visitantes anuales se ha incrementado de menos de 20.000 doce años atrás a 125.000 cuando el museo cerró para ser remodelado en mayo de 2008. El éxito también se refleja en su presupuesto, que se ha cuadruplicado, pasando de $2.000.000 a $8.000.000 en el transcurso de los últimos diez años. 3 Su extraordinaria programación representa a un amplio espectro de artistas latinos en este país. El 17 de octubre El Museo reabrió sus puertas con una modernización que incluye una dramática remodelación del espacio interior y exterior de la planta baja del Edificio Heckscher, una construcción de estilo Beaux-Arts de 1921, perteneciente a la Ciudad de Nueva York y situado en la Quinta Avenida, entre las calles 104 y 105, en la cabecera de La Milla de los Museos. Los cambios en el diseño que se realizaron durante el último año y medio en que el museo estuvo cerrado al público incluyen un vestíbulo remodelado y ampliado, salas de exposición remozadas, un nuevo café, una fachada transparente, un patio rediseñado con un toldo ornamental de metal, además de innumerables detalles de diseño. Para conmemorar el fin de semana de la apertura del museo, el Edificio Empire State se iluminó con el emblemático color amarillo-mango, característico de la institución. La firma de arquitectos Gruzen Samton, seleccionada por la ciudad, llevó a cabo la remodelación, por la que se hizo acreedora, en 2003, al Premio a la Excelencia en Diseño que otorga la Comisión de Arte de la Ciudad de Nueva York. Este significativo proyecto se implementó gracias a los infatigables esfuerzos de Susana Torruella Leval, directora emérita (1994–junio de 2002) y de Julián Zugazagoitia (director y CEO, T he mission of El Museo del Barrio (EMBD) is to present and preserve the art and culture of Puerto Ricans and all Latin Americans in the United States 1 . In its fortieth year, El Museo celebrates its unique position as a premier museum in this country as it reflects on its humble beginnings as an alternative space. 2 Thanks to its scholarly publications, high-quality exhibitions, extensive education outreach, film, video, music, and spoken-word programs, attendance has grown from fewer than 20,000 annual visitors 12 years ago to 125,000 visitors annually when the museum closed for renovation in May 2008. Success is also reflected in the budget, which has multiplied four times from $2,000,000 to $8,000,000 over the last ten years. 3 Its extraordinary programming represents a broad spectrum of Latino artists in this country. On October 17 th El Museo reopened with a modernist insertion that includes a dramatic renovation of the interior and exterior spaces on the ground level of the Heckscher Building, a New York City owned building in the 1921 Beaux-Arts style on Fifth Avenue between 104 th and 105 th streets, at the top of Museum Mile. The design changes that took place during the last year and a half when the museum was closed include a reconfigured and expanded lobby, renovated art galleries, a new café, a glass façade, a redesigned courtyard with a decorative metal canopy, in addition to innumerable design gestures. To commemorate the museum’s opening weekend, the Empire State Building was illuminated with the museum’s signature mango-yellow color. Gruzen Samton Architects, selected by the city, executed the renovation for which they won the 2003 NYC Art Commission Excellence in Design award. This significant project was realized through the tireless efforts of Susana Torruella Leval, director emerita (1994–June 2002), and Julián Zugazagoitia (director and CEO, November 2002 to present) in consultation with their staffs, the board of directors, and the City of New York. 4 The first design plans got under way in 1999 with a smaller project earmarked at two million dollars. From the end of 2002, the design plans Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 66

66-70

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Museum / Museo By / por Julia P. Herzberg (New York) Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 66 66 Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 67 Exterior view from Fifth Avenue of courtyard, metal canopy, glass wall, the entry-vestibule. Courtesy Gruzen Samton Architects © Seong Kwon. Vista exterior desde el patio sobre la Quinta Avenida, toldo de metal, pared de vidrio, vestíbulo de entrada. Cortesía de Gruzen Samton Arquitectos © Seong Kwon 67

Citation preview

Page 1: 66-70

66

Museum / Museo

Celebrating Forty YearsCelebra sus 40 añosBy / por Julia P. Herzberg(New York)

