38
Guía de inicio rápido 00825-0109-4075, Rev GD Febrero 2019 Adaptador Emerson Wireless THUM

Adaptador Emerson Wireless THUM · o de fallo siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo máxima (25 mA para un dispositivo de 4—20 mA/HART

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Guía de inicio rápido 00825-0109-4075, Rev GD

Febrero 2019

Adaptador Emerson™ Wireless THUM™

Febrero 2019Guía de inicio rápido

AVISOEsta guía de instalación proporciona directrices básicas para el adaptador THUM Emerson Wireless. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalación. Para conocer las instrucciones, consultar el manual de referencia del adaptador THUM. El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.

Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA!Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse de acuerdo con los códigos, las normas y las prácticas locales, nacionales e internacionales vigentes. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.

Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.

Evitar el contacto con los conductores y terminales. Los cables conductores pueden contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.

Este equipo debe instalarse de forma que quede una distancia de separación mínima de 20 cm (7,87 in) entre la antena y las personas.

PRECAUCIÓN!

Durante el funcionamiento normal, o en una condición de fallo, el adaptador THUM ocasionará una caída de 2,5 V en el lazo conectado. Es importante garantizar que la fuente de alimentación pueda proporcionar cuando menos 2,5 V más que el voltaje operativo mínimo del dispositivo cableado para que funcione adecuadamente con el adaptador THUM instalado. Para determinar el voltaje operativo mínimo para el dispositivo cableado, revisar el manual de operación e instalación correspondiente.

ÍndiceConsideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . .página 3Configuración de sobremesa . . . . . . . . .página 5Instalación física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6Montaje directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6Montaje remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 7Configuración de red del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20

AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . .página 20Comunicador de campo . . . . . . . . . . . .página 21Prueba de corriente del lazo . . . . . . . .página 21Verificar el funcionamiento . . . . . . . . .página 24Información de referencia . . . . . . . . . .página 26Certificaciones del producto, Rev 2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 27

2

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

3

1.0 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos

1.1 Secuencia de encendidoNo se debe alimentar ningún dispositivo inalámbrico hasta que se haya instalado la pasarela Smart Wireless (“Gateway”) y esté funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising del Smart Wireless Gateway para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de referencia del Wireless Gateway.

1.2 Posición del adaptador THUMEl adaptador THUM debe situarse verticalmente y debe estar separada aproximadamente 1 m (3 ft) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás equipos. Si se monta el adaptador THUM horizontalmente, es posible que disminuya el alcance de la comunicación inalámbrica. El adaptador THUM no debe montarse verticalmente hacia abajo. Consultar el manual de referencia del Wireless THUM.

Figura 1. Posición del adaptador THUM

1.3 Entrada del conductoAl instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado, usar un sellador de roscas aprobado. El sellador de roscas proporciona un sello hermético al agua. El sellador de roscas también proporciona una lubricación para garantizar la fácil extracción del adaptador THUM.

1.4 Adaptador de conducto M20Al utilizar el adaptador de conducto M20 en el adaptador THUM, usar un sellador de roscas aprobado y apretar con una llave el adaptador THUM. Cuando se instale el adaptador de conducto M20 en un conducto, apretar a 32,5 N-m/25 libras-pies para asegurar un sello hermético al agua.

Guía de inicio rápido Febrero 2019

Conexiones del comunicador de campo

Para que el comunicador de campo se comunique con el adaptador THUM, se debe alimentar el dispositivo cableado. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo y se debe usar la dirección 63 para el adaptador THUM.

1.5 Fuente de alimentación Carga mínima de 250 ohmios en el lazo. El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación mediante un lazo

estándar de 4—20 mA/HART®. El adaptador THUM ocasiona una pequeña caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V. El adaptador THUM no afectará la señal de 4—20 mA bajo condiciones normales o de fallo siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo máxima (25 mA para un dispositivo de 4—20 mA/HARTtípico).

Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje a 55 V CC.

