16
actualidad literaria Revista Departamento de prensa de Lengua de Trapo

Actualidad Litararia

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Actualidad Literaria. Noticia Editorial Lengua de Trapo

Citation preview

Page 1: Actualidad Litararia

actualidad literaria

Revista

Departamento de prensa de Lengua de Trapo

Page 2: Actualidad Litararia

— 4 —

Alberto Olmos ganador de la XX Edición del

Premio “Ojo Crítico” de Narrativa de RNE

Estimados amigos,

Hoy, lunes 23 de noviembre de 2009, se ha fallado el Premio “Ojo Crítico” de Narrati-va que ha recaído en el escritor y periodis-ta segoviano Alberto Olmos. El galardón valora la capacidad narrativa que el autor plasma en todas sus novelas, también en su obra más reciente, publicada este año, El estatus.

El jurado del galardón “Ojo Crítico” ha estado formado por Nuria Azancot, Redactora Jefe del suplemento El Cultural del diario El Mundo; Javier Ro-dríguez Marcos, redactor del área de cultura del diario El País y Premio Ojo Crítico de Poesía 2002; Pablo D´Ors, escritor; Isaac Rosa, escritor y premio Ojo Crítico de Narrativa 2004; Modesta Cruz, redactora especializada en literatura del área de cultura de RNE; Alfredo Laín, redactor especializado en literatura del área de cultura de RNE y Laura Barranchina y Julio Valverde, directores del programa El Ojo Crítico.

Alberto Olmos lleva contando historias desde muy joven. Con sólo 23 años ya recibió su primer premio de novela, resultando finalista del Premio Herralde, por su obra A bordo de naufragio (1998). Once años después, el escritor y periodista sigue inmerso en el mundo de las letras con nuevas historias que le han valido el aplauso de la crítica. Con la última, El Estatus (Lengua de Trapo, 2009), Alberto Olmos ha obtenido el premio “Ojo Crítico” de Narrativa, que otorga RNE.

Page 3: Actualidad Litararia

— 5 —

Y es que, el jurado ha valorado la obra más actual del autor segoviano por plasmar en ella sus cualidades como escritor. Según el fallo, Alberto Olmos domina las técnicas narrativas y tiene capacidad para reinventarse de una novela a otra. “El jurado quiere desta-car la habilidad de Alberto Olmos para atrapar al lector en la solidez de la trama y en la credibilidad de los persona-jes” algo que se ve también en su obra más reciente.

El estatus es una obra intensa, una novela atemporal y deslocalizada, insólitamente aterradora y, al mismo tiempo, sutil. Eso es lo que dice la crítica de un autor que, aunque tiene necesidad de escribir, siempre ha asegurado que no se permite escribir obviedades.

El idioma puesto al servicio del misterio de vivir.

Clara y Clarita, madre e hija, cambian su residen-cia en el campo por un piso en la gran ciudad, donde esperan el regreso del padre de familia. Atendidas por un silencioso portero, una sensual criada y un asistente extremadamente locuaz, lo que tendría que ser una tranquila espera se va llenando de anomalías y percances, que acaban provocando un estado de paranoia colectiva. ¿Quién detenta el poder?

Clara madre impone su rango de señora, su hija apela a la imaginación, y la servidumbre oculta información que sabe esencial. Sus relaciones avanzan incautamente hacia un desenlace escabroso y fatal.

Intensa como un drama de Beckett, dura como las mejores historias de Wi-lliam Faulkner, esta novela atemporal y deslocalizada, insólitamente aterra-dora y, al mismo tiempo, sutil, nos devuelve el goce de la narrativa pura, del personaje complejo y del idioma puesto al servicio del misterio de vivir.

