22
289 7 CONTROL DE EROSIÓN 7.1 Protección de obras hidráulicas empleando Flexocreto 10000 7.1.1 Descripción Este trabajo consiste en la utilización de Flexocreto 10000 Pavco, para la protec- ción de obras hidráulicas como canales de riego y lluvias, riberas de ríos y líneas costeras. También se puede utilizar para el soporte de puentes y taludes, diques, en áreas de desbordamiento diversas, malecones, riberas marinas y de lagos, recubrimientos para estanques, etc. 7.1.2 Materiales 7.1.2.1 Flexocreto Las formaletas exibles Flexocreto 10000 son elaboradas a partir de cintas de nylon, que forman un textil de doble capa, unido por puntos de ltración, estas formaletas son de excelentes caracterís- ticas mecánicas e hidráulicas, son llena- das en el sitio con mortero o concreto de agregado no, ofreciendo la durabilidad y desempeño del concreto sin tener que recurrir a sistemas costosos tradicionales como son losas de concreto fundidas de la manera tradicional, rip-raps, colchones de roca y armaduras de roca. El sistema ofrecido con el Flexocreto 10000 además de ser más económico que los sistemas tradicionales, también ofrece: Gran estabilidad Se adapta a los diferentes perles de suelo Se puede instalar sobre y debajo de agua Mitigar la diferencia de presiones hi- drostáticas Reducir el efecto de oleaje Tabla 1. Requerimientos de Propiedades de Resistencia Flexocreto 10000 Tabla 2. Requerimiento de Propiedades Hidráulicas Flexocreto 10000 (1) Los valores numéricos de las Tabla 1 y 2 corres- ponden a los promedios estadísticos de los lotes de producción. 7 .1.2.2 Concreto de agregado no Mezcla de cemento Pórtland tipo I o tipo II, agregado no (arena y/o grava con tamaño máximo de agregado 10 mm) y agua dosicados de manera tal que per- mita ser bombeado. Las cantidades proporcionales sugeridas de cada material, para obtener una resis- tencia mínima a la compresión a los 28 días de 2000 PSI*, pueden ser: Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo (1) Resistencia a la ASTM 1856 N Tensión Grab D 4632 Resistencia al ASTM 880 N Punzonamiento D 4833 Resistencia al ASTM 638 N Rasgado D 4533 Trapezoidal Resistencia a la ASTM 41 Kn/m Tensión Tira Ancha D 4595 Norma Valor Propiedad de promedio ensayo por rollo (1) Permitividad ASTM 0.45 s -1 D 4491 Tamaño de ASTM 0,15 mm Abertura D 4571 Aparente Tasa de Flujo ASTM 1306 l/min/m 2 D 4491

7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

289

7 CONTROL DE EROSIÓN

7.1 Protección de obras hidráulicas empleando

Flexocreto 10000

7.1.1 Descripción

Este trabajo consiste en la utilización de Flexocreto 10000 Pavco, para la protec-ción de obras hidráulicas como canales de riego y lluvias, riberas de ríos y líneas costeras. También se puede utilizar para el soporte de puentes y taludes, diques, en áreas de desbordamiento diversas, malecones, riberas marinas y de lagos, recubrimientos para estanques, etc.

7.1.2 Materiales

7.1.2.1 Flexocreto

Las formaletas fl exibles Flexocreto 10000 son elaboradas a partir de cintas de nylon, que forman un textil de doble capa, unido por puntos de fi ltración, estas formaletas son de excelentes caracterís-ticas mecánicas e hidráulicas, son llena-das en el sitio con mortero o concreto de agregado fi no, ofreciendo la durabilidad y desempeño del concreto sin tener que recurrir a sistemas costosos tradicionales como son losas de concreto fundidas de la manera tradicional, rip-raps, colchones de roca y armaduras de roca.

El sistema ofrecido con el Flexocreto 10000 además de ser más económico que los sistemas tradicionales, también ofrece:

• Gran estabilidad

• Se adapta a los diferentes perfi les de suelo

• Se puede instalar sobre y debajo de agua

• Mitigar la diferencia de presiones hi-drostáticas

• Reducir el efecto de oleaje

Tabla 1. Requerimientos de Propiedades de Resistencia

Flexocreto 10000

Tabla 2. Requerimiento de Propiedades Hidráulicas

Flexocreto 10000

(1) Los valores numéricos de las Tabla 1 y 2 corres-ponden a los promedios estadísticos de los lotes de producción.

7 .1.2.2 Concreto de agregado fi no

Mezcla de cemento Pórtland tipo I o tipo II, agregado fi no (arena y/o grava con tamaño máximo de agregado 10 mm) y agua dosifi cados de manera tal que per-mita ser bombeado.

Las cantidades proporcionales sugeridas de cada material, para obtener una resis-tencia mínima a la compresión a los 28 días de 2000 PSI*, pueden ser:

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 1856 NTensión Grab D 4632

Resistencia al ASTM 880 NPunzonamiento D 4833

Resistencia al ASTM 638 NRasgado D 4533Trapezoidal

Resistencia a la ASTM 41 Kn/mTensión Tira Ancha D 4595

Norma Valor Propiedad de promedio ensayo por rollo(1)

Permitividad ASTM 0.45 s-1

D 4491

Tamaño de ASTM 0,15 mmAbertura D 4571Aparente

Tasa de Flujo ASTM 1306 l/min/m2

D 4491

Page 2: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

290

Cemento 250 Kg Agregado fi no y arena 1900 Kg Agua 160 Kg Aditivo** 1,5 Kg Las cantidades proporcionales sugeridas de cada material, para obtener una resis-tencia mínima a la compresión a los 28 días de 3000 PSI*, pueden ser:

Cemento 300 Kg Agregado fi no y arena 1820 Kg Agua 180 Kg Aditivo** 1,5 Kg

* Las cantidades son sugeridas de acuerdo a la ex-periencia, sin embargo para cada caso en particu-lar, las resistencias mínimas a la compresión del concreto, son defi nidas por el diseñador.

** Se pueden utilizar aditivos plastifi cantes y/o re-ductores de agua, que mejoren las características del concreto, según criterio del diseñador.

La mezcla de concreto de agregado fi no utilizado para llenar el Flexocreto es bas-tante fl uida si se compara con mezclas tra-dicionales, sin embargo en la medida en que la formaleta se va llenando, el exceso de agua de amasado es rápidamente ex-pulsado a través de la formaleta textil re-duciendo la relación agua/cemento. Des-pués de unos treinta minutos de vaciado del concreto, su consistencia será la de un concreto con muy bajo asentamiento.

Lo anterior explica el por qué la resis-tencia del concreto dentro de la forma-leta textil sea hasta un 50% mayor que la resistencia obtenida en las pruebas de laboratorio.

7.1.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos nece-sarios para excavación y compactación para la correcta colocación del Flexo-creto 10000, así mismo como el equipo necesario para el bombeo del mortero o concreto (bomba, boquilla de 50 mm de diámetro, cortador, etc)

7.1.4 Procedimiento constructivo

7.1.4.1 Preparación del terreno:

Antes de colocar el Flexocreto, la super-fi cie del terreno debe estar libre de pie-dras grandes, raíces, troncos y en general de irregularidades que puedan afectar el correcto llenado del Flexocreto, preparar el terreno de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción.

7.1.4.2 Instalación del fl exocreto:

Elaborar las trincheras de anclaje (supe-riores e inferiores), con los bordes redon-deados para facilitar la correcta instala-ción del Flexocreto.