1.6 Resistencia de cargaSi se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 8 en la página 10, Figura 12 en la página 13 y Figura 16 en la página 15. La resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser compatible con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.

1.7 LazoPara asegurar un funcionamiento adecuado, el adaptador THUM no debe instalarse en un lazo HART con otros maestros HART activos. Los maestros HART que están activos periódicamente, como un comunicador de campo pueden utilizarse en un lazo con un adaptador THUM.

Corriente de lazo Caída de voltaje del adaptador THUM

3,5 mA 2,25 V

25 mA 1,2 V

4

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

2.0 Configuración de sobremesaAl realizar la configuración de sobremesa, se recomienda conectar el adaptador THUM a un dispositivo cableado. Si esto no es posible, se pueden utilizar los siguientes diagramas de cableado. Para la configuración de sobremesa, asegurarse de que la fuente de alimentación que se está utilizando esté limitada a 0,5 A máximo.

Figura 2. Solo el adaptador THUM, alimentado con una fuente de corriente

Figura 3. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA

A. Adaptador THUM C. Fuente de corriente de 20 mA

B. Tierra D. Módem HART

A. Adaptador THUM C. Fuente de alimentación de 20 V

B. Tierra D. Módem HART

A

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

B

C

D

+

-

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

A

B

C+

-

D

5

Guía de inicio rápido Febrero 2019

3.0 Instalación físicaEl adaptador THUM se puede instalar en una de estas dos configuraciones:

1. Montaje directo: El adaptador THUM se conecta directamente a la entradade conducto del dispositivo cableado.

2. Montaje remoto: El adaptador THUM se monta separado de la carcasa del dispositivo cableado y luego se conecta al dispositivo cableado usando tubo u otro medio adecuado.

Figura 4. Montaje directo

4.0 Montaje directo1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación

estándar y las instrucciones del fabricante, asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.

2. Acoplar el adaptador THUM al dispositivo cableado como se muestra en laFigura 4 en la página 6.

3. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los diagramas de cableado (consultar la Figura 21 en la página 19, Figura 8 en la página 10, Figura 10 en la página 11 y Figura 12 en la página 13).

4. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.

NotaSe incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.

6

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

5.0 Montaje remoto

Figura 5. Montaje remoto

1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar y las instrucciones del fabricante, asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.

2. Se debe montar el adaptador THUM como se muestra en la Figura 5 en la página 7.

3. Conectar a tierra el juego de montaje remoto según los procedimientos locales.

4. Conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado usando los procedimientos estándar. El cableado que pasa del adaptador THUM al dispositivo cableado debe estar apantallado o se debe introducir en un tubo cuando se instale en entornos eléctricamente ruidosos.

5. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los diagramas de cableado (consultar la Figura 21 en la página 19, Figura 8 en lapágina 10, Figura 10 en la página 11 y Figura 12 en la página 13).

6. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.

NotaSe incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.

7

Guía de inicio rápido Febrero 2019

5.1 Diagramas de cableadoLa siguiente lista muestra los títulos de las figuras y números de página para cada diagrama de cableado de montaje directo y remoto:

Figura 6 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables” en la página 9

Figura 7 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables” en la página 10

Figura 8 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 hilos con resistencia” en la página 10

Figura 9 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 hilos con resistencia” en la página 11

Figura 10 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables” en la página 11

Figura 11 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables” en la página 12

Figura 12 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia” en la página 13

Figura 13 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia” en la página 13

Figura 14 - “Diagrama de cableado de montaje directo para dispositivo activo de 4 hilos” en la página 14

Figura 15 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para dispositivo activo de 4 hilos” en la página 15

Figura 16 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia” en la página 15

Figura 17 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia” en la página 16

Figura 18 - “Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 hilos sin lazo de 4—20 mA” en la página 17

Figura 19 - “Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 hilos sin lazo de 4—20 mA” en la página 18

Figura 20 - “Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA” en la página 19

Figura 21 - “Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA” en la página 19

8

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

Figura 6. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables

NotaPara que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una resistencia como se muestra en la Figura 8 en la página 10, Figura 12 en la página 13 o Figura 16 en la página 15, según corresponda.