Page 4: Actualidad Litararia

— 6 —

LA CRÍTICA DICE:

«Un escritor de una gran potencia narrativa. Esta novela, El estatus, podría emparentarse con Las criadas de Jean Genet o incluso con La señorita Julia de August Strindberg por el suspense y por la confección de la trama».(Pablo d´Ors)

«Alberto Olmos es un autor que lo raro es que no hubiera recibido antes el Premio Ojo Crítico».(Isaac Rosa)

«Bajo una apariencia de cierto clasicismo y perfección en el dominio de la trama, El estatus interesa por el conflicto entre los personajes,

las relaciones de poder, de amor y desamor que se establecen».(F. Javier Rodríguez Marcos)

«Es un autor de extraordinario talento, que se reinventa en cada novela. De una enorme ambición y un enorme talento, insisto. Un autor que va a intere-sar a mucha gente. Una apuesta de futuro».(Nuria Azancot)

«Queremos reconocer su talento y que nos hable de la pasión y verdad con la que enfoca su trayectoria literaria […] Por su hablidad para atrapar al lector en la solidez de la trama y en la credibilidad de sus personajes. Nosotros añadimos que en la literatura de Olmos hay oficio, hay ganas de entretener, de jugar e improvisar».(Laura Barranchina, RNE, El Ojo Crítico ).

«Supone un paso adelante en la poética de su autor, el segoviano Alberto Ol-mos, un personal narrador que se mueve en el ámbito de presentar aspectos recónditos de la existencia mostrados con una cara cotidiana que se desliza con sutil habilidad hacia el territorio del irracionalismo». (Santos Sanz Villa-nueva, El Cultural).

«Leer a Alberto Olmos siempre es una aventura. Y una sorpresa. Y un pla-cer». (Óscar Esquivias, La tormenta en un vaso).

«Una novela que te atrapa desde el primer momento». (Marta García Miran-da, SER, Hoy por Hoy Madrid).

«Vuelve Alberto Olmos y con él, la serena sensación de que su literatura aún esta lejos de tocar fondo». (Luis García, Diario de Oviedo).

Page 5: Actualidad Litararia

— 7 —

Milagros Frías ganadora de la XXI Edición del Premio

Torrente Ballester

Estimados amigos:

Felices estamos a no poder más porque última-mente no paramos de dar buenas noticias. En esta ocasión, la galardonada ha sido Milagros

Frías - autora de esta casa con su libro La almbrada de Levi (colección Nueva Biblioteca, 119)-, quien ha logrado hacerse con la XXI convocato-ria del preciado premio Torrente Ballester gracias a su obra Luces que ciegan la noche. El jurado, compuesto por el propio Salvador Fernández Moreda, la diputada provincial y responsable del área de Cultura, Caridad González Cerviño y por los críticos literarios Mercedes Monmany (comisaria del premio), Ángel Basanta, Amalia Iglesias, José A. Ponte Far, José María Pozuelo Yvancos, Charo Canal y Xosé Manuel Pacho Blanco, ha señalado la excelente calidad literaria de la novela de Milagros Frías y ha destacado que resalta en Luces que ciegan la noche "la trans-formación de una mujer en un viaje exterior e interior contado con autenticidad y hondura en situaciones y conflictos resueltos con gran maestría literaria". Milagros Frías (Jerez de los Caballeros, Badajoz, 1955) es escritora, periodista y crítica literaria. Licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid, donde también estudió Sociología, su actividad laboral siempre ha girado en torno al periodismo y la cultura. Ha sido redactora de la revista Nueva Empresa, colaboradora del periódico Ya y de La Gaceta de Pozuelo. En la actualidad trabaja en el mundo editorial.

Ha publicado las novelas La sal de la vida (1999), Ars Amandi (2000), Paisajes de invierno (2003) y La almbrada de Levi (2006). También ha publicado numerosos cuentos en volúmenes colectivos.