La misión de El Museo del Barrio (EMBD) consiste en presentar ypreservar el arte y la cultura de los puertorriqueños y de todos

los latinoamericanos que viven en Estados Unidos.1 En sucuadragésimo aniversario, El Museo celebra su posición excepcionalcomo destacada institución museística en este país, al tiempo quereflexiona sobre sus humildes comienzos como espacio alternativo.2

Gracias a sus publicaciones especializadas, sus exposiciones decalidad, sus programas de extensión educativa, cine, video, músicay expresión de la palabra hablada, el número de visitantes anualesse ha incrementado de menos de 20.000 doce años atrás a 125.000cuando el museo cerró para ser remodelado en mayo de 2008. Eléxito también se refleja en su presupuesto, que se ha cuadruplicado,pasando de $2.000.000 a $8.000.000 en el transcurso de los últimosdiez años.3 Su extraordinaria programación representa a un amplioespectro de artistas latinos en este país.El 17 de octubre El Museo reabrió sus puertas con unamodernización que incluye una dramática remodelación delespacio interior y exterior de la planta baja del Edificio Heckscher,una construcción de estilo Beaux-Arts de 1921, perteneciente a laCiudad de Nueva York y situado en la Quinta Avenida, entre lascalles 104 y 105, en la cabecera de La Milla de los Museos. Loscambios en el diseño que se realizaron durante el último año ymedio en que el museo estuvo cerrado al público incluyen unvestíbulo remodelado y ampliado, salas de exposición remozadas,un nuevo café, una fachada transparente, un patio rediseñado conun toldo ornamental de metal, además de innumerables detalles dediseño. Para conmemorar el fin de semana de la apertura delmuseo, el Edificio Empire State se iluminó con el emblemáticocolor amarillo-mango, característico de la institución.La firma de arquitectos Gruzen Samton, seleccionada por laciudad, llevó a cabo la remodelación, por la que se hizoacreedora, en 2003, al Premio a la Excelencia en Diseño queotorga la Comisión de Arte de la Ciudad de Nueva York. Estesignificativo proyecto se implementó gracias a los infatigablesesfuerzos de Susana Torruella Leval, directora emérita(1994–junio de 2002) y de Julián Zugazagoitia (director y CEO,

The mission of El Museo del Barrio (EMBD) is to present andpreserve the art and culture of Puerto Ricans and all Latin

Americans in the United States1. In its fortieth year, El Museocelebrates its unique position as a premier museum in thiscountry as it reflects on its humble beginnings as an alternativespace.2 Thanks to its scholarly publications, high-qualityexhibitions, extensive education outreach, film, video, music, andspoken-word programs, attendance has grown from fewer than20,000 annual visitors 12 years ago to 125,000 visitors annuallywhen the museum closed for renovation in May 2008. Success isalso reflected in the budget, which has multiplied four times from$2,000,000 to $8,000,000 over the last ten years.3 Itsextraordinary programming represents a broad spectrum ofLatino artists in this country.On October 17th El Museo reopened with a modernist insertionthat includes a dramatic renovation of the interior and exteriorspaces on the ground level of the Heckscher Building, a New YorkCity owned building in the 1921 Beaux-Arts style on FifthAvenue between 104th and 105th streets, at the top of MuseumMile. The design changes that took place during the last year anda half when the museum was closed include a reconfigured andexpanded lobby, renovated art galleries, a new café, a glassfaçade, a redesigned courtyard with a decorative metal canopy, inaddition to innumerable design gestures.To commemorate the museum’s opening weekend, the EmpireState Building was illuminated with the museum’s signaturemango-yellow color.Gruzen Samton Architects, selected by the city, executed therenovation for which they won the 2003 NYC Art CommissionExcellence in Design award. This significant project was realizedthrough the tireless efforts of Susana Torruella Leval, directoremerita (1994–June 2002), and Julián Zugazagoitia (director andCEO, November 2002 to present) in consultation with their staffs,the board of directors, and the City of New York.4 The first designplans got under way in 1999 with a smaller project earmarked attwo million dollars. From the end of 2002, the design plans

Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 66

Page 2: 66-70

67

noviembre de 2002 hasta la fecha), con la colaboración de supersonal, de la Junta Directiva y de la Ciudad de Nueva York.4