Si es necesario colocar rollos adyacentes de Flexocreto, éstos se deberán traslapar o unir mediante la realización de costura. El traslapo deberá ser de cinco centíme-tros (5 cm).

7.1.4.3 Elaboración de costuras:

Para obtener una buena calidad en las costuras se deben tener en cuenta los si-guientes condicionamientos:

• Tipo de hilo: Kevlar, Aramida, Po-lietileno, Poliéster, o Nylon. No se permitirán hilos elaborados 100% a partir de fi bras naturales. Cuando se propongan hilos compuestos por fi -bras sintéticas y fi bras naturales, no se permitirán aquellos que tengan 10% o más en peso de fi bras natura-

Page 3: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

291

les. No se permitirán costuras elabo-radas con alambres.

• Densidad de la puntada: Mínimo de 150 a 200 puntadas por metro lineal.

• Tensión del hilo: Debe ajustarse en campo de tal forma que no corte el Flexocreto, pero que sea sufi ciente para asegurar una unión permanen-te entre las superfi cies a coser. Si se hace la costura a mano, deberán tenerse los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el rozamiento no “funda” las fi bras del Flexocreto.

• La resistencia a la tensión de la unión, debe ser mínimo el 90% de la resis-tencia a la tensión Grab del Geotextil que se esta cosiendo.

• Tipo de Costura: Dependiendo del esfuerzo solicitado y el tipo de Geo-textil, se pueden realizar diferentes confi guraciones para asegurar la co-rrecta transferencia de la tensión.

De acuerdo al tipo de aplicación del Flexocreto 10000 deberá tener en cuenta lo siguiente:

• Protección en ríos o canales: En la parte superior del canal o río, el re-vestimiento con Flexocreto debe extenderse a tal punto que llegue 60 cm por encima del nivel máximo de aguas esperado en el diseño, permi-tiendo proteger la erosión causada por el oleaje que pueda presentar. Extienda el revestimiento horizon-tal como mínimo 60 cm y antes de ser anclado en una trinchera con una profundidad mínima de 50 cm.

• Protección de costas, lagos y lagu-nas: El revestimiento con el Flexo-creto 10000 debe extenderse hasta superar el nivel máximo de aguas por oleaje establecido en diseño. Ex-

tienda el revestimiento al menos 60 cm horizontalmente antes de llegar a la trinchera de anclaje donde deberá tener una profundidad como mínimo de 60 cm.

• Protección en pie de talud: Los bor-des inferiores del revestimiento con Flexocreto deben extenderse al me-nos 1 m por debajo del nivel míni-mo de aguas esperado en el diseño o hasta donde sea necesario para evitar fenómenos de socavación. La protec-ción deberá ser más exigente cuan-do el revestimiento se encuentra en áreas sometidas a corrientes fuertes causadas por agentes externos como alcantarillas, corrientes causadas por las propelas de embarcaciones, etc. En los casos en que la socavación sea severa, el revestimiento con el Flexocreto 10000 deberá extenderse hasta el fondo del canal para mitigar los efectos erosivos y garantizar la estabilidad del sistema.

Page 4: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

292

• Protección en los costados: El re-vestimiento con el Flexocreto de-berá anclarse en los costados, tanto aguas arriba como aguas abajo, en una trinchera excavada con una pen-diente de 45° con una profundidad mínima de 60 cm.

7.1.4.4 Bombeo del agregado fi no:

Realice un corte en la parte superior del panel del Flexocreto 10000 (teniendo cuidad de no hacer un corte en la parte inferior de la formaleta) e inserte la bo-quilla de la bomba. Realice el llenado de las trincheras de anclaje para garantizar que el Flexocreto se mantenga en el si-tio y no se deslice. Inicie el proceso de llenado en el extremo aguas arriba hacia el extremo aguas abajo para mantener el Flexocreto extendido. Controle el alinea-miento del Flexocreto, especialmente del primer panel, para asegurar la estática del revestimiento y facilitar la instalación de los tramos siguientes.

7.1.4.5 Recomendaciones adicionales para la instalación del Flexocreto

• Cuando se trabaja por primera vez con concretos premezclados, se re-comienda que los primeros pedidos sean de 5 m3, mientras se logra la efi -ciencia necesaria, para que el concre-to no pierda su fl uidez en el caso en el que haya que hacer suspensiones temporales de bombeo.

• Para la mezcla de cemento Pórtland La relación agua/ cemento debe estar entre 0.60 y 0.70.

• Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado, reducir la cantidad de agua de amasado y mejo-rar la resistencia fi nal del concreto.

• Todos los bordes del Flexocreto 10000 deben estar asegurados y protegidos para prevenir la socava-ción y el fl ujo de agua por debajo del colchón.

• El Flexocreto 10000 se instala en talu-des de 1V:1.5H o menos inclinados.

7.1.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car que el terreno se prepare adecuadamente, antes de colocar el Flexocreto 10000.

• Verifi car que el mortero o concreto de llenado, cumpla las especifi cacio-

Page 5: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

293

nes del diseño durante el periodo de ejecución de la obra.

• Comprobar que los materiales a utili-zar cumplan con los requisitos exigi-dos por la presente especifi cación.

• Verifi car que cada rollo de Flexocre-to 10000 tenga en forma clara la in-formación del fabricante, el número del lote y la referencia del producto.

• Medir para efectos de pago, las cantida-des de obra ejecutadas a satisfacción.

7.1.6 Medidas

La unidad de medida del Flexocreto será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de manto me-dido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, incluyendo zanjas de anclaje, traslapos, desperdicio y anclajes, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

7.1.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector.

7.1.8 Item de pago

Flexocreto 10000 ------------------ Metrocuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

7.2 Protección de obras hidráulicas empleando

Flexocreto 6000

7.2.1 Descripción

Este trabajo consiste en la utilización de Flexocreto 6000 Pavco, para la protec-ción de obras hidráulicas como canales de riego y lluvias, riberas de ríos y líneas costeras. También se puede utilizar para el soporte de puentes y taludes, diques, en áreas de desbordamiento diversas, malecones, riberas marinas y de lagos, recubrimientos para estanques, etc.

7.2.2 Materiales

7.2.2.1 Flexocreto 6000

Las formaletas fl exibles Flexocreto 6000 son elaboradas a partir de cintas de nylon, que forman un textil de doble capa, unido por puntos de fi ltración, estas formaletas son de excelentes características mecáni-cas e hidráulicas, son llenadas en el sitio con mortero o concreto de agregado fi no, ofreciendo la durabilidad y desempeño del concreto sin tener que recurrir a sis-temas costosos tradicionales como son losas de concreto fundidas de la manera tradicional, rip-raps, colchones de roca y armaduras de roca.

El sistema ofrecido con el Flexocreto 6000 además de ser más económico que los sis-temas tradicionales, también ofrece:

• Gran estabilidad

• Se adapta a los diferentes perfi les de suelo

• Se puede instalar sobre y debajo de agua

• Mitigar la diferencia de presiones hidrostáticas

• Reducir el efecto de oleaje

Page 6: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

294

Tabla 1. Requerimiento de Propiedades Hidráulicas

Flexocreto 6000

Tabla 2. Requerimientos de Propiedades de Resistencia

Flexocreto 6000

(1) Los valores numéricos de las Tabla 1 y 2 corres-ponden a los promedios estadísticos de los lotes de producción.