Page 6: Actualidad Litararia

— 8 —

«Es la mejor narración carcelaria que se ha escrito en España. Su memorable idea central entronca con la gran novela y el gran cine negro norteamericanos» (Fernando Marías)

Juan, novato funcionario de prisiones, se presenta en su nuevo destino (el centro penitenciario Sevilla 2) un día antes de su incorporación oficial. Los nervios le juegan una mala pasada y sufre un desvanecimiento justo minutos antes de que se desencadene un motín de presos; sus compañeros no pueden más que velar por sus propias vidas y abandonan el cuerpo desmayado de Juan a su suerte. Al despertar, Juan comprende la situación y se hace

pasar por un preso más ante los amotinados. A partir de ese momento, nuestro protagonista tendrá que jugársela a base de astucia, mentiras y riesgo, sin saber todavía qué paradójica encerrona le ha preparado el destino.

Estamos de estreno: ¡Todos a la cárcel!

Coincidiendo con el inminente estreno de la versión ci-nematógrafica de la novela el 6 de noviembre, ya está disponible la nueva edición de Celda 211. Amigos y críticos que han visto la película nos avisan de que se trata de un auténtico bombazo, que aúna el fenomenal trabajo de los autores con una narración cargada de suspense.Para los no hayáis leído todavía el libro de Francisco Pérez Gandul, esta es una ocasión perfecta para acer-caros a un libro imprescindible de nuestro catálogo, que además no deja de darnos alegrías... seguiremos informando.

«Una de las mejores películas que ha hecho el cine español en mucho tiempo. Una narración tensa y compleja sobre un motín carcelario en la que todo posee fuerza, suspense, desasosiego y

veracidad. Pasa volando y perdura en el recuerdo». (Carlos Boyero, EL PAÍS)

Page 7: Actualidad Litararia

— 9 —

¿Hay algo peor que sufrir un viaje en avión en medio de la más espeluznan-te tormenta? Sí, tener como vecina de vuelo a una corpulenta mujer come-

dora de ajos crudos que se carcajea de la muerte. Ella marcará para siempre el destino del abogado Esteban Gómez Rescello, incapaz de luchar contra el cúmulo de adversidades que la perver-sa sombra de tan colosal mujer proyec-tará sobre su vida. Con humor y espíri-tu crítico, Juan Aparicio-Belmonte nos presenta un fresco social tan neuróti-co como la vida misma, en el que los personajes comparten su inesperado extravío en la intimidad de una reali-dad viciada por misteriosos crímenes, que la sagaz comisaria Sarita Lagos se esfuerza por desentrañar.

El mejor Aparicio-Belmonte vuelve a las andadas

Con la serie Business Class nos gusta señalar especial-mente a los autores que han marcado el catálogo de Lengua de Trapo. Este año contamos con la novela Una revolución pequeña, de Juan Aparicio-Belmonte. Dentro de la sólida carrera de este autor, esta nueva novela significa un hito más en el afianzamiento de un estilo personal, cada vez más es-tilizado, en el que se unen el humor más descarnado, un cierto existencialismo de Chamberí y el suspense necesario para atrapar al lector hasta la última línea.

Page 8: Actualidad Litararia

— 10 —

El pasado 8 de octubre de 2009, un jurado compuesto por Nuria Azancot, Al-berto Olmos, Ramón Pernas y Eduardo Vilas y el editor Fernando Varela resolvió por mayoría otorgar el XV Premio Lengua de Trapo de Novela a la obra Electró-nica para Clara cuyo autor es Guillermo Aguirre, que concurrió con el mismo título y bajo el seudónimo de Justine.

Al XV Premio Lengua de Trapo de Novela han concurrido 632 manuscritos, 478 de ellos procedentes de España, 74 de Argentina, 5 de México, 16 de Cuba, 7 de Colombia, 4 de Venezuela, 11 de Perú, 6 de Estados Unidos y los demás procedentes del resto de Europa y Latinoamérica.El Premio tiene una dotación de 5.000 euros y la obra ganadora será publicada por Lengua de Trapo durante el próximo mes de diciembre.