Los primeros planes de diseño se pusieron en marcha en 1999,con un proyecto menor al que se le asignó un monto de dosmillones de dólares. A fines de 2002 se ampliaron estos planes dediseño hasta aprobarse la obra ampliada a un costo de treinta ycinco millones de dólares. Además de trabajar con los arquitectos,el museo también trabajó en estrecha colaboración con elDepartamento de Asuntos Culturales y el Departamento de Diseñoy Construcción de la Ciudad de Nueva York.Al reconstruir el espacio interior, el equipo de diseño desmontó lapared externa de mampostería que rodeaba las antiguas puertas deentrada en la planta baja para crear una nueva pared de vidrio porfuera de las columnas del pórtico original, al oeste, hacia la QuintaAvenida. Esta nueva configuración permitió al equipo dearquitectos ampliar la planta del vestíbulo y crear el “Link” (un áreade interconexión) dentro del vestíbulo, adyacente a la fachadatransparente -- un pasillo que une el café en el extremo sur con lanueva entrada a las galerías remodeladas en el extremo norte. Lafachada de vidrio funciona como una pantalla transparente queune el interior y el exterior. Desde el interior, el visitante puede verla Quinta Avenida y el Central Park: desde el exterior, puede leer elentablamento de piedra que identifica el edificio que una vezalbergó huérfanos: “Heckscher Foundation for Children.”(“Fundación Heckscher para Niños”) 5

Se demolieron dos paredes interiores a ambos lados del vestíbulopara hacer lugar a la nueva entrada a las galerías remodeladas, elguardarropa, la boletería en el extremo norte y la nueva tienda delmuseo en el extremo sur. Una sensación de luz, color y amplituddistingue ahora al vestíbulo. La nueva marca institucional incluyeel logo de El Museo en el exterior del guardarropa y la boletería,junto con bandas de color -- mango, naranja, magenta, rojo, verdeclaro, verde, celeste, azul, azul oscuro -- algunas de las cualesaparecen en el vestíbulo, la nueva tienda de regalos y el café,animando esos espacios de forma llamativa.La tienda del museo, con sus dos paredes transparentes, parece

expanded, until the enlarged scope of work was approved atthirty-five million dollars. In addition to working with thearchitects, the museum also worked closely with the Departmentof Cultural Affairs and the New York Department of Design andConstruction.In reconstructing the interior space, the design team removed theexterior masonry wall surrounding the former entrance doors onthe ground level to create a new glass wall located outside theoriginal portico columns west toward Fifth Avenue. Thisreconfiguration enabled the architectural team to enlarge thelobby’s footprint and create the “Link” inside the lobby adjacentto the glass wall, a passageway that connects the café on thesouth end to the new entrance of the renovated galleries on thenorth end. The glass façade functions as a transparent screenuniting the inside and the outside. From the inside the visitorlooks out at Fifth Avenue and Central Park: from the outside thevisitor can read the stone entablature that identifies the buildingthat once housed orphans: “Heckscher Foundation for Children.”5

Two interior walls on both sides of the lobby were demolished tomake room for the new entrance to the renovated galleries, thecoat-check and admissions facility on the north end, and the newmuseum shop on the south end. A sense of light, color, andopenness now distinguish the lobby. The museum’s new brandingincludes El Museo’s logo on the exterior of the coat-check andadmissions room together with bands of colors—mango, orange,magenta, red, light green, green, light blue, blue, dark blue—someof which appear in the lobby, the new gift shop, and the café,enlivening those spaces in a bold manner.The museum shop, with two transparent walls, seems to float inthe lobby. The minimalist-designed café is an upbeat, invitingplace with varied cuisines from the Americas. The room can bedivided on the far end to accommodate smaller-scale events thanthose for the Heckscher Theater.The exterior features as many innovative changes as the interior.The deteriorated courtyard was demolished and a new 4,500-footspace created at the same elevation as the new lobby. The former

Exterior view toward the south of the courtyard, outdoor café, canopy, pylon,banner, Central Park. Courtesy © Gruzen Samton Architects. Vista exteriorhacia el sur del patio, café al aire libre, toldo de metal, torre, cartel, pared devidrio, vestíbulo de entrada. Cortesía de Gruzen Samton Arquitectos ©Seong Kwo