A. Adaptador THUM D. Conector de empalme

B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

A

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Lazo de 4 -20 mA +

Lazo de 4 -20 mA -

B

C

D

E

F

- ALIM./COM.

+ ALIM./COM.

9

Guía de inicio rápido Febrero 2019

10

Figura 7. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables

Figura 8. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 hilos con resistencia

A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla

B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

A. Adaptador THUM D. Conector de empalme

B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

A

B

Verde

C

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

D

+ COM.

- COM.Al dispositivo cableado

Lazo de 4 -20 mA +

Lazo de 4 -20 mA -

E

F

Lazo de 4 -20 mA +

Lazo de 4 -20 mA -

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

A

F

B

C

E

D- ALIM./COM.

+ ALIM./COM.

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

Figura 9. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 hilos con resistencia

Figura 10. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables

A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla

B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

A. Adaptador THUM D. Conector de empalme

B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

A

B

C

VerdeBlanco

Amarillo

Rojo

Negro

D

E

+ COM.

- COM.Al dispositivo cableado

Lazo de 4 -20 mA +

Lazo de 4 -20 mA -+-

F

A

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

B

C

CO

M. +

CO

M. -

Alime

ntació

n -

Alime

ntació

n +

D

E

Lazo de 4 - 20 mA +

Lazo de 4 -20 mA - F

11

Guía de inicio rápido Febrero 2019

NotaExiste un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.

Figura 11. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables

A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla

B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

A

B

Verde

C

D

+ COM.

- COM.

Lazo de 4 -20 mA +

Lazo de 4 -20 mA -

Al dispositivo cableado

E

F+-

12

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

Figura 12. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia

Figura 13. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia

A. Adaptador THUM D. Conector de empalme

B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla

B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Fuente de alimentación

AB

C

D

E

+-

F

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Lazo de 4 - 20 mA +

Lazo de 4 -20 mA -

CO

M. +

CO

M. -

Alime

ntació

n -

Alime

ntació

n +

Verde

A

C

B

D

+ COM.

- COM.Al dispositivo cableado

Lazo de 4 - 20 mA +

Lazo de 4 - 20 mA -

E

+-

F

13

Guía de inicio rápido Febrero 2019

Figura 14. Diagrama de cableado de montaje directo para dispositivo activo de 4 hilos

NotaExiste un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.

A. Adaptador THUM D. Conector de empalme

B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Tarjeta de entrada

A

Verde

Amarillo

Blanco

Negro

Rojo

B

CO

M. +

CO

M. -

Alime

ntació

n +

Alime

ntació

n -

C

D

E

F+-

14

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

15

Figura 15. Diagrama de cableado de montaje remoto para dispositivo activo de 4 hilos

Figura 16. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia

A. Adaptador THUM D. Cable de pantalla

B. Carcasa de montaje remoto E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra F. Tarjeta de entrada

A. Adaptador THUM F. Conector de empalme

B. Dispositivo cableado G. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra H. Tarjeta de entrada

A

B

Verde

C

D

+ COM.

- COM.Al dispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA +

Lazo de 4-20 mA -

E

F

AB

C

D

E

F+_

Verde

AmarilloBlanco

Negro

Rojo

Com

. +

Com

. -

Alime

ntació

n +

Alime

ntació

n -

Guía de inicio rápido Febrero 2019

16

Figura 17. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia

A. Adaptador THUM E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

B. Carcasa de montaje remoto F. Tarjeta de entrada

C. Tierra G. Al dispositivo cableado

D. Cable de pantalla

A

B

C

D

E

E

F

Lazo de 4 - 20 mA +

Lazo de 4 - 20 mA -

COM. +

COM. -G

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

Figura 18. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 hilos sin lazo de 4–20 mA