Algunos miembros del jurado han declarado sobre Electrónica para Clara:

«Primero fue El Jarama después Historias del Kronen y hoy es Electrónica para Clara» Eduardo Vilas«Una promesa que se confirma desde su primera novela» Fernando Varela

Guillermo Aguirre, ganadordel XV Premio

Lengua de Trapo de Novela

Madrid, 14 de octubre de 2009

Page 9: Actualidad Litararia

— 11 —

Madrid, 14 de octubre de 2009 Cuando Pote Huerta se propuso la creación de un galardón sabía que este debía funcionar como una declaración de principios del sello. Así, desde su primera edición en 1995, el jurado, compuesto siempre por figuras acreditadas de la edición y la creación, ha asumido que la obra ganadora debe aunar cali-dad literaria, originalidad y ciertas dosis de irreverencia. Para satisfacción de la editorial, el reconocimiento de la crítica y el interés de los lectores han hecho que la mayoría de los autores ganadores del Premio Lengua de Trapo hayan comenzado, o consolidado, una brillante trayectoria literaria.

1995 Picatostes y otros testos, Borja Delclaux.1996 Breve historia de la inmortalidad, Antonio Álamo.1997 El orador cautivo, Carlos Eugenio López.1998 Tornados, Jesús Torrecilla.1999 Ex aequo: La piel de Inesa, Ronaldo Menéndez y Silencios, Karla Suárez.2000 (Desierto).2001 El guerrero del crepúsculo, Hugo Burel.2002 La obra literaria de Mario Valdini, Sergio Gómez.2003 Grillo, José Machado.2004 Casi inocentes, Pedro Ugarte.2005 Caja negra, Pablo Sánchez.2006 El disparatado círculo de los pájaros borrachos, Juan Aparicio-Belmonte.2007 La lavandera, Pepe Monteserín.2008 La mujer calva, Cristina Cerrada. 2009 Electrónica para Clara, Guillermo Aguirre.

Nuestro Premio

Page 10: Actualidad Litararia

— 12 —

En un Madrid que es un archipiélago de barrios, un caos de locales y de clubes, de fiestas y de vorágine, un grupo de jóvenes intenta sobrevivir a la propia fábula de su desordenada existencia. Jonás, el narrador de la novela, descubre que Jaques, su mejor amigo, es el novio de una mujer con la que el propio Jo-nás mantuvo una relación nada más llegar a la ciudad. Se trata de Clara, que negará al principio toda relación con Jonás pero que entrará en el juego de las dobleces y la representación. ¿Es ella? ¿No es ella? ¿Quién es Clara y por qué todos parecen desearla? Pronto ninguno de los que la rodean, ni tan siquiera la ciudad -acuciada por una extraña plaga- sabrá quién es, ni a dónde va, ni cuál es su lugar frente al grupo o en este mundo.

Electrónica para Clara es una historia transgresora, con una forma agresiva, musical, poética e irónica, que recuerda a una suerte de Justine moderna, que tiene ecos de Los subterráneos, de la iconoclastia pop, el moderneo y el underground, y que aún así, en su sentido más profundo, resulta ser una obra clásica.

Guillermo Aguirre Electrónica para Clara Electrónica para Clara, ganadora del xv Premio Lengua de Trapo de Novela, es la primera obra de Guillermo Aguirre y fue escrita cuando el autor contaba con 22 años.

Guillermo Aguirre (Bilbao, 1984). A los catorce años abandonó los estudios, dedicándose a la venta de objetos de segunda mano y a la hos-telería. En el año 2002 se mudó a Madrid, donde retomó sus estudios. Ha colaborado en revistas como Archipielago, Cuadernos para la Cultura, o Fábula, y trabajado para di-versas editoriales. En la actualidad, es crítico literario para Ámbito Cultural y coordinador de los cursos de Hotel Kafka.

Electrónica para Clara, ganadora del xv Premio Lengua de Trapo de Novela, es su primera obra publicada.