Exterior view from Fifth Avenue of courtyard, metal canopy, glass wall, theentry-vestibule. Courtesy Gruzen Samton Architects © Seong Kwon.Vista exterior desde el patio sobre la Quinta Avenida, toldo de metal, paredde vidrio, vestíbulo de entrada. Cortesía de Gruzen Samton Arquitectos© Seong Kwon

Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 67

Page 3: 66-70

68

flotar en el vestíbulo. El café, de diseño minimalista, es un sitioalegre y acogedor que ofrece la variada cocina de las Américas.La habitación puede dividirse al fondo para acomodar eventos demenor escala que los que se presentan en el Teatro Heckscher.El exterior presenta tantos cambios innovadores como el interior.El deteriorado patio fue demolido y se creó un nuevo espacio de1400 metros a la misma altura que el nuevo vestíbulo. El antiguopiso de las aceras fue reemplazado por cemento pigmentadomulticolor dispuesto en un original diseño de cuadrícula, dándoleuna configuración muy interesante a la nueva entrada.El patio también será utilizado para la proyección de videos ypelículas, espectáculos de danza y conciertos en vivo,presentaciones que atraen a miles de visitantes anualmente. Elnuevo vestíbulo de entrada, en madera con puertas de vidrio, sealinea con la abertura central que encuadran las columnas delpórtico. El toldo ornamental de metal que enmarca el patio a lolargo del perímetro de la Quinta Avenida se extiende a lo largo dela pared del café (en el lado del patio que se encuentra al sudeste)y cruza la parte superior de la pared de vidrio, donde ésta se unecon los listones de palo fierro en la pared norte del patio. Estoslistones preanuncian el bellísimo cielorraso de madera de fresnodel vestíbulo. Una torre metálica tipo columna de alumbrado,contrasta con la estructura metálica horizontal en el lado norte delas escaleras del patio, al mismo tiempo que ilumina el cartel delmuseo, que anuncia la presencia de éste en la Quinta Avenida.Las galerías recientemente rediseñadas están destinadas a albergara la colección permanente y también a la presentación deexposiciones temporarias. La colección permanente cuenta ahoracon un espacio dedicado exclusivamente a ella en las salas quellevan el nombre de Carmen Ana Unanue, en honor a la muyquerida benefactora y miembro de la Junta Directiva del museo.Voces y Visiones: Four Decades through El Museo del Barrio’sPermanent Collection pone de relieve diversas selecciones deobras de la colección permanente, compuesta en la actualidad pormás de 6500 piezas que incluyen obras de la civilización tainoprecolombina, actualmente en exposición luego de un paréntesisde varios años. Las obras de arte, documentación y objetos deinterés histórico narran los hitos artísticos, políticos y culturales delos cuarenta años de historia de EMDB. Nexos de Nueva York:Artistas de las Américas en la metrópoli moderna, exhibida en lassalas de exposiciones temporarias, es una muestra que analiza las

sidewalk grade flooring was replaced with multicoloredpigmented cement laid out in an unusual grid pattern, resultingin a most interesting configuration to the new entrance. Thecourtyard will also be used for video, film, dance, and liveconcerts, events that attract thousands of visitors every year. Thenew wood entry vestibule with glass doors is centered in themiddle opening of the portico columns. A decorative metalcanopy framing the courtyard at the Fifth Avenue perimeterextends along the café wall (on the southeast side of thecourtyard) and crosses the top of the glass wall where it meets theironwood slats on the north wall of the courtyard. Those slatsanticipate the beautiful ash wood ceiling in the lobby. A metaltower, known as a light pylon, contrasts with the horizontal metalcanopy at the north side of the courtyard stairs while illuminatingthe museum’s banner that announces the institution’s presence onFifth Avenue.The newly redesigned galleries are for both the permanentcollection and temporary exhibitions. Named in honor of themuseum’s beloved trustee and benefactor, the Carmen AnaUnanue Galleries are now dedicated to the permanent collection.Voces y Visiones: Four Decades through El Museo del Barrio’sPermanent Collection highlights selections from the permanentcollection, now over 6,500 objects, including Pre-ColumbianTaíno works now on display after a several-year hiatus. Theartworks, documentation, and memorabilia narrate the artistic,political, and cultural milestones of EMDB’s forty-year history.Nexus New York: Latin/American Artists in the ModernMetropolis (Nexos de Nueva York: Artistas de las Américas en lametrópoli moderna) in the temporary galleries, is an exhibitionthat examines the complex relationships, influences, andresponses of Latin American and Caribbean artists who worked inNew York City in the first half of the 20th-century andcontributed to the diverse strands of American modernism.In concluding, what a joy it has been to observe the sea changeover the last two decades. Leval keenly remembers that when shefirst went to El Museo most people did not know what theinstitution was, much less where it was located. After years ofvery demanding administrative work, outstanding soloexhibitions (Carmen Herrera, Pepón Osorio, Juan Sánchez, JoséMorales, Antonio Martorell); loan shows (Re-Aligning Vision:Alternative Currents in South American Drawing); the ground-