A. Adaptador THUM D. Conector de empalme

B. Dispositivo cableado E. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

C. Tierra

Verde

Amarillo

Blanco

Negro

Rojo

AB

C

CO

M. +

CO

M. -

Alime

ntació

n -

Alime

ntació

n +

D

E

17

Guía de inicio rápido Febrero 2019

18

Figura 19. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 hilos sin lazo de 4–20 mA

A. Adaptador THUM C. Tierra

B. Carcasa de montaje remoto D. Resistencia de carga ≥ 250 Ω

A

Verde

C

B

DRojo

Negro

Blanco

Amarillo

+ COM.

- COM.Al dispositivo cableado

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

Figura 20. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA

Figura 21. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA

A. Adaptador THUM D. Resistencia de 250 Ω

B. Caja de conexiones E. Se necesita una resistencia de 1200 ohmios

C. Tierra F. Fuente de alimentación de 24 V

A. Adaptador THUM D. Resistencia de 250 Ω

B. Carcasa de montaje remoto E. Se necesita una resistencia de 1200 ohmios

C. Tierra F. Fuente de alimentación de 24 V

A

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

B

C

D E

F+

-

B

A

D

CE

-F

+Verde

B

N

R

A

19

Guía de inicio rápido Febrero 2019

6.0 Configuración de red del dispositivoCon el fin de comunicarse con la pasarela Wireless, y por último con el sistema de información, se debe configurar el transmisor para que se comunique con la red inalámbrica. Este paso es el equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema de información. Con un comunicador de campo o AMS Device Manager, introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los del Gateway y los de otros dispositivos de la red. Si los valores de Network ID y Join Key no son idénticos, el adaptador THUM no se comunicará con la red. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Wireless Gateway en la página Setup > Network > Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web, mostrada en la Figura 22 en la página 20.

Figura 22. Configuración de red del Gateway

7.0 AMS Device ManagerHacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abre el menú, seleccionar Join Device to Network (Conectar del dispositivo a la red) y seguir el método para introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).

20

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

21

8.0 Comunicador de campoLos parámetros se pueden cambiar en el equipo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas. Configurar Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).

9.0 Prueba de corriente del lazoPara verificar que el adaptador THUM funcionará bajo todas las condiciones, se debe realizar una prueba de corriente de lazo. Esta prueba pondrá al lazo en las condiciones de máxima caída de voltaje posible.1. Poner el lazo en control manual.

2. Llevar el lazo al nivel de alarma alta. Para obtener más información, consultar el manual de instrucciones del dispositivo cableado. Cuando el adaptador THUM esté conectado a una válvula, será necesario

hacer esto en la fuente de corriente, no desde la válvula. Cuando el adaptador THUM esté conectado a un transmisor, será

necesario hacer esto en el transmisor.

3. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje fija.

AMS Device Manager a. Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar

Configure (Configurar). b. Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración

manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior.

c. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página esté seleccionado en Current (Actual).

d. En el menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación), seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).

e. Seleccionar el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto. Consultar la Figura 23 en la página 23.

Función Secuencia de teclas de acceso rápido Opciones del menú

Wireless Setup (Configuración

inalámbrica)1, 4

Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

Guía de inicio rápido Febrero 2019

22

Comunicador de campoa. Al comunicarse con el adaptador THUM, seleccionar: Configure >

Manual setup > Wired Device > Voltage Drop Mode (Configuración >Configuración manual > Dispositivo cableado > Modo de caída de voltaje).

b. En el método, seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).

4. Verificar que la corriente del lazo alcance los niveles de alarma alta.

5. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje variable.

AMS Device Manager a. Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar

Configure (Configurar). b. Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración

manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior.

c. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página esté seleccionado en Current (Actual).

d. En el menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación), seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).

e. Seleccionar el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto. Consultar la Figura 23 en la página 23.