Page 11: Actualidad Litararia

— 13 —

Últimamente los auto-res de Lengua de Trapo no paran de recibir premios, elogios y nominaciones.

Esta vez el turno le ha llegado al noruego Kjell Askildsen, que ha recibido el Premio Nórdico 2009 por el conjunto de su obra. Este galardón, de carácter anual, fue instituido en 1986 para celebrar el 200 aniversario de la Academia Sueca, y con él se reconoce a aquellos escritores escandinavos que hayan contribuido de manera excepcional a la literatura sueca y a su idioma.

Kjell Askildsen es uno de los grandes maestros actuales del relato corto. Su primer libro Desde ahora te acompañaré a casa (1953) fue aclamado por la crítica, y al tiempo prohibido por «inmoral» en la biblioteca pública de su ciudad natal. Además de Los perros de Tesalónica (Lengua de Trapo 2006), sus libros más conocidos son Un vasto y desierto paisaje (Lengua de Trapo 2002, Premio de la Crítica en Noruega, 1983) y Últimas notas de Thomas F. para la humanidad (Lengua de Trapo 2003, de nuevo Premio de la Crítica en Noruega).

El gran Kjell Askildsen reconocido por la academia sueca

Page 12: Actualidad Litararia

— 14 —

Óscar Calavia, autor de Las botellas del señor Klein, ganador del XXXi

Premio Tigre Juan de Oviedo 2008 Estimados amigos,

Felices estamos a más no poder porque Las botellas del Señor Klein (Nue-va Biblioteca, 138) , novela escrita por Óscar Calavia acaba de recibir el xxxi Premio Tigre Juan de Oviedo a la mejor obra publicada.

Felices por Óscar, que con esto además se ha llevado un buen pellizco, y felices por nosotros que estamos en racha.Ya hemos ganado este premio cuatro veces. Lo que significa que, según el Tigre Juan, en cuatro ocasiones el mejor debut literario ha sido publicado por esta casa. El jurado del premio está compuesto por el concejal

de Cultura, José Suárez Arias Cachero, el crítico Fernando Araújo, el jefe de redacción de El Nuevo Herald Miami, Benigno Dou, el escritor Pablo Sergio González, la Jefa de Redacción de El Cultural Nuria Azancot, el periodista del ABC Juan Ignacio García Garzón, el escritor y crítico en el Babelia, José María Guelbenzu, el periodista de La Nueva España Tino Pertierra, la catedrática de la Universidad de Oviedo Josefina Martínez y el colaborador de La Nueva España José Ignacio Gracia Noriega.Este tipo de libros ganan lectores para la editorial, tratándose de una literatura muy imaginitiva, muy nueva. Como siempre, si queréis opinar leedla y lo celebraréis con nosotros

Oscar Calavia Sáez nació en Logroño en 1959, y vive desde 1986 en Brasil, en la isla de Santa Catarina, des-pués de pasar algunos años en São Paulo y la Amazonía. Es profesor de Antropología, y ha escrito un buen núme-ro de libros y ensayos sobre temas de su especialidad, siendo sus colaboraciones en Revista de Occidente las más accesibles al público de lengua española. Las botellas del señor Klein es la primera obra de ficción que publica.

Page 13: Actualidad Litararia

— 15 —

Reunido el jurado compuesto por D. Joaquin Estefanía, D. Víctor Pérez Díaz y D. Fernando Savater, y a efectos de fallar el PREMIO DE ENSAYO CAJA MADRID 2009, con-

forme a las bases de la convocatoria realizada por Obra So-cial Caja Madrid, el jurado acuerda: Otorgar EL PRIMER PREMIO, dotado con 15.000 euros y edi-ción del trabajo a SILVIA HERREROS DE TEJADA de 32 años, por la obra, Todos crecen manos Peter.