7.2.2.2 Concreto de agregado fi no

Mezcla de cemento Pórtland tipo I o tipo II, agregado fi no (arena y/o grava con tamaño máximo de agregado 10 mm) y agua dosifi cados de manera tal que per-mita ser bombeado.

Las cantidades proporcionales sugeridas de cada material, para obtener una resis-tencia mínima a la compresión a los 28 días de 2000 PSI*, pueden ser:

Cemento 250 Kg Agregado fi no y arena 1900 Kg Agua 160 Kg Aditivo** 1,5 Kg

Las cantidades proporcionales sugeridas de cada material, para obtener una resis-tencia mínima a la compresión a los 28 días de 3000 PSI*, pueden ser:

Cemento 300 Kg Agregado fi no y arena 1820 Kg Agua 180 Kg Aditivo** 1,5 Kg

* Las cantidades son sugeridas de acuerdo a la ex-periencia, sin embargo para cada caso en particu-lar, las resistencias mínimas a la compresión del concreto, son defi nidas por el diseñador.

** Se pueden utilizar aditivos plastifi cantes y/o re-ductores de agua, que mejoren las características del concreto, según criterio del diseñador.

La mezcla de concreto de agregado fi no utilizado para llenar el Flexocreto 6000 es bastante fl uida si se compara con mezclas tradicionales, sin embargo en la medida en que la formaleta se va llenando, el exceso de agua de amasado es rápidamente expulsado a través de la formaleta textil reduciendo la relación agua/cemento. Después de unos treinta minutos de vaciado del concreto, su con-sistencia será la de un concreto con muy bajo asentamiento.

Lo anterior explica el por qué la resis-tencia del concreto dentro de la forma-leta textil sea hasta un 50% mayor que la resistencia obtenida en las pruebas de laboratorio.

7.2.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos nece-sarios para excavación y compactación para la correcta colocación del Flexo-creto 6000, así mismo como el equipo necesario para el bombeo del mortero o concreto (bomba, boquilla de 50 mm de diámetro, cortador, etc)

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 1100 NTensión Grab D 4632

Resistencia al ASTM 586 NPunzonamiento D 4833

Resistencia al ASTM 345 NRasgado D 4533Trapezoidal

Resistencia a la ASTM 25 Kn/mTensión Tira Ancha D 4595

Norma Valor Propiedad de promedio ensayo por rollo(1)

Permitividad ASTM 0.39 s-1

D 4491

Tamaño de ASTM 0,30 mmAbertura D 4571Aparente

Tasa de Flujo ASTM 1092 l/min/m2

D 4491

Page 7: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

295

7.2.4 Procedimiento constructivo

7.2.4.1 Preparación del Terreno:

Antes de colocar el Flexocreto 6000, la superfi cie del terreno debe estar li-bre de piedras grandes, raíces, troncos y en general de irregularidades que puedan afectar el correcto llenado del Flexocreto 6000, preparar el terreno de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción.

7.2.4.2 Instalación del Flexocreto 6000:

Elaborar las trincheras de anclaje (supe-riores e inferiores), con los bordes redon-deados para facilitar la correcta instala-ción del Flexocreto 6000.

Si es necesario colocar rollos adyacen-tes de Flexocreto 6000, éstos se deberán traslapar o unir mediante la realización de costura. El traslapo deberá ser de cin-co centímetros (5 cm).

7.2.4.3 Elaboración de costuras:

Para obtener una buena calidad en las costuras se deben tener en cuenta los si-guientes condicionamientos:

• Tipo de hilo: Kevlar, Aramida, Po-lietileno, Poliéster, o Nylon. No se. Cuando se propongan hilos com-puestos por fi bras sintéticas y fi bras naturales, no se permitirán aquellos que tengan 10% o más en peso de

fi bras naturales. No se permitirán costuras elaboradas con alambres.

• Densidad de la puntada: Mínimo de 150 a 200 puntadas por metro lineal.

• Tensión del hilo: Debe ajustarse en campo de tal forma que no corte el Flexocreto 6000, pero que sea sufi -ciente para asegurar una unión per-manente entre las superfi cies a coser. Si se hace la costura a mano, deberán tenerse los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el rozamiento no “funda” las fi bras del Flexocreto 6000.

• La resistencia a la tensión de la unión, debe ser mínima el 90% de la resis-tencia a la tensión Grab del geotextil que se esta cosiendo.

• Tipo de Costura: Dependiendo del esfuerzo solicitado y el tipo de geo-textil, se pueden realizar diferentes confi guraciones para asegurar la co-rrecta transferencia de la tensión.

De acuerdo al tipo de aplicación del Flexocreto 6000 deberá tener en cuenta lo siguiente:

• Protección en ríos o canales: En la parte superior del canal o río, el re-vestimiento con Flexocreto 6000 debe extenderse a tal punto que llegue 60 cm por encima del nivel máximo de aguas esperado en el diseño, per-mitiendo proteger la erosión causada por el oleaje que pueda presentar. Extienda el revestimiento horizontal-mente como mínimo 60 cm antes de ser anclado en una trinchera con una profundidad mínima de 50 cm.

• Protección de costas, lagos y lagu-nas: El revestimiento con el Flexo-creto 6000 debe extenderse hasta superar el nivel máximo de aguas

Page 8: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

296

por oleaje establecido en diseño. Ex-tienda el revestimiento al menos 60 cm horizontalmente antes de llegar a la trinchera de anclaje donde deberá tener una profundidad como mínimo de 60 cm.

• Protección en pie de talud: Los bor-des inferiores del revestimiento con Flexocreto 6000 deben extenderse al menos 1 m por debajo del nivel míni-mo de aguas esperado en el diseño o hasta donde sea necesario para evitar fenómenos de socavación. La protec-ción deberá ser más exigente cuan-do el revestimiento se encuentra en áreas sometidas a corrientes fuertes causadas por agentes externos como alcantarillas, corrientes causadas por las propelas de embarcaciones, etc. En los casos en que la socavación sea severa, el revestimiento con el Flexocreto 6000 deberá extenderse hasta el fondo del canal para mitigar los efectos erosivos y garantizar la estabilidad del sistema.

• Protección en los costados: El reves-timiento con el Flexocreto 6000 de-berá anclarse en los costados, tanto aguas arriba como aguas abajo, en una trinchera excavada con una pen-diente de 45° con una profundidad mínima de 60 cm.

7.2.4.4 Bombeo del agregado fi no:

Realice un corte en la parte superior del panel del Flexocreto 6000 (teniendo cuidad de no hacer un corte en la parte inferior de la formaleta) e inserte la bo-quilla de la bomba. Realice el llenado de las trincheras de anclaje para garantizar que el Flexocreto 6000 se mantenga en el sitio y no se deslice. Inicie el proceso de llenado en el extremo aguas arriba hacia el extremo aguas abajo para mantener el Flexocreto 6000 extendido. Controle el alineamiento del Flexocreto 6000, espe-cialmente del primer panel, para asegurar la estática del revestimiento y facilitar la instalación de los tramos siguientes.

Page 9: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

297

7.2.4.5 Recomendaciones adicionales para la instalación del Flexocreto 6000

• Cuando se trabaja por primera vez con concretos premezclados, se re-comienda que los primeros pedidos sean de 5 m3, mientras se logra la efi -ciencia necesaria, para que el concre-to no pierda su fl uidez en el caso en el que haya que hacer suspensiones temporales de bombeo.

• Para la mezcla de cemento Pórtland La relación agua/ cemento debe estar entre 0.60 y 0.70.

• Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado, reducir la cantidad de agua de amasado y mejo-rar la resistencia fi nal del concreto.

• Todos los bordes del Flexocreto 6000 deben estar asegurados y protegidos para prevenir la socavación y el fl ujo de agua por debajo del colchón.

• El Flexocreto 6000 se instala en talu-des de 1V:1.5H o menos inclinados.

7.2.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car que el terreno se prepare adecuadamente, antes de colocar el Flexocreto 6000.

• Verifi car que el mortero o concreto de llenado, cumpla las especifi cacio-nes del diseño durante el periodo de ejecución de la obra.

• Comprobar que los materiales a utili-zar cumplan con los requisitos exigi-dos por la presente especifi cación.

• Verifi car que cada rollo de Flexocre-to 6000 tenga en forma clara la infor-mación del fabricante, el número del lote y la referencia del producto.

• Medir para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a sa-tisfacción.

7.2.6 Medidas

La unidad de medida del Flexocreto 6000 será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de manto medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, incluyen-do zanjas de anclaje, traslapos, desperdi-cio y anclajes, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

7.2.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector.

7.2.8 Item de pago

Flexocreto 6000 ----------------------- Metrocuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Page 10: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

298

7.3 Manto fl exible en malla sintética y concreto - fl exoadoquín

7.3.1 Descripción

Este trabajo consiste en proteger el talud afectado por la erosión causada por el agua, revistiéndolo superfi cialmente con un manto fl exible, donde el talud debe cumplir con las condiciones de estabili-dad adecuadas.

El Flexoadoquin está formado por mó-dulos unidos entre sí para cubrir áreas que se requieran proteger de los efectos de degradación superfi cial producidos por varios factores, como por ejemplo: la erosión producida por la escorrentía superfi cial, oleaje o corrientes de agua. El Flexoadoquin está constituido por una Geomalla sintética de polipropileno co-extruido, a la que se le adosan unos blo-ques de concreto.

Las dimensiones de cada módulo pueden variar de acuerdo con las necesidades del proyecto, una medida apropiada es de 3.85 m x 3.85 m x 5.5 cm con el fi n de disminuir los desperdicios que se presen-ta en su fabricación.

7.3.2 Materiales

7.3.2.1 Concreto

El concreto para la fabricación de los adoquines tendrá una resistencia mí-nima de 210 Kg/cm2 a los 28 días de fundido. Sin embargo, se podrán usar aditivos acelerantes de fraguado para desencofrar los módulos en el menor tiempo posible y mejorar los rendimien-tos de fabricación. El cemento deberá ser Portland, Tipo I que cumpla con las especifi caciones C-150 de la ASTM.

El agregado fi no será arena lavada de grano duro, libre de arcillas, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgáni-cas o nocivas. El agregado grueso será material pétreo triturado y clasifi cado o gravas seleccio-nadas y clasifi cadas; compuesto por par-tículas duras, limpias y libres de materias orgánicas o nocivas, el tamaño máximo será de 12 mm.

El agua que se use para concreto, mortero y lechada, así como durante el período de curado, deberá ser limpia, libre de canti-dades perjudiciales de aceite, ácidos, sa-les, álcalis, limo, materia orgánica y otras impurezas. El uso de aditivos que varíen las características de la mezcla, del fra-guado o del concreto terminado, quedará a juicio del constructor.

El acabado del concreto deberá ser uni-forme sin presencia de hormigueros y la textura será de acuerdo con las exigen-cias arquitectónicas del proyecto.

7.3.2.2 Formaleta

Deberán ser en material resistente, in-deformable, que permita obtener los elementos diseñados con las caracterís-ticas geométricas y acabados defi nidos en estas especifi caciones o consigna-dos en los planos. No se debe aceptar el uso de formaletas en mal estado que no permitan desencofrar fácilmente los elementos o los deterioren al hacerlo. Las formaletas se podrán fabricar en concreto o metal y estarán compuestas de una base y una tapa, ensambladas de tal forma que se enfrenten sus bordes y concavidades. • Formaleta base: es aquella que da

la forma y espesor al bloque. Ésta se podrá elaborar en lámina, ángu-los metálicos o fi gurar en la losa del patio de fabricación.

Page 11: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

299

• Formaleta tapa: es aquella que se co-locará en la parte superior después de haber fundido el concreto en la formaleta base y colocado la Geoma-lla de polipropileno coextruido. Ésta debe ser construida en lámina con los refuerzos necesarios para que no se deforme y además, contemplar un orifi cio que permita completar la fundida de los bloques.

7.3.2.3 Geomalla

La Geomalla debe ser de polipropileno coextruido con una resistencia mínima de 4.5 KN/m y una elongación del 2%. Es importante que no presente pliegues o quiebres ni discontinuidad en alguna de sus partes, la Geomalla debe cumplir con las recomendaciones de almacenamiento del fabricante. La abertura de los orifi cios en cualquier sentido no podrá ser mayor a 38 mm. En caso de requerirse algún traslapo éste no podrá ser inferior a 10 cm y deberá quedar totalmente embebido dentro de los bloques de concreto.

La máxima longitud de módulo que se podrá construir con la malla sintética de 4.5 KN/m será de 3.85 m. Si se de-sean construir módulos de mayor longi-tud éstos se deben reforzar con doble o triple malla hacia el lado que se han de sujetar para ser izados, éste refuerzo será de acuerdo con la longitud total del mó-dulo y por tanto, con el peso suspendido al momento de ser izados. También se puede usar una Geomalla de mayor resis-tencia a la tensión, que soporte en todo momento el peso suspendido del módu-lo. Otra posibilidad, es la de modifi car la manera de sujeción de los módulos para ser transportados y dispuestos sobre el terreno a proteger.

7.3.2.4 Grapas de fi jación al terreno

Son elementos en acero liso o corrugado de 12 mm de diámetro en forma de “U”

cuya anchura corresponde a la misma de los bloques de concreto y una longitud mínima de empotramiento en el terreno de 50 cm. Serán fi guradas en frío con los extremos terminados en punta o corte diagonal para facilitar su penetración en el terreno. La resistencia del acero debe ser de 60.000 psi y deberán tener dos ca-pas de pintura anticorrosiva.

7.3.3 Equipo

Se requieren, principalmente, equipos para la explotación y transporte de los agregados, así como para producir el concreto y fabricar las formaletas. Para la instalación de los módulos se requiere la utilización de medios de transporte y de una grúa telescópica o una retroexcava-dora con brazo sufi ciente. Adicionalmen-te, se requiere de herramientas manuales como almadenas para clavar las grapas de fi jación en el terreno.

7.3.4 Proceso de fabricación

• Construir los patios de fabricación, almacenamiento y curado que con-sisten en superfi cie planas, resisten-te al trafi co de personal y del equipo a utilizar.

• Construir las formaletas de base y tapa de acuerdo con las dimensio-nes de los módulos. Deben ser tantas como sea necesario para que se opti-mice su utilización de acuerdo con la programación de la obra y el tiempo calculado para el desencofrado.

• Diseñar la mezcla para que cumpla con los requisitos de resistencia y ca-lidad establecidos.

• Alistar las formaletas base, las cuales deben estar limpias, sin deformacio-nes con la pelí cula de liquido desen-cofrante.

Page 12: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

300

• Preparar la mezcla de acuerdo con el diseño.