Museum / Museo

Courtyard view from the lobby Linkwith the original portico columns.

Courtesy Gruzen Samton Architects /© Seong Kwon.

Vista del patio desde el “Link” entreel vestíbulo y las columnas del

pórtico original. Cortesía de GruzenSamton Arquitectos © Seong Kwon.

Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 68

Page 4: 66-70

complejas relaciones, influencias y respuestas de los artistaslatinoamericanos y caribeños que trabajaron en la ciudad deNueva York en la primera mitad del siglo XX y que hicieron suaporte a las diversas tendencias del modernismo estadounidense.Como comentario final, ¡qué alegría ha sido observar el cambioque se ha producido a lo largo de las últimas dos décadas! Levalrecuerda vivamente que cuando recién llegó a El Museo, lamayoría de la gente no sabía de qué institución se trataba, muchomenos dónde estaba ubicado. Luego de muchos años de exigentetarea administrativa, destacadas exposiciones individuales(Carmen Herrera, Pepón Osorio, Juan Sánchez, José Morales yAntonio Martorell); exposiciones de obras a préstamo (Re-AligningVision: Alternative Currents in South American Drawing); lainnovadora exposición histórica, Taíno: Pre-Columbian Art andCulture from the Caribbean; las instalaciones específicas para ellugar de la serie Contemporánea y El Museo’s Bienal: The S-Files,el público comenzó a interesarse, finalmente, en los programas delmuseo. Y la prensa comenzó a prestar cuidadosa atención. ElMuseo al fin figuraba significativamente en el mapa cultural de laciudad. Tan es así que, antes de la salida de Leval, el director de laColección Gelman de México, Robert Littman, ofreció presentar enEl Museo la muestra Frida Kahlo, Diego Rivera, and Twentieth-Century Mexican Art: The Jacques and Natasha Gelman Collection(2002) y Glenn Lowry, director del MoMA, ofreció la exposiciónMoMA at El Museo: Latin American and Caribbean Art from theCollection of The Museum of Modern Art (2004).La transición de la dirección de Leval a la de Zugazagoitiaconstituye un modelo de colaboración y camaradería. Si comoasegura el actual director el marco ya había sido creado antes desu arribo, también es cierto que Zugazagoitia ha logradoincrementar el compromiso de su personal en las áreas deprogramación, mercadeo y recaudación de fondos. Supervisó conéxito los planes para llevar a cabo la hermosa remodelación yamplió la Junta Directiva para incluir como miembros afilántropos de muchos países de América que brindan apoyo ainstituciones culturales. En los últimos años, el departamentocuratorial también ha presentado varias exposiciones notables,entre ellas, No lo llames performance/Don’t Call it Performance(2004); Mexico 1900 – 1940: The Casasola Archive (2005); Arte– Vida: Actions by Artists of the Americas, 1960-2000 (2008).Comparado en tamaño con las otras instituciones que se