Comunicador de campo a. Al comunicarse con el adaptador THUM, seleccionar: Configure >

Manual setup > Wired Device > Voltage Drop Mode (Configuración >Configuración manual > Dispositivo cableado > Modo de caída de voltaje).

b. En el método, seleccionar Variable Voltage Drop (Caída de voltaje variable).

6. Quitar el lazo del valor de alarma alta.

Función Secuencia de teclas de acceso rápido Opciones del menú

Voltage Drop (Caída de voltaje) 2, 2, 2, 2 Voltage Drop (Caída de

voltaje)

Función Secuencia de teclas de acceso rápido Opciones del menú

Voltage Drop (Caída de voltaje) 2,2,2,2 Voltage Drop (Caída de

voltaje)

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

Figura 23. Pantalla de configuración de AMS

23

Guía de inicio rápido Febrero 2019

10.0 Verificar el funcionamientoEl funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: con el comunicador de campo, en el Gateway mediante el servidor web integrado del Wireless Gateway, o usando el AMS Device Manager.

10.1 Comunicador de campoPara la comunicación del transmisor inalámbrico HART, se requiere una DD (descripción de dispositivo) del adaptador THUM. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo usando la dirección 63 para el adaptador THUM. Usar la documentación del dispositivo cableado para conectar el comunicador de campo al adaptador THUM.

10.2 Wireless GatewaySi se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID y Join Key, y si ha pasado suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor estará conectado a la red. Para verificar el funcionamiento del dispositivo y su conexión a la red con el servidor web integrado de la pasarela Wireless, abrir la interfaz web integrada de la pasarela Wireless y desplazarse a la página Explorer (Explorador).

NotaEl dispositivo puede tardar varios minutos en conectarse con la red.

Función Secuencia de teclas de acceso rápido Opciones del menú

Communications(Comunicaciones) 3, 3

Join Status (Estado de conexión), Wireless Mode (Modo inalámbrico), Join Mode (Modo de conexión), Number of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos cercanos disponibles), Number of Advertisements Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión)

24

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

10.3 AMS Device ManagerCuando el dispositivo se haya conectado a la red, aparecerá en la pantalla de Device Manager como se muestra a continuación:

10.4 Solución de problemasSi el dispositivo no funciona correctamente, consultar la sección de resolución de problemas del manual. La causa más frecuente de un funcionamiento incorrecto se debe a los parámetros Network ID y Join Key. Los parámetros Network ID y Join Key del dispositivo deben coincidir con los de la pasarela Wireless.

Los parámetros Network ID y Join Key se pueden obtener de la pasarela Wireless en la página Setup > Network > Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web. Los parámetros se pueden cambiar en el equipo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas.

Función Secuencia de teclas de acceso rápido Opciones del menú

Wireless Setup (Configuración

inalámbrica)1, 4

Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

25

Guía de inicio rápido Febrero 2019

11.0 Información de referencia

NotaPara la comunicación con un comunicador de campo, se debe alimentar el dispositivo cableado.

Tabla 1. Secuencia de teclas de acceso rápido del adaptador THUM

Función Secuencia de teclas de acceso rápido Elementos del menú

Device Info (Información

sobre el dispositivo)

2, 2, 4, 3

Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly Number (Número de montaje final), Universal, Field Device

(Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor (Descriptor), Message (Mensaje), Date (Fecha), Model

Number I, II, III (Número de modelo I, II, III) SI Unit Restriction (Restricción de la unida SI), Country (País)

Guided Setup (Configuración

guiada)2, 1

Configure (Configurar), Guided Setup (Configuración guiada), Join Device to Network (Conectar dispositivo a la red),

Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Zero Trim (Ajuste del cero), Configure Device

Display (Configurar pantalla del dispositivo), Configure Process Alarms (Configurar alarmas del proceso)

Manual Setup (Configuración

manual)2, 2

Configure (Configurar), Manual Setup (Configuración manual), Wireless (Inalámbrico), Pressure (Presión), Device

Temperatures (Temperaturas del dispositivo), Device Information (Información del dispositivo), Display (Pantalla),

Other (Otros)

Wireless (Tecnología

inalámbrica)2, 2, 1

Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Update Rate (Velocidad de actualización),

Configure Broadcast Power Level (Configurar el nivel de potencia de transmisión), Power Mode (Modo de

alimentación), Power Source (Fuente de alimentación)

26

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

27

12.0 Certificaciones del producto, Rev 2.5

12.1 Información sobre la directiva europeaUna copia de la Declaración de conformidad CE se puede encontrar al final de la guía de inicio rápido. La revisión más reciente de la Declaración de conformidad CE se puede encontrar en Emerson.com/Rosemount.