• Vaciar el concreto en la formaleta base, vibrando con golpes suaves, agregar más mezcla si es necesario para que quede colmada. Extender la malla y colocar y ajustar la formaleta tapa cuidando que coincidan las aris-tas y concavidades con las de la for-maleta base. Vaciar y vibrar la mez-cla restante a través de los orifi cios de la formaleta tapa. Dejar fraguar y desencofrar la tapa superior.

• Retirar del patio de fabricación ha-cia el de almacenamiento, cuando el concreto haya alcanzado como míni-mo el 75% de la resistencia de dise-ño y con el mayor cuidado para que no se deterioren los bloques ni los módulos pierdan su confi guración.

Los módulos se pueden fabricar dándole dos confi guraciones.

Una, adosando los bloques a la malla pero dejando un borde libre en todos los lados, para que al disponer los módulos en el terreno, ésta se traslape con la de los módulos adyacentes y así formar una junta que posteriormente será embebida en concreto fundido en el sitio. Dicha junta servirá para conformar el Flexoa-doquin y fi jarlo al terreno. En el evento que se difi culte la construcción de la junta, por ejemplo, cuando el manto se deba instalar bajo agua, se puede utilizar la otra confi guración que consiste en no dejar bordes con malla libre, caso en el cual los módulos se dispondrán a tope y su fi jación al terreno se efectuara me-diante la utilización de las grapas dise-ñadas para tal fi n

7.3.5 Procedimiento de instalación

• Preparar el terreno a proteger cum-pliendo con las recomendaciones de

estabilidad del suelo y cuidando que la superfi cie quede lo más plana posible.

• Si el diseño técnico así lo establece, de acuerdo con el tipo de suelo, ex-tender el Geotextíl recomendado.

• Trasladar los módulos del patio de almacenamiento, utilizando el equipo adecuado y seguro para el cargue y transporte hasta el sitio de disposición.

• Disponer cada módulo de acuerdo con sentido de avance de la obra y según sea el caso, colocarlos a tope o con las mallas traslapadas

Los módulos deben estar listos para ser instalados en la medida que vaya avan-zando la adecuación del terreno y si es del caso la instalación del Geotextil, el cual debe quedar entre el terreno natural y el Flexoadoquin.

Una vez realizadas estas actividades previas se procederá a tender los mó-dulos sobre la superfi cie, ubicados en la dirección indicada en el diseño de la protección.

La instalación se efectuará mediante el uso de grúas de largo alcance o si es factible con retroexcavadoras que iza-rán cada panel para llevarlo del medio de transporte hasta el sitio de disposi-ción, donde se efectuará la maniobra de descenso y tendido, para lo cual, se debe guiar el módulo usando cuerdas tiradas desde tierra o desde agua, de acuerdo a las condiciones y necesida-des de ubicación.

Se debe tener especial cuidado en no per-mitir que el módulo se pliegue con un án-gulo mayor al permitido por la geometría de los bloques ya que esto producirá el rompimiento de la Geomalla y la desin-tegración del mismo.

Page 13: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

301

Cada módulo debe quedar perfectamen-te alineado con los anteriores siguiendo la geometría de los bloques y sin per-mitir espacio alguno entre ellos, en el caso de que la junta sea fundida en el sitio se debe cuidar de cumplir con el traslapo mínimo.

7.3.6 Ejecución de los trabajos

El Contratista podrá prefabricar los pa-neles mediante el procedimiento que considere más adecuado hasta el punto de llegar a industrializar la producción de tal forma que de cumplimiento a las características geométricas y de cali-dad defi nidas en esta especifi cación y que garantice un suministro continuo, oportuno y en cantidades sufi cientes para cumplir con el plazo contractual, haciendo énfasis que el revestimiento se debe efectuar en su totalidad en un solo periodo de estiaje.

Para la fabricación de los paneles se po-drá seguir el siguiente procedimiento:

• Fijar la formaleta base en el sitio de fabricación

• Vaciar concreto fresco dentro de la formaleta llenándola completamente hasta los bordes.

• Tender la Geomalla sobre la formale-ta de tal manera que quede en contac-to con el concreto

• Colocar la formaleta tapa de tal for-ma que coincidan las aristas de los adoquines y fi jarla mediante algún mecanismo o colocando elementos pesados encima dejando libres los orifi cios para continuar el vaciado del concreto fresco.

• Vaciar concreto fresco dentro de la formaleta a través de los orifi cios o ventanas golpeando suavemente las

paredes para producir la acomoda-ción del concreto, el cual debe tener una consistencia lo sufi cientemente fl uida para llenar todos los espacios vacíos.

• Enrasar el concreto en el orifi cio eli-minando el exceso de mezcla.

• Una vez fundidos los paneles de fl exoadoquín, se dejarán fraguar el tiempo necesario para que al ser desencofrados no se deterioren o destruyan.

• Los paneles no podrán ser desenco-frados si la resistencia del concreto no tiene como mínimo el 75% de la resistencia fi nal exigida en estas es-pecifi caciones.

• Una vez fundidos y desencofrados, los paneles se apilarán a la sombra para continuar con el proceso de cu-rado hasta que obtengan la resisten-cia requerida.

El control de calidad de la mezcla utili-zada para la fabricación de los adoqui-nes se realizará de manera convencional mediante la toma de cilindros y poste-rior ensayo. Sin embargo, se tomarán muestras adicionales que servirán para determinar la resistencia del concreto en el momento de ser desencofrados los módulos y llevados a patio de curado y almacenamiento. Los módulos de Flexoadoquin serán co-locados utilizando una retroexcavadora o grúa, la cual los manipulará de tal ma-nera que no se fracturen o desprendan los adoquines ni que cada unidad de Geomalla vaya a sufrir esfuerzos mayo-res a 4.5 KN/m. Antes de instalar los módulos, el terre-no debe estar perfi lado de tal manera que cumpla con la sección establecida

Page 14: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

302

en el diseño y se haya instalado el Geo-textil en las zonas que así lo requieran. Se deberán escuadrar sus paramentos y chafl anarlos para permitir que los módulos no se coloquen en forma dia-gonal. Si durante la instalación de los módulos se pierde su alineación, estos se deberán retirar e instalar nuevamente en forma correcta.

Los módulos se deben disponer en forma continua; uno seguido de otro para ir con-formando el manto, cuyo avance debe ser de abajo hacia arriba y en el mismo senti-do que avance la excavación.

Una vez instalado cada módulo se deberá fi jar con las grapas correspondientes las cuales se hincarán utilizando medios de percusión manuales o mecánicos, cui-dando de no averiar o destruir los adoqui-nes. En caso de que la opción haya sido la de construir juntas fundidas en sitio, de igual manera, estas se deben ir realizando en la medida de la ubicación correcta de los módulos de Flexoadoquin.

7.3.7 Condiciones para el recibo de los trabajos

7.3.7.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, se deben adelantar principalmente los si-guientes controles:

• Comprobar el estado y funciona-miento del equipo utilizado por el Constructor.

• Comprobar que los materiales a uti-lizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente es-pecifi cación.

• Vigilar la regularidad en la produc-

ción del concreto.

• Verifi car que la alineación, las pen-dientes y las dimensiones de la obra se ajusten a su diseño.

• Velar por que las obras se ejecuten durante el tiempo más propicio para tal fi n y en el menor tiempo posible.

• Medir la cantidad de obra ejecutada, registrando los métodos utilizados para la fabricación e instalación para determinar rendimientos reales.