breaking historical Taíno: Pre-Columbian Art and Culture fromthe Caribbean; the site-specific installations of theContemporánea series; and The Museo’s Biennial: The S- Files,the public finally became interested in the museum’s programs.And the press began to pay close attention. El Museo at lastfigured significantly on the city’s cultural map. So much so thatbefore Leval’s exit, Robert Littman, director of the GelmanCollection in Mexico, offered El Museo the exhibition FridaKahlo, Diego Rivera, and Twentieth-Century Mexican Art: TheJacques and Natasha Gelman Collection (2002) and Glenn Lowry,director of MoMA, the exhibition MoMA at El Museo: LatinAmerican and Caribbean Art from the Collection of The Museumof Modern Art (2004).The transition from Leval’s tenure to Zugazagoitia’s represents amodel of collaboration and collegiality. If, as the present directorclaims, the stage had been set when he arrived, Zugazagoitia hasfurther engaged his staff in all areas of programming, marketing,and fund raising. He successfully oversaw the plans for thebeautiful renovation and enlarged the board to includephilanthropic trustees from many countries in the Americas whosupport cultural institutions. In recent years the curatorialdepartment has also presented several notable exhibitionsincluding No lo llames performance/Don’t Call it Performance(2004); Mexico 1900 – 1940: The Casasola Archive (2005); Arte– Vida: Actions by Artists of the Americas, 1960-2000 (2008)Compared in size to the other institutions on Museum Mile, ElMuseo is still the “little kid” on the block. The museum’s nextgoal would be to increase the gallery space, perhaps by goingupward. Available space depends on the needs of neighborinstitutions in the Hecksher Building. Going forwardZugazagoitia will continue to lead with the conviction that the artexhibited at El Museo is on a par with the best of world art. Ashe describes it: “What we are doing is rescuing art history,

Interior view from the Link in thelobby, stone entablature “HeckscherFoundation for Children,” store, and

coat-check and admissions facility.Courtesy © GruzenSamton Architects.

Vista del interior desde el “Link” enel vestíbulo, entablamento de piedraque reza “Heckscher Foundation for

Children,” tienda, guardarropa yboletaría. Cortesía de Gruzen

Samton Arquitectos © Seong Kwon.

Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 69

Page 5: 66-70

Museum / Museo

70

encuentran en La Milla de los Museos, El Museo es aún el“pequeñín” de la cuadra. El próximo objetivo del museo seríaincrementar el espacio de las salas de exposición, tal vezcreciendo hacia arriba. La disponibilidad de espacio depende delas necesidades de instituciones vecinas situadas en el EdificioHecksher. De cara hacia el futuro, Zugazagoitia continuaráconduciendo la institución con la convicción de que el arte quese exhibe en El Museo está a la par del mejor arte del mundo.Como él lo describe: “Lo que estamos haciendo es rescatar lahistoria del arte, crear conocimiento sólido sobre el tema, analizarlas cosas desde la perspectiva de cómo enriquecer y mejorar lacomprensión de la cultura latina. Pero confirmando, al mismotiempo, que los latinos participan en la producción de arte y enla creatividad vasta y global de una manera universal”.

Julia P. Herzberg, Ph.D., fue curadora invitada en EMDB en 1996 y curadora asesorade 1998 a 2001.