12.2 Certificación de áreas ordinarias para aprobaciones FMComo norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por las aprobaciones FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

12.3 Cumplimiento con la normativa de telecomunicaciones (solo para productos inalámbricos)Todos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplan con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto.

Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

12.4 FCC e IC (solo para productos inalámbricos)Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencia dañina. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de forma que quede una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

12.5 Instalación del equipo en NorteaméricaEl US National Electrical Code® (NEC, Código Eléctrico Nacional) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La información se define con claridad en los respectivos códigos.

EE. UU.E5 Antideflagrante según EE. UU.

Certificado: CSA 2174201Normas: FM clase 3600-2011, FM clase 3615-2006, ANSI/UL 61010-1 3.° ediciónMarcas: clase I, división 1, grupos A, B, C y D; T5, T6; tipo 4X e IP66

(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Guía de inicio rápido Febrero 2019

I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según EE. UU.Certificado: 3036224Normas: FM clase 3600-1998, FM clase 3610-2007, FM clase 3611-2004,

FM clase 3810-2005, NEMA 250-2003, IEC 60529-2004Marcas: IS clase I, div. 1, grupos A, B, C, D; clase II, div. 1, grupos E, F, G; clase III;

clase 1, zona 0, AEx ia IIC T4; NI clase I, div. 2, grupos A, B, C, D T4; T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) cuando se conecta según el plano 00775-0010 de Rosemount; tipo 4X/IP66

CanadáE6 Antideflagrante según Canadá

Certificado: CSA 2174201Normas: CAN/CSA C22.2 N.° 0-M91, CSA norma C22.2 N.° 30-M1986,

CAN/CSA-C22.2 N.° 94-M91, CAN/CSA-C22.2 N.° 61010-1-12, CSA norma C22.2 N.° 60529

Marcas: Clase I, división 1, grupos A, B, C y D; T5, T6; tipo 4X y IP66 (—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

I6 Intrínsecamente seguro según CanadáCertificado: 2174201Normas: CAN/CSA C22.2 N.° 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 N.° 94-M91 (R2001),

CSA norma C22.2 N.° 142-M1987, CAN/CSA C22.2 N.° 157-92, CSA norma C22.2 N.° 213-M1987, C22.2 N.° 60529

Marcas: Intrínsecamente seguro clase I, división 1, grupos A, B, C, D T3C; apto para usarse en la clase I, división 2, grupos A, B, C, D T3C; T3C(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) cuando se conecta según el plano 00775-0012 de Rosemount; tipo 4X/IP66

EuropaI1 Seguridad intrínseca según ATEX

Certificado: Baseefa09ATEX0125XNormas: IEC 60079-0:2011; EN60079-11:2012;Marcas: II 1G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condiciones especiales para un uso seguro (X):

1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 GΩ. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. La carcasa del modelo Rosemount 775 puede ser de aleación de aluminio y puede tener un acabado de pintura protectora de poliuretano; sin embargo,se debe tener cuidado para protegerla contra impactos o abrasión, si se encuentra en la zona 0.

N1 Tipo N según ATEXCertificado: Baseefa09ATEX0131Normas: IEC 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-15:2010Marcas: II 3G Ex nA IIC T4 Gc, T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66

28

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

InternacionalI7 Seguridad intrínseca según IECEx

Certificado: IECEx BAS 09.0050XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

Condiciones especiales para un uso seguro (X):

1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 GΩ. Para evitar laacumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. La carcasa del modelo Rosemount 775 puede ser de aleación de aluminio y puede tener un acabado de pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado para protegerla contra impactos o abrasión, si se encuentra en la zona 0.