7.3.7.2 Condiciones específi cas para el recibo y tolerancias

La Geomalla y el concreto deben cumplir con las exigencias técnicas establecidas en las especifi caciones y la estructura fi nal debe ajustarse a el alineamiento, pendientes y secciones indicados en los documentos del proyecto.

En caso de defi ciencias de los materia-les o en la ejecución de la obra, el Cons-tructor deberá acometer, a su costa, las correcciones necesarias para garantizar el adecuado comportamiento del manto como un todo.

7.3.8 Medida

La unidad de medida será el metro cua-drado (m2), aproximado al décimo de metro cuadrado de manto fabricado y co-locado de acuerdo con las especifi cacio-nes técnicas. La cantidad se determinará midiendo la superfi cie cubierta con el revestimiento de Flexoadoquin debida-mente instalado.

7.3.9 Forma de pago

El pago se hará al precio unitario del con-trato por toda obra ejecutada que cumpla en forma integral con los documentos técnicos y legales del proyecto.

Page 15: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

303

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de equipos, herra-mientas y mano de obra para la fabrica-ción y transporte de módulos, suministro e instalación de Geomallas, materiales para el concreto, formaletas, la construc-ción o adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales o patios de fabricación, la adecuación de patios e instalaciones de fabricación y curado de módulos, la obtención de los permisos y derechos de explotación de los materia-les; la adecuación de las fuentes al ter-minar la explotación para recuperar sus características ambientales; el cargue, transporte y descargue de agregados. El precio unitario incluirá, también, to-dos los costos por concepto de equipos de cargue, descargue y transporte, soportes, cables y/o cualquier otro elemento utili-zado para manipular los módulos desde su fundida hasta su instalación, así como la señalización preventiva de la zona y el ordenamiento del tránsito fl uvial y/o te-rrestre por el sector durante la ejecución de los trabajos, la administración, impre-vistos y utilidad.

No habrá pago anticipado o parcial por módulos en patio de fabricación o sumi-nistro de insumos, el pago se efectuará solamente sobre la cantidad de módulos debidamente instalados y fi jados en la superfi cie a revestir.

7.3.10 Item de pago

Flexoadoquin ----------------------- Metrocuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

7.4 Geocolchones

7.4.1. Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de un gavión anfi bio llamado Geocol-chón, utilizado principalmente en la protección de riveras en zonas donde los cauces generan una alta socavación. Se le ha denominado anfi bio puesto que tra-baja sumergido o semi-sumergido como elemento de refuerzo.

La efi cacia del sistema se debe a su alta fl exibilidad, estabilidad hidráulica, du-rabilidad, capacidad a la tracción de la Geomalla, alta masa monolítica, poro-sidad y características de disipación de energía.

Son especialmente diseñados para la ac-ción altamente erosiva en cualquiera de las siguientes condiciones:

• Agua salada u otros ambientes quí-micos rigurosos.

• Superfi cies irregulares o suelos blan-dos en la subrasante.

• Pendientes, orillas de arroyos o cana-les empinados.

• Sensibilidad a la refl exión o la subida de las olas.

• Condiciones de oleaje o fl ujo que desafían la estabilidad del borde ex-puesto de la testera.

• Instalaciones o reparaciones rápidas.

Los Geocolchones son gaviones pla-nos de 0.4 m de espesor, 1 m de an-cho y longitudes variables (según ne-cesidades del proyecto) envueltos en Geomalla uniaxial de polietileno de alta resistencia, con la ventaja de ser un material totalmente inerte, el cual no sufre procesos de corrosión o de descomposición.

Page 16: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

304

7.4.1.1 Aplicaciones

Se emplea para revestimientos de rive-ras y estabilización de dunas; cimientos para escolleras, espigones, espolones y diques; prevención de socavaciones en cruces de tuberías submarinas y desagües cloacales; protección de las orillas de ríos, revestimiento de canales y disminu-ción de la socavación de puentes.

7.4.2 Materiales

• Geomalla Mono-orientada de polieti-leno de alta densidad (TT) o Geomalla Bi-orientada de polipropileno (LBO) de Tenax.

• Soga de polietileno de alta densidad con protección ultra violeta.

• Canto rodado de tamaño mediano (3” - 6”).

• Pasadores de fi bra de vidrio (resis-tencia 60.000PSI; diámetro 10”).

7.4.2.1 Características de las Geomallas

Las Geomallas Coextruídas son estruc-turas bi-dimensionales elaboradas a base de polímeros, que están conformadas por una red regular de costillas conectadas de forma integrada por extrusión.

7.4.2.1.1 Geomallas Coextruídas Mono-Orientadas

Las Geomallas mono-orientadas son es-tructuras bi-dimensionales producidas de polietileno de alta densidad (HDPE) uti-lizando un proceso de extrusión seguido de un estiramiento mono-direccional.

7.4.2.1.2 Geomallas Coextruídas Bi-orientadas

Este tipo de Geomallas son estructuras bi-dimensionales fabricadas de polipro-pileno, químicamente inertes y con ca-racterísticas uniformes y homogéneas, producidas mediante un proceso de ex-trusión y luego estiradas de forma longi-tudinal y transversal.

CONVENCIONES: ASTM: American Society for Testing and Materials ISO: International Standard Organization HDPE: Polietileno de alta densidad

Tabla 1. Especifi cación Geomallas Mono-Orientadas

Propiedades Norma Unidad TT-045 TT-060 TT-090 TT-120 TT-160

Resistencia tensión 2% deformación GRI-GG1 kN/m 11 17 26 36 45

Resistencia tensión 5% deformación GRI-GG1 kN/m 25 32 50 72 90

Resistencia a la tensión pico GRI-GG1 kN/m 45 60 90 120 10

Deformación en el punto de fl uencia GRI-GG1 % 11.5 13 13 13 13

Resistencia en la junta GRI-GG2 kN/m 36 50 80 110 130

Rigidez fl exural ASTM D-5262 kN/m 21.2 28.3 42.4 56.5 75.4

Tamaño de abertura Medido mm 200 200 200 200 200

Espesor entre juntas Medido mm 13/20 13/20 13/20 13/20 13/20

Masa por unidad de área ISO 9864 g/m2 300 400 00 800 1000

Tipo de polímero Fabricante HDPE HDPE HDPE HDPE HDPE

Color estándar Negro Negro Negro Negro Negro

Ancho del rollo Medido m 1 1 1 1 1

Largo del rollo Medido m 100 75 50 30 30

Area del rollo Medido m2 100 75 50 30 30

Diámetro del rollo Medido m 0.35 0.35 0.35 0.35 0.4

Volumen del rollo Medido m3 0.13 0.123 0.123 0.123 0.16

P

rese

ntac

ión

Pro

pied

ades

P

ropi

edad

es

sica

s M

ecán

icas

Page 17: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

305

CONVENCIONES: ASTM: American Society for Testing and Materials ISO: International Standard Organization DM: Dirección de la máquina (Longitudinal al rollo) DT: Dirección de la máquina (Transversal al rollo) PP: Polietileno

Tabla 2. Especifi cación Geomallas Bi-Orientadas

Propiedades Norma Unidad LBO 202 LBO 302 LBO 220 LBO 330 LBO 440 DM DT DM DT DM DT DM DT DM DT