ACTA DEL FALLO DEL PREMIO DE NARRATIVA CAJA MADRID 2009

Reunido el jurado compuesto por Dª. Soledad Puértolas, D. Luis Landero y D. Ray Loriga y a efectos de fallar el PREMIO DE NARRATIVA CAJA MADRID 2009, conforme a las bases de la convocatoria realizada por Obra Social Caja Madrid, el jurado acuerda:

Otorgar EL PRIMER PREMIO, dotado con 15.000 euros y edición del trabajo a NURIA LABARI GÓMEZ, de 29 años, por la obra, Los borrachos de mi vida.

ACTA DEL FALLO DEL PRE-MIO DE ENSAYO CAJA MA-DRID 2009

Madrid, a 21 de enero de 2009,

Fallo de los premios de Narrativa y Ensayo de Caja Madrid

Page 14: Actualidad Litararia

— 16 —

¡Pero, no lo veníamos diciendo! No paramos de recomendarlo a troche y moche, convencidos de que Sal está entre las mejores novelas del año; una gran noticia, que surge de fuera de esta casa, viene a confirmárnoslo, Sal ha sido seleccionada entre las cinco mejores novelas del año, según el jurado de la Fundación José Manuel Lara Hernández.

Las sospechas se confirman: es una de las mejores, y posible-mente la mejor. ¡Enhorabuena, Manolo! ¡Te lo mereces!

Una novela fundamental Urbano Expósito, guionista inédito, quisiera estar seguro de querer lo que quiere. Tino, en cambio, tiene claro que quiere lo que quiere. Selmo, en fin, quiere que lo quieran. Vidas diferentes, cada una apunta un recorrido propio, que Urbano, ahora aprendiz de novelista, pretende contar, aunque con un estilo ingenuo y torpe, plagado de recursos cinéfilos. Para entonces, sin embargo, habrá irrumpido en la historia la señora Gladstone, y la narración se encauza, se transforma, se convierte en algo nuevo, inesperado y, a la postre, misterioso; pero también terrible. Sal no deja de sorprender desde la primera línea y hasta el final, donde se encuentra la luz que lo ilumina todo. Bastará leer un par de páginas al azar para advertir una prosa rica y distinta, pero en esta novela hay muchas cosas más: personajes de carne y hueso, historias formidables, reflexión y metaliteratura, y, sobre todo, una mirada tierna y desconsolada sobre el ser humano en estos tiempos que algún filósofo calificó de líquidos.

Manuel García Rubio, con su nove-la, Sal, entre los cinco finalistas del

Premio de la Fundación José Manuel Lara Dediqué cerca de cuatro

años a escribir Sal. Aunque yo no soy de los que sufre escribiendo, tampoco puedo afirmar que una tarea de esa índole pueda resultar un mero divertimiento sin apenas consumo de energía. Muy al contrario, supuso para mí un esfuerzo ímprobo de concentración y de per-severancia. No me resulta fácil encontrar la explicación a este aparente dispendio, dónde y cómo nace el pro-pósito de afrontar una faena que se anuncia tan larga y densa como esquiva. Debe de ser un asunto importan-te, pues la pregunta de por qué uno se dedica a escribir resulta recurrente,. Ocurre que este oficio que me ocupa tiene mucho de adictivo. Un vicio que, aunque me consu-ma, no me destruye. Antes al contrario, me enriquece y, en este sentido, también me hace disfrutar, más allá de la posibilidad cierta de que el placer de escribir proven-ga del apaciguamiento de un cierto mono literario. En efecto, la escritura me re-sulta una manera gozosa de conocer el mundo y de vivirlo con ansias de plenitud. Al final, he llegado a la con-clusión de que escribo para ser quien quiero ser, para reconocer el espacio que me rodea y para reconocerme a mí mismo en él; es decir, para arrojar hacia mi interior una mirada que dé un cierto orden al caos en que consis-te el continuum del que yo soy una minúscula parte, importante en todo caso, al menos para mí. Pero solo una parte. Sal es la última pieza de ese proyecto, por el momento, a mi juicio, la más depurada y ambiciosa.