Deseo agradecer a Tony Bechara, presidente de la Junta Directiva; Elizabeth Cook,secretaria de la Junta; Susana Del Valle, Directora de Asuntos Externos; Susana T.Leval; William Singer, arquitecto principal y socio en Gruzen Samton Arquitectos;Julián Zugazagoitia, quienes, en prolongadas conversaciones, me proporcionarongenerosamente la información de referencia relevante para la redacción del presenteartículo, que podría fácilmente duplicar su extensión.1 Esto refleja la declaración de objetivos de 2000 en adelante. En 1994, la JuntaDirectiva y la anterior directora, Susana Leval, ampliaron esa declaración, quereconocía exclusivamente a los puertorriqueños, a una que incluía a todos loslatinoamericanos que vivían en Estados Unidos. En la opinión de Bechara, “Con lacreciente conciencia de una nueva demografía en la ciudad y la nación, esto [estecambio] se convirtió en una decisión clave, una decisión que hasta la fechacontinúa impulsando a la organización hacia un crecimiento dramático y hacia elreconocimiento internacional”.2 El Museo del Barrio fue fundado en 1969 por el artista y educador RaphaelMontañez Ortiz, quien junto a una coalición de padres, educadores, artistas yactivistas reconoció que el arte de los puertorriqueños y de otros latinos residentesen Estados Unidos era poco menos que invisible en el contexto más amplio de lascomunidades artísticas de Nueva York. La primera sede de El Museo del Barrioestaba situada en el Departamento de Educación, antes de que se mudara a un localcomercial en East Harlem. En 1977 se trasladó a su actual ubicación en el EdificioHeckscher, propiedad de la Ciudad de Nueva York.3 En 1995, el museo recibió un subsidio del Fondo Nacional para la Estabilizaciónde las Artes y desde entonces ha operado en rojo.4 El componente de diseño y construcción de la remodelación de EMDB fuefinanciado por la Ciudad de Nueva York, con el apoyo de los gobiernos estatal yfederal. Los componentes de programación y funcionamiento contaron con elrespaldo económico de la Junta Directiva, así como de particulares, corporaciones yfundaciones.5 La Fundación Heckscher para Niños fue creada por August Heckscher en 1921,con el fin de promover el bienestar de los niños en Nueva York y en otros sitios. Amediados de la década de 1960, la Fundación cedió el edificio a la Ciudad de NuevaYork; en 1977, la escuela que funcionaba originalmente se reconstituyó bajo elnombre de “Boys and Girls Harbor”. También son inquilinos el Central ParkConservancy y el Departamento de Parques de la Ciudad de Nueva York, entre variasorganizaciones sin fines de lucro.

creating scholarship, analyzing things from the vantage point ofhow to enrich and better the understanding of Latino culture, andat the same time affirming the ways in which Latinos participatein the vast and global making of art and creativity in a universalmanner.”

Julia P. Herzberg, Ph.D., was a guest curator at EMDB in 1996 and a consultingcurator from 1998 to 2001.

I wish to thank Tony Bechara, chairman of the board of directors; Elizabeth Cook,secretary of the board; Susana Del Valle, director of external affairs; Susana T.Leval; William Singer, lead architect and partner in Gruzen Samton Architects; andJulián Zugazagoitia who, in extended conversations, generously provided me withbackground information relevant to this article, which could easily be twice thislength.1 This reflects the mission statement as of 2000. In 1994 the board of directors andformer director Leval expanded it from one that exclusively recognized PuertoRicans to one that also included all Latin Americans in the United States. InBechara’s view: “With the growing awareness of the new demographics in the cityand the nation, this [change] became a key decision, one that to this day continuesto propel the organization to dramatic growth and international recognition.”2 El Museo del Barrio was founded in 1969 by the artist and educator RaphaelMontañez Ortiz, who, together with a coalition of parents, educators, artists, andactivists recognized that art by Puerto Ricans and other Latinos in the United Stateswas all but invisible in the broader New York arts communities. El Museo delBarrio’s first office was in the department of education before it moved to astorefront in East Harlem. In 1977 it moved to its present location in the city-ownedHeckscher Building.3 In 1995 the museum received a grant from the National Arts Stabilization Fund,and since then it has operated in the red.4 The design and construction component of the renovation of EMDB was fundedby the City of New York with the support of the state and federal governments. Theprogramming and operational components were supported by the board of trustees,private individuals, corporations, and foundations.5 The Heckscher Foundation for Children was established by August Heckscher in1921, to promote the welfare of children in New York and elsewhere. In the mid-1960s the foundation turned the building over to New York City; in 1977 theoriginal school component was reconstituted as Boys and Girls Harbor. The CentralPark Conservancy and the New York City Parks Department, among variousnonprofits, are also tenants.

View of Carmen Ana UnanueGalleries with titles of the twoinaugural exhibitions, Voces y

Visiones y Nexus New York/Nexos deNueva York. Courtesy © Gruzen

Samton Architects.Vista de las galerías Carmen AnaUnanue con los títulos de las dos

muestras inaugurales: Voces yVisiones y Nexus New York/Nexos de

Nueva York. Cortesía de GruzenSamton Arquitectos © Seong Kwon.

Museo del Barrio:museo del barrio 3/9/10 1:28 PM Page 70