Resistencia tensión 2% deformación GRI-GG1 kN/m 4.5 6.6 7 12 7 7 10.5 10.5 14 15

Resistencia tensión 5% deformación GRI-GG1 kN/m 9.5 13.5 14 23 14 14 21 21 28 30

Resistencia a la tensión pico GRI-GG1 kN/m 13 20.5 17.5 31.5 20 20 30 30 40 40

Deformación en el punto de fl uencia GRI-GG1 % 16 13 12 10 11 10 11 10 11 11

Resistencia en la junta GRI-GG2 mg x cm 11.7 18.5 15.8 28.5 - - - - - - x 1000

Rigidez fl exural ASTM D-1388 kN/m 750 650 2000 800 - - - - - -

Tamaño de abertura mm 28 38 28 38 41 31 40 27 34 27

Espesor entre juntas mm 1.5 1.2 2.1 1.4 - - - - - -

Masa por unidad de área ISO 9864 g/m2 210 350 270 420 650

Tipo de polímero Fabricante PP PP PP PP PP

Color estándar Negro Negro Negro Negro Negro

Contenido de carbón negro ASTM D-1603 2% 2% 2% 2% 2%

Ancho del rollo Medido m 4 4 4 4 4

Largo del rollo Medido m 100 75 100 75 50

Area del rollo Medido m2 400 300 400 300 200

Diámetro del rollo Medido m 0.35 0.44 0.45 0.48 0.48

Volumen del rollo Medido m3 0.5 0.8 0.83 0.94 0.95 P

rese

ntac

ión

Pro

pied

ades

P

ropi

edad

es M

ecán

icas

Físi

cas

7.4.3 Equipos

• Grúa para levantar los Geocolchones

• Tubo y cadenas para levantar los Geocolchones

• Sierra eléctrica, machete o segueta para realizar los cortes en la Geomalla.

7.4.4 Proceso constructivo

7.4.4.1 Verifi cación de los materiales

Asegúrese de contar con todos los componentes del Geocolchón para su instalación.

7.4.4.2 Corte y modulación del Geocolchón

Despeje el área de trabajo y extienda la Geomalla Mono-orientada o Bi-orienta-da. Corte los tramos de malla de acuerdo con la longitud del gavión a armar y el es-pesor de diseño. Proceda a cortar los dia-fragmas internos y los costados laterales.

7.4.4.3 Ensamble del Geocolchón

Tensione las Geomallas y ubíquelas una frente a la otra. Luego marque los sitios donde se ubicarán los diafragmas de acuerdo al diseño.

Page 18: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

306

7.4.4.4 Colocación de los diafragmas

Realice un pequeño doblez sobre los dia-fragmas. Coloque los diafragmas y las varillas a lo largo de las mallas tensadas. Amarre la malla y los diafragmas inter-nos con las varillas y alambres plásticos de amarre.

7.4.4.5 Llenado del Geocolchón

Elabore una formaleta para el Geocol-chón con el fi n de garantizar un llenado uniforme del mismo. Luego, proceda a llenar el colchón en capas y entre dia-fragmas alternos para lograr mejor aco-modo de las piedras. Las capas deben ser compactadas o vibradas.

7.4.4.6 Revisión del Geocolchón

Durante el desencofrado se debe revisar la malla en busca de algún deterioro du-rante el llenado.

7.4.4.7 Ubicación del Geocolchón

Coloque un tubo de calibre especial en el extremo del Geocolchón, abrácelo con las dos puntas de la malla, las cuales se unen con un pasador de varilla de 5/8”, pase la cadena por el tubo y cuélguela del gancho de la grúa. Levante el Geocol-chón con la grúa sin arrastrarlo y llévelo hasta el sitio que especifi quen los planos de diseño. Fije un extremo para evitar que se deslice.

7.4.4.8 Recomendaciones adicionales para la instalación

• El tamaño de las piedras para el lle-nado del Geocolchón debe ser de 3” a 4”.

• El llenado del Geocolchón debe ver-se uniforme.

• Los Geocolchones una vez llenos se pueden estibar uno encima del otro.

• Para la instalación se debe constar de una grúa con la capacidad y alcances necesarios de acuerdo al proyecto.

7.4.5 Control de calidad

7.4.5.1 Almacenamiento

La Geomalla se debe almacenar en un sitio en el cual se evite la penetración de rayos ultravioleta.

7.4.5.2 Controles en la instalación

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector debe verifi car los planos realizados por el di-señador con el fi n de realizar correccio-nes en obra, antes de iniciar el proceso de instalación.

7.4.6 Medidas

La unidad de medida de la Geomalla para la fabricación del Geocolchón será metro cuadrado (m2).

7.4.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda la obra ejecu-tada, de acuerdo con los planos de diseño, y aceptada a satisfacción del Interventor/Supervisor/ Inspector.

7.4.8 Item de pago

Geocolchón -------- Metro Cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Page 19: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

307

7.5 Control de sedimentos

7.5.1 Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de un sistema de protección para controlar los sedimentos el cual sirve como una ba-rrera temporal fabricada a partir de Geo-textiles tejidos de resistencia baja a media, los detalles de instalación (desarrollos en zanjas de anclaje, separación entre postes) son críticos para el éxito de la instalación. La estabilidad a la radiación ultravioleta es una propiedad importante, de cualquier Geotextil usado en esta aplicación, el cual sufre una alta exposición. El sistema es utilizado principalmente para interceptar los fl ujos de agua, reducir la velocidad y el impacto de los sedimentos en obras de remoción complementarias. Es importan-te tener en cuenta que esta especifi cación esta enfocada en el concepto de Geotextil como barrera y no como sistema de fi ltra-ción ya que con la formación de sedimen-tos detrás de la barrera, éste empezará a actuar mas rápidamente como barrera que como fi ltro

7.5.1.1 Aplicaciones

Los Geotextiles pueden controlar el des-agüe (o evacuación del agua) de los sitios de construcción, taludes recién hechos y áreas donde el control de sedimentación es crítico. Estos también son usados en la construcción de cortinas contra sedimen-tos (limos) en lagos y reservorios para controlar sólidos suspendidos alrededor de los sitios de excavación subacuáticos, igualmente se emplean en zonas de gra-dientes bajos o en áreas en las cuales se tienen materiales confi nados como relle-nos confi nados.

7.5.2 Materiales

• Postes de madera, acero o soportes sintéticos con una longitud mínima de

1 m más la altura correspondiente que se va a profundizar en el terreno.

• Los Postes deben tener las caracte-rísticas necesarias para resistir los daños de instalación y para soportar las cargas aplicadas tanto del agua de almacenamiento como de la car-ga de sedimentos.

• Los postes de madera con dimen-siones de al menos 30 mm x 30 mm o perfi les de acero en forma de U, C, T y L, con peso de 600 gramos por 300mm han dado resultados sa-tisfactorios.

• El Geotextil usado en la barrera contra sedimentos deberá ser tipo Tejido de Cinta plana con unas aberturas de un tamaño adecuado para contener el volumen de agua y de sólidos que se esperan durante una tormenta típica. El volumen de almacenamiento puede incremen-tarse haciendo la barrera contra se-dimentos mas alta o disminuyendo el gradiente de otras barreras mas abajo contra sedimentos

• Cables de acero o de polímeros para soporte, con la sufi ciente re-sistencia para soportar las cargas aplicadas, si se utiliza un cable de polímeros, este debe tener la misma estabilidad a la radiación ultravio-leta del Geotextil.

7.5.2.1 Caracteristicas del Geotextil

Es un Tejido de polipropileno con alta estabilización UV, conformado por un sistema de cintas planas, tejidas entre sí, diseñado para ser capaz de evitar que el suelo sea lavado del sitio, mientras resis-te los esfuerzos debidos a la formación de sedimentos detrás de él.