M.G.R.

Page 15: Actualidad Litararia

— 17 —

Atiq Rahimi ha ganado el prestigioso Premio Goncourt por su cuarta novela, Syngué sabour. Pierre de patience (Syngué sabour. Piedra y pa-ciencia, editorial P.O.L), la primera escrita direc-tamente en francés.

Para todos los que no hayáis tenido la oportu-nidad de disfrutar con este maravilloso autor, os invitamos a leer Tierra y Cenizas (Colección Otras Lenguas, 4) traducida del iraní por Lengua de Trapo

Una trágica y conmovedora historia sobre la guerra afgano-soviéticaUn río seco atraviesa el paisaje grandioso y desolado. Un cami-no se pierde en el horizonte. La caseta de un guardabarrera. Un tendero que piensa en el universo. Un viejo, un niño. La espera. Estamos al norte de Afganistán, durante la guerra con la Unión Soviética. Un viejo llamado Dastguir se dirige con su nieto a una mina de carbón, para comunicar a su hijo que los soviéticos han arrasado la aldea, que todos han muerto bajo el bombar-deo, que el niño se ha quedado sordo. Dastguir habla, recorre el

infierno de los recuerdos, las esperas, los remordimientos, las conjeturas, las sospechas, el silencio... Dicen en Afganistán que los hombres nunca lloran, pero el viejo dejará que su dolor fluya y las lágrimas caigan sobre su pecho. Tierra y cenizas, dos palabras que son también dos colores minerales y severos, dos palabras que son también materia, polvo, sustancias inmateriales, impenetrables. Eso es todo lo que queda de Afganistán, un país que encantó a los viajeros y los escritores. El silencio y la lentitud desbordan con gravedad estas páginas.

El autor franco-afgano Atiq Rahami gana el Premio Goncourt

Page 16: Actualidad Litararia

— 18 —

Este año se hace entrega del Premio Danés de Literatura por quinta vez. El Premio se concede a un traductor o a una editorial que haya realizado una sólida contribución a la difusión de la literatura danesa más allá de las fronteras de Dinamarca.En 2008, el Premio se concede a España, en concreto a la traductora espa-ñola Blanca Ortiz Ostalé. Ella ha traducido a autores clásicos daneses como Hans Christian Andersen, Henrik Pontoppidan y Johannes V. Jensen; ha tradu-cido también textos teatrales y guiones de cine, así como literatura danesa actual de, entre otros autores, Christina Hesselholdt, Ida Jessen y Christian Jungersen.No sólo a través de sus traducciones de gran calidad, pero también como docente, Blanca Ortiz Ostalé realiza una importante labor como mediadora de la lengua, la cultura y la literatura danesa en España.El Premio Danés de Traducción será entregado por el Ministro de Cultura de España, Sr. D. César Antonio Molina, en LIBER en Barcelona el próximo 8 de octubre de 2008 en el acto de Entrega de los Premios del Ministerio de Cultura a los Libros Mejor Editados, Mejores Ilustraciones de Libros Infantiles y Juveniles y Mejores Encuadernaciones Artísticas.

El Premio Danés de Traducción, que ascienda a 15.000 euros, ha sido es-tablecido por el Comité Literario del Consejo de las Artes de Dinamarca en 2004. Anteriormente, el Premio ha sido concedido a Gisela Perlet (2004, lengua alemana) y Gerard Kruisman (2005, lengua holandesa). En 2006, el Comité Literario del Consejo de las Artes de Dinamarca decidió conceder un premio extraordinario al traductor checo Frantisek Frölich. En 2007 le Premio fue concedido al editor y traductor estadounidense Alexander Taylor (lengua inglesa).

Copenhague, septiembre 2008

El Comité Literario del Consejo de las Ar-tes de Dinamarca otorga el Premio Danés de Traducción a la traductora española

Blanca Ortiz Ostalé.