N7 IECEx Tipo NCertificado: IECEx BAS 09.0058Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010Marcas: Ex nA IIC T4 Gc, T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

BrasilI2 Seguridad intrínseca según INMETRO

Certificado: UL-BR 15.0089XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), IP66

Condiciones especiales para un uso seguro (X):

1. La resistividad superficial de la antena es mayor que 1 GΩ. Para evitar laacumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. La carcasa puede ser de aleación de aluminio y puede tener un acabado de pintura protectora de poliuretano; se debe tener mucho cuidado para minimizar el riesgo de que la carcasa sufra impactos o fricción, lo que puede causar chispas.

N2 Tipo N según INMETROCertificado: UL-BR 15.0027Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, IEC 60079-15:2012Marcas: Ex nA IIC T4 Gc (—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

ChinaI3 Seguridad intrínseca según NEPSI

Certificado: GYJ14.1094XNormas: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, —50 ~ +70 °C

Condición especial para un uso seguro (X):

1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

29

Guía de inicio rápido Febrero 2019

JapónI4 Intrínsecamente seguro según TIIS

Certificados: TC22150XMarcas: Ex ia IIB T4 Ga, —50 ~ +70 °C

Condición especial para un uso seguro (X):1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

EAC – Bielorrusia, Kazajistán, RusiaIM Seguridad intrínseca según Technical Regulation Customs Union (EAC)

Certificado: TC RU C-US.AA87.B.00993Marcas: 0Ex ia IIC T4 Ga X; T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

Condición especial para un uso seguro (X):

1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

NM Tipo N según Technical Regulation Customs Union (EAC)Certificado: TC RU C-US.AA87.B.00993Marcas: 2Ex nA IIC T4 Gc X T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66

Condición especial para un uso seguro (X):

1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

República de CoreaIP Seguridad intrínseca según Corea (KOSHA)

Certificado: 10-KB4BO-0010XMarcas: Ex ia IIC T4

Condición especial para un uso seguro (X):1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

IndiaIW Seguridad intrínseca según India (CCOE)

Certificados: A/P/HQ/MH/104/4259(P366317)Marcas: Ex ia IIC T4

CombinacionesKM Combinación de IM y NM

30

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

Figura 24. Declaración de conformidad del adaptador Emerson THUM Wireless

31

Guía de inicio rápido Febrero 2019

32

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

33

Guía de inicio rápido Febrero 2019

34

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

35

Guía de inicio rápido Febrero 2019

36

Guía de inicio rápidoFebrero 2019

China RoHS List of Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

/ Hazardous Substances

Lead (Pb)

Mercury (Hg)

Cadmium (Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

X O O O O O

Housing Assembly

O O X O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.

X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

Rosemount 775Rosemount 775

O

37

Oficinas centralesEmerson Automation Solutions6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]

Emerson Automation Solutions, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRIDEspaña

+34 91 358 6000+34 91 358 9145

Oficina regional en NorteaméricaEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888+1 952 949 [email protected]

Oficina regional en LatinoaméricaEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EE. UU.

+1 954 846 5030+1 954 846 [email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido.El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos propietarios.© 2019 Emerson. Todos los derechos reservados.

Oficina regional en EuropaEmerson Automation Solutions Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuiza

+41 (0) 41 768 6111+41 (0) 41 768 6300 [email protected]

Oficina regional en Asia-PacíficoEmerson Automation Solutions 1 Pandan CrescentSingapur 128461

+65 6777 8211+65 6777 0947 [email protected]

Oficina regional en Oriente Medio y ÁfricaEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubái, Emiratos Árabes Unidos

+971 4 8118100+971 4 [email protected]

Guía de inicio rápido00825-0109-4075, Rev GD

Febrero 2019