Page 20: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

308

7.5.3 Consideraciones de diseño

Puesto que la mayoría de los Geotextiles pueden usarse en las barreras contra se-dimentos, las consideraciones de costos y de resistencia a la luz ultravioleta ha-cen que los Geotextiles comercialmente disponibles para la aplicación de barre-ras contra sedimentos sean típicamente los tejidos de polipropileno cinta plana que tengan un rango de valores para el tamaño de abertura aparente (TAA o AOS) desde 0.2 hasta 0.7 mm. El criterio general de fi ltración para los Geotextiles tejidos requiere que:

TAA < (2 o 4) d85

Donde el TAA es el tamaño de abertura aparente del Geotextil y d85 es el tama-ño de la partícula para la cual el 85% de los sedimentos son más fi nos. Esto in-dica que las barreras comerciales contra sedimentos están diseñadas para atrapar partículas más gruesas que las arenas fi -nas. Sin embargo, las arenas fi nas que se van acumulando detrás de la barrera de Geotextil contra sedimentos forman un fi ltro natural que atrapa las partícu-las de limo grueso. Los limos muy fi -nos y las partículas de tamaño arcilla pueden no ser atrapados por la barrera contra sedimentos, pero estos apenas representan una fracción pequeña de los sedimentos.

Además del criterio de fi ltración, el Geo-textil debe ser lo sufi cientemente fuerte para que no se vaya a reventar bajo la aplicación de cargas producidas por el estancamiento de aguas y sedimentos. La tensión en el Geotextil es una fun-ción de la altura de la lámina de agua y sedimentos estancados y del espacio en-tre los postes que sostienen al Geotextil. Esta relación para alturas de la barrera contra sedimentos que varían entre las 18 pulgadas (45 cm.) y los 3 pies (90 cm.) se muestra en la Figura 1. Esto cla-

ramente demuestra que todas las barre-ras contra sedimentos comercialmente disponibles pueden usarse en barreras con alturas inferiores a los 2 pies (60 cm.) pero que requieren de un refuerzo de malla de acero o la colocación de una Geomalla en el espaldón para alturas ma-yores a los 2 pies (60 cm.). Las barreras contra sedimentos altas también requie-ren la colocación de postes mas fuertes o que los espacios entre estos sean mas cercanos, para soportar adecuadamente la barrera contra sedimentos si esta se llena con aguas de escurrimiento. El máximo momento de fl exión en el poste para un rango de alturas y espacios entre postes para las barreras contra sedimen-tos se compara en la Figura 2 con las fl exiones admisibles en los postes mas comúnmente utilizados. De nuevo, es claro que las barreras contra sedimentos de alturas mayores a los 2 pies requieren un soporte más fuerte. Una sola barrera contra sedimentos con una altura mayor de 2 pies, puede reemplazarse con 2 o 3 barreras mas bajas con un consecuente ahorro de costos.

Figura 1 - Resistencia del Geotextil / Espacio entre Postes

Espacio entre postes, en pies

Page 21: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

309

Figura 2 - Resistencia de los Postes

Espacio entre postes, en pies

7.5.4 Proceso constructivo

• Las barreras contra sedimentos he-chas con Geotextil, deben instalarse adecuadamente para que estas ten-gan un comportamiento efectivo. Se recomienda el siguiente procedi-miento de instalación para las barre-ras contra sedimentos. La secuencia general de construcción se muestra en la Figura 3.

• La altura de las barreras contra sedi-mentos no deben exceder los 3 pies. Las barreras que ofrecen mayores ventajas económicas son las que tie-nen alturas de 18 pulgadas a 2 pies.

• El Geotextil debe adquirirse en una presentación de rollo continuo y este debe cortarse a la medida de la longi-tud de la barrera, con el fi n de evitar la utilización de juntas.

• Los postes de madera o acero se co-locan en una línea a unos espacios determinados. Los espacios más eco-nómicos son de aproximadamente tres veces la altura de la barrera. En ningún caso el espacio entre postes excederá los 10 pies.

• Se excava una trinchera de 6 pulgadas de ancho y con una profundidad míni-ma de 6 pulgadas a lo largo de la línea de postes. En algunos países especifi -can una profundidad de trinchera mí-

nima de 8 pulgadas, la cual también es adecuada para barreras con alturas superiores a los 2 pies.

• Cuando se utiliza una malla de re-fuerzo de cable de acero, el cable deberá ser mínimo un tejido de ca-libre 14 y debe asegurarse en el lado talud arriba de los postes. El cable debe extenderse uniformemente sobre el piso. También se utiliza comúnmente una malla plástica de resistencia equivalente, por ejemplo una Geomalla.

• La tela fi ltrante se grapa o se ama-rra con cables en la cara talud arri-ba de la barrera permitiendo que la tela se extienda hasta el fondo de la trinchera.

• En los postes de madera los alam-bres o grapas deben ser calibre 9 y tener una longitud mínima de 1.5 pulgadas. Cuando se utilicen postes de acero, debe utilizarse un cable de calibre 17, en lugar de alambres.

• La trinchera es rellenada y el suelo compactado sobre la tela fi ltrante o la grava.

• Si se necesita construir una barrera contra sedimentos con Geotextil fi l-trante transversalmente a la línea de la zanja o de la vía drenante, la barre-ra debe ser lo sufi cientemente larga para eliminar el fl ujo fi nal y su con-fi guración en planta debe parecerse a una herradura, con sus puntas dirigi-das pendiente arriba.

Page 22: 7 CONTROL drostáticas DE EROSIÓN 289 DE EROSIO… · entre 0.60 y 0.70. • Puede incluir aditivos en la mezcla para mejorar la plasticidad, trabajabi-lidad, tiempos de fraguado,

310

Figura 3 - Construcción de una Barrera contra Sedimentos

7.5.5 Mantenimiento de la barrera contra sedimentos

Una barrera contra sedimentos tiene un volumen limitado de acopio de sedimen-tos y se llenará mucho más a medida que cada tormenta sea más fuerte. Deben rea-lizarse inspecciones regulares después de cada tormenta con el fi n de verifi car si se requiere vaciar los sedimentos acumula-dos. Varias regulaciones sobre el control de sedimentación exigen el vaciado o in-clusive el reemplazo de una barrera, si el acopio de sedimentos ha alcanzado más de la mitad de la altura de la barrera. Si la barrera contra sedimentos se ha llenado pero los sedimentos no se pueden remo-ver, los sedimentos deberán cubrirse con vegetación y construir una nueva barrera pendiente abajo de la existente.

En la inspección también se debe veri-fi car que la barrera contra sedimentos hecha con Geotextil esté logrando una efi ciencia de acopio de sedimentos ra-zonable. Si no, deberá instalarse una ba-rrera adicional para reducir la carga de la barrera existente.

7.5.6 Medidas

La unidad de medida de la barrera contra sedimentos será el metro lineal (ml). De acuerdo a los planos de diseño y a esta especifi cación, a satisfacción del Inter-ventor/Supervisor/Inspector.

7.5.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda la obra ejecu-tada, de acuerdo con los planos de diseño, y aceptada a satisfacción del Interventor/Supervisor/Inspector.

7.5.8 Item de pago

Barrera contra sedimentos --------- Metro lineal (ml)

Geotextil ----------------------------- Metro cuadrado (m2)

Postes --------------------------------- UNDCables ------------------ Metro lineal (ml)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Relleno compactado

Geotextil Filtrante

Cable